Глава 8

До Сдвига и появления магических волн, о силе человека можно было легко судить по тому, какую машину он водит, какую одежду носит и в какой компании находится. В Атланте после Сдвига визуальные подсказки все еще подтверждались в некоторых случаях, но не так уж часто. Бомж в рваных джинсах и потрепанном плаще мог выйти на людную улицу, поднять руки вверх, а небо над ним разверзлось бы и пролилось дождем из молний и градом размером с кокосовый орех, уничтожая все в радиусе трех миль.

Вот почему после Сдвига в Атланте возникла новая концепция: представление силы. Это была решительная, показная демонстрация способностей и мощи, призванная запугивать.

Когда я проснулась, меня ждали серые джинсы, серая футболка и серая кожаная куртка, сложенная поверх серого плаща, отороченного мехом. Серый — цвет Стаи. Я собиралась устроить небольшое представление для Гильдии, и это был костюм на выход. Я оделась, взяла саблю в кожаных ножнах, метательные ножи и напульсники с серебряными иглами. Заплела волосы в косу и осмотрела себя в зеркале. Мне необходимо громко и четко заявить о себе. Обычно я держалась подальше от подобной одежды. Чем меньше внимания я привлекала во время работы, тем было лучше. Сегодня другой случай.

В ванной Кэрран чистил зубы. Увидев меня, его светлые брови поползли вверх.

— Отныне это твой наряд для заседаний Совета.

Я рассмеялась.

— В плаще или без?

— Определенно в плаще.

Я примерила плащ перед зеркалом.

Кэрран подошел ко мне сзади и прижался к шее.

— Это твой пистолет или ты просто рад меня видеть?

— Ммм, сложный вопрос. — Он прикусил кожу на моей шее, посылая электрические разряды по всему телу. Некоторых мужчин возбуждают белые кружева и полупрозрачный пеньюар. Мой возлюбленный распалялся от женщины, одетой для убийства. Вероятно, в этом было что-то глубоко извращенное. К счастью для меня, пеньюары мне никогда не нравились.

Он снова поцеловал меня.

— Ты, наконец-то сообразила, как повысить свой уровень крутости.

— Я всегда была крутой.

— Нет, ты считала себя крутой, но несла всякую чушь. — Он обхватил меня руками.

Ага.

— Отпусти.

— У нас еще есть время. — Он снова поцеловал меня в шею. Каждый нерв в моем теле зазвенел.

— Нет, у меня нет времени. Меня ждут люди. — Я отстранилась и поцеловала его. Он притянул меня ближе, заключив в объятия. Ммм, Кэрран. Я действительно не хотела уходить.

— Пойдем.

— Нет. Мне нужно идти.

— Это не займет много времени.

— И кого-то это должно подкупить? Над твоими приемами соблазнения нужно поработать. — Я выпуталась и убежала, пока он не придумал, что еще сказать, чтобы переубедить меня.

Мне понадобилось десять минут, чтобы заглянуть в медицинское отделение.

Воротник Родерика потускнел до лимонно-желтого цвета. Кожа вокруг него стала ярко-красной, воспаленной. Было больно просто смотреть на него. Я присела рядом.

— Как ты?

— В порядке, спасибо.

— Тебе больно есть?

— Немного, — прошептал он.

— Сегодня я собираюсь сходить к одному человеку, чтобы выяснить, как снять эту штуку.

Мальчик просто смотрел на меня своими большими глазами. В глубине души он, должно быть, был сильно напуган. Его сестра умерла. Его родителей рядом не было. Но он держал все это в себе и не собирался меня впускать.

Перед тем как я ушла, Дулиттл с мрачным лицом, посоветовал мне поторопиться.

— Я сделаю все возможное.

Когда я вышла, снаружи меня ждали десять автомобилей Стаи. Экипажи стояли перед машинами в одинаковой серой форме. Джим в стороне внимательно осматривал наш боевой эскорт. Я подошла к нему.

— Довольны, Консорт?

— Как долго ты собираешься злиться?

Он смотрел прямо перед собой.

— Джим, у нас были словесные разногласия. Я повела себя как дура, но ты утаил информацию. Судя по тому, как ты себя ведешь, можно подумать, что я подговорила нескольких парней наброситься на тебя и избить до тех пор, пока ты не окажешься весь в синяках.

— Теперь все по-другому, потому что мы оба — члены Стаи. Я уже говорил тебе, что сожалею об этом. Ты и дальше будешь затягивать с этим каждый раз?

— Это был дерьмовый поступок.

Он сомкнул зубы, отчего мышцы на его челюсти заметно выступили.

Я вздохнула и направилась к машинам.

— Поступай как хочешь.

— Всегда так делаю, — крикнул он.

Я показала ему в ответ средний палец. Джим недовольно посмотрел на меня, и я продолжила идти.

— Кейт! — окликнул он.

Я повернулась.

— Эдуардо — твой напарник. Поговори с ним. Он хочет, чтобы ты вначале порепетировала. Тебе нужно, чтобы я прикрывал тебя в этом деле с Гильдией?

— Ничего, справлюсь. Спасибо, — ответила я.

— В любое время.

Я отправилась на поиски Эдуардо. Джим был вспыльчивым ублюдком, но всегда прикрывал меня. По крайней мере, он больше не злился. Вероятно, мне все равно придется сделать ему какое-нибудь подношение. Ягуары такие сложные существа.

И придется попросить Дали помочь мне выбрать ему подарок. Тогда не будет никаких недоразумений.


*** *** ***


Штаб-квартира Гильдии наемников разместилась в переоборудованном отеле Шератон на окраине Бакхеда. В прошлой жизни отель, построенный в виде пологой башни, имел сплошной стеклянный фасад с вращающейся широкой дверью. Теперь же вход в отель был обозначен массивными стальными воротами. Когда наша процессия подкатила ко входу, я увидела несколько наемников, которые слонялись рядом и курили. Большинство сотрудников Гильдии, вероятно, уже находились внутри. Отлично.

Рядом со мной Эдуардо наклонился вперед на водительском сиденье джипа. Буйвол из клана тяжеловесов, он был выше шести футов ростом и покрыт толстыми мышцами. Его волосы ниспадали по спине черной гривой. Лицо с квадратным подбородком и глубоко посаженными глазами говорило о том, что он скорее умрет, чем отступит. Это впечатление было на сто процентов верным. У меня возникли некоторые проблемы с частью его плана, и я спорила с ним об этом до посинения, но он не отступил. Вероятно, поэтому Джим и назначил его моим помощником в этой авантюре.

— Подождите минутку, пока мы выстроимся, прежде чем входить, Консорт, — пробормотал он.

— Кейт. — Уже некоторое время назад мы договорились называть друг друга по имени.

— Не сегодня, Консорт.

Десять джипов развернулись в унисон, припарковавшись перед зданием. Наемники у входа забыли о своих сигаретах и уставились на процессию.

Двери машин открылись. Оборотни с серьёзными лицами вышли, выстроившись в две линии с военной точностью. Я взглянула на Эдуардо.

— Еще рано, — шепнул он.

Оборотни промаршировали в Шератон, выглядя так, словно готовы перегрызть глотку любому, кто окажется настолько глуп, чтобы встать у них на пути.

— Я выйду и пойду вперед. Дерек откроет твою дверь. Когда выйдешь, продолжай идти, как будто ты уже хозяйка этого места, — говорил Эдуардо. — Мы тебя прикроем.

— Осторожно, бизон, — прорычала Иезавель с заднего сиденья. Она была одной из двух телохранителей-буд, которых тётушка Би, альфа гиен-оборотней, приставила ко мне. — Ты разговариваешь с ней, как с ребенком.

Я подняла руку.

— Все в порядке. Я все поняла.

— Не беспокойся, — добавил Эдуардо. — У тебя все получится.

Ненавижу быть в центре внимания. Особенно если наблюдающих целая толпа.

Эдуардо вышел. Пассажирская дверь позади меня открылась, и из машины вышли Иезавель и Дерек. Иезавель была шести футов ростом, двигалась как хищник, и на ней было достаточно крепких мышц, чтобы я дважды подумала о том, чтобы попытаться взять ее на мушку. Дерек был стройнее и моложе, однако, его лицо и осанка производили мгновенное впечатление.

Дерек открыл дверь.

— Миледи.

В мыслях промелькнуло лицо моей тети. На сегодня мне предстоит побыть Эррой.

Эдуардо топал к Шератону, с невозмутимым видом.

Я вышла и пошла к зданию, представляя, что у меня за спиной целая армия.

Эдуардо распахнул железные ворота, втянул в себя воздух и проревел.

— Дорогу Консорту!

О, Боже!

Я прошла через ворота и вестибюль. Эдуардо следовал за мной.

До Сдвига отель был многозвездочным заведением, с рестораном, кофейней и барной стойкой, возвышавшейся на трехфутовой платформе. Теперь главный этаж заполняли наемники. Двойные шеренги оборотней прорезали толпу и остановились, образовав пустой коридор, ведущий к платформе, стоя как статуи, руки за спиной, ноги вместе. Одинокий столик ждал меня. Марк сидел слева, его лицо было бледным. Справа — Боб Карвер и Ивера смотрели на меня совиными глазами.

Я подошла к помосту с высоко поднятой головой и развевающимся плащом. Вся Гильдия сосредоточилась на мне. Супер.

У платформы Эдуардо ускорился, поравнявшись со мной. Он встал на колено, сжал левый кулак на правом запястье и предложил мне импровизированную ступеньку.

Не упасть, только бы не упасть…

Не сбавляя темпа, я шагнула на его руки, а затем на платформу.

Мы отрабатывали этот прием не менее двух десятков раз, прежде чем отправиться в Гильдию.

Три оборотня, Дерек, Эдуардо и Иезавель, повернулись спиной к платформе и окинули взглядом толпу. Дерек нес большой деревянный ящик. Две шеренги оборотней прошагали влево, как один, заняв более широкую позицию.

Кто-то глубоко вздохнул.

Настало время шоу.

— Я говорю от имени Стаи, — я вложила в голос всю свою мощь. — Мы владеем двадцатью процентами Гильдии. Администрация — сорок. Ветераны — еще сорок.

Можно было расслышать, как падает иголка.

— У вас было несколько месяцев, чтобы выбрать вожака. Вы потерпели неудачу и попросили Стаю помочь выйти из этого тупика. Это мое предложение Гильдии. Слушайте внимательно, потому что другого не будет.

И они слушали. Спасибо, тебе, Вселенная, за маленькие одолжения.

— Соломон Рэд задумывал эту Гильдию как место, где независимые мужчины и женщины смогут зарабатывать на жизнь так, как считают нужным. Мы должны продолжать курс, который он для нас наметил.

Это была чушь. У Соломона Реда не было такого грандиозного видения, но Кэрран предложил сказать так, и я согласилась.

— Пункт первый. Гильдия назначит главного администратора, который будет следить за ежедневными операциями и финансовой безопасностью Гильдии. Я предлагаю на эту должность Марка. Пункт второй. Гильдия назначит главу профсоюза для защиты интересов своих членов и надзору за качеством оценивания, проделанной работы. Выдвигаю кандидатуру Боба Карвера на эту должность. Пункт третий: Гильдия создаст должность офицера по связям со Стаей, который будет представлять интересы Стаи в Гильдии, как третьего по величине акционера. Я займу эту должность. Вместе — Главный Администратор, Глава Профсоюза и Офицер по связям со Стаей образуют Комитет Гильдии, который будет собираться пятнадцатого числа каждого месяца. Все вопросы, касающиеся политики Гильдии, будут решаться голосованием всех членов комитета.

Я посмотрела вниз. Оборотень в конце левой линии шагнул вперед и развернул небольшой стол. Оборотень из конца правой линии положил на стол высокую стопку индексных карточек и три ручки. Дерек шагнул вперед и поставил свой деревянный ящик в центр стола.

— Гильдия приступает к голосованию. Каждый из вас напишет на карточке свой личный номер наемника, добавит одно слово: «За» или «Против», и опустит ее в этот ящик. Я даю вам последний шанс спасти Гильдию и ваши рабочие места. Не упустите его.

Два часа спустя двести сорок шесть наемников проголосовали «за», тридцать два — «против», и около шестидясети человек опустили в ящик пустые карточки со своими идентификаторами, воздержавшись. Я поздравила Боба и Марка, а затем убралась оттуда.

Загрузка...