Майами, Корал Гейблс. Шесть месяцев назад, воскресенье, раннее утро.
В дверь дома Дерриков настойчиво постучали.
– Кого это черт принес так рано? – проворчал недовольный чьим-то визитом Уильям, еле продрав глаза. Мужчина с трудом поднялся с кровати и, нащупав тапочки, пошаркал вялыми ногами на стук. После достаточно бурного субботнего мероприятия, проводимого его нью-йоркскими друзьями в связи с открытием в Майами нового филиала их компании, было достаточно сложно проделывать все эти, казалось, нереально трудные движения. И соответственно, путешествие от спальни до входной двери, проходящее через балкон второго этажа, лестницу и холл особняка, казалось бесконечным. Уильям не был любителем выпить, но как-то так сложилось в прошлый вечер, он слегка перебрал крепких напитков и не заметил, как оказался дома в постели. Он теперь мог расслабиться, ведь уже достаточно длительное время после очередной выполненной работы на мысе Канаверал дома находилась его жена и мать Майка и Дэнни – миссис Рут. Она все эти дни заботливо занималась своими детьми, безумно соскучившись по ним после нескольких месяцев отсутствия. Рут старалась максимально больше времени уделить своей семье, потому что до запуска первого в истории человечества космического корабля, который отправит людей на Луну, оставалось все меньше и меньше дней, а это говорило о том, что она опять должна была уехать в космический центр НАСА.
Уильям, наконец-то добравшись до входной двери, приоткрыл ее, предварительно зацепив предохранительную цепочку. Там, со стороны улицы, чья-то рука сунула ему в лицо служебное удостоверение работника какой-то там секретной организации.
– Проклятье! – выругался Уильям. У мужчины тут же без остатка улетучился сон. – Вы меня долго еще преследовать будете? – с отчаянием высказался мистер Деррик в щель приоткрытой двери.
Наконец послышался чей-то голос: «Вы сами, мистер Деррик, в этом виноваты! Мы закончили раскопки завала в древнем туннеле, и как оказалось, туннель продолжается дальше в сторону материка, и вы, как никто другой, знаете, где он заканчивается. В связи с этим у нашей организации появилось много вопросов к вам. Если вы откажете нам в помощи, у нас есть огромное количество способов простимулировать вас на сотрудничество с нашей организацией».
– Какие еще способы? – Уильям шел на конфликт. – Хотя бы один назовите? Вы что думаете, что в свободной стране вот так вот безнаказанно можно давить на законопослушного человека и на вас на всех, вместе взятых, не найдется управы? – в голосе мистера Деррика чувствовалась уверенность.
– Две секунды подождите, мистер Деррик, мы вам продемонстрируем первый, но самый легкий способ! – проговорил ему в ответ человек за дверью, затем сбежал вниз по ступенькам и исчез из виду.
В этот момент за спиной Уильяма послышался тихий голос Рут:
– Уилл, что там произошло? Кто эти люди? Ты, кстати, не знаешь где Майк? Он вчера на вечеринку ушел и до сих пор не вернулся.
– Что? Майка нет дома? Его нет в своей комнате? – после слов жены на Уильяма напал ужас, мужчина гнал от себя это предположение. «Только бы не это, только бы не это», – вертелось в мозгу онемевшего от безумных мыслей отца. Но на мгновение, взяв себя в руки, он повернулся к жене. Рут стояла с заспанными глазами и не понимала, что происходит. Она была наслышана о прошлогодних событиях в городе и, соответственно, о приключениях Дэнни, но, что это все связанно со спецслужбами страны и уже зашло достаточно далеко, она знать не могла.
Уильям взял ее за плечи и нежно повернул от входной двери.
– Иди, милая, спать, это ко мне по работе пришли, я немного пообщаюсь и приду. Иди спать, не волнуйся, нам надо немного поговорить.
Рут с недоверием посмотрела на мужа.
– Точно все хорошо? Ты ничего от меня не скрываешь? Это не касается нашего Майка?
– Нет, милая, нет! – Уильям натянуто улыбнулся. – Все хорошо, иди спать, прошу тебя.
Рут послушалась мужа и, все еще сонная, побрела к лестнице, ведущей на второй этаж. Перед тем как подняться на первую ступеньку, она остановилась, обернулась в сторону Уильяма и шутливо погрозила ему пальцем. Видя этот игривый жест своей жены, Уильям понял, что все в порядке и она ничего не подозревает. Тем временем Рут, поднявшись вверх по лестнице, побрела в сторону спальни, и мистер Деррик, дождавшись, когда закроется за ней дверь, выскочил на улицу. Перед домом стоял черный лимузин с наглухо затонированными стеклами. Внутри машины шла какая-то возня. На секунду задняя дверь открылась, и оттуда на мгновение показался Майк, пытающийся вырваться из цепких рук двух сидящих от него по бокам мужчин.
– Майк, сынок! – Уильям резко рванул к машине, но, оступившись о ступеньку крыльца, упал, больно подвернув сломанную в прошлом году ногу. Открылась передняя дверь лимузина. Оттуда выскочил человек, втолкнул Майка внутрь салона автомобиля и с силой закрыл дверь. Машина сорвалась с места и исчезла за углом здания. К отцу, сидящему на асфальте в пижаме и одном тапочке вне себя от гнева и боли, подошел оставшийся в одиночестве человек в штатском.
– Дерзкий у вас парень, мистер Деррик! Настоящий мужик растет! – в голосе спецслужбиста не было ни капли иронии. Чувствовалось, что ему и вправду нравилась эта дерзость юноши. – Но тем не менее, – продолжил мужчина, – я вам про этот способ говорил, и, если вы не будете с нами сотрудничать, следующим будет ваш младший сын, затем ваша жена миссис Рут. Аэрокосмическому агентству нашей страны будет очень не хватать ценного специалиста!
Сказав это, человек в штатском хотел подчеркнуть, что их организация знает про семью Дерриков абсолютно всё.
И не тратьте время на обращения в полицию: они вам, мистер Уильям Деррик, не помогут, Вам даже не поможет сам президент Америки. Только вы сами можете помочь себе и вашей семье.
Далее мужчина в штатском приблизился к беспомощно сидящему на асфальте Уильяму и, склонившись к его уху, прошептал, резко перейдя на «Ты»:
– Доиграешься ты когда-нибудь, Уильям, со своими хранителями, ох доиграешься! Придет время, осталось совсем немного! Ну а пока, от тебя, приятель, многого не требуется, только древние документы этой твоей гребаной организации «Хранители», твои чертовы знания и рецепт этого твоего напитка. Для начала даю тебе три дня, чтобы передать нам несколько алюминиевых банок с напитком! Вот моя визитка, – мужчина вытащил из кармана прямоугольный кусок картона, на котором был написан только телефон и фамилия Крамер.
Мистер Деррик взял карточку и с силой сжал ее в руке. Глядя на это, спецслужбист продолжил.
– Ну а если мы в этот срок не увидим банок, ты не увидишь больше своего Майка! Ты меня понял?
После сказанного человек в штатском с натянутой на лицо улыбкой отстранился от Уильяма, похлопал его по плечу и не спеша скрылся из виду.
Утро. Корал Гейблс начинал просыпаться. Где-то проехала машина, где-то у соседей хлопнула дверь, что было отчетливо слышно через их открытое окно. Следом раздался продолжительный лай собаки. Чертовски противный лай, видимо принадлежащий очень маленькой, скорее всего, чрезвычайно дорогой и очень любимой собачки, потому что другая бы просто получила пинок в задницу и мгновенно заткнулась.
На пороге своего дома в пижаме и одном тапочке сидел убитый горем, но в то же время переполненный гневом отец. Он готов был ворваться к соседям и на их глазах открутить голову этому мерзкому, заливающемуся практически ультразвуковым визгом созданию. Но собачку спасла открывшаяся позади Уильяма входная дверь. Там стояла Рут, видимо уже догадавшаяся обо всем.
– Что случилось, Уилл, зачем они увезли Майка? – послышался вопрос из-за спины мужчины. – Только не скрывай, пожалуйста, от меня ничего! – жена присела и, обняв любимого, положила ему на плечо свою голову.
Уильям зло ткнул пальцем в свое родимое пятно у локтя правой руки.
– Это все из-за этого, – мужчина процедил сквозь сжатые зубы, – все из-за нашего гребаного прошлого. Нашу семью не оставят в покое, пока не вытянут все, что у меня осталось от предков. Эти люди из секретной службы. Им нужны документы «Хранителей» и рецепт «Fastmove-R». Они будут держать Майка, пока всего этого не получат.
Мистер Деррик встал, вслед за ним поднялась и жена. Уильям взял Рут за плечи и посмотрел ей в глаза.
– Милая, давай-ка забирай Дэнни и езжайте как можно скорее в НАСА, там вы будете в полной безопасности, а я постараюсь здесь все побыстрее решить, – мужчина притянул к себе жену и крепко поцеловал ее. – Милая, я вас всех очень люблю, и, если с кем-нибудь из вас что-то случится, я этого не переживу. Я отдам этим ублюдкам все древние документы и рецепт напитка. Они все равно не смогут его воспроизвести, это будет просто сладкая газировка. Мы сможем выиграть несколько месяцев, пока эти уроды поймут, что у них ничего не получится, главное сейчас Майка вытащить. Я его потом спрячу куда-нибудь подальше отсюда, – Уильям отстранился от жены. – Давай, любимая, буди младшего и собирайтесь, времени на раздумья уже нет.
Рут, все поняв, резко развернулась и исчезла в дверном проеме. Через час от дома Дерриков отъезжало такси, увозя внутри себя оставшуюся часть семьи Уильяма и пожилую миссис Дарси, которая должна была привезти мальчика обратно домой, в случае если его мать незапланированно останется в космическом агентстве. Перед запуском «Apollo 11» это могло произойти в любой момент.
Дэнни стоял на коленях на заднем сидении автомобиля и, вытирая слезы, махал рукой удаляющемуся отцу. У мистера Деррика мокли глаза, но тот тщательно это скрывал за своей широкой улыбкой, показывая, что ничего страшного не произошло, а отъезд Дэнни связан с его работой.
Не успело такси завернуть за угол, как Уильям набирал номер телефона, написанный на визитной карточке, переданной ему спецслужбистом.
– Это Уильям Деррик! Можете приезжать за документами!
На том конце провода послышался довольный голос.
– Вот видите, мистер Деррик, это оказалось намного проще, чем вам казалось. Что насчет банок с «Fastmove-R»? За документами-то мы сейчас приедем, но без банок вы своего сына не увидите, так что постарайтесь их найти как можно быстрее.
Уильям со злостью швырнул в стену трубку, та раскололась на мелкие кусочки и разлетелась по комнате.
– Ненавижу! Ненавижу вас, сволочей! – мужчина до боли сжал кулаки. – Найду я вам этот гребаный напиток! Только где же его искать, где? – Уильям обхватил голову руками и, запустив пальцы в волосы, с силой их сжал. Надо было включить мозг и вспомнить, где могли еще остаться банки. «В магазинах точно нет, после отзыва напитка из продажи я его весь уничтожил! Торговые точки можно не рассматривать, хотя и не исключено, что несколько банок кто-нибудь там да и припрятал. Думай, Уильям, думай! Можно по ночным клубам прокатиться, может, где еще за барной стойкой завалялось! Выбирай, мистер Деррик, прокатиться по магазинам или по ночным клубам, в ночных клубах все же веселее банки искать будет. Выбирай, мистер Деррик, ха-ха-ха, выбирай!» Мужчина усмехнулся от глупостей, посетивших от отчаяния его голову по поводу выбора, но тут же как будто бы его пронзило током. «Выборы! Точно, выборы! Как же я раньше не задумывался об этом! “Майами Бич Конгресс-центр”! Там в начале августа прошлого года проходила Национальная конвенция республиканской партии и в буфет заказали несколько коробок с “Fastmove-R”. Дьявол! Как я про это забыл! Оттуда же не было никакого возврата и наверняка что-то осталось!» Мужчина потянулся к телефону, но вспомнив, что в гневе разбил об стену трубку, махнул рукой и выскочил на улицу. «Мерседес-Бенц 280SL Родстер» черного цвета, в котором теперь ездил отец братьев, выехал на «Корал Уэй». Уильям давно распрощался с Доджем, потому как на нем уже давно гарцевал старший сын, пока не попал в руки секретной службы.
Мужчина надавил на газ, он спешил в Конгресс-центр.
Подъезжая к месту, Уильям вспоминал, как пожимал руку Ричарду Никсону, выдвинутому в этом центре в прошлом году на президентские выборы от республиканской партии. Несмотря на хорошие отношения с будущим президентом США, Уилл все же больше симпатизировал демократам, так же как и его покойный отец, мистер Джеймс Деррик. Дружелюбность мужчины, несмотря на политические взгляды окружающих, приносила свои плоды, и у Уильяма Деррика в связи с этим был достаточно большой круг знакомых.
Стоянка перед зданием была пуста, не считая нескольких машин персонала, но Уильям все же припарковался прямо перед козырьком одного из входов. Часы показывали одиннадцать часов утра, и присутствие кого-либо в буфете было бы просто фантастической удачей. Вымерший полутемный холл и эхо, доносящееся от шагов мистера Деррика, все дальше и дальше отгоняли надежду мужчины на встречу с каким-либо работником пищевой сферы.
Но, увы, так оно и оказалось – вокруг не было ни души. Уильям подходил к пустой стойке буфета, там за стеклом пылился стандартный набор напитков с не особо разнообразной цветовой гаммой емкостей, в которых они находились. Ну и, естественно, на первом плане стояли красно-сине-белые банки. Другого и не ожидалось увидеть в связи с восхождением на президентский пост Ричарда Никсона, тем самым на время своего правления определив победителя в многолетней войне двух издавна конкурирующих компаний, выпускающих газировку, и оттеснив красно-белый бренд на второй план. Уильям не пытался со своим «Fastmove-R» втягиваться в соревнования двух старейших американских мэтров по производству прохладительных газировок, да ему это и не надо было, тем более его напиток быстро завоевывал популярность у населения. И отсутствие в данный момент полосатой банки на витрине буфета, возможно, было хорошим знаком для мистера Деррика. В связи с таким выбором буфетчика был шанс, что где-то среди всего этого количества емкостей с любимым брендом президента США могла затеряться и парочка нужных банок. Но как мистер Деррик ни вглядывался в это однообразие упомянутых ранее цветов, ничего похожего на вертикальные бордовые полоски и яркую, бросающуюся надпись «Fastmove-R» так и не разглядел.
– Вот дерьмо! – проговорил вслух Уилл, понимая, что он зря сюда приехал. – Где же теперь мне искать-то? Мужчина напоследок оглядел буфет, ища какую-нибудь зацепку. «Может, посмотреть за стойкой? Может быть, там где-нибудь завалялось?» – Эх, черт! – решаясь на противоправные действия, воскликнул законопослушный гражданин и оказался по ту сторону буфетной стойки. «Ничего нет!» Мужчина порылся в банках на витрине, огляделся, заглянул под стойку, посмотрел в коробках с напитками. «Нет! Все бесполезно!» Мистер Деррик устало облокотился о стену, но стена внезапно подалась назад, и Уильям в испуге отскочил в сторону. Это была не стена, это был холодильник, на который не обратил внимания отчаявшийся от безуспешных поисков отец похищенного Майка. Мужчина стоял, смотрел на дверцу своего последнего шанса и не решался взяться за ручку. «А вдруг там тоже ничего нет, это тогда все, конец, я не знаю, что делать дальше! Как вызволять сына?» Но рука, как будто бы не принадлежащая своему хозяину, медленно тянулась к дверце. Вот пальцы обхватили холодный металл ручки и потянули на себя. Дверь немного поупиралась, но в конце концов поддалась и медленно открылась. Уильям попятился назад. Мужчина спиной чуть не выдавил стекло в витрине, которое все же дало трещину. Эта маленькая неприятность никак не обратила на себя внимания шокированного человека, потому что на дверце холодильника красовались две полосатые банки. Это был именно он, «Fastmove-R»! Видимо, буфетчик берег их для себя, понимая, что этот напиток уже вошел в историю, и то, что сейчас аккуратно стояло на дверце холодильника, было единственным оставшимся произведением искусства мистера Уильяма Деррика на всем земном шаре, не считая банок из палатки Майка, сметенных в океан ураганом в прошлом году.
Позади послышались гулкие шаги нескольких человек. Уильям обернулся, там показалось два охранника, направлявшихся в его сторону.
– Дьявол! – с досадой, что ему грозит неприятность, выругался мужчина.
– Сэр! Что вы там делаете? – раздался голос одного из охранников, стремительно приближающихся к растерявшемуся мужчине.
Уильям, поняв, что он в тупике, судорожно искал из него выход. И выход все же нашелся. Мужчина в мгновение ока выхватил из дверцы две банки «Fastmove-R» и засунул их в карманы брюк, и, так как он был в костюме, пиджак довольно-таки хорошо скрыл алюминиевые емкости. Затем Уильям снял с пальца перстень и бросил его на пол рядом с холодильником.
– Что вы здесь делаете? – повторил подошедший охранник. Второй стоял позади него, держа руку на пистолете.
Уильям как ни в чем не бывало спокойно шарил глазами по полу, делая вид, что что-то ищет.
– Простите, господа, – мистер Деррик наконец поднял глаза и посмотрел на насторожившихся охранников Конгресс-центра, – я тут, к сожалению, потерял родовой перстень, а это для меня очень важно, ну и поэтому пришлось сюда вот залезть, – мужчина похлопал по стойке буфета. – Предупрежу ваш следующий вопрос! – Уильям открыл шире дверцу холодильника. – Здесь в холле достаточно темно, а у меня плохое зрение, и сложно что-то отыскать на полу. Дело в том, что лампочка открытого холодильника хорошо освещает пол, – у мистера Деррика одна мысль шла за другой, находя оправдание его действиям. Мужчина чувствовал вину за свою ложь, но в то же время он понимал, что у него сейчас это получается более чем правдоподобно.
– Ох! – вдруг воскликнул Уильям. – Вот и он! – обрадовавшись, мужчина присел и тут же встал, держа в пальцах золотой перстень. – Он как раз лежал возле холодильника. Как мне повезло, господа! – Уилл артистично поделился радостью с охранниками, натягивая на палец родовую драгоценность. Следом за этим наигранно глупо улыбнулся, аккуратно закрывая холодильник и не спеша пошел к выходу. Вдруг, не дойдя нескольких шагов до дверей, обернулся и добавил, глядя на онемевших от его наглости охранников: «Господа, я прошу прощения за то, что вы потратили на меня свое бесценное время, и обещаю в следующий раз быть повнимательней!» Проговорив это, мистер Деррик вышел на улицу.
Работники спецслужбы сдержали свое слово. После переданных Уильямом в их руки документов и двух банок с «Fastmove-R» они возвратили Майка. Парень был голодным и злым и постоянно твердил только одну фразу: «Я вам, ублюдки, отомщу! Я отомщу, только дайте время!»
С этого дня Уилл стал думать, куда подальше отправить своего старшего сына, тем более тот все чаще стал вспоминать Маркуса Фастмувера, желая его отыскать. Отец не рассказывал никому, чем ему пришлось пожертвовать, чтобы освободить сына. И наверняка напиток был нужен спецслужбистам не промочить горло, а для чего-то другого посерьезнее. Через пару дней вернулась миссис Дарси со счастливым Дэнни, и, как ожидалось, мама братьев осталась в Аэрокосмическом агентстве в связи с какой-то экстренной ситуацией на космодроме.