Глава 3


– Мистер Моренгтон, что вы здесь делаете? Вашу матушку сейчас нельзя беспокоить! Давайте я вас отведу в ваши покои.

Грузная женщина в идеально выглаженном платье в пол появилась в моих покоях и тут же направилась к мальчику, что час назад после окончания занятий тут же пришел ко мне.

Шестилетний Питер Моренгтон – единственный сын князя Грегори Моренгтона верит, что я его мама, и желает проводить со мной все свое свободное время.

С тех пор, как я очнулась в незнакомом месте, лишь этот мальчик помогал мне не сойти с ума и не поддаться отчаянью. Сначала я не понимала, что происходит. Была совершенно растерянной, потому как весь мой привычный мир в одно мгновение просто исчез, и я оказалась в совершенно чужом мире, где для меня места нет.

Если быть откровеннее, то первые дни я вообще думала, что сошла с ума, но чем больше я находилась в этом мире, тем больше приходила к выводу, что все вокруг слишком… реальное. И чем больше я получала информации о новом месте, тем четче понимала, что каким-то непостижимым для меня образом я оказалась в романе, прочитанном мною перед тем, как я очутилась здесь. Все сходится: и имена, и описание внешности героев, и происходящие события. Все так, как было написано в книге, что я купила у той старушки.

– Миссис Фитчер, но мама совсем не против, чтобы я побыл с ней! – воскликнул Питер и тут же устремил на меня свой взгляд, словно ища подтверждения своим словам.

– Но…

– Я хочу провести время со своим сыном, – прерываю я няньку своего сына. – Оставьте нас одних.

– Конечно, ваша светлость, – поклонившись, женщина спешно покинула мои покои, оставляя меня с мальчиком наедине.

Питер счастливо улыбнулся и тут же с восторгом начал рассказывать о занятиях, что сегодня у него были. Из книги я знаю, что с матерью он был близок с самого рождения. Такие вот разговоры для него – привычное дело, но не для меня, ведь я не его мать. Хоть умом я и понимаю это, но вот сердце мое не хочет слышать голоса разума. Оно почему-то слишком полюбило этого мальчишку за те две недели, что я провела в этом мире. И воспринимается этот мальчишка мне родным, будто я и правда его мать.

Может, эти все чувства передались мне от прежней владелицы тела?

– Через неделю состоится бал у наших новых соседей. Папа сказал, что обязательно возьмет меня с собой, и я там найду себе новых друзей, – с восторгом сказал Питер, а после чуть тише спросил: – А ты пойдешь с нами туда? Няня мне сказала, что ты, скорее всего, не сможешь там присутствовать из-за своей болезни, но… Может, ты успеешь поправиться? – спросил он, устремляя на меня свои глаза, полные надежды. – Я бы так хотел, чтобы ты была с нами в этот день!

Питер говорит о бале в поместье Лодервутов. Именно там по книге состоялся один из важных поворотов в книге, который способствовал трагической концовке для Питера и моей героини – княжны Карэн Моренгтон, чье место я поневоле заняла.

Сама я смерти не боюсь. Бояться я этого перестала, когда потеряла мужа и сына. А вот Питер… Мне очень страшно даже подумать о том, что с этим мальчиком что-то случится. Разве может его жизнь прерваться в начале пути?

Нет, я не могу этого допустить и должна сделать все, чтобы изменить его судьбу!

Питер будет жить, чего бы мне это ни стоило.

– Я бы тоже очень хотела быть рядом с вами в этот день, – уклоняясь от ответа, сказала я. – Так что там у тебя приключилось на занятиях по стрельбе из лука? – попыталась я перевести тему, и это сработало. Питер отвлекся и с горящими глазами стал делиться своей историей.

Спустя час Питер ушел, а я вновь осталась одна. Поднявшись с постели, я аккуратно добралась до зеркала, чтобы вновь посмотреть на свое отражение, которое совсем не мое.

Карэн Моренгтон двадцать пять. Стройная, высокая, с густыми чуть вьющимися темными волосами, которые на солнце слегка отдают рыжиной. Кожа настолько светлая, что кажется, будто она никогда не видела солнца. Глаза цвета теплого шоколада обрамлены густыми ресницами и пухлые губы цвета спелой вишни.

Княгиня действительно прекрасна, как и описывалось в книге.

Только вот, насколько Карэн красива, настолько же она была и несчастна, пока я не заняла ее место.

И все ее несчастья начались в тот день, когда ее насильно выдали замуж за князя Грегори Моренгтона. Нежеланный брак с ненавистным мужчиной изменил ее, едва не сломав.

Лишь Питер стал для нее спасением, и его смерть позже окончательно сломала ее.

Неожиданно раздался стук в дверь, заставляя меня вздрогнуть. Вскоре на пороге показалась молодая служанка с чепчиком на голове. Поклонившись, она тихо сказала:

– Ваша светлость, прибыл дознаватель и он желает срочно встретиться с вами.

Ну что же, пора вступать в игру.



Загрузка...