Глава 4

Оказавшись в окружении стен, в которых лежал храмовый комплекс Спирального Круга, Сэндри наказала Оаме и Квабену ехать к конюшням у восточных ворот, где они могут устроиться вместе с лошадьми, пока Сэндри не соберётся домой. Они настояли на том, чтобы остаться с ней, пока она наконец не спешилась перед небольшим коттеджем, находившемся за храмом Земли. Только после этого они взяли поводья её кобылы и уехали.

Коттедж, известный как Дисциплина, стоял на некотором расстоянии от спиральной дороги храма и был обрамлён садами. Сэндри на минутку задержалась у ворот, оглядываясь. Она уезжала оттуда в спешке, надеясь вернуться через пару дней. Теперь она чувствовала себя чужой. Она не помогла белить коттедж, чтобы влага не проникала через стены во время зимних штормов. Она не помогла положить свежий слой соломы на крышу или собрать последний урожай фруктов и овощей. Ставни окон её комнаты и комнат её друзей были плотно закрыты, чего почти никогда не случалось, пока они вчетвером жили там.

«Ларк, наверное, так одиноко, когда никого нет дома», ‑ с грустью подумала Сэндри. Той весной Трис, Браяр и Даджа покинули Спиральный Круг вместе со своими наставниками, решившими, что тем нужно повидать мир и используемую вне стен храмового комплекса магию. Сэндри и Ларк провели в пустом коттедже всё лето, пока не пришла весть о том, что у герцога случился сердечный приступ. Вполне по-ларкски — настоять, чтобы Сэндри поехала и оставалась со своим двоюродным дедом столько, сколько было нужно.

Сэндри покачала головой. Они с Ларк виделись и после того, как герцог слёг, но всегда — в цитадели. Это был её первый визит домой, и она чувствовала себя так, как будто что-то потеряла. Ей недоставало открытых ставен, вида миниатюрной сосны Браяра на подоконнике, горевших в пристроенных по бокам коттеджа мастерских ламп. Недоставало чего-то ещё.

Открыв ворота, она поняла, чего именно. Раньше посетитель услышал бы заливистый собачий лай, а потом, в случае неосторожности, мог бы быть сбит с ног огромным, размером с волкодава псом, который здесь жил — Медвежонок очень любил встречать гостей. Он принадлежал всем четверым молодым людям. Той весной, когда Нико, наставник Трис, решил взять её на юг, Трис так убивалась из-за отъезда, что они уговорили её взять пса с собой. Она к этому времени, наверное, была на юге Моря Камней, и не должна была вернуться до следующего лета.

Парадная дверь была закрыта, защищая дом от становившихся всё более холодными ночей. Сэндри неуверенно постучала.

Послышались шаги, и дверь открылась. Стоявшая в дверях женщина была на четыре дюйма выше Сэндри, имела кожу цвета бронзы и большие карие глаза над острыми скулами. Ларк была одета в длинное облачение тёмно-зелёного цвета, которое носили люди, посвятившие себя богам земли. Она тепло улыбнулась и обняла Сэндри.

— Какая чудесная неожиданность! ‑ воскликнула она. ‑ Я не ожидала увидеть тебя до следующей недели. Как его светлость? Входи, попьём чаю.

Сэндри крепко обняла Ларк, затем вошла в её дом.

Заварив чай, Ларк заставила Сэндри расслабиться и поесть. За едой Сэндри расспросила её о других жителях Спирального Круга.

— Мне придётся остаться с Дедом ещё какое-то время, ‑ сказала она, хотя Ларк и не спрашивала её о том, когда она вернётся домой. ‑ Пока я не буду уверена в том, что он в порядке. Этим утром он так устал, и он понятия не имеет об осторожности.

Ларк улыбнулась:

— Хорошо знать, что с ним ты, ‑ сказала она, предлагая Сэндри яблоко. ‑ Он и впрямь прислушивается к тебе — с тех самых пор, как мы съездили вместе с ним на север, в первый год после твоего приезда к нам. Он сказал нам тогда, что, по его мнению, у тебя есть голова на плечах. А про то, что он работает слишком много, известно всем.

Глядя на неё, Сэндри чувствовала себя так, будто шла сквозь бурю и шагнула через порог в тёплый дом.

— Мне так тебя не хватает, ‑ сказала она. ‑ Жаль, что тебя там со мной нет.

Ларк покачала головой.

— У меня здесь так много дел. Кроме того, Цитадель Герцога слишком велика и полна сквозняков для бывшей акробатки, ставшей чарошвейкой[2], ‑ поддразнила она. ‑ И Посвящённый Ветивер говорит, что у одного из прибывших этим летом послушников наблюдаются странные вспышки, которые могут быть магией. Я не думаю, что Даджа будет против, если мальчику придётся жить в её старой комнате. Ветивер говорит, что тот ужасно робкий и едва разговаривает, даже с другими послушниками.

Сэндри кивнула. Свеженайденных магов, которым было сложно приспособиться к жизни в Спиральном Круге, часто перемещали жить к Ларк и Розторн. За прошедшие годы две женщины обучили целый ряд магов, но все они не были такими необычными, как Сэндри, Браяр, Даджа и Трис.

— Справишься без Розторн? ‑ спросила Сэндри.

Ларк тихо засмеялась:

— Возможно, будет даже легче, по крайней мере — первые несколько месяцев. Только не говори Рози, что я это сказала.

Сэндри широко улыбнулась. У Посвящённой Розторн был тяжёлый характер.

Часы на Оси отбили время. Вечерело, а ведь ещё нужно было доехать до Цитадели Герцога.

— Ларк, я тут нашла мальчика… ‑ она рассказала своей наставнице о Паско. ‑ Его магия так же очевидна, как нос у меня на лице, ‑ сказала она, завершив рассказ. ‑ Я просто не уверена, что нужно делать. Предоставить его самому себе? Нам всегда говорили, что если мага не обучить надлежащим образом, то рано или поздно его магия начнёт выбиваться из-под контроля, как это было с Трис. ‑ Её подруга Трис оставила за собой след из перепуганных людей и разрушенной собственности, пока не попала в Дисциплину.

Ларк откинулась на стуле, задумчиво хмурясь.

— Танцемаг, ‑ пробормотала она. ‑ Как странно.

— Я решила, что уж тебе-то будет известно, существуют они, или нет, ‑ указала Сэндри. ‑ Ты же везде побывала.

Ларк потёрла виски.

— Я видела несколько, но это было далеко и не здесь. Шаманы народа Кида́о танцуют свою магию. Как и шаманы У́гиррулз — это между Морем Травы и Янджингом, на севере.

— Он не согласится ехать так далеко, чтобы учиться у шамана, если даже здесь не хочет иметь магию, ‑ заметила Сэндри. ‑ А что насчёт этого народа, Кидао?

— Ещё тысячи миль, ‑ ответила Ларк. ‑ Они — в южном Янджинге. Даже если бы он хотел отправиться в такое далёкое путешествие, мы не смогли бы этого позволить. Сначала он должен научиться элементарному контролю своей силы. Кто знает, какие бедствия он может навлечь, сделав па тут, и па там.

— Не думаю, что он достаточно силён, чтобы нанести серьёзный ущерб, ‑ сказала ей Сэндри.

— Не важно, насколько он силён, ‑ сказала Ларк. ‑ Танец — это узор. Ты знаешь, на что способны узоры.

— Составление узора из магии делает её сильнее, ‑ ответила Сэндри; этот урок она знала не хуже, чем своё собственное имя. Она улыбнулась: ‑ Вот почему нам с тобой надо ткать с осторожностью. Значит, по-твоему, Паско может увеличить свою силу через узоры танца.

— Легко, ‑ сказала Ларк, вертя в руках чашку. ‑ И чем сильнее узор, тем больше неприятностей может произойти. Что если бы Паско не следовал сети с такой точностью? Неверное па, нарушившее магию сети, могло разогнать всю рыбу в море на многие мили. Что если бы он думал о хорошеньких девушках во время танца? Он мог призвать к себе всех девушек в Саммерси, вне зависимости от их желания. Ты совершенно права, Паско надо учить.

— Значит, я приведу его сюда, в школу, ‑ Сэндри сразу почувствовала себя лучше: было достигнуто решение.

Ларк покачала головой:

— Всё не так просто. Храмовые и университетские маги следуют законам и правилам, некоторые из них тебе известны. Касаемо новых магов закон твёрд. Если нет в наличии наставника с такой же силой, то обнаруживший новичка маг должен обучить его основам.

Сэндри засмеялась:

— Так ведь обнаруживший его маг — это я.

Ларк с серьёзным видом кивнула.

— Я же сама ещё ребёнок, ‑ указала Сэндри. ‑ Я не могу учить его. Мне надо присматривать за Дедушкой.

— Ты можешь и должна учить, ‑ твёрдо сказала Ларк. ‑ Совет Адептов Спирального Круга или магический совет Лайтсбриджского университета наказывают тех магов, которые избегают ответственности.

Сэндри выпрямилась на стуле:

— А что если я не признаю их власти? ‑ требовательно спросила она, возмущённая мыслью о том, что эти незнакомые люди могут попытаться помыкать ею.

Ларк накрыла её ладонь своей:

— Если ты не будешь следовать правилам, то я, как великий маг Совета Адептов Спирального Круга, должна буду заставить тебя выполнять свой долг.

Сэндри удивлённо уставилась на неё. Она знала, что Ларк — и Розторн, когда та была дома — часто посещали какие-то «заседания совета». Она всегда полагала, что это были заседания Совета Посвящённых, который управлял храмовым комплексом, а не совета храмовых магов.

— Маги без закона опасны, ‑ сказала Ларк. ‑ Что если бы не было Герцога, чтобы править Эмеланом? Если бы он просто исчез, не назначив наследника?

— Кто-то занял бы его место, ‑ нерешительно ответила Сэндри. У неё кольнуло сердце от мысли об этом.

— После кровопролитной борьбы, ‑ указала Ларк. ‑ И гражданской войны. Советы — это те, перед кем наши люди должны держать ответ — так же, как Эмелан держит ответ перед его светлостью. В других частях света есть свои методы, препятствующие появлению своевольных магов.

— Я не знаю, как учить, ‑ пожаловалась Сэндри.

— Ты сама не так давно обучилась основам, ‑ твёрдо сказала Ларк. ‑ Начни с них. Пройдись по библиотеке своего деда. Поговори с купцами и дворянами — узнай, слышали ли они когда-нибудь о танцемагах. И ему потребуется учитель танца. Если он — из семьи низшего класса, то он скорее всего не знает ничего кроме джиг, сельских и свадебных танцев. Обучение новым танцам поможет удержать его от проказ и даст направление его силе. ‑ Наклонившись, она подняла с пола свою корзину для рукоделия. Она была наполнена одеждой, которую Ларк вывалила на стол. ‑ Если распустишь швы, я порежу одежду на кусочки, чтобы сделать лоскутное одеяло, ‑ сказала она Сэндри. ‑ Одна семья в Восточном Квартале хочет, чтобы отец взял с собой лоскутное одеяло, сделанное из старых вещей, когда отплывёт на корабле весной.

— Это мило, ‑ заметила Сэндри, подтягивая к себе потрёпанную рубаху. Вывернув её наизнанку, она положила пальцы вдоль одного из швов и позвала скреплявшую его нить. Нить начала выползать наружу, наворачиваясь на её указательный палец подобно лозе. Наблюдая за тем, как ползёт нить, Сэндри вспомнила наиболее досадную часть своих бесед с Паско.

— Он, похоже, думает, что семья не позволит ему учиться магии, ‑ указала она Ларк, вытягивая сшивавшие отвороты рубашки нитки. ‑ Он говорит, что всё было бы по-другому, если бы у него был талант к магии провоста, но его семья и слышать не захочет о танцемагии — как будто это какая-то игрушка, которую Паско может подобрать. Вот чего я не понимаю.

— Такое видишь во многих гильдийских семьях и в дворянских домах, ‑ ответила Ларк, нарезая старые рубахи квадратами. ‑ И судя по тому, что я слышала об Акалонах во время проживания в Топи, они служили провосту многие поколения. Они — практичные люди. Однако всё-таки не глупцы. Как только они поймут, что Паско — настоящий маг, они будут знать, что его надо учить, ‑ она отложила ножницы в сторону и посмотрела на Сэндри. ‑ Конечно, они могут принять это легче, если ты сама им об этом скажешь.

Девочка вздохнула. Последняя нитка покинула воротник, оставив рубаху лежать перед ней в виде кусков ткани. Она сложила их в стопку и отодвинула в сторону, вытащив из кучи штаны.

— Я действительно думаю, что он сам должен сказать им. Может быть, он всё-таки привыкнет к признанию существования своей магии. ‑ Вывернув штаны наизнанку, она обнаружила, что они были сшиты получше рубахи, и что концы нитей были спрятаны в подогнутых краях ткани. Она метнула в них взгляд. Все нити выпрыгнули из ткани сотней кусочков, разлетевшись по комнате.

Ларк прикрыла улыбку ладонью, и тихо заметила:

— По-моему, это чудовищная и напрасная трата ниток.

Сэндри грустно кивнула и подняла руки. Потребовалось призывать разбросанные кусочки несколько раз, прежде чем они вернулись. Как только они оказались у неё, Сэндри собрала их в кучку на столе. Она нежно погладила их, пока они не перестали дрожать. Когда кусочки нитей успокоились, она осторожно послала свою силу в каждое волокно. Когда кучка начала выкручиваться и ползти, она призналась:

— Я не знаю, как я сделаю так, чтобы мысль о магии ему нравилась.

— Конечно знаешь, ‑ сказала Ларк, беря квадрат ткани — в одну руку, и ножницы — в другую. ‑ Судя по всему, твой Паско до смерти хочет танцевать. Замани его обещаниями обучения новым танцам, которые он будет использовать со своей силой. Конечно, ему придётся много практиковаться — но я ставлю на то, что в танцах он практиковаться хочет. Тебе просто нужно сплести два урока в один, и я знаю, что тебе это по плечу.

Сэндри посмотрела на свою наставницу, широко улыбнувшись. Интуиция подсказывала ей, что Ларк абсолютно права.

— Ты уверена, что никто другой не может учить его? ‑ спросила она, хотя была уверена в том, каков будет ответ.

Ларк улыбнулась ей в ответ:

— Думается мне, что наставничество и для тебя многому научит, ‑ с деланной серьёзностью ответила она. ‑ Мила не даст соврать, мне оно пошло на пользу.

— Трудно это было, учить магии? ‑ поинтересовалась Сэндри.

Ларк кивнула:

— Но я была старше, чем ты, и обладала гораздо более закостенелыми взглядами, ‑ указала она. ‑ Моя магия была для меня столь нова, и я так поздно пришла к ней, что я была убеждена, что упускаю что-то важное. Я скажу тебе то, что Ветивер сказал мне: не забывай, что Спиральный Круг — рядом. Если застрянешь — задавай вопросы, ‑ она собрала свои обрезки и отложила их в сторону. ‑ Лично я, ‑ добавила она, ‑ думаю, что Паско очень повезло с наставницей. У тебя отлично получится.

— Я только надеюсь когда-нибудь сравниться с тобой, ‑ мягко отметила Сэндри. ‑ Ты была со мной так терпелива.

Ларк покачала головой.

— Ты слишком высокого мнения обо мне. С тобой легко было быть терпеливой, а учить тебя — сплошное удовольствие.

Сэндри опустила глаза, покраснев от похвалы. Услышать такое от Ларк значило для неё очень многое. Ларк была любезна, но не делала незаслуженных комплиментов.

Когда Сэндри проверила кучку кусочков ниток, она обнаружила их свившимися в одну прядь. Теперь они лежали, воспитанно свернувшись в кольцо, как будто пытаясь показать Сэндри, что могут вести себя прилично.

— Спасибо, ‑ сказала она им. ‑ Вы очень аккуратно всё сделали, и мне жаль, что я сначала вас напугала.

Она не заметила улыбки на губах Ларк. Она размышляла. «Нитки слушаются меня — почему Паско не слушается?». Это было не совсем честное сравнение, и она это знала. Эти нитки были получены из овечьей шерсти, а овцы были довольно послушными, если за ними ухаживать. Шёлковую нить было бы труднее контролировать, поскольку гусеницы-шелкопряды работали только для себя.

Вспоминая своего друга Браяра, когда тот был одного с Паско возраста, Сэндри задумалась, был ли он тогда таким же нарочно слепым, каким был Паско тем днём? Браяр не был. Он мог приводить в бешенство, он мог быть трудным, независимым, но он также был реалистом. Он никогда бы не стал спорить, когда кто-то указывал ему на что-то очевидное, например — его магию. Это заставило её задуматься, был ли Браяр необычным для своего возраста, или таким был встреченный ею в этот день мальчик?

— Паско кажется таким юным, ‑ пожаловалась она. ‑ Но это невозможно. Он на два года старше, чем мы были в начале нашего обучения.

— Но ты-то в частности уже не была юной, ‑ тихо сказала ей Ларк.

Сэндри опустила взгляд. Она знала, что Ларк имела ввиду. Она провела две недели в закрытом погребе в сошедшей с ума стране, когда её родители и няня были мертвы, и без надежды на то, что её когда-нибудь найдут. Эти две недели изменили её десятилетнее «я». Последовавшие за ними недели, когда она не покидала кровати, уставившись в потолок, добавили ей ещё возраста.

— Дай мне пару дней, ‑ предложила Ларк. ‑ Я попрошу кое-каких знакомых танцоров порекомендовать учителя — такого, который не убоится, если сила Паско выскользнет из-под контроля. ‑ Ларк по-прежнему дружила с артистами, с которыми познакомилась в молодости, до посвящения себя храму. ‑ А пока начни его уроки медитации как можно скорее. И приготовься поговорить с его родителями.

Сэндри мрачно кивнула. Она не чувствовала уверенности в своих преподавательских способностях.

Ларк подошла к ней и обняла.

— Всё течёт, всё меняется, ‑ сказала она Сэндри. ‑ Ученик становится наставником. И ты меня не посрамишь — вот увидишь.

Сэндри засмеялась и обняла её в ответ.

— Мне повезёт, если я справлюсь хотя бы вполовину так же хорошо, как ты.

Загрузка...