Глава 8. Понравится ли тебе эта глава, отчасти зависит от того, кто тебе больше по душе: кошки или собаки

– Чувак! – В голосе Картера, когда Ник позвонил ему с маминого мобильного тем же вечером, слышались одновременно удивление и радость: – Как у тебя дела?

– Значит, так. Мы остановились в нереально жутком доме, – улыбнулся Ник.

Было здорово слышать голос друга. Казалось, они не виделись уже целую неделю, хотя на самом деле и двух дней не прошло. Ему хотелось рассказать Картеру и Анджело о подвале тети Ленор и о странной женщине с похорон, но родители ели пиццу недалеко от него, и мама бы точно не одобрила разговоры о вуду. Вместо этого он спросил:

– Как на вас смотрятся костюмы?

Между Луизианой и Калифорнией два часа разницы, так что, хотя у Ника уже стемнело, его друзья только собирались выходить из дома.

– Филикофепно!

Трубку взял Анджело и пояснил:

– Он тут за обе щеки уплетает бургер с фаршем, но я практически уверен, что он имел в виду «великолепно».

Ник засмеялся:

– Это в его стиле.

– Погоди, – сказал Анджело. – Я тебе фотку пришлю.

Через несколько секунд телефон пиликнул, и Ник открыл фото, на котором стояли два кошмарных зомби: один высокий и в очках, а второй пониже и с ярко-красными волосами. Как обычно, Картер переборщил с бутафорской кровью на ранах. Зато облезающая силиконовая кожа Анджело выглядела идеально, да и человеческие сердца смотрелись впечатляюще.

Ник закусил щеку, стараясь проглотить досаду от того, что его самого нет на этой фотографии:

– Вы точно утрете нос Энджи и ее подружкам.

Анджело, должно быть, расслышал что-то в голосе Ника, потому что после недолгой паузы проговорил:

– Костюмы вышли отличные. Но были бы еще лучше, если бы их делал ты.

– Да вы даже не заметите моего отсутствия, – бросил Ник.

Он понимал, что уже откровенно жалеет себя, но остановиться не мог. Ему казалось, разговор с друзьями должен поднять настроение, но выходило ровно наоборот.

– Ну да, как же, – трубку снова взял Картер. – Анджело верно сказал. Ты разработал отличные костюмы. Но без твоих финальных штрихов они вышли не такими крутыми, как могли бы. Ты просто гений жуткого костюма.

– Спасибо, – выдавил Ник.

– Сам-то пойдешь по соседям… ну, там, где ты сейчас? – нерешительно поинтересовался Анджело.

– Не, тут, скорей всего, куча мелкотни в дурацких костюмах супергероев. Лучше посижу на крыльце, почитаю книгу, которую ты мне дал.

Повисло продолжительное молчание, которое, наконец, нарушил Картер:

– Так, все. Мы тоже никуда не пойдем. Без тебя все как-то не так. А конфеты сворую у сестры, когда она вернется.

– Ни в коем случае. Увидимся в школе во вторник, и я жду подробного рассказа обо всех, кого вы напугаете, – Ник провел по глазам тыльной стороной ладони. – Мне пора.

– До скорого, – мрачно отозвался Анджело.

– Я оставлю тебе самые вкусные конфеты, – сказал Картер.

Ник прекрасно понимал, что скорее Энджи с подругами признают, что костюмы ребят круче их собственных, чем Картер отложит конфеты на потом. Но все равно сказал: «Договорились» и повесил трубку.

Он был рад, что друзья отлично проведут время, но для него вечер обещал быть ужасным.

– Точно не хочешь пойти с местными ребятами? – спросил папа, дожевывая шестой кусок пиццы и запивая его холодной газировкой. – Мы еще успеем сгонять в магазин и купить тебе какую-нибудь маску.

– Спасибо, не надо, – вздохнул Ник, возвращая маме телефон.

Папа понуро опустил плечи, и Ник понял, что отец чувствует себя скверно из-за того, что испортил ему праздник. Но самому Нику было куда хуже. До следующего Хеллоуина нужно ждать целых двенадцать месяцев. И в следующий раз наряжаться совершенно другим монстром. То есть ему так и не удастся пощеголять в своем шикарном костюме зомби, в который он вложил столько сил.

– Может, разрешите мне еще немного осмотреться в подвале, если я пообещаю ничего не трогать? – спросил Ник.

Пожалуй, только это могло его сейчас отвлечь от тяжелых мыслей. Кроме того, он надеялся найти хоть что-нибудь еще, связанное с загадочными строчками из сгоревшего дневника.

Папа проглотил последний кусочек пиццы и уже открыл рот, чтобы ответить, но мама его опередила:

– Ни в коем случае. Там полно всякой отравы.

– Но я не собираюсь тянуть в рот все подряд.

– Мама права, – сказал папа. – Там небезопасно. Обязательно скажу тем, кто будет убираться в доме, чтобы все выбросили.

Ник прикусил язык, чтобы не ляпнуть ничего такого, за что его тут же отправили бы спать. Сначала они испортили ему Хеллоуин, теперь не дают исследовать единственное интересное место за всю поездку.

– Кстати, о чем вы с пастором Мазу разговаривали после похорон? – спросил папа, буравя взглядом два последних куска пиццы в коробке.

Сказалась ли обида на родителей за то, что ему не доверяют, или тот факт, что Ник и сам не до конца разобрался, о чем говорил Мазу, но он не был готов поделиться тем, что именно сказал ему пастор. Что-то подсказывало ему: заикнись он об этом странном разговоре, родители лишь еще сильнее разволнуются.

– Да ни о чем. Он спросил, как мне церемония. – Что ж, про это он даже не соврал.

Ник тоскливо вздохнул и подпер подбородок ладонями.

– Если собираешься сидеть и киснуть весь вечер, могу быстренько организовать тебе домашку, которую ты не доделал, – сказала мама.

– Ладно, – Ник достал книгу о вуду из своего рюкзака – уже не заботясь о том, увидят ли ее родители, – и вышел на крыльцо, чтобы там почитать.

– Чтобы в лес – ни ногой, – крикнула мать вслед хлопнувшей двери с москитной сеткой.

– Вы подумайте, какая забота, – буркнул Ник так тихо, чтобы родители его не услышали.

На улице уже давно село солнце, и над горизонтом начала подниматься полная луна. Ник выудил из кармана листок бумаги, который подобрал на кладбище, и внимательно его изучил уже, наверное, сотый раз за день. Надпись была хорошо видна в ярком серебряном лунном свете.

Загрузка...