Глава 11

Девушка начала собирать вещи. Это скорее напоминало сбрасывание их в одну кучу. Когда очередь дошла до письменного стола, то под кипой бумаг Алиса заметила старую книгу, которую бабушка отдала ей когда-то. Девушка открывала этот раритет единожды. Она представляла собой книжку в твердом переплете с текстом на каком-то иностранном языке. Алиса не понимала, зачем ей эти письмена, но бабушка велела хранить их, пока они не понадобится. Когда наступит это время, и для чего ей может понадобиться сей фолиант, девушка не понимала, но спорить не стала. Ольга Владимировна была учителем иностранных языков, и возможно она боялась потерять важный экземпляр книги. А может быть были другие причины о которых бабушка не стала упоминать. В любом случае Алиса, как послушная внучка выполнила просьбу родственницы.

В дверь позвонили и девушка, немного вздрогнула. Ее реакция все еще была заторможенной. Затем мозг переварил полученную информацию и она пошла открывать. В пороге стояла миловидная блондинка с лучезарной улыбкой. Кассандра умела расположить к себе. Так с ходу и не скажешь, что она словно правая рука Сатаны.

— Добрый день! — Касс вся сияла, и казалось, от нее исходил солнечный свет. — Меня интересует книга вашей бабушки.

Алиса непонимающе сдвинула брови. Это еще кто?

Кассандра тут же поняла, что ее нетерпение может все погубить. Да и вообще нужно выяснить об Алисе побольше, иначе она может стать серьезным соперником. Но, в первую очередь, не торопиться.

— Что простите?

Касс спасло то, что девушка находилась в заторможенном состоянии и не могла нормально рассуждать.

— Ой, извините, я не представилась. — Быстро тараторила гостья, стараясь изобразить акцент. — Меня зовут Кассандра Павлидис и я собираю книги… — Она немного запнулась. — …На венийском языке.

— Боюсь, что я ничем не могу вам помочь. — Алиса постаралась выдавить приветливую улыбку, хотя у нее получилась больше гримаса. — Я даже не знаю такого языка.

— Ваша бабушка сказала, что у вас есть книга на венийском. — Блондинка расстроенно нахмурилась. Однако ее лучезарность никуда не пропала. Природа потрясающе иронично отнеслась к созданию этой девушки. Жестокая и хладнокровная внутри и просто булочка с корицей снаружи.

— Извините, я не понимаю… — Тут же Алиса вспомнила, что только что держала в руках какую-то книгу на незнакомом языке.

— А откуда вы знали мою бабушку?

— Мы работали над похожими проектами. Я из Греции и Ольга Владимировна обещала мне передать во временное пользование книгу, которая в данный момент находится у вас. — Кассандра не знала наверняка, но попробовать блефовать было избитой классикой обмана.

Какое-то сомнение закралось в сознание Алисы. Она не могла понять, почему не верит этой девушке, но успокоительное, которое само собой действовало на нее, как ни парадоксально, не давало довериться своим ощущениям.

— А когда вы в последний раз связывались с бабушкой? — Насторожено поинтересовалась Алиса.

— Недавно.

Кассандра не соврала, она действительно встречалась с Ольгой. Девица решила попробовать говорить уверенно и по возможности правду, тогда не придется искать ответы, и так она выяснит, существует ли та магическая книга, о которой в сверхъестественном мире ходили целые легенды. Уверенность в ее существованииросла с каждой секундой. Конечно, Кассандра была уверена в ее реальности, но не была уверена, что искать нужно именно у Ольги. Когда женщина пропала, а потом объявилась сильно постаревшей, Кассандра уже ни на секунду не сомневалась в существовании гремуара, и в том, что он точно у Ольги.

А тут еще и Алиса. Опытной ведьме видно невооруженным глазом, что на девушке заклинание. Возможно девчонка сама ведьма, а может просто заодно с Ольгой. Или любой другой вариант, при котором эта рыжеволосая девчонка в курсе происходящего.

Алиса боролась с чувством выгнать нахалку, а с другой стороны, ее доводы были необоснованными. Как можно выгонять человека, только потому, что где-то внутри непонятное чувство тревоги или опасности. Алиса всегда была рациональным и рассудительным человеком.

— И вы не знали, что у бабушки случился сердечный приступ?

Кассандра сделала скорбное и удивленное лицо. По классу актерского мастерства ей не было равных, в отличие от Ксении.

— О Боже, как она?

— Она умерла.

Алиса опустила голову. Блондинка схватилась за сердце. Точнее за то место, где находился сей орган. Чувствовать им ведьма все равно не могла. Она сдвинула брови, придавая своему лицу настолько опечаленный вид, что заподозрить ее в обмане было невозможно.

Девушки стояли в пороге и молчали. Алиса думала о своей личной трагедии, по поводу которой она не переживает, а Кассандра запаслась терпением и ждала, пока собеседница вернется к их разговору. Долго ждать не пришлось.

— Так что вы говорили о книге? Входите.

Блондинка осмотрела косяк двери, выдохнула и, ступив через порог одной ногой, на мгновение замерла. Кассандра мысленно усмехнулась, а затем пошла дальше. Как оказалось, все гораздо проще, чем она думала. На входе нет защиты. Все сводилось к тому, что она, похоже, не знает о том, кем была ее бабка.

Бесспорно, Ольга могла защитить внучку магией, в крайнем случае колдовством, но она посчитала это лишним. Чем меньше Алиса будет привлекать внимание, таких как Кассандра, тем проще ей будет. Опасный шаг, но он себя оправдал.

Вернемся к двум девушкам, которые оказались в небольшой гостиной.

Кассандра остановилась около письменного стола. Алиса тоже подошла ближе.

— Я не знаю, об одной ли мы книге говорим, но у меня есть одна на каком-то непонятном языке. Я сейчас ее покажу.

Касс обратила внимание на гору вещей на кровати и разбросанные бумажки на полу. Алиса взяла книгу со стола и протянула ее гостье. Блондинка пролистала пожелтевшие страницы.

— Возможно это она. — Ведьма не могла вот так с точностью сказать, та ли это книга. Она не заметила, что свои предположения высказала вслух.

— Что значит "возможно"? — Удивленно переспросила Алиса.

Кассандра поняла свою ошибку, ведь по придуманной легенде она знала книгу, что называется "в лицо".

— Я просто давно ее видела и могла ошибиться. Сейчас проверю…

Кассандра бегло прошлась взглядом по витиеватым записям и определила, что там действительно описываются заклинания на языке, которым пользуются ведьмы, на венийском. Открыв наугад еще пару страниц, блондинка убедилась, что это настоящая книга заклинаний. Конечно же, не было времени искать доказательство, что это и есть та самая, которую ищут девяносто процентов сверхъестественных существ, поэтому девушка решила забрать ее и изучить дома. Если язык совпадает, то заклинания реальны, а это уже что-то. Даже если след оборвался, несколько новых колдовских трюков не помешают.

— Да, это она. Спасибо большое. Я так понимаю, что она вам больше не нужна, поэтому хотела бы купить ее.

Алиса попыталась возразить, но деньги ей сейчас как нельзя кстати. Снова прагматизм и спокойствие взяли верх над бьющимися где-то глубоко в душе эмоциями, так что девушка покорно кивнула и взяла несколько оранжевых купюр, протянутых гостьей.

— Так много?

— Милая, старые книги очень ценятся. — Кассандра подмигнула Алисе.

Только вот ведьма не уточнила, что такого рода книги ценятся куда выше и расплачиваются за них отнюдь не деньгами. Кассандра, развернувшись, пошла к выходу. Затем она остановилась и, не оборачиваясь, произнесла:

— Мне жаль.

Это было почти правдой. Ей было жаль, что не нашла книгу раньше, а о смерти Ольги она не сожалела. За ангельской внешностью скрывался настоящий демон. Про Алису девушка сделала вывод, что та глупышка, которую Ольга заклинанием уберегла от переживаний по поводу смерти. Алиса еще не понимала, как для нее выгодно обернется это положение глупой девчонки в глазах Кассандры.

Загрузка...