Глава 37


— Ты станешь деловым партнером мистера Джонса? — Патриция, стараясь не отставать, шла за Люсиндой по дорожке оранжереи. — Но ты же ботаник и целительница, а не частный сыщик.

— Я пока раздумываю над этим предложением. — Люсинда остановилась, чтобы полить кустики валерианы. — Ты же знаешь, что у меня талант распознавать яды. А это может пригодиться при расследовании преступлений.

— Да, знаю. Но стать партнером в агентстве Джонса? Это же здорово! — Патрицию переполняло восхищение. — Ты всегда была для меня примером, Люси.

— Спасибо. Мистер Джонс полагает, что мой талант будет очень востребован.

— Я понимаю. Эдмунд сказал мне, что он тоже будет консультантом в агентстве.

Люсинда подняла лейку.

— Эдмунд? Патриция покраснела.

— Мистер Флетчер.

— Понятно. Я заметила, что ваши отношения с мистером Флетчером день ото дня становятся все лучше.

— Мистер Флетчер — очень интересный джентльмен. Мне нравится с ним беседовать.

— Вот как?

— Я, конечно, понимаю, что он не отвечает всем моим требованиям, — быстро добавила Патриция.

— Хм-м.

— Но он обладает довольно необычным талантом.

— Мистер Джонс говорил нам об этом.

— И у него необычное прошлое.

— Насколько необычное? — поинтересовалась Люсинда.

— До того как стать фокусником и выступать на сцене, он был вынужден зарабатывать себе на жизнь тем, что время от времени присваивал кое-какие ценности.

— Боже милостивый, так он был вором?

— Он во всем мне признался, Люси. Он крал лишь у преступников и скупщиков краденого и брал только мелкие предметы, исчезновение которых было незаметно.

— Другими словами, его жертвами были люди, которые никогда не обратились бы в полицию.

Патриция просияла:

— Совершенно верно. У него талант проникать сквозь запертые двери и чувствовать, где спрятаны драгоценности. Именно эти способности пригодятся мистеру Джонсу.

— Мне кажется, ты очень озабочена будущим мистера Флетчера.

Патриция расправила плечи.

— Я собираюсь выйти за него замуж, Люси.

— Ах, Патриция, — Люсинда отставила лейку и обняла кузину, — ты подумала о том, что скажут твои родители, когда узнают, что ты собираешься замуж за человека, который когда-то был вором и фокусником?

Глаза Патриции наполнились слезами.

— Не знаю, — всхлипнула она. — Но я люблю его, Люси.

— Знаю. Леди Милден тоже в курсе твоих чувств.

— Ей это известно?

— Вчера на балу она сказала мне, что вы с мистером Флетчером идеальная пара.

— О Боже. — Патриция достала носовой платок и вытерла слезы. — Что же мне делать? Как убедить маму и папу, чтобы они дали свое согласие на наш брак с мистером Флетчером?

— Мы наняли леди Милден, чтобы она нашла тебе мужа. Как говорит мистер Джонс, в важных вопросах следует доверяться профессионалам. Вот пусть леди Милден и убеждает твоих родителей.

— Если мама и папа не дадут своего согласия, клянусь, я сбегу с мистером Флетчером.

— Хм-м.

— Ты правда считаешь, что леди Милден сможет уговорить моих родителей?

— Я считаю, что она способна довести до конца дело, за которое взялась.

— Ах, Люси! Я так тебя люблю.


Загрузка...