Пролог

zXw26zUzzyiLHv5duDcOkfYvG9mulvXlYDVe7tR2gWRfeAITZ8d1jGJ7xMdbPonFBWBtBw1PqfWR0OfRveRuHN5GrZf9Gl5PRdQYC75Okb_KIP1bENLNaLYi4EhjvKq62WGQf3l6QC_p_W_XXFyQgvo

Добро пожаловать во 2 часть дилогии!
Если вы здесь впервые, то для вашего удобства ссылочка на 1ю часть: https://litnet.com/shrt/nLr4

В книге: попаданка, интриги, прогрессорство, бытовое фэнтези и чувства ♡
Приятного чтения! ;)

NS41T8lu8MVDIi2rTgFAHSkhH2-eagWHRt-3IzkXSTIBHBf_w9hAz2B_Azzi9jlBN2Bcg5kSSEJC3BV13btKd1tOv6_jaiHp5Yf2lx-3UWAQjFM6yYc2-uyMesdhcs_YIIpuy_F48JAIdeyj57QKsvs

ЧАСТЬ 2

Пролог

— Ты разочаровал меня Алексион. Оскорбил меня лично своим пренебрежением к монаршей воле. Такое не прощается, мальчик мой.

Его Величество берёт со стола бумагу и протягивает мне. Вчитываюсь, принимая неизбежное. Я знал, что так будет, но всё внутри меня обмирает. Привычная жизнь не будет прежней. Отныне я изгой для своего общества. Лишён королевской милости и всего, чем дорожил, над чем усердно работал последние годы.

Во рту пересыхает, перед глазами темнеет, а голова кажется звеняще пустой.

Я подвёл память отца… Подвёл свой род.

— Сегодня утром я подписал указ о лишении тебя титула… — усталый голос монарха доносится словно издалека, — но Эммилина убедила меня не делать этого.

Что?

Его Величество забирает бумагу из моих рук и рвёт её на две части, которые пренебрежительно бросает на стол.

— Вместо этого ты уплатишь в казну пятикратный налог до следующего дня отцветания белой сахении, — медленно встаёт и отворачивается к окну. — Теперь уходи, Алексион. Не желаю тебя видеть.

— Ваше Величество…

— Убирайся!

Глава 1

Эмма

— Дио Зейн-Малик, благодарю вас за поддержку и заботу.

— Ну что вы, герцогиня, не стоит, я всего лишь служу интересам короны.

— И всё же, я благодарна вам, — краем глаза отмечаю, как кучер помогает Малии, прижимающей к себе большую корзину, забраться в багажную карету. — У меня также есть одна деликатная просьба.

— Я весь внимание, ваша светлость.

— Вот здесь информация об одной девушке. Она служила в нашем имении, но была выгнана за кражу. Возможно ли узнать её местонахождение?

— Какая-то давняя история?

— Просто хотела задать ей пару вопросов. Но мне бы не хотелось, чтобы эта просьба стала достоянием… сплетен. Надеюсь, вы меня понимаете.

— Более чем, ваша светлость. Ваша персона и раньше вызывала живейший интерес, а в последнее время и вовсе стала излюбленной темой среди собраний не в меру болтливых дэй.

Передёргиваю плечами, представив одно из таких “благородных собраний”. Собственно, мой ранний отъезд из дворца связан с желанием не попадаться никому на глаза. Понимаю, что даже в этом многие найдут повод для сплетен, но лучше так, чем столкнуться в изысканных коридорах с очередной, гадко хихикающей компанией девиц во главе с какой-нибудь Алессиньей. Слишком свежо в их памяти моё фиаско на последнем балу. К тому же прежнее происшествие теперь затмит новость о том, как благородный и обожаемый всеми граф Фрэй Дау дал отставку “вечно бегающей за ним” назойливой герцогине.

Уверена, сегодня у местных сплетниц будет праздник.

Ещё раз оборачиваюсь на махину дворца, темнеющую в предрассветных сумерках, поджимаю губы и ныряю в просторное нутро кареты королевского экипажа.

Под богато отделанной накидкой на мне самое простое и удобное дорожное платье. К слову, оно тоже было перешито Малией, так как в моём неприлично дорогом, но совершенно бестолковом гардеробе не нашлось ничего подходящего. Снимаю накидку и аккуратно складываю рядом. Сворачиваюсь на широком бархатном диванчике, подложив под голову одну из подушек и натягиваю на себя плед. Полное нарушение этикета… но кто мне запретит? Я здесь одна.

Карета покачивается и подпрыгивает на бесконечных мелких выбоинках и ямках. Как обычно.

Даже не верится, что возвращаюсь домой. Снова и снова прокручиваю в голове события последних дней с момента встречи с голубоглазым демоном и до разговора с королём…

— … мальчик заигрался и забыл своё место.

— И что это значит для самого графа?

— Всё ещё переживаешь за него?

— Скажем, благодарна ему за приобретённый опыт...

— Так стоит наградить Алексиона за вклад в твоё скорое взросление?

— Просто хотела узнать, что ему… что его ждёт…

— А ты бы хотела, чтобы я его наказал?

— Нет, Ваше Величество, — стараюсь произнести это спокойно, уверенно и глядя монарху в глаза. — Не более того, что вы сами сочтёте нужным. Вы сказали, что ненависть не сделает нас сильнее.

— Так и есть. Я рад, что теперь ты это понимаешь. Сея ненависть, мы получаем её плоды... Знаешь, я считал, ты будешь рада, если Алексион ответит за своё поведение, но ты не жаждешь мести и я вижу, в твоём сердце поселился свет... Так и быть, проявлю к молодому графу снисходительность.

Поднимаю глаза и упираюсь в проницательный взгляд, он проникает глубоко под кожу, словно пытается увидеть мои истинные мысли… на мгновение мне становится не по себе.

— И последнее, Эмми. Проступки не должны оставаться безнаказанными — это приведёт к вседозволенности и беспорядку. Понимаешь? Во всём нужно равновесие. Ищи равновесие, Эмми.

Монарх тепло улыбается одними уголками губ, и я забываю, что минутой назад хотела поёжиться под его взглядом. Сейчас я ощущаю лишь его поддержку, и губы сами дёргаются в лёгкой ответной улыбке.

Король совсем не прост. Что не удивительно. Это же надо — отправил на перевоспитание к жениху! Только сейчас до меня окончательно доходит вся абсурдность ситуации. Но я не могу осуждать его, короля явно беспокоило поведение юной герцогини, получившей немалую власть.

Шутка ли, на лордах держится процветание королевства и его безопасность. Королю приходится быть не только руководителем, но и воспитателем.

***

MMLAL73fREjdpefE9xNb6fAHXsOij4_jOJSPuXHl5eSEEBsVLZ1tW7gXnR35TgQjuFLbAVEqrmFmNrcwm7OiL_xupMTS8kOOHmThR-8WESM3J1vT1HSCn1PycJV39TcBp7FtjAxEKWXy47yTdoNLaBE

— Госпожа! — сияющая Миа встречает меня такой искренней улыбкой, что внутри растекается приятное тепло.

Наконец-то утомительная тряска закончилась, надо сказать, дороги в герцогстве не в пример хуже тех, что в графстве Фрэй Дау или в столице.

Перед парадными дверями по струнке выстроилась стража и дио Фаджид, мой управляющий имением.

Приветствую всех кивком головы и улыбкой. Глубоко вдыхаю ещё свежий утренний воздух и ощущаю пьянящую свободу!

Как же хорошо быть хозяйкой собственной жизни! Это придаёт сил и я уже предвкушаю, как займусь делами.

— Рада видеть тебя, Миа и очень рада возвращению в Эон Нидао. Как твоя семья?

— Всё замечательно, госпожа. Я и мечтать не могла о таком. Век буду вам благодарна! — на глаза девушки наворачиваются слёзы, а я смущаюсь:

— Ну что ты, я рада, что у вас всё хорошо, — искренне улыбаюсь. — Познакомься, это Малия, помоги ей, пожалуйста, комфортно разместиться и сообщи мне, если что-то понадобится.

Малия приветственно кивает окружающим и осторожно указывает взглядом на корзину в своих руках:

— Ваша светлость…

— Пойдём, пока оставим в моих комнатах.

***

Я и забыла, что моя спальня выглядит словно склад дорогой мебели. Шесть приземистых диванов, массивные кресла и даже на вид неподъёмные столы на гнутых резных ножках. Огромная кровать под целым ворохом тяжёлых балдахинов и множество дорогих безделушек, которыми буквально заставлены все поверхности.

Глава 2

Эмма

Сильная слабость, которую я пыталась игнорировать на протяжении всего времени общения с управляющими, теперь накрывает меня с удвоенной силой. На дрожащих ногах поднимаюсь в свои комнаты, придерживаясь за стену. Кажется, дио Хэмис говорил о последствиях “лёгкого сознания”... вот же гадство…

Открываю дверь в спальню и обнаруживаю презабавную картину: бледная Миа стоит на столе в углу комнаты с зажмуренными глазами и, подозреваю, возносит молитвы, а Малия с самым сосредоточенным лицом гоняется за Лисом. В руках Малии большой плед, который она отчаянно пытается набросить на огрызающееся животное. В воздухе летают перья, а на полу валяется разбитая ваза…

— Лис! — все три пары глаз устремляются на меня. И если девушки при этом испуганно замирают, то маленький бандит, жалобно скуля, несётся мне “на ручки”. — Ты чего мне девочек пугаешь?

Подхватываю безобразника, на морде которого крупно написано: “Они меня похитили, но я отбивался, как мог и не дался. Хвали меня.”

На ручках Лис мгновенно превращается в послушного ласкового лапочку. Так и не скажешь, что минутой назад пытался довести горничных до обморока. Чешу за ушами, направляясь к ближайшему креслу и обессиленно в него опускаюсь.

— Госпожа, — Миа мнётся и теребит ни в чём не повинный подол юбки, — простите, это я виновата. Малия сказала ванную не открывать, но там был какой-то шум и я решила проверить…

— Знакомься, Миа — это Лис. Я ещё не решила, где он будет жить. Но теперь склоняюсь к дальней части сада.

Малия так и продолжает стоять, потупив взгляд в пол и я только сейчас замечаю на её щеках слёзы.

— Что случилось, Малия? Лис поцарапал тебя? Укусил?

— Нет, госпожа. Простите меня, я не справилась со своими обязанностями. Если вы позволите остаться, я найду способ выплатить вам полную стоимость вазы и уверяю, что сделаю это в ближайшие месяцы…

Бред какой-то…

— Малия, что ты такое говоришь? Успокойся и поди присядь вот на тот диван. Миа, слезь уже со стола, позови дио Хэмиса и накрой нам чай.

Тоже мне удумали из-за такой ерунды сырость разводить. Хотя, если вспомнить, что из-за какой-то статуэтки я… или нет, всё же не “я”, по словам графа, сломала жизнь некой служанке в прошлом, то их можно понять. Ох, вот же ж…

— И из твоего жалования ничего вычитать не буду. Просто в следующий раз, будь осмотрительнее.

Отпускаю успокоившегося Лиса. Он с подозрением косится на девочек, фаркает и сбегает на террасу. Чувствую, как слабость накрывает с новой силой. Сейчас придёт дио Хэмис и даст мне каких-то травок, как обычно, мне станет лучше и можно будет ещё успеть осмотреться в особняке.

— Малия, лучше расскажи мне, сколько может стоить такая ваза? Раз ты собиралась что-то за неё выплачивать, значит и оценить можешь?

— Только очень примерно, госпожа, — Малия явно старается взять себя в руки. — В доме, где я прежде служила, помогала управляющей вести подсчёт имущества, потому что умею сносно писать... Так вот… всё зависит от мастера, создавшего эту вазу, от города или государства, в котором её сделали и даже от того, кому она прежде принадлежала.

— Я поняла, так какова может быть её стоимость?

— От нескольких десятков салеров до нескольких оксалеров, госпожа. Но если очень ценная, то может и больше стоить.

То есть, от годового жалованья хорошей швеи до платья благородной дэи. Ну и эквиваленты у меня… но так проще разобраться в ценах. Вспоминаю, как прежде, Малия с гордостью называла три салера очень достойной оплатой.

В гостиную широкими шагами проходит дио Хэмис и сразу направляется ко мне:

— Как вы себя чувствуете, ваша светлость? Вы очень бледны, — берёт мою руку и проверяет пульс.

— Дио Хэмис дайте мне, пожалуйста, один из ваших волшебных отваров, нам ещё предстоит обсудить некоторые мои вопросы.

— Я бы настоял, чтобы вы отправились в постель. Травы, знаете ли, не всесильны.

— Нет. Сначала лекарство и дела. А потом, может, и в постель.

Направляется к столику и что-то наливает в маленькую пиалу, при этом явно бубнит себе под нос ругательства, возвращается, протягивая это мне.

Благодарно киваю и залпом выпиваю что бы там ни было.

— Присаживайтесь, пожалуйста, виконт. Миа сейчас принесёт нам чай. Вы же не против чая с чабрецом?

Он сухо кивает и неодобрительно поджимает губы, присаживаясь в кресло.

— Итак, в прошлый раз мы выяснили, что так просто продать платья не получится. А что вы скажете по поводу мебели и безделушек? Слушаю ваши предложения.

— Обычно, благородные дома не продают мебель…

— А что они с ней делают?

— Ну… когда мебель приходит в негодность, её просто сносят на огромные чердаки.

— Создавать хлам из того, что может принести выгоду? Какое расточительство! Что, если открыть салон подержанной мебели?

— Возможно, будет проще сбыть мебель в порту. Конечно, цена будет существенно ниже её стоимости, но это будет и быстрее, и надёжнее для вашей репутации. Простите мои слова ещё раз, но… уверен, звание ”герцогиня-старьёвщица” вас не порадует.

— Дио Хэмис, с некоторых пор меня всё меньше заботит, кто и что там думает, — на мгновение схлёстываемся взглядами и я приподнимаю одну бровь. — Меня обсуждали и обсуждают, что бы я ни делала и как бы я себя ни вела.

Если эти благороднейшие господа захотят облить кого-то грязью им даже повод не нужен будет, я уже поняла, что здесь это лишь милое развлечение.

— Хорошо, к мебели мы вернёмся позже. А что касается ваз, статуэток и других вещей? — перевожу взгляд с виконта на Малию и обратно.

— О, это можно предложить в столичные салоны изящных вещей. Они проводят аукционы, а для знати не считается зазорным приобретать и обмениваться изящными вещами таким способом. Как вы знаете, аукционы — одно из благородных развлечений для дио.

— Для дио?

— Да, дэям не пристало торговаться. Это моветон.

Глава 3

Следующие дни сливаются для меня в одну бессвязную и смазанную картину.

Я много сплю, а когда просыпаюсь, пытаюсь разобраться с делами, но быстро устаю и позволяю уложить себя в постель.

Вот только и выспаться не удаётся. Мне видятся странные места в странном мире и в окружении странных людей. В конце концов, приходится принять, что ничего необычного там нет и мир этот мне вовсе не чужой.

Очередное путешествие по недрам памяти заканчивается жестоким тёмным взглядом моего мужа и грубыми руками на моей шее. Эта картина снится мне снова и снова, заставляя испытывать безотчётный ужас.

Просыпаюсь. Сердце стучит, а я тянусь к пиале с лекарскими каплями, заботливо оставленными здесь дио Хэмисом. Теперь картинки в голове не забываются и не теряются, как это случалось прежде в моих “видениях”.

Дио Хэмис не знает, что мне снится, но говорит, что мои тревожные сны — побочный эффект слишком большой порции “лёгкого сознания”. Он злится и тихо ругается себе под нос. Но я знаю: всё это из-за того, что мой мозг перегружен слишком эмоциональными воспоминаниями, которые теперь прорываются и наяву.

— Они все заслуживают того, чтобы ответить за эту выходку! Вы слишком снисходительны к этим людям.

— Я уже объясняла, что делаю это вовсе не из снисходительности к ним. И пообещайте, что будете молчать, дио Хэмис.

— Но как же, ваша светлость? Это просто возмутительно!

— Видите ли, виконт, я не знаю, что успела наговорить и если сказала лишнего, то мне нужно будет как-то заставить их молчать. Если же начнутся допросы, то мои секреты перестанут быть секретами для всех. Да и чем я буду лучше Алексиона, Дафны или Итеона, если буду думать только о том, как отомстить? Гораздо разумнее использовать ситуацию и извлечь из этого выгоду.

— Иногда мне хочется ненадолго увидеть вас прежнюю. Раньше, вы бы ни за что не простили подобного с собой обращения, и эти не самые благородные люди уже бы коротали дни в тюремных казематах…

Если бы всё было так просто… Для начала хорошо бы понять, о что именно я наговорила… очень боюсь, что дала своим врагам в руки то, что они могут использовать против меня. Это пугает и заставляет ещё больше нервничать.

Мой единственный козырь — возможность обвинить их в использовании незаконной сыворотки и это даёт мне надежду, что тайны останутся тайнами. Во всяком случае, я очень на это надеюсь… потому что если у них есть доказательства, что я не совсем герцогиня Эммилина, то это всё меняет.

Да, глупо будет и дальше сомневаться, считая себя полноправной наследницей Эон Нидао.

Интересно, здесь есть законы, карающие тех, кто занял чужие тела? Баронесса или граф могут свидетельствовать против меня, и тогда нас всех ждёт допрос. И я та, кто его полностью провалит... особенно если ко мне применят “лёгкое сознание”. Слыханное ли дело подменить племянницу короля? Пусть и не умышленно.

Этими мыслями извожу себя до такого состояния, что прошу дио Хэмиса дать мне сильные успокаивающие капли.

***

— Госпожа, только посмотрите, как расстарался ваш повар. Он всё переживает, что вы стали совсем мало есть, — Малия, как заботливая старшая сестра снова нянчится со мной, вызывая улыбку. — Погода такая чудесная, давайте накрою вам на террасе?

— Отличная идея, спасибо.

Я только проснулась после короткого дневного сна и пытаюсь заставить себя подняться.

— Днём уже совсем жарко становится. Здесь гораздо теплее, чем в столице или во Фрэй Дау. А море-то какое! Выглядит просто изумительно! — делится впечатлениями, раскладывая приборы на столике, застеленном белой хрустящей скатертью.

Сад имения выходит к живописному побережью, из комнат слышен отдалённый шум волн, а в воздухе витает чудесный запах морской воды, но у меня до сих пор не было ни сил, ни времени для прогулки.

Даже делами приходится руководить из своей спальни. Это не очень удобно, но я благоразумно прислушиваюсь к советам лекаря, который, к слову, очень старается мне помогать. Он выясняет для меня нужную информацию и передаёт управляющим мои указания, письменные рекомендации и пожелания. Разумеется, это отражается на его жалованье и в этом случае я не скуплюсь.

Кстати, первым делом мы отменяем завышенные подати и те сборы, которые неосмотрительно ввела моя предшественница. Сделано это не на авось, а после изучения мною каждой ситуации и рекомендаций управляющих. Пусть этого мало, но начало положено и простым людям в Эон Нидао уже сейчас становится легче...

Аррр... как же надоело это сонное состояние! С одной стороны, отдых был очень нужен. Тот мир, этот мир, муж, жених... похоже, организм просто взбунтовался. Может, психосоматика?

Легонько хлопаю себя по щекам и трясу головой, чтобы отогнать сонную хмарь, а затем заставляю себя скатиться в постели.

Стоит мне встать, как Лис начинает крутиться у ног. На постель он отчего-то никогда не прыгает, хотя я этому только рада. За эти дни он более-менее освоился и перестал пугать обитателей имения своим шипением. А ещё он повадился сбегать из комнат через балкон, так что теперь я уверена, что этот цайр совсем не лиса. Лисы же по деревьям не лазают? Или лазают?

— Малия, тебе удалось переговорить с хозяйкой швейного салона? Что она сказала?

Прохожу на просторную живописную террасу своей спальни и присаживаюсь за накрытый столик. От обилия блюд и ароматов я даже теряюсь.

— Ох, госпожа… хозяйка-то моя сразу догадалась, чьё платье предлагаю. Да и скрыть бы это не удалось. Такие каменья, кои на бальных ваших платьях, да такие ткани… они же даже среди благородных дэй мало кому доступны. А за некоторые ткани были даже скандалы.

— Что за скандалы? — с аппетитом уплетаю хрустящий зелёный блинчик, в который завернула сладкие рыжие ягоды.

— Кое-кто из дэй для себя просил придержать ткани в начале сезона, да вы каким-то образом узнали и… попросили хозяйку салона вам отдать.

— Так уж и попросила? — ухмыляюсь. Попытка Малии быть деликатной засчитана, но меня не интересует тактичность. Мне пришлось сказать Малии, что из-за недуга я не помню некоторых вещей, а она снова поклялась хранить тайну. — Не бойся, говори как есть, знаешь же, что ценю честность.

Глава 4. Это всё моё

Он снова гонится за мной, а я не могу убежать, путаясь в подоле длинного платья…

Открываю глаза, пытаясь осознать, что это всего лишь сон… точнее, всего лишь моё прошлое. Сажусь, чтобы выпить свои успокаивающие капли. Пиала с ними в теперь постоянно находятся рядом с постелью.

Нужно успокоиться. Всё не так страшно. Теперь ему меня не достать…

Эта последняя мысль неожиданно вызывает искреннюю широкую улыбку облегчения, и я возвращаю пиалу обратно на столик, так и не выпив ни единого глотка.

Ну конечно!! Никому теперь меня не достать!! Ха! Разве можно было найти для себя более подходящее место?

Никто не указывает, никто не требует от меня кукольных улыбок, никто не пеняет опозданием на пару минут, можно не опасаться подвохов, завуалированных оскорблений, презрительных взглядов и других пакостей.

Откидываюсь обратно на подушки и прикрываю глаза. Здесь я действительно могу попытаться стать независимой...

Боги, да я даже платье могу теперь выбрать именно то, которое сама захочу! Кто меня здесь заставит переодеться?

Мысли бурлят, разливаясь по венам эйфорией. Присаживаюсь на край постели, пытаясь нащупать ногами свои домашние мягкие туфельки.

Конечно, я понимаю, что на мне теперь лежит большая ответственность… но это совсем другое!

Утренние сумерки всё больше разбавляет солнечный свет. Из сада, через открытое окно тянет цветочными ароматами и солёной водой. Интересно, что в комнате при открытом окне нет назойливых насекомых… вот совсем ни единой мушки! Удивительное дело.

Надеваю одно из лёгких утренних платьев, заботливо приготовленных Мией и прямо в тапочках спешу наружу.

По пути встречаю стражников, делающих обход территории и служанок, что уже поднялись и занялись делами в такую рань. Всех приветствую, ловя на себе слегка прибалдевшие взгляды и продолжая широко улыбаться, топаю в сторону шума волн.

VP_OmUX0owlL0JNorRaSMstvjQb5yuIqQCIZ_Hn7CWOArwxhwQmW6jWKuSqOgHCGSg02pQ8o_buklyk9BqIc3a0DeKtODVdz4XzDENIsZ7B32AR1YHW1Wa4Bb-iJxTHGqxPWUeIUQ5Uh46CZgcIzyew

Утренний воздух насыщен запахами солёной воды, растений и пробуждающегося солнца. Жадно вдыхаю, до предела заполняя лёгкие.

Боги, да здесь как на шикарном курорте! Нужно было раньше выбраться из своих комнат.

Идеальные дорожки, не уступающие своей красотой и ухоженностью тем, что я видела в имении Фрэй Дау, миниатюрные фонтанчики, аккуратно стриженные деревья и кустарники, пышные клумбы с огромными, неизвестными земной науке цветами… и море! Оно появляется неожиданно, когда я в очередной раз выворачиваю из-за причудливо подстриженного голубого куста. Огромное и широкое, как и положено любому приличному морю.

Снимаю тапочки и пробую босой ступнёй мягкий песок. Чуть левее отмечаю выступающие из воды скалы, переходящие в довольно крутой, но невысокий горный склон. Здесь изумительно красиво!

И это всё моё!

— Ииимм! — знакомый писк заставляет обернуться.

Лис выбегает на пляж с таким довольным и деловым видом, словно приветствует меня в гостях на своей территории. Радуюсь компании и опускаюсь привычно почесать его.

— Значит, ты уже освоился здесь? Надеюсь, тебе нравится?

— Фрррр…

— Вот и славно. Кажется, мне тоже здесь очень нравится. Осталось только придумать, как нам с тобой вот это всё сохранить… и не дать себя в обиду, верно, милый?

***

Рамиз говорит, что дорога от имения до точки искажения, ведущей в столицу безопасна. Только сумасшедший решит рисковать, промышляя там, где ездят в основном обитатели имения Эон Нидао и его гости.

Выбираю простую закрытую карету без гербов. Ею пользуются слуги, выполняя различные поручения. За каретой последует телега.

Отправляемся сразу после завтрака. Меня сопровождают Малия, дио Хэмис и Рамиз, тот самый стражник, которого смущаясь и краснея, рекомендовала Миа.

Пятой точкой ощущаю, насколько хуже дороги герцогства в сравнении с дорогами в имении Фрэй Дау, хотя потряхивает и там, и здесь.

Отмечаю, как убого выглядят деревеньки, очевидно, что часть домов заброшены, потому что вокруг всё поросло травой, а люди почти не встречаются, жизнь не кипит. Большая часть полей не возделана и зарастает бурьяном.

Именно то, о чём говорили управляющие. Я не поверила, что картина настолько удручающая, и посчитала, что стоит оценить ситуацию самой. Вдруг меня хотят ввести в заблуждение, чтобы убедить выделить дополнительные средства на те или иные нужды? Но нет… меня не обманули. Ситуация довольно прискорбная.

— Проблемы были и при вашем батюшке, — “успокаивает” меня дио Хэмис, — конечно, не в таких масштабах, но всё же. Большие земли — большие потребности и большой королевский налог. И примите во внимание, что с окончания северной войны не прошло и двух лет. Противостояние с Лотаринией опустошило казну не только Эон Нидао, но и почти всех земель королевства. И по сей день лорды вынуждены платить повышенные налоги на укрепление границ и восстановление северных регионов.

Войны? Вспоминаю, как читала об этом в детской книжке по истории, что давал мне виконт, но не уделила особого внимания. Нужно будет наверстать упущенное, сейчас могут пригодиться любые знания.

— На всё нужны средства, — продолжает дио Хэмис, — а ваш батюшка, светлая ему память, был блестящим дипломатом, но весьма… простите, конечно… посредственным дельцом. Казна при нём пополнялась очень медленно. Его светлость переживал и пытался развивать мануфактуры, но особого успеха не достиг. К тому же он, по доброте душевной, часто давал деньги в долг или на развитие, как ему казалось, интересных прожектов… но ни денег, ни людей, ни прожектов позже найти не удавалось.

Глава 5

В столице останавливаемся в скромной таверне с небольшим подворьем. Заводим на задний двор свою телегу. Малия тоже сегодня не похожа на себя, потому что в противовес мне выглядит, как зажиточная горожанка. Лёгкий макияж, шляпка и аккуратные жемчужные серьги очень ей идут.

Подхватываем с Малией по корзине и ловим городского извозчика, который довезёт нас до центральной площади. Дио Хэмис поедет по другим делам в отдельной карете и с носильщиком. Рамиз в одеждах простого горожанина остаётся присматривать за телегой.

Кстати, столица считается очень безопасным местом. Патрули Его Величества не зря едят свой хлеб.

***

— Доброго дня, уважаемые. Могу я видеть хозяйку? — Малия сегодня мой переговорщик. Она немного смущается, но держится молодцом.

В милом помещении, оформленном в розовых тонах, три арочных прохода, сквозь которые видно мастериц, работающих над заказами.

— Я хозяйка этого салона. У вас какое-то поручение от вашей госпожи? — делового вида дамочка выплывает из широкого арочного проёма.

— Не совсем, то есть вот… — Малия засовывает руку под платок, прикрывающей корзину и достаёт отрез нежно-голубого моавина. — У меня поручение от нашего управляющего. Предлагаю ткань напрямую от мануфактуры.

Говорит так, как я её учила, мило улыбается и протягивает отрез хозяйке.

— Моавин? Но мы элитный швейный салон и ткани у нас только самые редкие, дорогие и заморские. Что мне делать с моавином?

Язык чешется влезть в разговор Малии и вставить: “Вот волос из турецкого дивана! Вот лоскуток персидского ковра… “. Но я покорно стою чуть позади и стараюсь не отсвечивать.

— О, разве вы не слышали? Её светлость герцогиня Эммилина Эон Нидао появилась в платье, в котором подол юбки и часть отделки были выполнены из дымчато-серого моавина и она произвела фурор во дворце. Говорят, благородные дэи предлагают немалые деньги её горничным только за то, чтобы узнать, в каком салоне для неё шили то платье.

— А вы неужто знаете? — скептично поднимает бровь хозяйка, но взгляд становится цепким, внимательным.

— Что вы, уважаемая. Я только выполняю приказ управляющего, который посчитал полезным показать, какие ещё цвета выпускает наша мануфактура и рассказать о расценках на отрезы моавина… — Малия делает короткую паузу, очевидно, подзабыв текст, но тут же спохватывается: — Ведь если так и дальше пойдёт, то придётся расширять производство, вот я и уточняю, кто ещё из мастерских собирается делать заказ на грядущий сезон! А то уже и цену приходится третий раз поднимать, запасы ткани у нас, знаете ли, не бесконечные, новое сырьё вырастет ещё не скоро… так ещё ж и обработать нужно.

У хозяйки начинают бегать глазки. А выражение лица меняется на напряжённое.

Всё это время моавин продавался по скромной стоимости, потому что никто не пытался набить ему цену, а при этом ткань весьма красивая, прочная и удобная в работе. Вероятно, ушлые заморские торговцы, в своё время так запудрили головы местным дивам, что покупать “доступное” и тем более шить из этого наряды, для них стало зазорным.

Я собираюсь это изменить.

— И многие ли уже заказали? — хозяйка, которая с самого начала приняла позицию “что за дешёвку вы нам пытаетесь всучить”, уже не выглядит столь самоуверенной.

— Разумеется, уважаемая, как только тот бал прошёл, так заказы едва ли не каждый день поступают. Те салоны, что сразу подсуетились да предложили моавин к отделке, уже тайно шьют благородным дэям новые платья... ммм... Как у герцогини Эон Нидао, — снова чуть не забыла текст Малия.

— Хорошо, давайте посмотрим, какие цвета у вас имеются.

Хозяйка уже просчитывает, как можно обставить это дело, но старается сохранять образ благодетельницы, к которой пришли на поклон просители.

Малия показывает ей несколько разных оттенков, каждому из которых мы дали особенное название: “восход для двоих” — пудрово-розовый, “романтичный закат” — тёплый розовый, “дымная роза” — пепельно-розовый, “загадочная незнакомка” — лавандовый, “тайный поклонник” — молочно-голубой, “весенняя свежесть” — нежно-зелёный с бирюзовыми нотками.

Кому нужен просто розовый, если можно выбрать “восход для двоих”? Все оттенки мы подбирали с Малией, пока я отлёживалась в постели.

Кстати, серого среди них нет, как и белого. Эти цвета мы намеренно не стали предлагать. Из своего прошлого я хорошо помню, что предложение элитных товаров нужно строго ограничивать. Иначе его попросту не будут ценить. А белый, к тому же, легко перекрасить в любой другой оттенок.

— Для начала мне потребуется рулон “тайного поклонника”, пара рулонов “восхода на двоих“ и отрез “загадочной незнакомки”, пожалуй, двадцать архов этого оттенка мне будет достаточно. Доставьте ткани к завтрашнему вечеру.

Пауза… Малия отыгрывает замешательство… и:

— Госпожа, это невозможно! Вчерашние заказы будут доставлены в салоны только через две недели. Ваш заказ, вероятно, будет готов не ранее, чем через восемнадцать дней.

— Восемнадцать?

С уважаемой хозяйки салона моментом слетает вся спесь.

— Видите ли, уважаемая. Кто-то скупил довольно большую партию, и остатки на складе в данный момент пополняются. Но вы сами понимаете, что первыми получат свои заказы те, кто заказал раньше, — "наивно" хлопает глазками Малия.

— Как вас зовут, дорогая? — хозяйка салона, наконец, “расщедривается” на натянутую улыбку.

— Обращайтесь ко мне Алия, уважаемая, — для лучшей конспирации, имя Малии решили сократить.

— Дорогая Алия, не желаете ли испить со мной чаю? Я бы хотела немного побеседовать с вами, так сказать, наладить деловой контакт.

Я всё ещё стою чуть позади Малии, и меня, разумеется, не удостаивают вниманием, принимая за скромную помощницу “представительницы мануфактуры”.

Сама Малия делает вид, что задумалась и невзначай косится на меня, а я успеваю сделать незаметный жест рукой, надеясь, что она догадается идти с хозяйкой. Она замечает и легонько кивает, маскируя это лёгким покашливанием.

Глава 6

Меня бесцеремонно оттаскивают в сторону, очевидно, освобождая путь ко входу в швейный салон для дэи… как её там? Пон Курт? Пон Клуд?

Она проходит мимо, задрав нос, и к моему облегчению даже не удостаивает меня взглядом.

— Ещё раз так зазеваешься — отсыпят ударов палкой. Чего рот разинула?

Отчитывает басом высокий мужчина в форме стражника, затем разворачивает меня за плечи и отталкивает дальше от входа в швейный салон. Его напарник ухмыляется и забавляется, наблюдая мою растерянность:

— Давай, иди отсюда, пока цела. Считай, что тебе сегодня повезло, у госпожи хорошее настроение.

Спорить и не думаю, отступаю несколько шагов назад и останавливаюсь за углом здания.

И с чего бы это у “госпожи” было хорошее настроение? Уж не мои ли многочисленные фиаско тому виной?

Сердце всё ещё ухает в груди. Мда… мало приятного. Это ещё хорошо, что Алессинья не стала меня рассматривать. Представляю, как бы она обрадовалась возможности пополоскать моё имя в новых сплетнях… хотя… кто б ей поверил?

Малия выходит и начинает крутить головой. Делаю взмах рукой, чтобы привлечь внимание, она сразу замечает и обрадованно спешит ко мне.

— Как мне неловко перед вами, ваша светлость, — произносит едва слышно.

— Всё в порядке, Малия, ты же выполняла мои указания. Так как прошёл разговор за чашечкой чая?

— Как вы и предполагали, хозяйка сначала выясняла моё положение при мануфактуре, а потом начала предлагать мне деньги за то, чтобы я подменила списки и подготовила её заказ раньше, чем заказы конкурентов. А я ответила, что деньги её мне не надобны, потому как местом своим весьма дорожу, но ради такого уважаемого салона, посмотрю, что можно сделать…

В следующих салонах мы используем тот же сценарий, с разными вариациями. Ещё утром попросила передать управляющему, чтобы начинал присматривать дополнительных ткачих и работников, а потом отписался, что потребуется для расширения производства.

Есть у меня подозрение, что вскоре это понадобится. Ну как подозрение? У меня есть стратегия и план.

К вечеру мы едва перебираем ногами и даже пару раз останавливаемся, чтобы передохнуть, когда я начинаю ощущать зарождающийся в ногах спазм.

Нам удалось набрать заказов на приличную сумму и по завышенной стоимости. И салоны ещё были рады, что успели провернуть такую “выгодную” сделку, потому как Малия по большому секрету рассказывала, что на фоне ажиотажа, цены придётся поднимать вдвое…

***

— Дио Хэмис, как ваши успехи? — мы уже пересекли точку искажения и снова трясёмся по дорогам Эон Нидао.

— Неплохо, ваша светлость. Многие из отобранных вами вещей оценены весьма высоко, подождём результатов торгов, но я уже сейчас предполагаю, что у вас не будет особых трудностей для выплаты следующего королевского налога, конечно, с учётом других доходов от герцогства. Я немного ознакомился с бумагами по денежным вопросам, которые вы мне давали.

О! Эта новость заставляет меня широко и довольно улыбнуться и едва ли не похлопать в ладоши. Да я просто умница! Ай да молодец! Вот так быстро разобралась с главным насущным вопросом!

Вещи для аукциона отбирала с помощью дио Фаджида, управляющего имением. Те, что имели для рода какую-то памятную ценность трогать не стала. Всё же они собирались поколениями рода Эон Нидао. Но праздные безделушки, которые покупались по настроению, без сожаления отправила на торги. И как оказалось, это была прекрасная идея.

Как и идея вдохнуть новую жизнь в продажи моавина.

Как и решение переложить на своего лекаря и наставника часть дел, всё же он имеет соответствующее образование и воспитывался, как наследник виконтства.

С трудом сдерживаю, рвущуюся изнутри, эмоции. Сейчас мне кажется, что я готова горы свернуть! Особенно приятно, наконец, ощутить уверенность в завтрашнем дне. Это мне-то нужен опекун? Обойдутся! Я и сама отлично справляюсь.

Чтобы не выглядеть странно, отворачиваюсь к окну и таки позволяю себе растянуть довольную улыбку. Вдвойне приятно будет утереть нос тем, кто считает меня беспомощной и безответственной транжирой.

Ну вот, а родной отец сомневался, что мне можно доверить ведение собственного проекта. Интересно, как там они с мамой?

К имению подъезжаем, когда солнце скрывается за горизонтом, вокруг опускаются прозрачные сумерки и начинает накрапывать дождик.

— Госпожа, там впереди всадники, — сообщает кучер.

— Всадники? Разбойники?

— Нет, нет, что вы, — одеты по форме и явно не из простых.

— Я узнаю в чём дело, — вызывается Рамиз. — На всякий случай, ваша светлость, не обозначайте своё присутствие, пока не поймём, что им нужно.

Киваю ему и натягиваю шляпку с вуалью чуть ниже на лоб, хотя внутри нашей простенькой закрытой кареты и без того уже довольно темно.

Когда равняемся с группой всадников, Рамиз приоткрывает штору, чтобы говорить, а я инстинктивно вжимаюсь в сидение.

— Доброго вечера, господа. Что-то случилось? Вам нужна помощь?

— Доброго вечера, уважаемый, нет, всё в порядке.

Отмечаю уставший вид отвечающего стражника, а затем в поле моего зрения попадает знакомый идеальный профиль. Граф тоже верхом, и всего в нескольких шагах от кареты. Его сиятельство бросает равнодушный взгляд на говорящего Рамиза и снова устремляет свой взор в ту сторону, откуда мы приехали.

Рамиз оборачивается на меня. Прикладываю палец к губам, чтобы соблюдал молчание. Замечаю, как губы Дио Хэмиса, сидящего напротив, растягиваются в ухмылке.

— Тогда всего хорошего, — Рамиз обменивается со стражником лёгким поклоном головы, и кучер трогает, увозя нас к воротам имения Эон Нидао.

На въезде в имение прошу остановиться и уточнить у стражей, что они знают о нахождении его сиятельства на подъездной аллее. Они сообщают, что господин прибыл спустя час после нашего отъезда. Ему сообщили, что герцогиня отбыла по делам и вернётся нескоро, но он не уехал, а предпочёл ожидать на повороте к имению.

Глава 7. Ла Дэрвиль

— Госпожа, как же приятно видеть вас в добром здравии!

Сияющая Миа появляется в спальне уже с подносом в руках и пока я умываюсь, накрывает мой завтрак. Снова на столике просторной террасы.

Зелёный салат и каша с ягодами. По моей просьбе.

— А вот здесь письма и приглашения для вас. Все они были переданы за последние несколько дней, — указывает на серебряный поднос, который ставит на низкую тумбу возле дивана.

— Спасибо, Миа. Я позже посмотрю, — широко улыбаюсь девушке, снова нарушая этикет, предписывающий благородным дэям “не более, чем лёгкую улыбку”. Но кому какое дело, если настроение только и делает, что ползёт вверх?

Быстро завтракаю и собираюсь. День снова предстоит насыщенный. Перед выходом надеваю скромную шляпку с густой вуалью и набрасываю на плечи лёгкую шёлковую пелерину. Миа говорит, что теперь я похожа на одну из зажиточных горожанок.

Вот и хорошо, снова не буду привлекать лишнего внимания, оставаясь инкогнито.

Выбираю ту же простую закрытую карету без гербов, что и накануне. Сегодня со мной дио Хэмис и Рамиз. Как и я, мужчины выглядят непримечательно и просто.

— Предлагаю начать с посещения Обители Милосердия, ваша свелость,— замечает наставник.

***

uf1XT20ondOAJsapkhaiat5KDAFfAnvdfbuknAGDPdNccnD7Ie8mgwweb7BolftHkXBqxx_EtIe_iO_B6eQy9bOmC4C0PUrs2OQJNfFOxzZpmEeHPHTmLroY7QZzVf3zhZdbDzN-AnlBCt0Gg_O7y3A

Порт Ла Дэрвиль

Ла Дэрвиль красив, вернее, был бы красив, если бы не бросающаяся в глаза неухоженность, грязь и общее гнетущее ощущение тоски и тревоги.

— Езжайте, пожалуйста, помедленнее, — стараюсь рассмотреть мелькающие лавки, узкие улочки, заколоченные кое-где окна домов. Вглядываюсь в лица людей на улицах, отмечаю их убогую одежду.

Солёный воздух врывается в открытое окно коляски, наполняя лёгкие восторгом, но к нему тут же примешиваются запахи нечистот и я фыркаю.

Одна из дорог ведёт вдоль небольшой возвышенности, с которой открывается вид на море, доки и огромные корабли.

От масштабности вида захватывает дух! Кажется, я только сейчас начинаю осознавать, во что влезла. Ну где я и где вот это вот всё? Это же целый город! Город!!!

— Вот мы и на месте, ваша светлость.

— Прошу вас, не обращайтесь так ко мне при посторонних.

— Конечно, уважаемая сэя, я понимаю, что мы не афишируем своё присутствие здесь, — он первым выбирается наружу и протягивает мне руку: — Позвольте помочь вам выйти.

— Спасибо, — улыбаюсь его хитрому заговорщическому виду.

В Обитель Милосердия попадают те, кому не повезло. Одно крыло большого старинного здания отведено под лазарет. Здесь помогают тем, кто не может себе позволить более качественное лечение у городских лекарей.

Возле распахнутых высоких дверей столпились люди, они о чём-то спорят. Подхожу ближе. Один из братьев милосердия объясняет бледному, измождённому мужчине с запёкшейся на лице кровью, что он не может ему помочь. Неподалёку, прямо на каменном полу сидят и лежат люди. Кто-то стонет, кто-то плачет, и все явно нуждаются в помощи. Над ними уже хлопочут две женщины в форменных серых хламидах.

— Что у вас случилось? — вступает в разговор дио Хэмис.

— Доброго дня, уважаемые, у нас нет мест, чтобы разместить его и тех, о ком он просит! Так-то самым пострадавшим мы уже помощь оказали, одного даже разместили в зале. Но посмотрите сами! Что же мне остальных на пол класть? Вот я и говорю, что или лекаря вызвать домой или попроситься в общественную лечебницу!

— Да говорю же вам, там тоже нет мест и меня отправили сюда, в надежде, что здесь помогут. Прошу вас! Хоть на пол кладите, хоть куда, но не выгонять же! Там ребёнок и женщины! Ну как же так?!

Только сейчас замечаю, что одна из женщин прижимает к груди бледного парнишку.

— Уважаемый сой, — достаю белую монетку и вкладываю в ладонь упрямого работника обители, — помогите этим людям!

— Да что мне ваши деньги?! — отказывается от целого салера работник. — Что ж я зверь какой? Но как мне быть, раз все лежанки заняты? Вот только посильную помощь и окажем прямо тут.

В очень длинной комнате и впрямь стоит множество грубо сколоченных кроватей, среди которых я не вижу свободных. Вспоминаю, как сама недавно пролежала на холодном жёстком полу и понимаю — в чём-то брат милосердия прав.

— Может, принести одеял и постелить на пол?!

— Да какие уж тут одеяла? Сами посмотрите, у нас здесь кто, чем прикрывается. Повезёт, если холстина какая найдётся.

— Ну хоть что-то же можно сделать? Рамиз! Где можно найти одеяла?

— На рынке бывают и в лавках.

— Найдите сколько сможете. Нужно хотя бы пару десятков хороших одеял, матрасов, подушек и побольше сухой соломы! Пусть всё это привезут сюда.

Вкладываю в ладонь Рамиза мешочек монет.

— Одеяла будут, продолжайте уход за пострадавшими! — обращаюсь к растерянному работнику обители.

Брат милосердия благодарит лёгким поклоном и тут же возвращается к своим делам.

— Да благословят вас боги, уважаемая! — спустя некоторое время подходит ко мне тот самый мужчина, что уговаривал брата помочь остальным. Голова у него уже перевязана, а кровь с лица смыта.

— Спасибо за добрые слова, — немного теряюсь, смущённая его реакцией. — Расскажите, пожалуйста, что с вами произошло?

— На наш обоз напали. Мы возвращались домой, распродав товар в столице, вы же знаете, что там как раз прошёл большой весенний базар. Мы ехали целой группой торговцев, включая меня, да ещё почтовая коляска. Некоторые с семьями, — тяжело вздыхает и хмурится. — Сначала угрожали мужчинам, но те неохотно делились вырученными от продаж монетами, тогда разбойники стали угрожать надругаться над женщинами и мы не выдержали.

Глава 8

— Вы ж посмотрите, чё творится-то, а? Воровать он удумал!! Тю, паразит какой!

Спешу к ним, но меня обгоняет малец лет семи, который с отчаянным визгом бросается на руку мужика в фартуке и, похоже, пытается укусить последнего.

Женщина начинает верещать ещё громче и звать стражей, а я выхожу из ступора и таки вмешиваюсь:

— Простите! — приходится перекрикивать взрывы смеха и визги, — не могли бы вы все успокоиться и объяснить, что произошло? И немедленно прекратите лупить ребёнка, уважаемая!

Торговка замолкает и поворачивается, окидывая меня придирчивым подозрительным взглядом.

— Тю! Защищает она его! Да я, уважаемая, вора поймала на горячем! Таскать у меня булки удумал! И это уже не в первый раз!!! В прошлый получилось сбежать, так и теперь решил, что всё с рук сойдёт?! Нее!! Таких надо палками учить! Вот дождёмся стражей и получит как следует, уж я сама-то прослежу, ох, послежу обязательно, помяните моё слово!!

При этом она разворачивается к толпе, поднимает руку вверх и трясёт указательным пальцем, словно призывая небеса в свидетели своих слов.

Всё это время старший подросток молчит, а малыш пытается освободить товарища, повиснув на руке у здоровяка. Да только вокруг уж такая толпа, что не выпустят, по глазам вижу, только и ждут, чтобы лично за шиворот воришку оттаскать.

— Вот, — вкладываю в руки торговки четвертушку салера, — деньги ваши, если отпустите мальчика и передадите его вот этому мужчине. Указываю на Рамиза.

Мой охранник сможет безопасно вывести детей из толпы, да и самим детям не даст сбежать. А я бы хотела разобраться. Не нравится мне, что ребёнок, рискуя здоровьем, ворует еду. Да и покормить обоих нужно, по лицам вижу — голодные.

Торговка несколько мгновений неверяще рассматривает блестящий четвертак, потом крепко сжимает его в мясистом кулачке и практически швыряет мальчонку Рамизу. Рамиз перехватывает ребёнка за предплечье и поднимает на меня вопросительный взгляд.

— Идём со мной, — тихо обращаюсь к подростку, — не бойся, задам несколько вопросов и отпущу.

Смотрит на меня как дикий волчонок, недоверчиво, затравленно, но оценив габариты Рамиза, решает, что проще согласиться, чем упираться.

Кажется, сейчас самое время подкрепиться. Прошу дио Хэмиса проводить нас к скромной ресторации или к приличному трактиру… не знаю, что тут у них есть.

***

В милом заведении на одной из соседних улиц выбираю столик за кадками растений, подальше от любопытных взглядов. В глазах волчат читается неподдельное изумление и любопытство.

Подросток шмыгает и грязным рукавом вытирает кровь под носом. Молча протягиваю ему платок.

Дио Хэмис выбирает блюда на своё усмотрение. Как я понимаю, что-то лёгкое для меня, сытное для Рамиза и для мальчишек. Прошу дополнительно принести чистые влажные тряпицы для каждого.

Нужно ж хоть руки помыть перед едой.

— Во-первых, как вас зовут? — обращаюсь к старшему, но он тут же переглядывается с малышом.

— Дарий он... а я Книт, уважаема, — отвечает младшенький.

Меня смущает, что старший до сих пор не проронил ни слова и в голову закрадывается страшная догадка:

— Дарий не разговаривает?

— Неа… и не слышит.

— Разве? Мне показалось, он понимает…

— Да по губам видит, что говорите, уважаемая.

Глухонемой? Мне становится по-настоящему не по себе. Но стараюсь перебороть жалость, едва ли парень порадуется очередному сочувствующему взгляду в свою сторону.

— И что ж это твой брат воровать удумал?

— Так, мамку порадовать хотел. Тяжко ей с нами, а батю опять незнамо где носит. Та может оно и хорошо… пущай дальше носит… — размышляет вслух малыш, за что получает толчок локтем в бок от старшего товарища.

— Братья?

— Ага… а вы, уважаемая, чего узнать-то хотели?

— Да вот, интересно мне стало, что ж это вы так рискуете, раз знаете, что за это можно палок получить?

— Знать-то знаем, а коли есть хочется, так и палка не страшна.

Замечаю, как старший бросает на младшего гневные взгляды. Явно не одобряет его болтливость.

— А если честно работать? — осуждаю детский труд, но понимаю, что здесь все к этому привыкли. Дети работают с самого раннего возраста, сначала помогая старшим, а затем и самостоятельно. В четырнадцать, а то и раньше, многие уже владеют профессиями.

— Аххаах, вот вы насмешили уважаемая, да кто ж это такого на работу нормальную возьмёт?

— Неужто совсем работы нет?

— Да когда и берут, бывает, в доках помочь, так потом частенько и не платят. Он же пожаловаться не может, только руками и машет, а те смеются, да оплату его в свои карманы прячут. Вот сегодня утречком так и было. А мамке нас не прокормить. Так что вы ежели и нам монетку подкинете, то за вас молиться будем, уважаемая!

В конце своей длинной речи маленький хитрец получает от брата очередной тычок острым локтем в бок и гневный взгляд.

Дарий сидит красный как рак, губы поджаты, пальцы сжаты в кулаки до побелевших костяшек. Похоже, слова брата задевают его гордость. Надо же, сам лохматый, тощий, как кузнечик, а осуждает мелкого за то, что тот деньги выпрашивает.

— А вот тётке той, вы зря целый четвертак дали.

— Это ещё почему?

— Гадкая она да жадная, что жаба! Сама нам две булки обещала, как ящики перенесём, а потом только одну дала и то вчерашнюю, я пригрозил стражам пожаловаться, а она сказала, что мне не поверят, потому что я как побирушка выгляжу. А она-то уважаемая сэя! И вот уже не впервой это она так! И в другие разы то порченное отдаст, а то и грязное. А обещала-то свежих за работу дать! Ящики-то у неё, знаете ли, совсем не лёгкие!

— Так это что выходит… вы всего лишь обещанное забрать хотели?

Мне становится совсем не по себе. Получается, старший и не воровал ничего, а его мало того, что куском хлеба “обсчитали”, так ещё и палок за это всучить могли? Не нравится мне такой расклад.

Глава 9. Мошенница

— Так я могу чем-то вам помочь? — с некоторым беспокойством всматривается в моё лицо дио Зейн-Малик.

— О, нет-нет, я бы просто хотела поговорить с этой девушкой по поводу одного довольно старого инцидента.

— Если я правильно понимаю, шесть зим назад она служила в Эон Нидао, но была выгнана из имения за воровство.

— Кажется, да. Я уже немного подзабыла, — ухожу от прямого ответа, потому что не знаю, когда это произошло.

— На всякий случай уточняю, что фамилия вашего рода в деле не фигурирует. И вы также должны понимать, что часть информации я вынужден был изъять из документов с целью сохранения тайны личностей пострадавших. Здесь лишь краткий материал по делу.

Снова пробегаю взглядом по документам. На первых страницах изложены показания некоего "пострадавшего N", который, так сильно боится гнева своей супруги, что неоднократно просит дознавателя не предавать дело огласке.

Оказывается, горничная соблазняла благородных дио, а затем шантажировала их. Ну как шантажировала? Просила небольшую помощь для одинокой бедной девушки в обмен на скромное молчание и обещание исчезнуть из их жизни. Суммы были мелкие и лордам ничего не стоило подкинуть бывшей служанке салеры.

Конечно, лорды могли бы и наказать девицу за подобную дерзость, но мошенница умело выбирала жертв. Это были мужчины, которые находились под каблуком у своих жён. Как правило, они обладали мягким характером и были весьма озабочены своей репутацией добропорядочных семьянинов. Для большинства дио связь со служанкой, как я понимаю, вообще не является проблемой, и они бы не потерпели подобных заявлений от простолюдинки. Но “жертвам” мошенницы было проще приплатить девушке, чем рисковать добрыми отношениями с дражайшими супругами.

Получается, что когда она работала в имении Эон Нидао, то уже промышляла подобными вещами. Интересно, на что она рассчитывала? За кем охотилась? За отцом Эммилны?

— И на чём же она попалась?

— Ей не повезло. Некий лорд боялся расстроить супругу и засомневался, что девушка сдержит обещание молчать и исчезнуть. Он признался в своей проблеме близкому другу, который оказался управляющим отдела столичного дознания.

— Вот как… Благодарю вас, дио Зейн-Малик. Где она сейчас? Я же смогу с ней переговорить?

— Мошенница в тюремных казематах ожидает вынесения окончательного приговора по своему делу и да, разумеется, вы можете поговорить с ней, если вам так будет угодно. Я это организую.

— Ещё раз благодарю вас!

— О, не стоит, такие мелочи.

***

Какая презабавная выходит ситуация. Я переживала, что сломала бедной девушке жизнь, оставив одинокую мать без возможности достойного заработка. А выходит, мало того, что это была не я, так ещё и девушка оказалась вовсе не бедной...

Можно было бы на этом и закончить, но мне стало любопытно. Именно поэтому я сейчас шагаю по тюремным казематам столичного отдела дознания.

Меня сопровождает один из королевских дознавателей. И охрана.

Для разговоров и допросов с участием благородных особ здесь имеются особые комнаты с приятной обстановкой.

Едва успеваю расположиться в мягком кресле, как дверь открывается и я наблюдаю довольно привлекательную, но явно уставшую женщину в сопровождении стражи.

Её заводят в тесную кабину с большим, закрытым толстой решёткой окном и запирают внутри. Теперь я могу общаться без свидетелей, оставаясь в безопасности.

Стражники, по моему распоряжению, ожидают за дверью.

— Здравствуйте, Аниса. Я бы хотела с вами поговорить.

— Кто вы и зачем мне это нужно? — в её взгладе смешались опасение и любопытство, но в голосе сквозит дерзость.

Я предполагала такой поворот и заранее об этом подумала. Благо в моих руках было подробное досье.

— Вас ожидает наказание, а мне известно, что у вас есть сын. Я могу сделать так, чтобы его перевели из обители маленького северного городка, где он сейчас находится, в Обитель Милосердия Ла Дэрвиль. Там ему будет обеспечено обучение грамоте и он сможет выбрать дело, которое ему по душе. Таких возможностей нет ни в одной обители королевства. Ваш ребёнок будет находиться в тепле, сытости и безопасности.

Я не обманываю. Правое крыло обители уже сегодня начинают благоустраивать, чтобы расселить там беспризорных детей. И их действительно будут обучать за счёт герцогства.

Женщина молчит, буравя меня взглядом. Не верит. Если начну её уговаривать, будет только хуже.

— Подумайте над моими словами… если решитесь говорить, дайте знать.

Не дожидаясь её ответа, начинаю подниматься, чтобы уйти.

— Погодите! Стойте! Обещайте, что не обманете меня!

— Слово благородной дэи.

— Благородной дэи?

— Меня зовут Эммилина Эон Нидао. Как вы понимаете, мне ничего не стоит позаботиться о ребёнке. Разумеется, если вы будете достаточно откровенны со мной.

— Ах вот оно что, юная герцогиня… И что же вас интересует? Хотите узнать о том случае, когда меня поймали на воровстве в вашем имении?

— Да. Меня интересуют подробности того дня. Кто был вашей целью в Эон Нидао?

— Ваш отец. Герцог, — так я и думала. — О, это был бы жирный куш. Ваш батюшка всегда был мягок, ходили слухи, что он раздавал деньги в долг и редко требовал вернуть. К тому же он дорожил вашей маменькой. Как раз мой случай. Но мои уловки с ним не работали, он упорно отказывался принимать мои намёки, оставаясь холодным и отстранённым. Я уже собиралась покинуть Эон Нидао…

Она замолкает, словно переносится мыслями в прошлое.

— И что же вам помешало?

— Тем утром нас отправили убирать в дальние комнаты. Я понимаю, насколько это было глупо, но тогда я держала для себя на примете один домик и не хотела терять ещё несколько месяцев, устраиваясь на новое место и… Знаете, это всегда очень утомительно, вас проверяют, задают много вопросов, иногда отказывают, а потом ещё нужно время, чтобы… ммм… скажем так, поработать над отношениями с новым хозяином. А мне не хватало на дом совсем немного и уже не терпелось переехать туда вместе с сыном. Бездна попутала меня прихватить ту статуэтку. Но вы ведь знаете, что весь дом был завален этими безделушками? Одной больше, одной меньше… кому какая разница?

Глава 10

Мои руки непроизвольно подрагивают, а мысли лихорадочно скачут.

Что значит не считаем моавин перспективным?? Несколько дней назад они считали его очень даже перспективным! Так что изменилось за эти дни?

Открываю свою папку на закладке со списком салонов и перечнями того, что они заказали и отмечаю тех, кто отказался от поставок ткани. Выходит, что уведомления об отказе не прислали лишь 3 салона.

А я-то уже посчитала себя успешным дельцом… Ха! Рано радовалась, Эмма. Похоже, ты слишком наивна для этого мира.

Ладно. Нужно успокоиться и обдумать ситуацию. Сейчас меня ожидает важный разговор, так что вернусь к вопросу с тканями позже.

Из гостиной, в которой я решила проводить встречи, открывается изумительный вид на сад с южными растениями этого мира, за деревьями даже заметен кусочек моря, но сейчас это всё не радует. После бойкота поставок моавина почти всеми швейными салонами, я ощущаю разочарование в себе и в своих силах.

— Ваша светлость, мы проверили всех желающих, — отчитывается начальник охраны дио Карс Хайт, вырывая меня из мысленных терзаний, — и, к сожалению, среди них едва ли можно отобрать десяток кандидатов на службу в ваш личный отряд.

Ясно. Похоже, сегодня просто не мой день.

Вчера начальник охраны должен был просмотреть новобранцев. Вопрос с безопасностью дорог стоит остро и пока он не будет решён, можно и не рассчитывать на развитие земель. Какое развитие, если люди не могут спокойно торговать, а только и мечтают, что уехать отсюда?

— Рамиз, а вы что думаете?

— Согласен с дио Карс Хайтом, ваша светлость. Откровенно говоря, такого сброда мы не ожидали. Нам нужны только надёжные и ответственные люди. Сброд в личном отряде приведёт к беде.

— Ладно, здесь я с вами согласна, но нам нужны люди для патрулирования лесных дорог. Допустим, что новобранцы не будут относиться к охране имения и к моей личной охране. Я знаю, что в иных землях подобные задачи выполняют именно личные отряды лордов, но в Эон Нидао будет иначе! У нас критическая ситуация.

Герцогство Эон Нидао расположено в самой южной части королевства Эл Лифат и является фактически полуостровом. Ла Дэрвиль должен бы процветать, принимая у себя в доках корабли со всех стран большого юга… но этого не происходит.

Почему?

Просто крупные купцы вынуждены выбирать другие порты, даже несмотря на то, что им приходится терять лишние дни в пути.

— Я понял, ваша светлость, — басит дио Карс Хайт. — Завтра будет смотр в городах поменьше, вот там и отберу кого для патрулей.

— Буду ждать от вас хороших новостей и заодно подумайте, как ещё обезопасить дороги. Может, стоит поставить караульные наблюдательные вышки? Я слышала, такие иногда ставят на границах.

Дио Карс Хайт косится на меня с подозрением, затем переводит взгляд на Рамиза. Последний лишь едва заметно пожимает плечами, очевидно, перестав удивляться странностям герцогини.

Ещё недавно я думала, что королевский налог — моя основная проблема. Но после посещения Ла Дэрвиль я уже в этом не уверена. Запасы коллекционных безделушек и драгоценностей для аукциона не бесконечны и если я не придумаю, как помочь Эон Нидао, то к следующим уплатам налога я своей "герцогиньской" попой сяду в большую и неприятную лужу.

После разговора с начальником охраны решаю прогуляться к морю, проветрить голову и поразмышлять над письмом с мануфактуры.

Так не бывает… здесь что-то не то… не могут вот так, ни с того ни с сего все клиенты “отвалиться”, как говорит мой родной папочка. Хм… всё это очень странно и даже подозрительно. Нужно бы съездить и попробовать выяснить, в чём истинная причина такой массовой смены настроения.

А причина должна быть.

К вечеру из оставшихся салонов, которые не отменили заказ, остаётся только один. Тот, который находится в не самом престижном месте столицы.

Возможно, стоит навестить его хозяйку? Сплетни здесь разлетаются так быстро, что она обязана хоть что-то знать. А мне бы хоть зацепку какую-то! Почти уверена, что все отказавшиеся салоны продолжат настаивать на версии о “недостаточной эксклюзивности моавина”.

***

Салон сэи Лариты более чем скромный и находится в небогатом районе столицы. Из-за этого Малия сомневалась, стоило ли вообще предлагать им ткань. Хозяйка — улыбчивая женщина средних лет, вдова алхимика, которая не стала просто проживать наследство мужа, а решилась открыть швейный салон, так как до замужества работала швеёй.

Малия улыбается и тепло здоровается с хозяйкой. Прохожу следом. Сегодня я в образе зажиточной горожанки и в шляпке с густой вуалью, поэтому сэя Ларита посматривает в мою сторону с любопытством, приветственно кивает, но первой завести разговор не решается.

— Сэя Ларита, я вызвалась сама доставить вам первый заказ, а заодно и кое-что у вас узнать, — начинает моя “подельница”.

Хозяйка благодарит за то, что ткань привезли раньше срока и просит своих помощниц всё проверить.

— Что именно вы хотели узнать, сэя Алия? — обернувшись, спрашивает Малию.

— Дело в том, что часть салонов отменили свои заказы на моавин буквально в один день и мы… наш управляющий… подозревает в этом происки конкурентов. Я была бы вам крайне благодарна, если бы вы могли хоть немного пролить свет на это запутанное дело.

— Ах, вот вы о чём.

— Так вы об этом что-нибудь слышали?

— Ещё бы мне не слышать. Дело в том, уважаемые, что ваша ткань принадлежит мануфактуре герцогства Эон Нидао, а её светлость, герцогиня, как вы наверняка знаете, во всём соперничает с дэей Пон Клуд. Так вот, ко мне захаживала одна девица, подозреваю, личная служанка упомянутой дэи и сообщила, что если нам будут предлагать моавин и мы согласимся, то ноги ни одной приличной дэи здесь не будет. А ещё она напомнила, что те, кто прежде дэе Пон Клуд не уступали… в общем, нет больше тех салонов в нашей столице... ни салонов, ни неугодных хозяек.

Значит, ни одной ноги приличной дэи… ну-ну, Алессинья…

Глава 11. Салон сэи Лариты

Следующие дни мы активно занимаемся подготовкой нового салона.

Решаю выкупить симпатичное здание в одном из престижных районов столицы. Оно мне обходится в стоимость рубинового гарнитура, ушедшего с торгов накануне.

Здание достаточно просторное и даже имеет задний дворик. В нём уже сделан свежий ремонт, но мне не нравятся стены. Нанимаем людей, чтобы они в сжатые сроки сняли аляповатые обои, оштукатурили поверхность и покрасили стены в нужные мне кремовые оттенки. Всё это обходится в смешную сумму — 10 салеров.

Мебель отбираю на чердаке особняка Эон Нидао. Там действительно уже образовался целый склад, так что мне остаётся лишь найти среди горы вещей то, что наилучшим образом впишется в новый интерьер.

Нанимаем мастеров, которые перетягивают всю мебель бархатом в молочных тонах, а заодно ремонтируют, реставрируют, освежают и золотят на ней деревянные и металлические элементы.

Вуаля! Мебель выглядит как новенькая и обходится мне всего в 35 салеров. Большая часть этой суммы, разумеется, уходит на ткань.

Пол застилают графитово-серыми коврами и устанавливают высокие зеркала в роскошных рамах. Рамы я тоже отыскала на чердаке и попросила освежить на них позолоту, а вот зеркала заказали новые.

Даже внешняя часть здания теперь изменилась: часть фасада выкрашена в тёмный цвет, на котором очень выигрышно смотрятся вывески из золочёных букв.

Изысканно и необычно, особенно на фоне других зданий. Это место никак нельзя упрекнуть в недостатке аристократичности и роскоши.


SwoK6AfYalsIZBpBfmNr16BmqXOl7KnZ297vlQ7xEFZpnyRWHGtQDuK2cJzqjN0Nci5XRfTBXlBfaCGH9jUYsfEoXsiai0SFxF1unYMFqSgxggAsz0z5kw3GHVxZ3iLIeaa9SH8fs7qWZpeHVkhxPZQ

Подвальные помещения решаем использовать под склады: в них чисто, сухо и прохладно. Немного отделки и вот у нас уже есть просторные и безопасные комнаты для хранения. Именно то, что нужно, чтобы начать перевозить сюда некоторую часть моего гардероба.

Раз нельзя продать платья целиком, будем осторожно отпарывать от них дорогие ткани и использовать их для других платьев там, где это уместно, сочетая с моавином подходящих оттенков. Кроме того, привожу сюда и отрезы заморских тканей, купленных впрок. Зачем им пылиться в особняке, если можно уже сейчас извлекать из них выгоду?

В надёжных тайниках теперь хранятся драгоценные каменья, а на входе уже дежурит пара, внушительного вида, стражников, отобранных из моего личного отряда.

Благодаря нашему с Малией маленькому шпионскому рейду, я теперь хорошо представляю обстановку в других салонах. Так что могу оценить то, насколько выгодно отличается салон сэи Лариты от остальных престижных мест.

Радуюсь, что удалось прилично сэкономить. Ведь мебель, эксклюзивные ткани и, собственно, драгоценные камни у меня уже были. А у сэи Лариты были почти все необходимые швейные принадлежности и инструменты.

Прохожусь по холлу и присаживаюсь на мягкий, обновлённый диван. Поправляю одну из украшающих его подушек, проводя пальцем по изящной декоративной вышивке.

— Ваша светлость, посмотрите, пожалуйста, только что принесли, — сэя Ларита протягивает увесистые каталоги в оплётке из белой кожи.

Открываю первый и любуюсь на образцы тканей, которые аккуратно прикреплены к плотным страницам. Под каждым образцом чёрной тушью выведены номер ткани и название цвета. Во втором каталоге — эскизы будущих платьев.

Такого точно ни у кого нет, потому что обычно дэи сами “на пальцах” объясняют, что именно им бы хотелось получить, а помощницы с их слов делают наброски. Все повторяют идеи друг друга, но при этом пытаются перещеголять остальных — в итоге получается безвкусица. Мы же будем предлагать свои продуманные эскизы, в которые они могут по желанию внести изменения. Это совершенно новый подход!

Закрываю каталоги и складываю на низком столике, где они смотрятся, как часть бело-золотого декора. Откидываюсь на мягкую спинку дивана и удовлетворённо улыбаюсь.

Я понимаю, что один салон, даже если мне удастся сделать его достаточно успешным, не сможет обеспечить герцогство. Но стрясти с зажравшихся девиц побольше салеров — теперь моя святая обязанность. А там решу, на что эти салеры пустить.

Пока что я трачу деньги, которые получаю от продаж на аукционе и они идут на первостепенные задачи.

Например, сейчас усиленно приводят в порядок Обитель Милосердия и здание старой школы, в которой простые люди смогут бесплатно получить рабочую профессию. Всё это окупится ещё нескоро, но не это важно. Главное, чтобы простые люди уже сейчас увидели, что в Эон Нидао грядут перемены к лучшему.

— Ваша светлость, может стоит поменять местами набор для ванн “вечер соблазнов” и комплект перчаток из моавина? — прерывает мои мысли сэя Ларита, задумчиво разглядывая полочки-витрины.

— Думаю, вы правы. А рядом с набором будут хорошо смотреться ароматные свечи. Те, что цвета оливы.

Витрины с дополнительной продукцией — это тоже моё нововведение. Хочу придумать для салона что-то особенное. Да такое, чтобы мимо не прошла ни одна уважающая себя дэя!

А пока что полки заполяют полезные вещицы: от ароматных масел до роскошных шелковых тапочек. Это всё не ново и есть в разных лавках, но почему бы и нам не иметь здесь милые пустячки по завышенным ценам?

Делаю себе заметку продумать шикарную упаковку и эмблему нашего салона, которая сама по себе станет знаком неприлично дорогих вещей. Всё, как любят местные фифы.

Кстати, о фифах. Малия предложила подкупить парочку знакомых ей швей и они “по большому секрету” рассказали нескольким дэям, что скоро откроется особенное место. Место, в котором будут предлагать то, чего больше ни у кого нет…

Глава 12

Месяц спустя

Летний королевский дворец находится на невысоком горном плато. Сейчас здесь просто идеально, нет той жары, что преследует жителей столицы.

Чтобы добраться до плато, приходится пройти две точки искажения, но в целом путь занимает около полутора часов.

В своей просторной карете я сегодня одна, поэтому могу спокойно всё обдумать и постараться успокоиться. За время, что я погрузилась в идею салона сэи Лариты, прошёл не один бал, но я на них не появлялась.

Не появилась бы и сегодня, вот только в последнее время до меня доходят слухи, что Алессинья высмеивает всех дэй, которые выбирают для бала платья из моавина, из-за чего количество заказов стало снижаться.

Разве могу я это допустить?

За окошком проплывают изумительной красоты пейзажи, дорога ведёт вверх по пологому горному склону. Значит, до прибытия осталось не так уж много времени.

В моей роскошной карете теперь есть потайные отделения. В них я храню: тёплый плед, графин с водой, плотно закрытый крышкой и небольшой перекус из орехов и сухофруктов.

А ещё здесь припрятана моя новая “разработка”. Тянусь к потайному ящичку и достаю изящную шкатулку.

Я подумала, что можно оформить косметику в такую вот “фирменную упаковку” и продавать маленькими, средними и большими, исключительно дорогими наборами в нашем салоне. Идея была на поверхности, но до меня этого никто не делал. Во всяком случае, не в таком роскошном виде.

Внутри все коробочки обиты бархатом и шёлком, снаружи отделаны тончайшими пластинами белого камня… такими же, какими была отделана коробочка того комплекта украшений из сапфиров, что прислал… неважно…

Провожу кончиками пальцев по прохладной гладкой поверхности с бороздками монограммы нашего салона. На секунду закрываю глаза, встряхиваю головой и возвращаюсь к своей изумительной “косметичке”.

Откидываю верхнюю крышку, внутри которой вставлено зеркало.

Рассматриваю небольшие отделения для расчёски, баночек с пигментами и твёрдыми маслами, кистями и другими мелочами. Набор выглядит так мило, что каждый раз заставляет мои губы растягиваться в довольной улыбке.

С одной стороны, всё это уже не ново, с другой — мне не доставляло никакой сложности улучшить многие вещи, доведя до более практичного и удобного вида, знакомого мне по моей прошлой жизни.

Например, мы разнообразили варианты кистей для макияжа, и теперь ими стало гораздо удобнее пользоваться. Пигменты смешали с маслами в разных комбинациях и оформили так, что у дэй загораются глазки от одного только вида всех этих миленьких баночек и коробочек. Но я не тороплюсь выкладывать все карты на стол. Совершенствовать женские штучки будем постепенно, чтобы дарить дэям всё новые и новые поводы заглядывать к сэе Ларите.

Разумеется, другие швейные салоны пытаются за нами повторять… но хитрость в том, что капризные дэи желают всё самое лучшее и из первых рук. Кому нужна копия, если есть оригинал? Тем более, если у тебя полно салеров.

Наклоняю коробочку так, чтобы было удобнее рассмотреть себя в зеркало и придирчиво оцениваю свой внешний вид.

За последние недели я заметно изменилась…

В некотором роде этому способствовал мой нынешний образ жизни.

По утрам, мы с Лисом гуляем вдоль побережья, наслаждаясь первыми лучами ещё ласкового солнца, а иногда я прошу подготовить для меня одну из лошадей моей конюшни, чтобы прокатиться по берегу. Поэтому моя кожа больше не выглядит бледной, она приобрела лёгкий золотистый загар и здоровый румянец.

Днём я чаще нахожусь в разъездах, постепенно изучая земли, города и сёла. Пытаюсь вникнуть в множество мелочей, из которых состоит жизнь герцогства. Вечерами рисую и работаю с документами, составляю планы и прописываю задачи для управляющих.

В некотором роде моя жизнь превратилась в рутину, но стабильность — это же хорошо, верно?

Расстраивает лишь то, что мне пока не удалось придумать, как коренным образом изменить ситуацию с поступлениями в казну. Поэтому приходится тщательно продумывать расходы и сильно ужиматься.

До дня отцветания белой сахении ещё больше двух месяцев, но я всё больше переживаю. Приходится выбирать: или копить на налог или помогать людям в Эон Нидао, которые страдают уже сейчас… Разумеется, мой выбор в пользу людей.

Из всех имеющихся проблем безопасность так и стоит на первом месте. Патрули помогли значительно улучшить ситуацию на дорогах, и это даже способствовало возвращению в порт Ла Дэрвиль местных торговцев, а следом и некоторых заморских купцов. Но разбойников поймать не удалось, так что проблема остаётся.

В деревни закуплен скот, салеры выделены на важные хозяйственные постройки, а безработным жителям Ла Дэрвиль предложено переехать в заброшенные деревенские дома, так как в деревнях теперь достаточно работы. Каждому, кто соглашается на переезд, выделяется по два салера. Для многих это хорошие деньги на первое время.

Вот только для жителей деревень и сёл пришлось временно отменить налог. С одной стороны, я рассчитывала на эти деньги для уплаты королевского налога… с другой — неправильно собирать дань с людей, которые даже не могут нормально питаться. Да и деньги там не огромные. А так, глядишь, может, сёла начнут восстанавливаться, да и люди станут возвращаться в Эон Нидао.

А ещё я продолжила облагораживать Ла Дэрвиль. Для этого в городе удвоили число уборщиков улиц и наняли “озеленителей” — они приводят в порядок заброшенные скверы. Пусть это мелочи, но с одной стороны, больше людей получили работу, а с другой — ощущение обречённости постепенно покидает улицы города. Хотя бы потому, что жители начинают ощущать положительные изменения. Это даёт им надежду. А надежда в их случае — уже немало.

Кстати, Обитель Милосердия продолжают усиленно приводят в порядок, как и пару школ, в которых будут бесплатно обучать ремёслам. Обучение здесь — дорогое удовольствие, а что для меня нанять нескольких учителей да мастеров? Единственное условие: какое-то время после обучения работать в Эон Нидао.

Глава 13. Пиар-акция

Летняя королевская резиденция утопает в зелени и ароматах ночных цветов. Сказать, что здесь красиво — это не сказать ничего. Все элементы архитектуры продуманы настолько, что у меня захватывает дух. Как в таких совершенных по красоте местах у дэй возникла идея носить дурацкие платья и фриковатые причёски, для меня навсегда останется загадкой.

Вдох. Выдох. Всё будет хорошо.

Лакей открывает дверцу кареты и церемонно подаёт мне руку, помогая выйти.

Ловлю на себе множество замерших взглядов. Сегодня я не могу им позволить заметить мою неуверенность.

На секунду замедляюсь, опустив глаза вниз, чтобы знать, куда ступаю. Взмах ресниц, приподнимаю подбородок и окидываю публику ленивым взглядом. Медленно растягиваю губы в небрежной улыбке.

И то и другое, я, разумеется, отрабатывала, стоя вечерами перед зеркалом.

Распрямляю плечи и ступаю на широкую лестницу из нескольких ступеней, ведущих в огромный холл дворца.

Раз. Два. Три…

Моё нынешнее платье гораздо легче, того, что я надевала в первый раз, да и сама я стала гораздо легче… поэтому ступаю мягко, как кошка.

Моавин оттенка светлой пепельной розы ощущается воздушным облаком вокруг моих ног. После некоторых доработок на мануфактуре нам удалось сделать ткань ещё тоньше и теперь каждый мой шаг сопровождается колыханием лёгких прозрачных слоёв.

Плавно перемещаюсь по холлу, продолжая улыбаться лишь уголками губ.

В отражениях успеваю подсмотреть, как гости дворца оборачиваются вслед: удивлённо, восхищённо, растерянно, недоумённо… завистливо. Никто из них не догадывается, что сейчас мои пальцы дрожат. Это останется моей тайной.

Краем глаза замечаю, что несколько незнакомых дио спешат в мою сторону, стараясь обогнать соперников. Останавливаюсь и оборачиваюсь, прежде чем кто-то из них выиграет эту маленькую гонку. Они тоже останавливаются в паре шагов от меня.

Приподнимаю бровь и не торопясь оцениваю каждого.

Сегодня я — не я, а та, что пришла заставить дэй наперегонки бежать в салон, несмотря на козни Алессиньи. И мне нужна красивая картинка для успешной пиар-кампании.

Выбираю высокого видного шатена и протягиваю ему руку.

— Маркиз Льер Диан, ваша светлость.

Раз он знает меня, то представляться было бы глупо, поэтому я просто улыбаюсь чуть шире и слегка киваю, давая понять, что услышала его.

Теперь мне не нужно думать куда идти. Мы неспешно прогуливаемся, а я успеваю рассматривать восхитительные интерьеры дворца.

— Вы, вероятно, не помните, но в последний раз мы виделись ещё до трагической гибели вашей семьи. Смею заверить, вы невероятно изменились и расцвели с того времени.

— Благодарю, маркиз.

— И я благодарю, что позволили сопроводить вас. Надеюсь, вы не откажете мне в первом танце?

— Разумеется, маркиз. Буду рада.

— А я был бы рад, если бы вы согласились обращаться ко мне по имени. Райланд.

— Рай-ланд, — произношу вслух и мысленно повторяю имя ещё раз.

Маркиз коварно улыбается и заговорщически подмигивает, выводя меня на паркет.

Молодой мужчина красив. Тёмно-русые волосы, медово-карие глаза. Очаровательная улыбка.

За разговором с ним я и не заметила, как мы прошли сквозь острые, оценивающие взгляды, которыми добрая знать встречает каждого входящего в огромную бальную залу. Лишь краем уха отметила, как громко объявили наши имена.

Оборачиваюсь, чтобы осмотреться. Сквозь высокие арочные своды боковых террас сюда попадает свежий летний воздух, насыщенный ароматами цветов. Вдыхаю глубже, наслаждаясь красотой помещения.

Лучи заходящего солнца проникают сквозь открытые проёмы, рассыпаясь по залу сотнями рыжих и розовых бликов.

Поднимаю голову и понимаю, причину такой красоты. Потолок представляет собой мозаику из золотых, глянцево-чёрных и серебряных зеркальных частичек, а ещё с потолка свисают огромные хрустальные люстры. Всё это великолепие ловит лучи и отражает их, придавая этому месту сказочности и нереальности.

Блики попадают на богатые одежды маркиза и распадаются на ещё большее число маленьких бликов. Замираю, восхищаясь этим танцем света.

Маркиз кладёт горячую руку на талию и плавно затягивает в водоворот танцующих пар.

В Эон Нидао я не раз просила дио Хэмиса позаниматься со мной танцами. Чтобы более никто не посмел упрекнуть меня в неуклюжести. Поэтому сегодня я наслаждаюсь ритмом, музыкой и движением тела.

На мгновение прикрываю глаза от удовольствия.

— Вы прекрасны.

Что? В первый момент мне кажется, что я ослышалась, поэтому перевожу растерянный взгляд на маркиза.

— Вы и ваше платье, — Райланд взглядом показывает вниз.

Слегка наклоняю голову, чтобы рассмотреть, то, на что он указывает и наблюдаю, как слои моавина пропускают сквозь себя солнечные лучи. Теперь юбка выглядит даже не облаком, а самим светом. Золотые парчовые нити, вытканные на подъюбнике, усиливают эффект, и это действительно выглядит почти нереальным.

Если я и хотела создать в головах дэй красивую картинку, то мне это удалось. Отмечаю это, бросая по сторонам осторожные взгляды из-под полуопущенных ресниц и продолжаю плавно скользить по залу.

Губы растягиваются в предвкушающей улыбке. У них нет шанса продолжить игнорировать нас. Каким бы ни было давление Алессиньи, сейчас каждая из незамужних дэй просчитывает, что если она не придёт к сэе Ларите, то на следующем балу ей будет просто нечего делать, потому что её конкурентки не упустят возможности привлечь внимание таким очевидным способом…

Может, стоит ещё поднять цену? И нужно обязательно поставить их в долгую очередь, запугивая тем, что салон и без того перегружен заказами… да… пусть покусают локти, больше будут ценить… а потом и цену поднимем.

И сэе Ларите скажу, чтобы не стеснялись брать деньги за возможность “продвинуться в очереди”...

— Я не хочу вас отпускать, ваша светлость. Вы же не откажете мне ещё в паре танцев?

— Нет… маркиз, не откажу.

Глава 14

Я сижу на роскошном пледе, разложенном на мягкой траве возле самой кромки пляжа, и прокручиваю всё новые и новые идеи для заработка. В голове куча знаний из другого мира, но все они разбиваются об особенности этого.

То, что я могу предложить, будет актуально для простых жителей, а у них денег нет. Во всяком случае нет таких денег, которые бы помогли хорошо заработать. Как вообще продавать что-то тем, кто все свои скромные заработки тратит на дешёвую еду и грубую одежду?

Свежий бриз отбрасывает с лица пряди и ударяет в нос чудесным запахом солёной воды, хоть как-то скрашивая мрачное настроение.

В Эон Нидао ещё так много нужно сделать, а пока удаётся наскрести лишь на то, чтобы срочно латать дыры. Да, мы ввели уже немало улучшений. Но они не скоро дадут свои плоды. А мне нужно то, что принесёт прибыль уже сейчас… ну хотя бы в следующем месяце. Потому что деньги, которые, по-хорошему, нужно бы откладывать на налог, я трачу на Ла Дэрвиль и развитие земель герцогства.

Открываю папку на нужной странице и делаю пометки, время от времени шепча себе под нос:

— С аукциона за эту неделю получено пять оксалеров.

Коллекционные вещи неплохо распродаются, но их осталось мало.

— Салон, за вычетом расходов, принёс одиннадцать оксалеров…

Восемь оксалеров пойдёт на модернизацию и восстановление мануфактур, которые начнут приносить прибыль через… через три месяца… если всё пойдёт по плану...

— Бррр… на доходы от этих мануфактур, лучше не рассчитывать. И что у меня остаётся?

Ла Дэрвиль? Туда пока что идёт больше расходов, чем доходов.

Радует лишь то, что после бала заказы на платья сыпятся как из рога изобилия, заодно увеличивая продажи моавина. Но это всего лишь один салон, пусть и очень успешный… полагаю, даже самый успешный из всех салонов королевства. Эксклюзив помогает задирать цены и привлекать внимание, но с другой стороны, если бы я сейчас продала больше ткани оптом, то могла бы сразу неплохо заработать…

Нет, так не пойдёт.

Местным дэям нужно устраивать сложности в доступе к этой ткани. Многие уже отнесли свои моавиновые занавески швеям, чтобы скорее отшить новые платья. Но хитрость в том, что наша новая, более тонкая ткань не идёт ни в какое сравнение с прежней. И это очень хорошо видно в готовых нарядах, отчего дэи в конечном итоге вынуждены обращаться в салон сэи Лариты.

Мы пытались организовать продажу моавина заморским купцам, но они настаивают, что ткань не стоит своих денег, и требуют ту же цену, что и раньше. А я принципиально против! Стоит сейчас пойти на уступку и завтра дэи снова начнут шептаться, что моавин — дешёвка.

— Госпожа, в гостиной вас ожидает королевский поверенный, — сообщает улыбающаяся Миа, застав меня за раздумьями.

— Скажи, я сейчас буду.

Поднимаюсь, отряхивая подол, и направляюсь в сторону особняка.

— Доброго вам дня, дио Зейн-Малик.

— Рад вас видеть ваша светлость, — быстро оценивает моё удобное домашнее платье, подмечает слегка растрёпанные морским бризом волосы и остаётся с невозмутимым лицом. И как он это делает? Вот бы мне научиться.

— И я рада. Что вас привело в Эон Нидао?

— Во-первых, я прошу вас составить мне сегодня компанию. Дело касается расследования инцидента, произошедшего с вами в имении Фрэй Дау.

— Что?

— Если вы не сможете отправиться со мной, это не будет проблемой. Просто я решил, что вам будет интересно… скажем так, сегодняшнее действие.

— Мы поедем во Фрэй Дау?

— Да, и как я сказал, вы можете отказаться, если не желаете.

— О нет, если у вас есть результаты расследования, то вы правы, мне будет интересно их узнать.

— Как раз возлагаю надежду на сегодняшний вечер.

— Хорошо. Конечно, я еду.

— Тогда, ваша светлость, все остальные вопросы можно будет обсудить в дороге.

Приходится подняться в свои комнаты и переодеться. Выбираю неброское, но изящное платье из серо-голубого тонкого шёлка. Летом хочется лёгких тканей, но моавин сейчас будет слегка неуместен. Решаю ехать без корсета, чтобы не утомлять себя в дороге. К нему я так и не привыкла, а теперь корсет и вовсе ни к чему.

***

Карету мерно потряхивает. Я отчего-то нервничаю, но стараюсь сосредоточиться на общении с поверенным. Меня снедает любопытство вперемешку с тревогой из-за того, что приходится вернуться в логово демона.

— О, поверьте, у графа и без того хватает забот, — замечает дио Зейн-Малик, а я пытаюсь вспомнить, о чём идёт речь. Я уже несколько раз упустила нить разговора и пару раз ответила невпопад. — Вы же знаете, что Его Величество обязал его уплатить пятикратный налог до дня отцветания белой сахении. Полагаю, сейчас он решает, с чем ему лучше расстаться.

— Расстаться для чего?

— Разумеется, для того, чтобы выплатить короне требуемую сумму. Ходят слухи, что он готовится распродавать лошадей. Конюшни Фрэй Дау известны даже за пределами королевства, так что у него есть шанс решить вопрос таким способом.

— А если он не соберёт нужную сумму?

— Такое бывает, в этом случае часть имущества Фрэй Дау будет выборочно арестовано. А управляющие делами казны не сильно церемонятся: выбирают, то что легче сбыть и назначают минимальные цены, чтобы получить салеры как можно скорее.

— Разве не выгоднее постараться продать имущество подороже?

— Кому выгоднее? Лорду, который задолжал короне? Если покрытия арестованного имущества будет недостаточно, просто арестуют что-то ещё. Но обычно такого не происходит, так как имущество арестовывают с запасом, — поверенный поправляет камзол, и пересаживается поудобнее. — Так вот, ваша светлость, если желаете выгодно приобрести породистых лошадей для своей конюшни, рекомендую обратиться к графу, уверен, он не откажет вам в преимущественном выборе животных. Конечно, если казна Эон Нидао обладает достаточными средствами. Я слышал, вы тоже кое-что выставили на торги?

— Да так… некоторые не самые ценные и не особо памятные безделицы.

Глава 15. Разоблачение

Дио Зейн-Малик останавливается сбоку от гардины, я же присаживаюсь на мягкий стул с другой стороны арочного прохода и теперь могу не только слышать, но и видеть сквозь небольшую щель между гардинами. Кроме нас, в комнате находятся два стражника, королевский дознаватель, который ведёт это дело и стенографист, который готовится что-то записывать.

В комнате темно и только для стенографиста на стол поставлена свеча, прикрытая со стороны специальным коробом. А вот в гостиной уютно трещит камин и горят несколько канделябров. На столе красиво сервирован чудный ужин...

Выглядит довольно романтично.

Сам граф сидит в кресле возле камина и неотрывно смотрит в мою сторону. Я знаю, что он не может видеть меня, но от его взгляда мне делается не по себе.

Дио Зейн-Малик сказал, что всё это время они ждали, возможности устроить проверку показаний при тайных свидетелях. Как я поняла, у отдела дознания нет прямых доказательств или улик, а свидетельство разговора даст им повод к обвинению. Конечно, если выяснится, что подозреваемый действительно виновен.

fA9Ar0KzGbzLlXeMxyUhJPnd1jkkKLcqSCVeN9ZoRsW7DptLyhP1Ocvwv8QbZfxAgmzg-bO9FRUshGQQJC_u1MvtGD4iTXRnqN0RaWhlHOVlG9SCP4RYDqeofdDcyP733wkGCPsw_4GnUJv55sYzZR0

В коридоре раздаются лёгкие шаги и стук в дверь. Граф пересекает гостиную, успевая встретить посетителя на входе.

Это девушка. Блондинка. Она впархивает в комнаты и разворачивается так, что теперь мне видно её довольную улыбку. Дафна.

— Алекс, какой приятный сюрприз! Я думала, ты всё ещё сердишься на меня и была удивлена, получив твоё письмо.

— Рад, что ты приняла приглашение.

— О, какая пре-елесть! — томно выдыхает, увидев накрытый стол.

— Проходи, Дафна. Я хотел с тобой поговорить, — голос демона звучит устало… или мне так только кажется.

Он отодвигает стул и галантно усаживает гостью за столик.

— Алекс, ты, наконец, осознал, что мы друг другу подходим?

Демон судорожно дёргает уголком губ. Непонятно, то ли это такая улыбка, то ли ему пора лечить нервы.

— Дафна, я знаю, что ты взяла у Итеона ключ от старой двери, ведущей к потайным коридорам имения, — сразу переходит к делу. В его мягком бархатном голосе нет ни нотки упрёка.

Баронесса меняется в лице и ухмыляется.

— С чего бы?

— Не знаю, как тебе удалось это, но ключ, который Итеон хранил в своём кабинете многие годы — пропал.

— Мало ли кто мог его взять?

— Итеон хранит много ключей, но пропал лишь этот. Помимо нас с ним, только ты знала, как именно выглядит ключ от переходов, в которых мы так успешно прятались в детстве. Свою мать, я, разумеется, в расчёт не беру, — всё такой же мягкий голос и ласковая улыбка… такая же улыбка, какой он наградил меня в день приезда во Фрэй Дау. — К тому же мало кто знает, как открыть тайник с ключами… а ты знала.

— Ты для этого позвал меня? Чтобы допросить? — капризно кривит рот.

Демон перехватывает её руку и подносит к своим губам:

— Ну что ты, милая, мне всего лишь стало интересно, как ты смогла.

Как он это делает? Блондинка моментально расплывается в томной улыбке и бросает на графа кокетливый взгляд.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, Дафна. После того бала, ты пришла к Итеону обсудить возможные планы Эммилины в отношении меня. Верно? — она слегка кивает, но демону и не нужно её согласие, очевидно, он знает это из разговора с самим бароном. — Ты удачно застала его в своём кабинете и предложила остаться, попросив слуг принести напитки прямо туда. Ему и в голову не пришло ощутить подвох.

Улыбка Дафны становится хищно-довольной. Думает, что граф восхищён её находчивостью?

— Как ты заставила его отдать ключ? Добавила траву соллем в напиток или еду, полагаю. Итеон не помнит в какой момент ты ушла, а когда он проснулся, за окнами уже были сумерки. Он немного удивился, но не придал этому особого значения.

Он снова берёт её руку и снова целует пальцы, отчего напряжение, промелькнувшее на лице Дафны, сменяется томным вздохом и приторно-сладкой улыбкой.

— Ты пришла в её комнату тайным ходом... — обволакивает тихим бархатным голосом. — Кстати, как ты узнала, в какой из комнат гостит Эммилина? И кто рассказал тебе, что в этот вечер её горничная будет отсутствовать?

— У девушек должны быть свои секреты, не так ли, милый Алекс? — тоже мне, нашла повод кокетничать.

Она ведёт пальчиками по плечу демона и слегка приподнимает подбородок. Похоже, действительно считает себя очень умной и наслаждается тем, что "милому Алексу" не удалось раскрыть эту её маленькую тайну.

— Секреты… — граф останавливает девичьи пальцы, которые уже пытаются ласкать его шею, переплетает со своими и опускает на стол, не забыв приправить действие очередной "ласковой" улыбкой. Дафна, судя по выражению её лица, не замечает подвоха, окончательно тает и расслабляется. — Кто-то из моих слуг рассказывает тебе всё, что происходит в особняке.

Не спрашивает, утверждает таким тоном, словно обсуждает погоду. При этом не забывает постоянно следить за выражением её лица. И промелькнувшее лёгкое недовольство подсказывает ему, что он угадал.

— Знаешь, милая, я всё думал, почему ты не вылила мовянку так, чтобы пришлось отрезать все волосы... а потом вспомнил: ты никогда не боялась пауков и других насекомых, но до истерики боялась вида крови. Полагаю, когда ты зашла в комнаты, то не сразу увидела Эммилину. Ты ходила с подсвечником, искала её, потому что место, где она упала со стороны тайного хода не видно. Так? Конечно, так… — отвечает на свой вопрос сам. — На полу остались капли свечного воска.

— Зачем мы это обсуждаем, Алекс? Давай поговорим о чём-то другом? О нас?

— Мне просто интересно. Полагаю, ты заметила, что у Эммилины кровь, когда подошла к её телу совсем близко. Верно?

Загрузка...