Глава 21

Перморианцев во всей мыслящей вселенной принято было презирать за необыкновенную изнеженность и интеллектуальную слабосильность. Вся их техника управлялась двумя-тремя кнопками или клавишами и была доступна в пользовании любому дебилу. Три клавиши – это было для них слишком сложно, четыре – означало степень высшего посвящения.

Корабль управлялся пятью.

Бигбаг сидел расслабленно. Стучали клапаны гравитационных компенсаторов, посвистывали регенераторы воздуха, жужжали, раскручиваясь диски магнитно-пространственных исчезателей. Корабль готовился к экстренному старту.

Бигбагу было грустно. Хотя бы потому, что это многообещающее приключение завершилось так же быстро, как рутинные набеги на гнезда голоногих яйценосцев. Да, здесь ставка была высока, очень высока…, но сама игра оказалась неинтересной, пресной. Хорошо, конечно, что аркиллианская партия примирения обезглавлена, что вновь раздут заглохший было балтианско-аркиллианский конфликт, что эта гнусная вонючая планетка сгорит в его пламени…, но удовольствие от этого было отнюдь не эстетическим.

Ремесло, а не искусство.

Сквозь корпус корабля прошел стон рвущихся крепежных конструкций, и тут же диски исчезателей изменили тон. Корабль начал свой полет – пока медленный, в атмосфере…


***

Кей разразился столь витиеватой бранью, что ему могло бы позавидовать даже высшее командование морского флота. Джей невольно заслушался. Наконец Кей успокоился и подытожил:

– Ему удалось взлететь.

– Что будем делать? Кей поднял "пушку". Посмотрел на малого.

– Ладно, есть три способа сделать дело: правильный, не правильный и способ людей в черном. Установи оружие на пятый уровень пульсации, тогда при инфразвуковом направленном внутрь взрыве четвертой степени…

– А попроще нельзя?

– Да херачь ты его из этой херовины на хер!

Залп получился отменный. У обоих заложило уши. С соседнего дерева с хрустом и писком что-то рухнуло. Потом раздался звук – словно разлетелась вдребезги вакуумная лампа немыслимых размеров. По краю разворачивающейся над стадионом тарелки расплескалось пламя. Тарелка встала на ребро, повисела и завалилась в крутое пике. Падала она прямо на них.

Джей попытался закрыть глаза.


***

Удар был страшный. Гравикомпенсаторы взбесились. Долгое время – секунду, две, три… – Бигбагу казалось, что корабль падает на планету отвесно, ребром вперед.

Потом двигатели надсадно взвыли.

Вибрация рассекаемого воздуха проникала сквозь обшивку. Потом раздался сокрушительный звон и грохот. Экраны были темны, и непонятно было, сквозь что корабль прошел – почти не теряя скорости.

А потом он затормозил по-настоящему, и это могла быть только почва планеты.

И – все затихло. Лишь где-то что-то лилось. И сыпалось. И трещало. А потом запахло дымом…

Если бы в руки Бигбагу попались подонки, снабжающие современным оружием дикарей, он не позволил бы им умереть очень быстро. От них осталась бы треть, а то и четверть тела – но эта треть-четверть была бы живой. И чувствовала бы все-все…


***

Кей наблюдал, как "тарелка", вихляясь, устремилась к земле. Прямо им на головы – но он знал, что это всего лишь иллюзия. Если малец правильно нацелил пушку. Он очень надеялся на то, что малыш поступил именно так.

Надежды полностью оправдались, когда "тарелка" снесла стальной глобус Унисферы и вписалась в газон неподалеку от них. Во все стороны брызнули земля с ошметками травы, бетон и покореженный металл.

Ну что ж, если стасис-кресло не сработало, можно перевести дух. Какие будут рожи у "мусорщиков", когда они увидят масштаб работ… Размечтался. Еще пока ничего не кончено…

И опять он оказался прав. Наверное, иссяк запас везения. Люк корабля распахнулся.

То, что спускалось по трапу, лишь отдаленно напоминало человеческое существо. Две ноги, две руки, одна голова. От такого красавца с дикими криками убежало бы даже детище барона Франкенштейна.

Кей навел на монстра оружие.

– Идиоты! – хрипло булькнул жук. Кожа на перекошенной физиономии отслаивалась и свисала, словно обрывки обоев. – До вас так и не дошло? Я победил! Все кончено!

Он едва переставлял ноги, но шел, и сложно было сказать, то ли он все-таки отбил себе что-нибудь при аварии, то ли с трудом удерживался в шкуре Эдгара.

– Молокососы! – орал жук на них с напарником. – Вы – ничто!

Ишь как раздухарился. Один умный, но несдержанный человек однажды сказал: пришел стрелять – стреляй, и не хрен трепаться… За точность цитаты Кей не поручился бы, но по сути было верно.

– Ты арестован за нарушение параграфов четыре-один и пять-три Межзвездного кодекса, – скучным голосом сообщил Кей.

– Передай нам незаконно присвоенную тобой галактику, – с полуслова подхватил малой. – Отойди от своей гребаной битой посудины и положи руки за голову.

– Кретин! Пустоголовое млекопитающее! Опасаюсь, что твоим сородичам недолго осталось питаться млеком. Через несколько минут от вас останется один пар. Там, наверху, уже наверняка боевые корабли, и ты не сможешь помешать им поджарить твой грязный шарик.

– Зато никто не помешает мне поджарить тебя.

– Отойди от корабля, – опять подал голос Джей. – И положи руки за голову.

Жук ухмыльнулся.

– О, как вы сказали? – переспросил он. – Положить? Руки? На голову? Я положу…

Слово за слово, шаг за шагом жук подходил ближе.

– На голову. Вот так…

Он по-прежнему ухмылялся, и его ухмылка Кею активно не нравилась. Больше всего хотелось последовать собственному совету, прекратить треп и разнести жука в пар прямо здесь и сейчас. Только вряд ли ему вынесут благодарность, если вместе с жуком на атомы разлетится и припрятанная галактика. Да и родной планете кранты. Так что в сложившейся ситуации стрельба – не выход из положения.

Очень хотелось верить, что Джей это понимает, а жук – нет.


***

– Руки за голову? – повторил Бигбаг. – Вот так, что ли?

Он завел руки за шею, взялся за обвисшие складки маскировочной шкуры и – ликуя, разорвал ее! Одновременно распрямляясь из ненавистной зю-формы…


***

Человеческая кожа лопнула, и из-под нее показался скользкий хитиновый панцирь. С треском разорвалась одежда. Жук с наслаждением потянулся, выпростал очередную пару ног и неторопливо развернулся в полный рост.

Напарники завороженно следили за его телодвижениями. Кей смерил жука оценивающим взглядом. Такой экземпляр был в новинку даже ему. Джей изобразил более сложную гамму чувств – от скептически вздернутой в легком удивлении брови до разинутого рта.

Вместо "Эдгара" над ними возвышалось исполинское насекомое – кошмарная помесь таракана, скорпиона и богомола, безобразное и смертельно опасное. Трехпалые ножищи попирали ошметки кожи и одежды.

Джей покосился на напарника. Тот невозмутимо разглядывал жука. Тоже мне Терминатор-два… Ладно, раз начальство рожи не корчит, значит, и нам приказа не было. Джей подобрал челюсть и потянул носом воздух. Воня-яет! Так могли бы пахнуть раздавленные муравьи. Несколько миллионов раздавленных муравьев. Жук величаво изогнулся, демонстрируя жало, с которого капал яд. Джей вдруг почувствовал себя пескарем, переплывшим дорогу большой белой акуле.

– Вот черт, – выдохнул Джей.

– Что, не пляшут ваши? – поинтересовался жук. Повернул голову к Кею. – Не бери на понт, мусор, и фраерка своего уйми.

По оторопевшим физиономиям пограничников жук заподозрил, что переводчика-телепата все-таки заклинило. Жук сделал вторую попытку:

– Моя особь одна, ты убивать давно. Моя с довеском, стрелять ты нет.

Джей передернул плечами и пробормотал:

– Это он про галактику.

– Сам понял, – отрезал Кей. Жук расплылся в широчайшем оскале:

– Итак, похоже, у нас наметилась рексигонская ничья.

– Мексиканская, – буркнул Кей. – У нас говорят: мексиканская.

Загрузка...