«Любовь сквозь время»

Оливия каннинг

Серия «Любовный прыжок» #1


Переводчик – Яна Классен

Редактура и вычитка – Светлана Буртовая

Русифицированная обложка – Наталия Айс

Оформление – Наталия Павлова


Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation


Аннотация:


Лара Кенсингтон живет размеренной жизнью, работая куратором музея, когда плохой парень, охотник за сокровищами, Риис Джерико, врывается в ее жизнь. Буквально. Явно встревоженный, Риис рассказывает Ларе, что через год в будущем она будет убита. Доказательства, приведенные им в его невероятной истории, не убеждают Лару. Она думает, что он сумасшедший. Особенно после того, как он утверждает, что он ее будущий жених. Лара бы помнила, если бы встречалась с кем–то настолько аппетитным, как Риис Джерико. Такому горячему, как Риис, Ларе трудно поверить в то, что он говорит, пока разбитый амулет, который он носит на шее, не переносит их в другие тела, в другое время, в другое место – древнее место, в холодное место, в место, куда Лара попадает обнаженной, напуганной и... в древнюю Скандинавию.

В прыжках во времени, пытаясь избежать человека, который одержим целью не дать превратить будущее Лары в реальность, пара должна прыгать из одного времени и места в другое, пытаясь выжить. В первой части этой эротической и с юмором серии, Лара и Риис делят существование с безжалостным викингом и его плененной невестой, а потом с благородным средневековым рыцарем и отважной леди, которую он намерен завоевать.


Глава 1


Лара стояла перед коробкой с артефактами древнего Египта и восхищалась своей искусной работой. Она трудилась над этой частной выставкой, и она будет представлена. Неповрежденные куски керамики, ювелирные изделия, инструменты, мумифицированные кошки, и мумии других древних египетских объектов были приведены в порядок, чтобы привлечь внимание. Маленькие карточки, с указанием месяцев проведенной работы, названием, датой, и краткой историей были на каждом элементе. Но все же, Лара не знала чего, но чувствовала, что чего–то не хватает. Части коллекции были разнообразны и в замечательном состоянии, но ни один не был особо захватывающим. Лара мечтала принять участие в экспедиции и искать артефакты самостоятельно. Она всегда представляла как ползет через склеп, исследует гробницы, делает открытия в раскопках и разгадывает секреты пирамид, но ее жизнь в качестве куратора музея не была похожа на жизнь Индианы Джонса. Ее жизнь не походила на ту, что она представляла себе в колледже. У нее не было приключений с момента выпуска. Совсем никаких.

Лара заметила движение в углу и обернулась. Она ожидала увидеть Тима, ночного сторожа, стоящего и пялящегося на нее, как он обычно делал, но этот мужчина не был Тимом. Этот был молодым, сильным и со странным выражением на лице смотрел на нее. Он выглядел так, будто знал толк в приключениях. Парень был настолько мужественным, что это должно было быть преступлением. Пальцы на ее ногах поджались лишь от одного его вида. Он был примерно среднего роста, но больше ничего среднего в нем не было. Черная майка, в которую он был одет, привлекла полное внимание (ее) к его скульптурным рукам и груди, узкой талии и, эм, бедрам. Абстрактный рисунок был вытатуирован на его правом плече, и было похоже, что он плохой парень. Не совсем, но складывалось такое впечатление. Таких красивых, как он, с его внешностью, проницательностью, каре–зелеными глазами и сильными губами, которые хотелось целовать, Лара старалась, как правило, избегать. Плохие парни разбивают сердца. Не то, чтобы она знала это из личного опыта.

Неизвестный смотрел на нее мгновение, затем прикусил губу и засунул руки в карманы его мешковатых штанов–карго.

– Как вы сюда попали? – спросила Лара. – Музей закрылся три часа назад.

– Это неважно, – сказал он, – я должен поговорить с тобой, Лара.

Она удивилась. Они знакомы? Это невозможно. Она бы его запомнила. Он выглядел как кинозвезда и в то же время, как воин. А тело было как у модели нижнего белья. Не то, чтобы она до сих пор пялилась на него. Ладно, пялилась. Почему, ну почему хорошие парни не могут быть такими горячими?

– Откуда вы знаете мое имя? – успела она спросить.

Он уставился на нее на мгновенье, его глаза странно загорелись, затем он опустил взгляд на ее грудь. Эй, жеребец, мои глаза примерно на пятнадцать дюймов выше.

– Лара Кенсингтон, – прочитал он вслух. – Куратор музея.

Она проследила взглядом, куда он указывал, к ее именному бейджу, прикрепленному к лацкану пиджака консервативного, желтовато–коричневого цвета, костюма с юбкой. Она не совсем поверила, что отсюда он узнал ее имя – он смотрел на нее с такой фамильярностью и страстным желанием – но были намного важнее вещи, происходящие здесь. Как, черт возьми, он прошел мимо охраны? Он грабитель? Похититель? Ее сердце мчалось с волнением. Страх? Да, страх. Ее сердце мчалось со страхом.

Лара посмотрела на кнопку аварийной тревоги, зная, что обязана позвать на помощь.

Он усмехнулся.

– Ты же не думаешь устроить переполох сейчас, не так ли?

Что ж, она не получит в этом году награду «Самая ловкая при чрезвычайной ситуации». Возможно, если она отвлечет его, то сможет нажать на кнопку.

– Кто вы? – спросила она.

Опять этот грустный взгляд, будто ему больно, что она не знает кто он. Был ли он каким–то эгоистичным маньяком? Она представила его одетым в футболку с надписью: «Моя репутация обязывает преследовать меня».

– Меня зовут Риис Джерико. Мне действительно нужно поговорить с тобой. Это касается твоего предстоящего убийства.

Он не скрывал того, кто он, перед тем, как ошеломить ее. Она уставилась на него, беззвучно открывая и закрывая рот, как рыба, оказавшаяся на суше.

Он усмехнулся.

– Ты всегда была очаровательна, когда нервничала.

– Вы собираетесь убить меня? – пискнула она. Риис Джерико, известный охотник за сокровищами и артефактами, был убийцей? Она пыталась связаться с ним, чтобы приобрести артефакты, в течение нескольких месяцев, и ему не хватало вежливости, чтобы ответить на ее запросы до сих пор. Он наконец–то появляется и приходит с какой–то безумной историей о ее предстоящем убийстве? В какую игру он играл? Неужели он думает, что она больше заплатит за его барахло... Ее глаза бегали ниже его пояса. Его хлам. Она потрясла головой от путающихся мыслей. Неужели он думает, что она больше заплатит за его артефакты, если будет напугана? Потому что она была в трех секундах от полнейшей паники.

Его насыщенные, карие глаза расширились.

– О боже, нет, дорогая, я здесь, чтоб спасти тебя, прежде, чем это случится.

Ее взгляд опять вернулся к кнопке аварийной сигнализации. Подождите–ка.

– Вы сейчас назвали меня «дорогая»?

– Прости меня. Я забыл, что мы еще не встретились.

– Если бы вы были так любезны и объяснили мне что, черт возьми, происходит, я была бы очень признательна, мистер Джерико.

– Я из будущего.

Она удивленно подняла брови.

– Вы из будущего? – сказала она ровным тоном. – Я знаю отличного психиатра, Джерико. Специализируется на серьезных случаях. Я дам вам ее номер.

Он покачал головой.

– У нас нет много времени, Лара. Он скоро здесь будет.

– Этот психиатр женщина.

– Не психиатр. Карл.

Карл, казалось, был наименьшей ее проблемой в данный момент. Риис Джерико, очевидно, был неуравновешенным. Ей надо было заговорить ему зубы, чтобы она смогла нажать на кнопку сирены. Маньяки любят разговаривать о своих гнусных планах, не так ли? Она видела парочку фильмов о супергероях.

– Давайте начнем с этой штукой об убийстве, – предложила она. – Откуда вы знаете, что я буду убита?

Его голос был глухой, когда он сказал:

– Потому что я нашел тебя. Мертвой.

Он вытащил руку из кармана штанов карго и вытащил сложенный листок газеты. Он закусил губу, прежде чем передать ей вырезку. Она взяла газету, ее сердце неожиданно заколотилось от их непосредственной близости. Прекрасно, просто восхитительно. Ее заводили психи. Также от него хорошо пахло. Легких запах лосьона после бритья и его собственный мужской запах. Почему, ну почему хорошие парни так не пахли? Хорошие, нормальные ребята. Ее взгляд встретился с его и время, казалось, остановилось на мгновенье. Парень должен раздавать слюнявчики для ничего не подозревающих женщин. Бог мой, он был великолепен. Темные волосы, достаточно длинные, чтобы захотеть запустить пальцы в них. Карие глаза, которые ничего не упускали. И когда он так прикусывал свою губу, создавалось впечатление, что это, должно быть, вкусно. Она была бы не против попробовать. Как жаль, что он был сумасшедшим.

Лара заставила отвести свой взгляд на изношенную вырезку газеты в ее руках. Она прочитала оглавление и чуть не упала. «Куратор найдена мертвой в парковочном гараже музея». Рядом со статьей была ее фотография, но она не узнавала ее. На ней она была изображена ни с кем иным, как с Риисом Джерико и выглядела счастливее, чем Миссис Смит на конкурсе поедания пирогов.

– Это ты. – Выпалила она. – И я. – Она посмотрела на него. – Я не помню как делали этот снимок. Я даже никогда не встречала тебя.

– Ты не можешь помнить, – сказал он. – Посмотри на дату.

Ее глаза вернулись к заметке, в поисках даты. Она была в полном замешательстве.

– Это через год. Должно быть это опечатка. – Она перевернула страницу и нашла часть объявления для спутникового телевидения. Это выглядело как обычная газетная вырезка, но...

– Это не опечатка, Лара. Это реально.

Он ждал, пока она пыталась обдумать эту информацию.

– Как? – выдохнула она. Она просмотрела текст статьи, пытаясь вникнуть в ее смысл. Там были некоторые детали преступления, так как следователи были озадачены на счет мотивов и подозреваемых, в основном в статье говорилось про ее работу и жизнь. Некоторые из напечатанных вещей она не помнила, так как этого еще не произошло. От последней строчки статьи ее бросило в жар. «Жених миссис Кенсингтон не явился на допрос».

– Жених? – зашипела она, глядя на него снизу вверх.

– Когда–нибудь я расскажу тебе о моем предложении руки и сердца, – сказал он, улыбаясь. – Но прямо сейчас нам надо убираться отсюда.

– Меня не волнует, что вы похожи на Орландо Блума на стероидах, и утверждаете, что вы мой будущий жених. Я никуда с вами не пойду. Вы могли бы легко сфабриковать это дело и сделать эту фотографию в какой–то компьютерной программе.

Он положил палец на ее губы.

– Я знал, что тебе понадобится время, чтобы принять это, но у нас нет времени, чтобы спорить с твоей логикой, сладкая Лара. Мы не можем оставаться здесь. Он уверен, что сможет догнать меня в ближайшее время, и если он сможет добраться до тебя...

– Кто?

– Я тебе уже говорил. Карл. – Он говорил имя парня, будто он был Ганди, или Мадонна, или Принц, и нужно только имя, чтобы понять о ком идет речь.

– Я не знаю никакого Карла. – Лара услышала низкое гудение от груди Рииса.

– Черт. Слишком поздно, – сказал он. – Нам нужно прятаться.

– Что происходит? – спросила она, наклоняясь ближе к его груди, чтобы расслышать и, возможно, чтобы еще раз вдохнуть его возбуждающий аромат. Гудение становилось громче. – Что это за звук?

Риис взял Лару за руку и потянул ее за большую статую египетского бога Ра. Оглянувшись вокруг, удостоверившись, что они были до сих пор одни, он потянул руку к горловине своей черной майки, которая обтягивала его мускулистую грудь как вторая кожа. Он вытащил надломленный амулет, который висел на кожаном шнурке на его шее. Странное украшение гудело с каждой секундой все громче.

– Что это? – спросила она, дрожащими пальцами касаясь амулета. Он был сделан из бежевого камня с иероглифами, вырезанными на его поверхности. Полукруг, он, очевидно, был треснувший пополам. Другая половина отсутствовала.

– Если он нас поймает, ты умрешь, Лара, ты понимаешь это?

Риис привлек ее к своей груди, и она подумала, что должна была бы вырываться, они не знакомы и он сумасшедший, в конце концов. Но, будучи прижатой к его мышцам, ее тело посылало странные импульсы в ее конечности. Его объятия были успокаивающими и захватывающими. Он положил свою большую руку на нижнюю часть ее спины и притянул ближе.

– Я скучал по тебе, – он дышал напротив ее волос. – Я не позволю никому и ничему снова забрать тебя у меня.

О, Господи, он еще и преследователь.

Затем послышался громкий треск и гудение амулета прекратилось. Лара прислушалась, глаза бегали в поисках причины тревожного ощущения в воздухе. Послышалось эхо от тяжелых шагов ботинок в большом экспозиционном зале. Это ночной сторож пришел проверить ее? Наконец–то! Я спасена! Странно, но она не хотела, чтоб ее спасали от мистера Рииса Джерико. Нисколько.

– Я знаю, что вы здесь, – позвал сторож. Хотя Тим обычно разговаривал с легким южным акцентом, а сейчас он звучал, будто он из Джерси. Как–то странно. – Ты не можешь иметь ее, Джерико. Ты не можешь изменить будущее или прошлое.

Сердце Лары остановилось. Было такое ощущение, что этот парень говорил о ее будущем. Ее будущей смерти. Убита в возрасте тридцати трех лет. Она явно этого не хотела.

Руки Рииса сжались вокруг нее.

– Мы должны бежать, милая, – прошептал он. – Ты пойдешь со мной?

– Куда?

– Мы не узнаем, пока не попадем туда, – сказал он. – И не так важно куда, важнее когда.

– Что?

– Держись за мой амулет, – проинструктировал он. – Я не уверен, что он может взять нас вместе, но мы должны попытаться.

Она посмотрела не него, и он улыбнулся. Она не знала почему, но она доверяла ему. Возможно потому, что еще никто и никогда не смотрел на нее так, как смотрел он – так, будто она была наибольшим сокровищем в мире. И этот человек был профессиональным охотником за сокровищами, так что он знал, ценность находки, которую он заполучил. Лара взяла его сломанный, каменный амулет в свою руку. Он накрыл ее своей, закрыл глаза и начал шептать странные слова. Египетские слова.

– Попались, – сказал Тим, ночной сторож. Его силуэт колебался между его личной внешностью и внешностью совершенно другого человека. Незнакомый большой парень, с черными, как смоль, волосами, с мерцанием превратился в пронырливого, лысеющего типа, которого знала Лара и потом обратно в выглядящего как головорез, парня. Это было похоже на вариографические изображения, которые меняют свою картинку если вы наклоняете ее под другим углом. Воздух вокруг него потрескивал от напряжения. Тим, или кто он там на самом деле, скривился, когда его взгляд упал на амулет.

– Дьявол, Джерико. Отпусти ее.

Слабое желтое свечение окружало их.

– Извини, Карл, – сказал Риис. – Не в этот раз.

Громкое гудение, исходящее от амулета, в сжатых руках Лары и Рииса превратилось в треск. Ощущение падения охватило Лару и она вскрикнула от неожиданности. Она больше не касалась земли. Единственной прочной вещью был Риис. Ее руки обвились вокруг его талии, она держалась за на него изо всех сил, ее глаза были крепко сжаты.

– Полегче, – сказал он, затаив дыхание. – Почти закончили. Это не больно. Я обещаю.

Послышался второй громкий треск и Лара снова почувствовала землю под ногами. Это не было так, будто они приземлились, это было, будто земля внезапно появилась под ними.

– Это было не так уж плохо, – сказал он.

Лара сразу же поняла, что что–то было иначе. Во–первых, гладкая ткань майки Рииса сейчас была толстой и лохматой – звериная шкура. Во–вторых, звучало все не так, как в тихом музее. Крики страха, грубый смех, шум пламени и звуки разрушения окружили их. И последний раз, когда она проверяла, на ней была надета обувь. Ее босые ступни сейчас были погружены в тонкий слой снега и холодный ветер обдувал ее зад, что нисколько не успокаивало ее.

– Что ж, это неожиданный, но приятный сюрприз, – сказал Риис, его рука скользнула вниз по ее голой спине.

Лара отпустила амулет и отскочила от него. Видимо, он не ожидал такой реакции, потому что не оказывал сопротивления. Она упала назад и приземлилась голой попой на снег. Голая? Почему она голая? Она взвизгнула, а затем посмотрела на Рииса, готовая поделиться с ним своим мнением. Но тот, кто стоял перед ней, был не Риис. Он смотрел на нее удивленно и обеспокоено в то же время. Это был огромный, блондинистый мужчина с тощей бородкой и рогатом шлеме на голове.

Викинг?

Викинг!

Лара закричала и поползла прочь.


Глава 2


Огромный викинг склонился над Ларой и предложил ей мясистую руку. Мясистую руку, залитую кровью. Человеческой кровью, она полагала.

– Отойди от меня! – закричала она. – Помогите! Кто–нибудь, помогите!

Лара в отчаянии огляделась, ее взгляд метался от одной ужасающей картины к другой. На земле лежали мертвые мужчины. Скромные хижины сверкали, объятые пламенем. Кричащие женщины умоляли похитителей, тащивших их в сторону, оставить их в покое. Старейшины, со слезами на глазах собирали детей и уводили их прочь от разрушенной деревни.

– Лара, это я, – сказал викинг. Он разговаривал на скандинавском. И она его понимала!

Лара рассмеялась и онемение накрыло ее. Это был сон. Это объясняло все. Что бы сказал сейчас Фрейд о сне, в котором ты голая? Что–то об эго, или дело в подсознании? Может, это Илиада? Нет, это греческая мифология, не скандинавская. Она снова рассмеялась, теперь слезы текли по ее лицу, так же, как когда она жалела себя, поедая карамель и шоколадное мороженое с трюфелем перед сном. Вау, это был сногсшибательный кошмар. И такой реалистичный. Она чувствовала запах горящего леса, вкус едкого дыма, ощущала холод снега на своей голой коже. Чувствовала теплоту огромной руки викинга, обернутой вокруг ее запястья.

Она посмотрела вверх на него.

– Я знаю, здесь много всего, чтобы принять в данный момент, – сказал он, разговаривая на английском и голосом Рииса. На долю секунды она увидела его, Рииса, но в следующую, страшный викинг вернулся. Древний скандинав выглядел крепко, в то время, как короткий образ Рииса был, но он мерцал. – И как бы сильно ты не нравилась мне обнаженной, мы должны найти тебе немного одежды, пока ты не замерзла. – Это, безошибочно, был голос Рииса.

– Риис? – спросила она, ее неконтролируемый смех превращался в сотрясающее тело рыдание. – Ты звучишь как... как Риис, но... но... но... ты не выглядишь... не выглядишь как он.

– Ну, вот как это работает, дорогая, – сказал он, нежно вытирая слезу с ее щеки, – но ты можешь видеть через иллюзию, если постараешься.

Она была поражена, когда изображение огромного викинга перед ней задрожало и появился Риис. Он выглядел прочно и улыбался.

– Теперь мы должны играть вместе. Ты, вероятно, должна немного сопротивляться. Они должны поверить, что ты моя пленница.

– Кто «они»?

Риис кивнул в сторону группы мужчин, идущих в их направлении. Еще больше викингов.

Лара вздрогнула наполовину от холода, а другая половина, несомненно, была страхом. Она взвизгнула от удивления, когда Риис поднял ее и бросил на свое широкое плечо, открывая вид на обнаженную задницу всем, кто имел интерес наблюдать.

– Поставь меня на место! – потребовала она, стуча по его спине кулаками. Она говорила на скандинавском. На скандинавском? Она знала скандинавский? Она знала немного древнеегипетского, но...

Он похлопал по ее голой попке.

– Следи за языком, – пробормотал он себе под нос.

– Айрик, ты заполучил себе дерзкую, – обратился один из викингов к Риису.

Айрик?

– Да, но она миловидная девка, – сказал Риис на чистом скандинавском.

– Я сказала, отпусти меня! – потребовала Лара, дико извиваясь и махая ногами. Она до сих пор разговаривала на скандинавском, но не понимала, как это было возможно.

– Не переигрывай, дорогая, – сказал Риис тихо на английском, испуская страдальческий стон, когда ее нога коснулась кое–чего.

– Кто играет? – закричала она. – Отпусти меня, прямо сейчас!

– Если она чересчур дикая, я успокою ее прямо сейчас, – сказал один из викингов. Он схватил Лару за волосы и отклонил ее голову назад, чтобы посмотреть на нее. – А она миловидная девка. – Заколки, которые удерживали волосы Лары в аккуратном пучке распались и пряди непослушных локонов свободно упали, окружая ее лицо и частично закрывали ее видение.

– Эта девка – мой трофей. Я буду наслаждаться ее усмирением. – Риис заявил своему соотечественнику викингу, снова погладив ее по голой попе.

– Отпусти мои волосы! – потребовала она от грубого викинга.

Ее глаза расширились, когда он поднял кулак, чтобы ударить ее. Риис поймал руку мужчины.

– Не повреди ее внешность.

– Она это заслужила. Она должна научиться уважению.

– Мне нужно что–то, что будет согревать мою кровь холодными ночами. Ее темперамент хорошо для этого подходит. Она слишком костлявая, чтобы предложить много тепла в кровати. Посмотри на эти тощие бедра. – Рука прошлась по ноге Лары и она вздрогнула. – Недостаточно мяса на них, чтобы держать мой бедра в тепле, когда ее тонкие ноги будут обернуты вокруг моей спины.

Это вызвало одобрительный смех у других викингов. Лицо Лары пылало. Ее локоть, столкнувшийся со спиной Рииса, сообщил ему о несогласии с его заявлением.

– Пошел ты, – сказала она сквозь стиснутые зубы.

– Это можно устроить, – сказал он ей, скользя свободной рукой по ее голому бедру. С тех пор, как она была предоставлена на обозрение всем викингам, окружавших их, она могла себе только представить дьявольскую усмешку, украшающую красивые черты лица Рииса в данный момент.

– А сейчас будь хорошей.

– Я? – зашипела она. – Ты самый...

– Спасающий тебя от жесткого, группового изнасилования, – прошептал он.

Вероятно, он прав. На данный момент, она будет сотрудничать, но когда он отпустит ее, она обязательно озвучит ее претензии. И в красках.

– Я бы лучше нашел какую–то одежду для этой девки. Не хотелось бы, чтобы она отморозила себе что–то важное, – заявил Риис. Он развернулся и направился к дому, который не горел. – Мужчины, загрузите награбленное и приготовьте длинную лодку. Мы отплываем домой до полудня.

Мужчины в согласии громко закричали и начали обсуждать свои обязанности.

– Ты их лидер? – спросила Лара, пытаясь не обращать внимание на постоянное поглаживание Рииса по ее бедру. Она была очень зла, чтобы завестись. Слишком зла. Плюс его плечо больно врезалось в ее ребра. Ей было чересчур неудобно и холодно, чтобы возбудиться. Она почувствовала нарастающую влажность между ног. Черт. Было не время представлять его голым в ее руках, уверенно толкающегося в ее нетерпеливое тело. Это было абсолютно неподходящее время, чтобы воспламениться в возбуждении от нежного прикосновения его руки.

– Да, я их лидер.

– Откуда ты знаешь? Ты читаешь мысли того парня, тело которого занял?

– Нет, только у меня есть рога на шлеме.

– Ах, – она согласилась. – В этом есть смысл.

Риис с силой пнул дверь маленькой, деревянной хижины и зашел внутрь.

– Если здесь есть кто–нибудь, вам лучше убраться отсюда сейчас же, – прорычал он.

Они заметили небольшое движение справа. Большой, рыжий кот громко прошипел, а затем выбежал из дома. Больше ничего не шевелилось. Риис осмотрелся в однокомнатной хижине, а затем закрыл за собой дверь, прежде чем нежно поставить Лару на ноги.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Нет, я не в порядке! – крикнула она. – Что, черт возьми, происходит? Как мы оказались среди викингов? Это реально? Мы здесь застряли? И где ты взял тот амулет? Это из–за него мы попали сюда? Мы в прошлом? Это сон? Как я могу разговаривать на скандинавском? Я не знаю скандинавский. Ты знаешь скандинавский?

Он положил два пальца на ее губы.

– Один вопрос за раз, – сказал он и нахмурился. – Твои губы холодные. Ты замерзла.

В самом деле, ей было чертовски холодно.

Он обхватил ее щеку и посмотрел на нее сверху вниз. Ее сердце тяжело билось о ребра. Эта пылающая похоть между ними, на самом деле, довольно хорошо согревала некоторые части ее тела.

– Позволь мне тебя согреть.

Он наклонил голову и обрушил свои теплые губы на ее холодные. Для нее это был их первый поцелуй, но Риис, очевидно, знал ее достаточно хорошо. Он не сомневался когда засосал ее верхнюю губу и провел языком по нижней. Он привлек ее к себе, его руки прошлись по ее обнаженной спине. Ее возбужденные и/или холодные соски прижались к его твердой груди. Подождите минуту. Она даже не знала этого парня. И она терлась своей голой грудью об него. И открыла свой рот для того, чтобы он мог засунуть в него свой язык. И расслабилась, чтобы он смог скользнуть своим бедром между ее ног. И вообще, почему это чувствовалось так правильно потеряться в его руках? В его поцелуе? Что бы не вызвало его сумасшествие, это было заразным.

Она отвернулась, разрывая поцелуй. Будь проклята ее чувствительность.

Он провел пальцем по ее губам.

– Теперь теплее?

Теплее? Она пылала. Лара слабо кивнула.

– Хорошо. Мы продолжим позже. Где–то, где будет поменьше грабежей и пожаров.

Она должна была выяснить, что значит этот «мы продолжим позже» комментарий. Должна была, но не стала. Она думала, он может прижать ее к стене и продолжить начатое, и она была бы совсем не против. Она коснулась пальцами его пылающей щеки. Полегче, девушка. Не важно, каким горячим был Риис или кем бы он не утверждал он был, она не будет заниматься сексом с парнем, которого она встретила пару часов назад. По крайней мере, она не должна.

– Я люблю тебя, – пробормотал он.

Он любит ее? О, нет, нет, нет, нет, нет, нет.

– Извини. Ты, должно быть, не готова еще это услышать, – тихо сказал он.

Она уставилась на него, чувствуя себя немного ошалелой и легкомысленной.

– Мы действительно помолвлены в будущем?

Риис нежно улыбнулся.

– Да. Нам нужно найти какую–то одежду на это великолепное тело, так я смогу лучше себя контролировать. – Он развернулся и оглядел скромную хижину. Он подошел к куче одежды, висящей на крючках на стене, выбрал некоторые вещи и бросил ей. Она поймала их, понюхала и скривилась.

– Они пахнут не слишком чистыми. – Приуменьшение. Они пахли, как кошачья моча.

Он улыбнулся ей.

– Что ж, когда увидим следующую химчистку, мы остановимся, чтобы почистить их для тебя.

Она фыркнула.

– Благодарю. Буду иметь это в виду.

Она пыталась втиснуться в платье, натягивая его через голову, извиваясь, как большая змея в маленьком носке, пока оно не скользнуло на место. Оно было как минимум на три размера меньше. Она подозревала, что это было платье ребенка. Оно определенно не было пошито для женщины с формами.

– И ты говорил, что я тощая, – сказала она, смотря вниз на корсет своего платья. Она поправила грудь в более удобное положение, и была угроза, что та может вывалиться.

– Ты прекрасна.

Она подняла взгляд от сжимающего, вонючего платья, и у нее перехватило дыхание. Тлеющий взгляд замер на красивом лице Рииса и у нее подкосились коленки. Она застенчиво облизала губы и пригладила непослушные волосы.

– Выглядит действительно, что тебе неудобно, – сказал он, смотря на рукава ее платья. Они были настолько узкими, что Лара даже не могла нормально опустить руки. Он усмехнулся.

– Посмотрим, есть ли здесь еще что–то, что бы ты смогла надеть. Чтобы выглядело соответствующе.

Она не знала, воспринимать это как комплимент или как оскорбление.

Риис повернулся к крючкам с одеждой и она опустила глаза на свои ноги. Они настолько замерзли, что она их не чувствовала, но Лара хотела, чтобы Риис и дальше смотрел на нее, вместо того, чтобы искать ей одежду.

– Вот оно, – сказал он. – Это точно немного успокоит мое желание.

Он поднял огромную рубашку, очевидно, предназначенную для человека–горы. Она была уверена, что это не было сексуально, но перед этими викингами, последнее, что она хотела делать – это показывать свои прелести. Она уже, против своей воли, показала им свою задницу.

– Все нормально, Риис, – сказала она тихо. – Теперь ты ответишь на мои вопросы?

Он пересек комнату и протянул ей рубаху.

– На несколько. Но мы должны поторопиться. Не хочу, чтобы мой подручный думал, что у меня есть слабости перед девкой.

– Почему я должна быть девкой? – спросила она, положив руки на бедра, в основном потому, что не могла их выпрямить, но она знала, что выглядела рассерженной в этой позе. – Почему я не могу быть благородной девицей? – она вскинула голову, заставляя локоны танцевать вокруг ее головы.

Он усмехнулся.

– Я думаю, ты слишком дерзкая, чтобы быть де́вицей.

– Так что, теперь я дерзкая девка?

Она посмотрела на него, чтобы увидеть как он уставился на бугорки ее груди.

– Я что, должна при помощи пластического хирурга перенести глаза на грудь? – спросила она.

Он засмеялся и посмотрел ей в глаза.

– Это было бы весьма удобно.

Она закусила губу, стараясь не засмеяться. Лара натянула огромную рубашку через голову и попыталась выбраться из чересчур маленького платья.

– Ты делаешь это довольно сложным, – сказал Риис. – Если ты стесняешься, я мог бы отвернуться.

– Почему бы мне не стесняться? Я знаю тебя меньше часа, а ты... ты... – Воспоминания о его прикосновениях, его поцелуе мгновенно согрели ее щеки. – Просто отвернись!

– Влюбить тебя в себя снова, будет весело, – сказал он. – Это не было легко в первый раз. Хорошо, что мне нравится, когда мне бросают вызов. – Он рассмеялся над каким–то воспоминанием, что он разделил с ней в будущем. Думать об этом сейчас было странно.

– Не могу представить почему, – сказала она с сарказмом. – Ты грубо обращался со мной в первые тридцать минут нашего знакомства в первый раз? – она сняла рубашку и стащила с себя маленькое платьице.

– Нет. Ты чертовски меня испугалась.

– Умный парень.

– Мне потребовалось несколько месяцев, чтобы найти ту страстную, горячую, чувственную женщину, скрытую под консервативной оболочкой. И парень был вознагражден за ожидание. – Он засвистел громко и долго.

Горячая, чувственная женщина? Он, наверное, издевался над ней. Глумился. Вот придурок!

– Догадываюсь, что ты не такой уж и умный.

Он засмеялся сильнее.

– Ах, Лара, ты даже не догадываешься, как сильно я скучал по тебе.

– Я тоже скучала. Повтори еще раз, кто ты такой?

– Я Айрик, король викингов.

Она наконец стащила платье и накинула рубашку. Она доходила ей до середины бедра, что было лучше, чем быть голой, но не намного.

– У викингов нет королей, у них есть вожди, – сказала она и прошла мимо него к одежде, висящей на крючках. Теперь, когда мысли пришли в порядок, она была в состоянии позаботиться о себе самостоятельно, чем надеяться на помощь от него.

– Может быть, я первый.

Она посмотрела на него через плечо. Он уставился на ее обнаженные ноги.

– Снова поймался, – сказала она.

Его взгляд переместился на ее лицо.

– Я пытаюсь сдерживаться. – Их глаза встретились. – У меня это плохо получается. Прошло восемь месяцев с тех пор, как я видел тебя последний раз.

– Насколько я понимаю, этого никогда не было.

– Я знаю. – Он тяжело вздохнул. – Нам лучше поторапливаться и вернуться к мужчинам.

– Здесь есть какая–нибудь обувь? – спросила она, обнаружив изношенную пару брюк. Она скользнула в них и основательно утонула. Риис мог бы поместиться с ней в этих штанах. Живот к животу. Бедро к бедру. Грудь к... Она выдохнула, чтобы очистить свои мысли. Можно подумать, что обреченность и уныние охладят ее страсть, но нет. Черт бы побрал этого мужчину за то, что нарушил ее покой. Лара оглянулась в поисках ремня, в то время как Риис искал какую–нибудь обувь. Она нашла длинную веревку и завязала ее вокруг талии, прежде, чем завернуть несколько раз свои брюки на лодыжках. Обувь, которую нашел Риис, была маловата, но она могла справиться, поджав пальцы. Так ей не приходится идти босиком по снегу.

– Пошли, – сказал Риис.

– Подожди, ты еще не ответил ни на один мой вопрос.

Он нетерпеливо вздохнул.

– Один, а потом мы идем.

Она кивнула.

– Мы навсегда здесь застряли?

Он покачал головой.

– Как только Карл нас догонит, мы сможем прыгнуть еще раз.

– И как долго это будет продолжаться? – спросила она, прислушиваясь к звукам, исходящим от амулета. Он молчал.

– Обычно около трех дней, плюс–минус. И это было два вопроса, – сказал он. – Ты готова?

– Как я выгляжу?

– Не имеет значения, – сказал он. – Я представляю тебя голой.

Она закатила глаза.

– Ты уверен, что в будущем я соглашусь выйти за тебя замуж?

– Я думаю, ты меня хотела только из–за моего тела. – Он стал в смешную позу супермодели, с одной рукой за головой, выдвинул бедро в ее сторону и подмигнул.

Она засмеялась.

– Ну, это не могло быть из–за твоего хромого чувства юмора. – Хотя, казалось, она смеялась довольно много. Учитывая их ситуацию, она была удивлена, что не свернулась в позу эмбриона и не дрожала в страхе, всхлипывая от отчаяния.

Он пересек комнату и открыл входную дверь, придерживая ее открытой для Лары.

– Пошли, дерзкая девка. Мне нужно руководить викингами. Грабить деревни.

– Приручать дерзких девок, – добавила она, проходя мимо него.

– И почему теперь я хочу одну приручить? – спросил он и шлепнул ее по заднице.

Она посмотрела на него, но он только усмехнулся. Мужчина слишком наслаждался собой. И не смотря на все возражения, она хотела насладиться им намного больше.


Глава 3


Было еще семь женщин, кроме Лары, привязанных парами спина к спине, которые сидели на дне длинной лодки. Риис решил связать ее сам, сказав, чтобы делала вид, что она туго связана. Ее веревки были достаточно свободными, чтобы она смогла вырваться, но их действия должны были быть правдоподобными. Лара позволила своим непослушным вьющимся волосам скрыть ее лицо, чтобы иметь возможность незаметно наблюдать за викингами, в частности за поддельным викингом, стоящим в носу лодки, который утверждал, что знал ее в будущем. Весла ритмично бились по воде, когда они перемещались вдоль побережья какой–то холодной земли. Лара подозревала, что это Норвегия, но не была уверена.

Женщина, привязанная к спине Лары, тихо плакала. Другая женщина прислонилась к сокрушенной, чтобы попытаться ее успокоить. Она бормотала слова ободрения под похабное пение и греблю веслами в заданном ритме воинов викингов. Лара не сомневалась, пленницы потеряли мужей в этот день и, вероятно, никогда не увидят своих детей снова. Она начала строить план спасения их всех. Лара знала, что они должны подождать, пока не достигнут берега, никто не выживет холодных водах. Но, несомненно, с помощью Рииса, они могли бы освободить этих женщин и дать им возможность вернуться к тому, что осталось от их семей.

Солнце зашло около часа назад, и густой туман окутал береговую линию. Дракон вырезанный на носу лодки, прорезал свой путь в ночи, как монстр из ночных кошмаров. Лара вдыхала через ее замерзший нос и желала, чтобы у нее была возможность согреть кончики ушей своими руками. Она дрожала, ее зубы стучали как отбойный молоток. Мешковатая одежда, в которую она была одета, давала возможность холодному воздуху обдувать ее кожу. Несмотря на то, что от тела женщины, сидящей справа от нее, исходило тепло, Лара не могла вспомнить, чтобы когда–либо ей было так холодно. Жесткая палуба под ней не предусматривала никакого комфорта, и ее спина болела из–за неудобного положения, в котором она пробыла в течении нескольких часов.

Воин, стоящий рядом с Риисом на носу лодки, неожиданно крикнул.

– Поднимите весла!

Весла были подняты почти в унисон и лодка замедлилась. Несколько веревок были выброшены за борт.

– Тяните ее!

Всплески воды можно было услышать со стороны носа лодки и она начала двигаться медленнее, пока не достигла берега и полностью не остановилась.

– Пусть работают рабы, – крикнул один из ведущих викингов.

Пленниц развязали друг от друга и подняли на ноги. Некоторые из женщин вскрикнули в знак протеста, но их быстро заставили замолчать ударами по лицу. Хотя ее ноги били судороги, как будто она пробежала марафон, Лара поднялась без посторонней помощи, и послушно взяла тяжелый мешок, который кто–то передал ей и передала его следующему человеку в цепочке, когда они разгружали лодку.

После того, как украденные вещи были доставлены на берег, человеческий груз был бесцеремонно выброшен за борт. Самый большой из воинов ловил испуганных женщин и вместо того, чтобы ставить их на ноги, передавал их другим мужчинам, которые несли их к горящим огням вдалеке.

Лара напряглась, когда настала ее очередь быть переброшенной за борт. Большой воин на земле легко поймал ее и начал передавать какому–то викингу, которого она не знала. Прежде, чем она успела возразить, знакомый голос прозвучал в тусклом свете, исходящим от факелов.

– Эта моя. Отведите ее в мою хижину и не повредите ее. Оставьте это мне.

Лара знала, что это было частью обмана Рииса, но она не могла остановить страх, сжимающий в тиски ее сердце, оставляющий беспокойное ощущение паники в желудке. Воин двинулся вперед, унося Лару от зашиты Рииса, направляясь к неизвестному поселку вдалеке. Она почувствовала долю ужаса, который испытывали другие. По крайней мере, она покинет этот жестокий мир в ближайшее время. Остальные рабыни должны будут провести остаток своей жизни здесь. Она должна как–нибудь помочь им сбежать. Воин нес ее, при этом лапая, но она была слишком напугана, чтобы протестовать и притворилась, что он случайно тискал ее грудь, как спелый арбуз. Вы бы тоже не спорили со здоровенным, бородатым парнем, несущим топор. Нет, ничего не должно случиться.

Они вошли в длинную деревянную конструкцию. У викингов, видимо, была «фишка» делать все вещи длинными. Длинные лодки, длинные мечи, длинные дома. Длинные бороды. Что, интересно, они пытались этим компенсировать? Она улыбнулась от мысли, представляя себе мистера Очарование, владеющего в будущем очень дорогим спортивным автомобилем. Лару занесли в заднюю часть здания и бросили на пол в небольшой комнате.

– Оставайся здесь. Ты будешь строго наказана, если ослушаешься, – предупредил викинг. Ее испуганный вид, должно быть, заверил его в своем повиновении, ибо он повернулся и ушел прочь, закрыв за собой дверь.

Лара огляделась во владениях Рииса. Не так много мебели, но ей было достаточно теплой кровати, накрытой покрывалами. Она нырнула в койку на платформе, пристроенной к стене, и свернулась под одеялами и шкурами, пытаясь вернуть тепло своему телу.

Немного позже пришел Риис. Она была уверена, что он был занят своими викингскими обязанностями. Кем бы он там ни был.

– Риис? – позвала она.

– Я думал, ты спишь, – сказал он, снимая грубый шлем с головы и взъерошивая руками свои темно–коричневые волосы. Спереди они были длиннее и постоянно падали ему на глаза.

– Ты голодна? Я думаю, намечается гулянка. Ты, вероятно, должна прислуживать мне и подливать эль. Как думаешь, справишься с этим?

– Риис, мы должны сделать что–то, чтобы помочь этим женщинам сбежать.

Он посмотрел на нее и покачал головой. Он стиснул зубы и мышцы заиграли на его челюсти.

– Я бы с удовольствием, но мы не можем рисковать.

– Почему? Почему нет?

– Мы можем навсегда изменить историю. Я знаю, звучит жестоко, но мы не можем вмешиваться в эти события. Достаточно рискованно уже то, что мы принимаем участие в них.

– Значит, мы просто позволим этим ужасным людям их использовать и плохо с ними обращаться?

– Они не такие уж и плохие, – сказал ей Риис, снимая мех, который покрывал его плечи, а затем и куртку, что была под ним. Куртка была из ткани, но имела параллельные ряды металлических шипов, покрывающих ее.

– Просто пусть делают то, что они должны, чтобы выжить. Теперь, рабыня, найди мне немного теплой воды, чтобы я мог помыться.

– Что?

– Ты не должна ожидать того, что я сам все возьму, когда у меня есть прекрасная рабыня для того, чтобы исполнять мои приказы, – сказал он, снимая рубашку.

Лара уставилась на его обнаженную спину и у нее пересохло во рту. Он повернулся и взглянул на нее.

– Ты собираешься бездельничать в моей постели весь вечер? Если это так, я мог бы присоединиться к тебе.

Она выползла из кровати, сердце колотилось.

– Нет, не собираюсь, – сказала она. Ее штаны запутались в постельных принадлежностях, которые упали на пол. К тому времени как ей удалось освободиться от подлых шкур и одеял, ее штаны были на лодыжках. Риис имел наглость хихикнуть.

– Найди себе подобающее дерзкой девке платье и переоденься. У меня не может быть великолепной, плененной рабыни, одетой как нищенка.

Она сердито посмотрела на него.

– Ты обещала, что будешь подыгрывать, – напомнил он ей.

– На публике. А именно сейчас мы не на публике.

– Но будем. Чем дольше ты остаешься в этой комнате наедине со мной, тем более очевидным станет, что ты наверняка не благородная девица.

Он пересек комнату, словно хищник, ищущий свою жертву. Он остановился перед ней и с жадностью посмотрел на нее сверху вниз.

– С другой стороны, это именно то, что я хочу, чтобы они подумали.

Лара пискнула, когда рука Рииса схватила ее за талию. Он притянул ее к себе и наклонился ближе, пока она не смогла увидеть зеленые крапинки в его карих глазах. Ее глупое тело обмякло, расплавившись возле него, она предвкушала поцелуй, которого страстно желала.

– Ты знаешь, если я поцелую тебя сейчас, я не смогу остановиться, – сказал он. – Не тогда, когда ты кричишь мое имя своим сексуальным голосом, когда кончаешь.

От того, как ее глаза расширились до неестественных размеров, ей стало больно. Когда она что? Он же несерьезно сейчас это сказал, ведь так? Тепло распространилось по ее шее и щекам. Никогда в жизни она не была так смущена, или возбуждена, как сейчас. Как он мог с ней так разговаривать?

– Я до сих пор помню, как хорошо ощущается быть внутри тебя, в твоей горячей, тугой киске. – Его язык скользнул между губами и коснулся ее верхней губы. Она ахнула, но не отодвинулась. – Как теплый, гладкий атлас.

Оттолкни его, подумала она. Не позволяй ему так с тобой разговаривать. Это неприлично... И так сексуально. Частота сердечных сокращений Лары вышла из–под контроля и она почувствовала, что задыхается, но ничего не могла с этим поделать. Также она ничего не могла поделать с тем, что ее соски напряглись и ее... киска разгорячилась, опухла и пульсировала от желания.

– Я трахну тебя глубоко и жестко, Лара, – сказал он низким голосом. – Руками я буду удерживать твою попку, пока буду вколачиваться в тебя, касаясь клитора с каждым толчком.

Каждое нервное окончание в ее теле ожило в волнении. Она ничего не могла понять. Она была не из тех женщин, которые цепенели и возбуждались всего от нескольких вульгарных словечек. Это просто была не она. Так ведь?

Он улыбнулся ей.

– Не смотри так подавленно, дорогая. У меня ушло несколько месяцев на то, чтобы понять, что тебе нравятся грязные разговорчики. Это заводит тебя, правда?

– Не правда! – она оттолкнула его, слишком взволнованная, чтобы сердится на то, что он насмехается своими знаниями о ней.

– Почему бы тебе не пойти и не посмотреть, есть ли еще что–нибудь, что бы ты могла надеть, – сказал он, продолжая раздеваться. – Если ты продолжишь ронять эти штаны, я не могу обещать, что не попытаюсь залезть в них.

Она поспешила из комнаты, удерживая штаны с одной стороны. Она делала это не потому, что он сказал ей. И не потому, что она так возбудилась от вероятности того, что он, без сомнений, заберется к ней в штаны. И не из–за того, что он тоже разденется и она сможет насладиться каждой клеточкой его тела. Она бежала от него, потому что хотела этого. О, да.

Лара закрыла дверь позади себя и отправилась в поисках кого–нибудь, кто мог объяснить ей, что здесь происходит. Усталого вида женщина средних лет, стояла в центре главной комнаты и что–то помешивала в котелке над огнем. По бокам длинного дома были койки, пристроенные к стенам. Перед койками были расположены длинные, деревянные столы. Некоторые мужчины сидели на лавочках, разговаривали друг с другом, и, с наслаждением, пили из огромных кружек. Лара решила, что это был эль.

Когда она прошла мимо одной из коек, то услышала громкий стон. Она поймала взгляд большого блондина, который ритмично толкался в раскрасневшуюся женщину под ним, прежде чем он хмыкнул и рухнул на нее сверху. Они публично занимались сексом! Никого, кроме Лары, это не заботило. Широко открыв глаза, Лара отвела взгляд и направилась к женщине, стоящей у огня.

– Вождю необходимо немного теплой воды, чтобы помыться, – сказала Лара на идеальном норвежском, чем снова себя удивила.

– Ничем не могу помочь. Как ты видишь, я готовлю.

– Я сама с этим справлюсь, просто скажите как.

Лара взглянула на странное варево, которое кипело над огнем. Различные корни и куски мяса всплывали наверх и снова тонули в густом бульоне, когда женщина перемешивала блюдо. Это выглядело не очень аппетитно, но пахло вполне съедобно. Желудок Лары заурчал. Она уже не помнила, когда последний раз ела. Им ничего не давали, за исключением небольшого количества воды, когда они плыли сюда на лодке.

– Ну, самым быстрым способом будет захватить котелок снега и растопить его над огнем, не так ли?

Лара поняла, что женщина глумилась над ней, но у нее не было выбора, кроме как спросить.

– А где я могу найти котелок?

Женщина кивнула в сторону стены возле одной из лавок.

– Спасибо, – сказала Лара, – меня зовут Хельга. – Она не хотела говорить Хельга. Она хотела сказать Лара. Она попыталась снова. – Хельга, меня зовут Хельга. – Каждый раз, когда она пыталась сказать Лара, вместо этого получалось Хельга. – Хельга. Хельга. Меня зовут...

– Тебя зовут Хельга. Я поняла.

– Нет, меня зовут, – Лара стиснула зубы, сильно концентрируясь, чтобы сказать свое настоящее имя, – Хельга.

Женщина очень странно на нее посмотрела, на что, определенно, имела основания. С разочарованием и раздражением Лара отказалась от деталей, и пошла взять котелок у стены. Она поспешила к выходу длинного дома, спотыкаясь о мешковатые штанины ее брюк и, толкнув тяжелую дверь, вышла наружу. Сразу же она поняла, что чего–то важного не хватает. Обувь! Она сняла ее вскоре после того, как забралась в постель Рииса. Было очень холодно. Быстрым шагом она направилась к сугробу, рядом с расчищенной дорожкой, зачерпнула снег в котелок и поспешила обратно в помещение. Это был длинный день. Она понимала, что потеряла способность здраво мыслить, но ходить босиком по снегу – это перебор. Но далеко не так смешно, что она была не в состоянии сказать свое настоящее имя.

– Лара, Лара, Лара, – повторяла она себе под нос по пути к огню. Люди смотрели на нее, когда она проходила мимо. Не то, чтобы она винила их. Она могла это сделать. Она могла сказать раздраженной, уставшей женщине свое настоящее имя. Она поставила котелок рядом с огнем и уверенно выпрямилась.

– Хельга, – громко объявила она.

Женщина покачала головой.

– Черт возьми, – воскликнула Лара. – Я сдаюсь. Я не могу сказать «Лара», независимо от того, насколько сильно я стараюсь. – Она посмотрела на женщину. – Я сказала это.

– Ты сказала что? – она явно начала раздражаться.

– Мое имя.

– Хельга?

– Нет, мое настоящее имя. Это Хельга. – Лара сердито топнула ногой. – Хельга. – Она фыркнула и раздраженно вздохнула. Забудь! Снег начал таять. – Айрик... – Она пыталась сказать Риис, но вместо этого получилось Айрик. – Аййррииик...

– Что с Айриком? – спросила женщина.

– Айрик сказал мне найти подходящую одежду.

– Ингрид, – женщина позвала молодую девушку. – Принеси этой слабоумной женщине какое–то платье. Думаю, у нее такой же размер, как у Ольги.

– Да, мама.

Она что, была помечена, как слабоумная? Ну, должно быть, это справедливо, судя по тому, как она зациклилась на своем имени. Какой нормальный человек будет повторять свое имя двадцать раз? Через несколько минут молодая девушка принесла Ларе шерстяное платье глубокого синего цвета.

– Оно будет красиво смотреться с твоими светлыми волосами, – сказала девушка. Она вручила ей платье, и убежала прежде, чем Лара смогла отблагодарить ее.

– Светлые волосы? – пробормотала Лара в недоумении. У нее были каштановые волосы, с рыжеватым оттенком, но ни в коем случае не светлые. Она использовала подол своего льняного платья как прихватку, подняла котелок с талым снегом и посмотрела на свое отражение. Вместо ее собственного, знакомого лица, на нее смотрела какая–то светловолосая женщина. Лара закричала. Слишком много всего случилось сегодня.


Глава 4


Риис, то есть Айрик, выбежал из комнаты с длинным мечом в руке и с выражением сумасшедшего воина на лице.

– Что случилось? Я услышал крик, – сказал он.

Лара посмотрела на него. Такое ощущение, что ее глаза были готовы выскочить из орбит.

– Это не я.

– Это была ты, черт бы тебя побрал, – сказала уставшая женщина с раздражением. – Это именно она кричала и вела себя словно обезумевшая. Может, она и приятна для глаз, сынок, но у нее ума столько же, сколько у этой ложки. – Она указала ложкой на Рииса. – Я знаю, что сказала тебе найти жену, но я надеялась, что ты достаточно умен, чтобы обратить внимание на что–то большее, кроме внешности, Айрик. Боже мой, каких внуков я могу ожидать от этой чокнутой?

– Ах мама, – сказал Риис с дьявольской усмешкой. – Она успокоится. Я уверен в этом.

Он опустил свой меч, подошел к Ларе и обнял ее.

– Это не я, – сказала она, качая головой, все еще не в состоянии осмыслить, что увидела в отражении воды. – Это не я.

– Пойдем, – сказал он мягко.

Мать Айрика печально покачала головой.

– Глупые мужчины, – сказала она себе под нос. – Все они одинаковые. Даже мой собственный сын.

Риис проводил Лару в свою комнату и закрыл дверь. Он забрал у нее котелок с водой и поставил его на стол.

– Что случилось, Лара?

– Ты имеешь в виду Хельга.

– Хельга?

– Это ты мне скажи, Риис. Когда ты смотришь на меня, ты видишь красивую скандинавскую блондинку или настоящую меня?

– Я вижу настоящую тебя, конечно. А ты видишь меня, правда? А не этого типа, Айрика?

– Я вижу тебя, – сказала она. – Ты должен был предупредить меня, что я выгляжу иначе. Я сделала из себя посмешище.

Риис усмехнулся.

– Нет, дорогая, ты сделала посмешище из Хельги.

Это заставило ее чувствовать себя немного лучше. Совсем чуть–чуть. Она улыбнулась, а потом рассмеялась.

– Ну, Хельга произвела не особо хорошее впечатление на будущую свекровь.

Риис усмехнулся.

– В этом нет ничего странного, – сказал он. – Ты не возражаешь, если я умоюсь?

Ее взгляд скользнул по его мускулистой груди, покрытой небольшим количеством темных волос. Ее соски затвердели, когда она представила как эти волоски будут задевать ее чувствительную грудь. Лара моргнула и ее внимание переключилось на узкую полоску волос внизу живота, которая исчезала под поясом его штанов. То, как заныло у нее под ложечкой, застало ее врасплох. О боже, она снова представляла его над ней. Его узкие бедра между ее ног. И то, как он глубоко толкался в ее киску.

– Конечно, нет, – выдохнула она, с трудом вспоминая его вопрос. – Если ты пахнешь так же плохо, как твоя кровать, ты просто обязан помыться.

– Ты хочешь меня. – Он улыбнулся ей.

– Не будь смешным. – Она отвернулась от Рииса и посмотрела на платье, которое ей дали. Оно было достаточно простым – приталенное, длиной до пола, с длинными рукавами и ровным вырезом.

– Не забывай, что я знаю тебя, Лара. Я знаю этот взгляд. И, детка, я тебя уверяю, все в порядке. Ты не должна стесняться рядом со мной.

– Кто стесняется? Я тебя не хочу, понял?

– Я также знаю все твои штучки,– добавил он.

– У меня нет никаких штучек, – с раздражением сказала она.

Он снова усмехнулся.

– О, Риис, – выдохнул он, изображая ее более высокий голос. – О, да. Вот так. Не останавливайся. О, быстрее, Риис. Быстрее. О, да, именно там. Да. Да!

– Прекрати! – потребовала она, бросив на него свирепый взгляд. – Я знаю, что ты это придумал, потому что я никогда не кричу так во время секса.

– Кричишь, когда ты со мной.

– Как скажешь, – фыркнула она и снова отвернулась. Он такой врун! Она никогда не отдавалась страсти до такой степени, чтобы так кричать. Ее предыдущие опыты с мужчинами были менее, чем удовлетворительными. Если бы не ее верный вибратор, она и не знала бы что такое оргазм.

Лара стащила мешковатую рубашку через голову и поспешно скользнула в новое платье. Она пнула отвратительные штаны в сторону и разгладила руками юбку. Платье немного кололось, но это было лучше, чем тот уродливый наряд, в котором она ходила до этого. Она слышала плескания воды, когда Риис возился с купанием. Вместо того чтобы стоять там и истязать себя фантазиями о его влажной коже, она направилась к двери.

– Я думаю, что должна пойти помочь, эм... твоей матери, – сказала Лара. – Попробую возместить некоторый ущерб, что я нанесла репутации несчастной Хельги.

Она рискнула взглянуть на него. Ошибка. Он запустил пальцы в свои влажные волосы, заправляя непокорные пряди за уши. Риис страстно посмотрел на нее, в его взгляде читалось вожделение. Ее колени задрожали.

– Ты сногсшибательна в этом платье, Лара. Я благодарю Бога, что эти викинги не могут видеть реальную тебя. Иначе мне пришлось бы взять на обед маленький топор, чтобы отпугивать их.

Ей был приятен его комплимент, но она не хотела показывать ему то, какую реакцию вызывали его слова. Хорошо, что Риис не смотрел на ее ноги, иначе он увидел бы как поджались ее пальцы.

– Маленький топор? – Спросил она.

Он указал на меньший из двух топоров, которые висели на стене среди другого оружия, которое включало в себя длинный меч, коим он размахивал в главном зале. – Да, маленький. Другой топор слишком большой, чтобы носить его в приличном обществе. – Он указал на огромный топор, висящий под маленьким ручным топором.

– Ну, значит, никаких проблем. Я не думаю, что этих викингов... – она покрутила пальцем, – ...можно назвать приличным обществом.

– Ты будешь удивлена. Они суровые, но не варвары.

– Я видела, как двое публично занимались сексом!

– Именно это тебя так взволновало, дорогая? Или это из–за того, что ты намокла от моих грязных словечек?

Она закатила глаза.

– Пошел ты, Джерико.

– Когда будешь готова, ты знаешь где меня найти. – Он подмигнул ей.

Лара открыла дверь, отказываясь смотреть на него, меньше всего она хотела снова потеряться в его взгляде.

– Ты невозможен.

Она вышла из комнаты, хлопнув дверью, под его громкий смех. Лара заметила раздраженную, уставшую свекровь, до сих пор стоявшую у огня в центре комнаты. Она разливала еду очереди женщин, которые держали одну или несколько пустых мисок в руках. Сейчас длинный дом был очень полный. Все лавочки были заняты двумя, или более, викингами. Женщины сидели среди мужчин. Она предположила, что это их жены. Рабыни ходили по очереди, заполняли миски едой и разносили их, собирали еще больше мисок и становились обратно в линию. Лара последовала их примеру. Взяв две миски со стола, который стоял возле выхода, она направилась в конец очереди. Она узнала женщину, которая стояла впереди. С ней они были привязаны друг к другу в лодке. У нее был уродливый синяк не щеке, она подавленно смотрела вниз. Лара напомнила себе предостережения Рииса по поводу изменения прошлого, но от этого ей не стало легче. Быть может Хельга каким–то образом поможет своим людям сбежать и это будет судьба этих бедных женщин. Лара хотела в это верить всем сердцем.

Очередь двигалась быстро. Когда настала очередь Лары, раздраженная, уставшая свекровь остановилась.

– Мне нужен перерыв, – сказала она, передавая Ларе ложку. – Продолжай дальше.

Она взяла миски из рук Лары и стала в ожидании, когда та их наполнит. Лара очень осторожно разливала варево. Она усердно работала, игнорируя урчание в ее животе. Даже если это блюдо выглядело как расплавленный жир с кусочками мяса и, возможно, овощами и какими–то корешками, которые она не могла разпознать, она все равно хотела есть.

– Как вас зовут? – Лара спросила ее.

Женщина заколебалась.

– Тора.

Лара кивнула. Тора направилась к столу во главе дома, недалеко от двери комнаты Айрика. Лара продолжила раздавать еду, пока у всех, в том числе и у рабынь, не были наполнены миски. Риис зашел в комнату и викинги возбужденно взревели. Тора позвала жестом своего сына к себе и подтолкнула дополнительную миску еды в его сторону. Прежде, чем сесть, он сделал знак Ларе присоединиться к ним. Она достала миску, наполнила ее странным варевом и села рядом с Рисом на скамейке. Его нога задела ее, и вместо того, чтобы отодвинуться, он толкнул ее коленом. Когда она посмотрела на него, он кивнул на свой пустой бокал.

Она закусила губу. Он что, серьезно? Она умирала с голоду. Тора смотрела на нее, вероятно обдумывая, насколько сильно будет ее бить, когда представится такая возможность. Лара подавила стон и пошла к ведру, наполненному элем. Она зачерпнула бокалом эль и, поскольку уже была там, то набрала в чашу и себе.

Она вернулась к столу и Риис забрал оба бокала, передавая один Торе.

– Не забудь взять и себе.

Тора казалась очень польщенная этим. Уголок глаза Лары дернулся. Глаза Риса расширились, и он быстро переключил свое внимание на свою еду. Значит, он был хорошо знаком с ее взбешенным–до–чертиков взглядом. Она задумалась над тем, знал ли он, что его ждет, когда они снова окажутся в его комнате наедине. Она вернулась к ведру и, в конечном итоге, разлила эль еще для пяти других людей, прежде чем смогла, наконец, вернуться к еще нетронутой еде.

– Еще хлеба, – сказал Риис, как только она села.

– Возьми себе сам, – прорычала она.

Он сжал ее колено под столом.

– Никогда не заставляй меня повторять, Хельга, – предупредил он.

Интересно, как много скандинавских женщин проламывали череп своего мужа маленьким топориком?

– Прошу прощения, – прошипела она сквозь сжатые зубы.

Она снова встала и пошла к столику, на котором лежала стопка лепешек и несколько видов мягких сыров. Она взяла еще немного сыра, чтобы ей не пришлось подниматься еще раз.

Лара села и взяла ложку, взглянув на Рииса, который ухмылялся ей. Он наслаждался каждой минутой.

– Сейчас я могу есть? – спросила она.

– Что тебя останавливает?

У Лары снова дернулся глаз и она взглянула на свою еду. По краям миски затвердел слой жира. Ее желудок скрутило. Сможет ли она вообще проглотить эту жирную жижу? Ее внутренности сжались лишь от одного взгляда на блюдо. Избегая жира вдоль бортика миски, она зачерпнула немного чего–то бежевого цвета. На вкус было не так плохо, как она ожидала, но все–таки далековато до совершенства. Мясо было жестким, овощи либо твердые, либо переваренные, бульон же по вкусу напоминал старое свиное сало. Риис разорвал лепешку пополам и протянул ей кусок. Затем он удивил ее, когда успокаивающе погладил по спине.

– Мне очень жаль, дорогая, – прошептал он ей на ухо. – Айрик всего лишь пытается остаться на хорошем счету у своей матери. Таким образом, он сможет уберечь тебя.

Его теплое дыхание щекотало ее ушко, посылая по шее волнующую дрожь. Она откусила хлеб. Он был жестким и резиновым, но вполне съедобным. Она съела весь хлеб, прежде чем снова решиться попробовать жижу. Сосредоточившись на еде, она игнорировала тепло тела Риса рядом, прикосновение его бедра, запах его тела, хрипотцу его голоса, когда он односложно отвечал на вопросы своей матери. Этот человек не имел никакого влияния на нее. Не-а. Никакого эффекта. Абсолютно. Никакого. Так почему, ну почему, она подскакивала, когда его рука касалась ее спины?

– Ты готова идти в кровать? – спросил он тихо.

В кровать?

Она с трудом сглотнула, надеясь, что от этого ее язык снова начнет работать. Прежде чем она успела ответить, один из мужчин крикнул.

– Айрик, расскажи нам о ваших завоеваниях.

– После сегодняшней ночи, друзья. Я спешу распробовать эту, – сказал он, его голос наполнился похотью. Он потерся о шею Лары и накрыл рукой грудь, нежно массируя ее ладонью.

Она отскочила от него и подняла руку, чтобы ударить. Риис схватил ее за запястье и рассмеялся.

– Горячая штучка, мне доставит удовольствие усмирять тебя, – прорычал он, поднимаясь со скамьи и перетащив Лару к своим ногам.

Он зарылся пальцами в ее волосы и с силой дернул голову назад. Ее глаза закрылись, когда он накрыл ее рот своим. Она напряглась, когда заряд чистой похоти пронзил ее тело. Он глубоко поцеловал ее, всосав верхнюю губу, покусывая нижнюю, нежно касаясь своим языком ее. Она едва слышала громкие подбадривания, которые звучали вокруг них. Он проделал дорожку из поцелуев к ее уху.

– Ты должна бороться со мной, помнишь? – прошептал он.

Ее рука внезапно взлетела вверх, как будто рефлекторно, и соединилась с его щекой. Ошеломленный, он отступил назад. Она закусила губу, извинения вертелись на кончике языка. Он сузил глаза. Риис подхватил ее и перекинул через плечо, направляясь к двери в их комнату.

– Отпусти меня! – потребовала она, извиваясь изо всех сил.

– Даже и не подумаю, – сказал он, больше обращаясь к людям в хижине.

– Я сказала, отпусти меня!

Риис отнес ее в свои покои и закрыл за собой дверь. Только потом поставил ее на ноги.

– Я не хотела бить тебя, – сказала она сразу.

Он привлек ее к своей груди.

– На чем мы закончили?


Глава 5


Голубые глаза Лары были похожи на блюдца, когда она смотрела на него. Свет свечей бросал удивительные тени на ее лицо. Риис взял ее за подбородок и провел большим пальцем по ее нижней губе. Она расслабилась возле него, и его живот взорвался похотью, лишив дыхания. Воспоминания о ее лице, когда она отдавалась страсти, мелькали в его голове. Непослушные кудри, прилипшие к вспотевшему лицу и шее, глаза с отяжелевшими веками, которые смотрели на его губы, когда она стонала его имя в экстазе. А потом видение изменилось. Глаза все еще открыты, зрачки расширены, из уголка рта стекает кровь, она лежит в искаженном положении на полу в гараже музея возле машины. Ее кожа ледяная под его пальцами. Она не дышит. Нет пульса. Нет Лары.

Нет Лары.

Сердце Рииса сжало тисками, и он прижал ее к своей груди, борясь со слезами. Она здесь. Она дышит. Он может спасти ее. Он может. Карл не знает, о чем говорит. Это возможно. Риис сделает это возможным. Он отказывается жить без нее. Она для него все. Да, она не знает его, и это разбивает ему сердце, у него не было другого выбора, кроме как снова узнать ее. Постепенно. Хоть все внутри него хотело, чтобы все было так, как прежде. Но он должен действовать медленно.

– Риис?

Сказала она мягко, уткнувшись ему в грудь. Нежные чувства захлестнули его. Он закусил губу, удерживая слова, которые рвались наружу. Не оставляй меня снова. Я люблю тебя, Лара. Я люблю тебя. Он уже однажды сказал: «Я тебя люблю». Было слишком рано для нее, услышать это снова. Он должен быть терпеливым. Всему свое время. Притормози.

– Да? – его голос был пропитан чувствами, слишком очевидно. Черт.

– Где ты взял этот амулет?

Удивленный ее вопросом, он усмехнулся. По–видимому, она не погрузилась в романтические чувства так же, как он.

– Я был в экспедиции в Каире.

Она освободилась от его объятий и отошла. Риис изо всех сил сжал руки, чтобы снова не прижать ее к своему телу. Он на самом деле хотел ее, но больше, чем сногсшибательного секса, что у них был, он хотел ее любви. И если он оттолкнет ее, то никогда не сможет добиться ее снова. Она не была легкодоступной женщиной.

– Он был обнаружен в раскопке, – сказал он. – Две части были найдены вместе, но он был расколот пополам. Я купил его за хорошую цену, потому что амулет был сломан.

– Значит обе части у тебя?

Риис помотал головой.

– Нет. Вторая часть у Карла. Именно так он может преследовать меня. Его половина амулета притягивается к моей. По–видимому, он прыгает через несколько минут после меня, но есть какая–то задержка на другой стороне. Обычно это занимает у него несколько дней, чтобы появиться. Я прыгал более семидесяти раз, прежде чем вернулся в современную эпоху. Это было лишь несколько часов для него, тогда как у меня заняло восемь месяцев. Когда я прибыл в твое время, я преодолел полмира, прежде чем попал к тебе. Я чуть не упустил встречу с тобой, до того, как прибыл Карл.

– Действительно ли это хорошая идея, Риис? Я имею в виду, если я должна умереть, то может…

Он сделал шаг к ней, сжимая обе ее руки.

– Не говори этого, Лара. Даже не думай. Ты не должна умирать. Я не позволю.

Он яростно поцеловал ее, вкус ее губ опьянял его. Но она отстранилась слишком быстро. Лара подняла руку и отказывалась смотреть на него.

– Не надо.

Он закусил губу, но не настаивал. Он понимал. Ей нужно больше времени. И он даст его, но никогда не перестанет снова добиваться ее.

– Извини, – сказал он. – Ты должна немного поспать. Ты, должно быть, устала.

– Я устала… Я много от чего устала. – Она пересекла комнату, все еще не глядя на него. – Я не могу поверить, что это происходит. Я продолжаю думать, что я проснусь в какой–то психиатрической больнице. Ты уверен, что это не сон?

– Для меня это мечта, ставшая реальностью.

Она подняла рубашку, в которую была одета ранее.

– Могу ли я задать тебе серьезный вопрос, Риис?

– Конечно. Что угодно.

– Ты знаешь, где я могу найти ванную комнату?

Он засмеялся.

Она развернулась и свирепо посмотрела на него.

– Я серьезно.

– Я знаю. Я просто ожидал чего–то более важного.

– Поверь мне, Риис. Это очень важно.

– Я представляю. Я отведу тебя в уборную, моя дерзкая девка. И потом уложу в постель.


Глава 6


Моргая, Лара открыла глаза. Свет струился через маленькое круглое окошко над кроватью. Первое, что она увидела, было лицо Рииса, склонившегося над ней. Она улыбнулась и томно потянулась.

– Что ты делаешь?– спросила она, сиплым ото сна голосом.

– Наблюдаю за тобой.

– Зачем?

– Я хотел полюбоваться тобой спящей.

Ее ухмылка стала шире.

– Надеюсь, что ты насладился в полной мере.

– Еще нет.

Он закрыл ей глаза рукой.

– Теперь, что ты делаешь? – спросила она.

– Тсс... Ты все еще спишь. А если ты спишь, то не будешь драться со мной, когда я сделаю это.

– Что сделаешь?

Она почувствовала, как кончик его носа прикоснулся к ее шее, а затем почувствовала там же его язык. Он нежно посасывал кожу прямо под ее ухом, и она застыла на месте от удовольствия. Он укусил за мочку, и она напряглась. Теплое дыхание Рииса возле ее уха вызвало дрожь по всему телу.

– Лара, ты прекрасна, – прошептал он.

– Риис?

– Прикажи мне остановиться, – прошептал он.

– Я не хочу, чтобы ты останавливался.

Он затаил дыхание.

– Ты серьезно?

– Да.

Послышался стук в дверь.

– Айрик, ты ведь не собираешься бездельничать в кровати весь день? – голос Торы послышался в комнате.

Риис застонал.

– Да, – крикнул он. – Именно это я и собирался делать.

– Пора на охоту, – настаивала его мать. – У нас не осталось мяса на ужин.

Риис, нехотя, убрал свои руки с глаз Лары, она часто заморгала и посмотрела на него.

– Выйду через минуту, – снова крикнул он. Мать Айрика отошла от двери. – Какая она надоедливая.

Риис наклонил голову и прижался губами к Ларе в страстном поцелуе. Когда он приподнялся, чтобы отодвинуться, девушка схватилась пальцами за его густые шелковистые волосы, и приподняла голову, чтобы углубить свой поцелуй. Стон завибрировал в его горле, когда она жадно посасывала его губы. Он привлек ее к себе, придавливая всем телом. «Будущая я счастливица», подумала она. Дыхание Лары сбилось, когда Риис прижался к ней и потерся своим твердым членом о ее киску.

О боже, да. А нынешняя я даже удачливее.

Риис нехотя разорвал поцелуй и приподнялся на руки, страстно глядя на Лару сверху вниз остекленевшими глазами.

– Ты не должна провоцировать меня.

С коварной усмешкой, она качнула бедрами, и он судорожно вдохнул воздух сквозь стиснутые зубы.

– Я слишком долго был без тебя, – сказал он.


Балансируя на одной руке, он отодвинул одеяло вниз к ее талии и потянулся к подолу ночной рубашки.

Послышался еще один стук в дверь, больше похожий на обстрел.

– Айрик! – кричал глубокий голос. – Надвигается буря. Мы должны идти.

– Они не оставят тебя в покое, – сказала Лара.

– Ты хочешь сказать, что собираешься отправить меня к моим людям в этом состоянии? – он снова потерся о нее, показывая как именно она влияет на него. Лара почувствовала, что Риис не из тех мужчин, которым нужен спортивный автомобиль для компенсации своих размеров.

– Разве ты не должен вести за собой викингов, грабить деревни и убивать мелких животных для приготовления жирной пищи?

– Я бы предпочел укротить дерзкую девку.

– Тебе следует сделать немного больше, чем просто укротить дерзкую девку. Одного укрощения будет маловато.

Он усмехнулся, при этом выглядя невероятно мило, в его орехово–зеленых глазах плясали озорные искорки.

– Я должен был попытаться, правда?

– Быть может позже.

– Это звучит гораздо лучше, чем категоричное «нет». – Он нежно поцеловал ее и встал с кровати. Риис повернулся к ней спиной, и она не смогла отказать себе в разглядывании мужчины с этой стороны. Лара любовалась его великолепной, сильной и гладкой спиной, и его такой симпатичной, крепкой задницей. Он поправил себя в трусах, и потянулся за штанами. Риис натянул их и повернулся к девушке лицом. Она не могла отвести свой взгляд от впечатляющей выпуклости в его штанах.

– Как ты думаешь, кто–нибудь заметит? – он стал боком, положив руки на бедра. Его внушительный член натягивал его нижнее белье как палатку, которая торчала из его раскрытой ширинки.

Она покачала головой, затаив дыхание.

– Я очень сомневаюсь в этом, – выдохнула она. Лара закусила губу, сдерживая смех, вылезла из постели.

– Женщина, ты должна что–то сделать с этим состоянием, в которое меня ввела.

– Я принесу тебе немного холодной воды. Просто дай мне одеться.

– Бессердечная, дерзкая девка! Сперва ты возбудила меня, а теперь отказываешься довести дело до конца. – Он накинул рубашку и взял ботинки, прежде чем направился к двери. – Сейчас я не могу смотреть, как ты одеваешься передо мной. Если понадоблюсь – я в уборной на какое–то время. Не забывай стучаться перед тем, как войти, иначе застанешь меня в компрометирующем виде.

Она засмеялась.

– Смотри, не попадись на глаза еще кому–нибудь.

Когда он ушел Лара, все еще улыбаясь, потянулась за синим платьем. Риис Джерико, без сомнения, был ходячей проблемой. Эта проблема уже была большой и продолжала расти. Ларе не хотелось думать о том, как ужасно будет падать вниз. Она даже не могла с этим бороться. Совсем. Сопротивляться этому соблазну было сродни сопротивлению зыбучему песку. Чем сильнее пытаешься выбраться, тем быстрее затягивает.

Лара подумала, что сможет немного отдохнуть, пока мужчины будут охотиться. Господи, как же она ошибалась. Казалось, что этот день мать Айрика решила посвятить ряду испытаний для будущей жены своего сыночка. А будущей жене предводителя викингов полагалось знать, как вручную молоть зерно, ткать, обрабатывать шкуры и искать дрова. Она также должна была уметь собирать яйца, доить коз, готовить, стирать и прибираться. К тому времени, как Риис вернулся в хижину, уже смеркалось. Лара была истощена. Единственное, что согревало ее душу в этот день, это осознание того, что сейчас она часть истории. Ее очарование культурой викингов не померкло даже на фоне того, что за один день она руками сделала больше работы, чем раньше успевала за месяц. Второй момент, за который Лара была благодарна – это явное мастерство Хельги. Несмотря на то, что она выполняла задачи без долгих раздумий, опыт Хельги вступал в игру: она ткала как профессионал и доила козу, ни разу не облажавшись.

Риис поцеловал Лару в щеку и вручил ей несколько мертвых зайцев, связанных друг с другом за задние лапы.

– Ты выглядишь уставшей, – сказал он тихо.

– Что я должна делать с этим? – спросила она.

– Почему бы не выпотрошить их, содрать кожу и приготовить? Что ж еще?

Челюсть Лары сжалась в жесткую линию.

– Нет. – Она работала до изнеможения сегодня. А что он делал? Отслеживал беззащитных зайчиков и пронзал их стрелами.

– Это ожидается от тебя, – сказал он ей.

– Меня не волнует. Я устала. Найди кого–то другого.

– Не делай из этого проблему, Лара, – умолял он. – Я сделаю тебе позже хороший массаж, когда мы будем наедине.

Она фыркнула.

– Как будто я хочу, чтобы ты делал мне массаж.

– Тогда ты можешь сделать мне хороший массаж. Есть кое–что в моих штанах, чему весь день не хватало твоего внимания.

Уголок ее глаза дернулся. Он поморщился, взял ее за плечи и повернул к выходу из длинного дома. Он направил ее на улицу и, когда они вышли во двор, протянул ей нож.

– Проследи, чтобы это, в конечном итоге, не застряло между моими ребрами, – сказал он.

– Я не могу ничего обещать, дорогой.

– Поторопись. Уже почти темно. Я бы не хотел, чтобы ты осталась без пальца, лишь потому, что не сможешь видеть, кого разделываешь.

– На данный момент у меня только одно желание: отрезать тебе кое–что, что так сильно нуждается в моем внимании.

– Напомни мне никогда не выводить тебя из себя, дорогая, – сказал он.

– Слишком поздно, дорогой.

Видимо, опыт потрошения зайцев у Хельги был небогат. Однако, ей удалось справиться с этой работой достаточно быстро, и она занесла мясо в длинный дом. Для Лары же разделка кролика слишком отличалась от процесса покупки мяса в магазине. К тому времени, как она закончила, ее чуть не вырвало. Один за другим Лара разложила зайцев на раскаленной железной посудине. Она была похожа на плоскую сковороду, и во время готовки жир летел в разные стороны. Пока жарила мясо, она обожгла пальцы больше, чем один раз, затем полу-готовые кусочки мяса отправились тушиться в кастрюлю.

А Риис к этому времени, очевидно, успел выпить несколько кружек эля. Он праздновал со своими людьми удачную охоту, поощряя их рассказывать истории о своих подвигах и громко им аплодировал. Тора снова и снова наполняла кружку своего сына элем, и когда Лара освободилась и села возле него, он едва ворочал языком. Как минимум, он был навеселе. Громкий и счастливый. Ларе захотелось засунуть носок ему в рот. Как он посмел веселиться, пока она работала не покладая рук?

– Как прошел твой день, красавица? – спросил он расслабленно.

– Не разговаривай со мной, – потребовала Лара.

– Не будь такой злюкой, – пробормотал он невнятно и громко икнул. – Я уверен, ты отлично справилась со своими обязанностями. – Он обернул руку вокруг ее плеча и прижал к себе поближе. – Расскажи мне всееееее об этом.

– Если ты сейчас же не уберешь свои руки, ты пожалеешь.

– Выпей эля. Он так расслабляет.

Он прижал кружку к ее губам и поднял ее, проливая эль по ее подбородку и передней части платья. Она толкнула его, и Риис опрокинулся со скамейки назад на пол. Кружка выпала из его рук, жидкость разлилась по полу. Засмеявшись, он окончательно ее разозлил.

– Я так понимаю, что ты не хочешь эль, – сказал он между смешками.

Лара встала из–за стола и метнулась в сторону комнаты Айрика.

Все в комнате смеялась. Над ней или над Риисом, она не могла точно сказать.

– Тебе стоит быть с ней строже, Айрик, – сказал один из воинов. – Она оденет тебя в платье, прежде чем ты заметишь.

– Я пытался, Свен, она не поддается контролю, – заявил Риис, прямо перед тем, как Лара хлопнула дверью.

Несколько мгновений спустя, Риис вошел в комнату. Лара сидела на кровати, пытаясь расчесать волосы. По–видимому, викинги расчесывали волосы не часто. Мало у кого из них, были натуральные, вьющиеся волосы, хотя кто знает. Эти гребни были больше похожи на орудие пыток.

Риис сел рядом с ней на кровать и посмотрел на нее жалким щенячьим взглядом.

– Ты злишься на меня?

– Ты пьян, – ответила она.

– Это правда. Ты злишься?

– Да.

– Прости.

– Почему ты извиняешься?

– Потому что ты злишься на меня.

Она разочарованно вздохнула.

– Типичный мужской ответ.

– Дай мне расческу, я помогу тебе, – предложил он, сжалившись над ней и ее спутанными кудрями.

– Нет, спасибо. Можешь идти еще выпить со своими приятелями.

– Но я хочу быть с тобой, Лара. Вот почему я пришел сюда.

– Мне так не кажется, – сказала она.

– Я люблю тебя.

Ее сердце екнуло. Он вытянул губы в трубочку, закрыл глаза и начал наклоняться ближе к ней. И ближе. А потом упал на кровать с громким храпом.

– Как романтично, – сказала она Риису, который был без сознания. Она тяжело вздохнула и начала снимать с него ботинки.

В полусознательном состоянии он пробормотал слова благодарности, когда Лара перевернула его в более удобное положение на кровати и накрыла одеялом. Ей не хотелось ужинать в главном зале. Вместо этого, она задула свечи и забралась в постель рядом с Рисом. Лара сразу же почувствовала, как он прижался к ее спине. На мгновение она замерла. А когда он, зарывшись носом в ее волосы, сделал глубокий вдох, она взяла его руку и обернула вокруг свой талии. Долгое время она вглядывалась в темноту, пытаясь осознать свою реакцию на него. Ее злость на него не была связана с зайцами или тем, что он напился. Она злилась от того, что так сильно по нему соскучилась, в то время, как он, казалось, не скучал по ней совсем.

Она разочарованно вздохнула.

– Типичная женская реакция, – пробормотала себе под нос, прежде чем уснула.


Глава 7


На следующее утро Риис проснулся от тяжелого похмелья. Он закрыл глаза руками и застонал. Лара вздохнула во сне и прижалась к нему. Его сердце забилось быстрее, когда ее маленькая ручка обняла его за талию, а затем сжала ткань его рубашки.

– Риис, – прошептала она.

Она звала его во сне? Он ей снился? Это был хороший знак. Он улыбнулся и накрыл ее руку своей. Он должен быть осторожным, и не давить на нее. Со временем он понял, что не нужно указывать независимой женщине, что ей нужно делать. Нельзя давать ей даже намек на то, что он пытается склонить ее к отношениям. Быть вместе, должно быть обоюдным желанием, а не только его. Но он не мог не хотеть ее. Как только они построили свое совместное будущее, ее забрали у него. И теперь он ее вернул. На год раньше и без воспоминаний о нем, потому что, насколько она знала, они никогда не встречались. Тот год, когда они влюбятся, никогда не будет существовать для нее. Но он переживет это событие дважды. Риис улыбнулся про себя, а потом скривился, когда какой‒то невидимый кузнец использовал его голову как наковальню, чтобы выковать плоские лошадиные подковы.

Они с Ларой, вероятно, пробудут здесь еще один день, прежде чем снова прыгнут. Он никогда не знал точно, когда Карл настигнет его. Обычно, на это уходило шестьдесят–восемьдесят четыре часа с момента прибытия. Сегодня Риису необходимо оставаться с Ларой поблизости, готовым прыгнуть в любой момент. Он был уверен, что они должны быть соединены, чтобы прыгнуть вместе, и не было ни единой возможности, что он оставит ее здесь с неотесанными викингами.

Громкий грохот за окном, сделанным из полупрозрачной, растянутой шкуры животных, привлек внимание Рииса. Снаружи было пасмурно и, похоже, собиралась буря. Ветер порывисто задувал в окно, шторм разыгрывался в ночи. Это был отличный повод, что бы провести день в постели с Ларой наедине.

Она пошевелилась, томно потягиваясь.

– Доброе утро, красавица, – пробормотал он.

Она вздрогнула, нервно оглядываясь, а затем подняла голову, чтобы посмотреть на него.

– Я думала, это был страшный сон.

– Жаль разочаровывать тебя.

Она улыбнулась.

– Я бы не сказала, что разочарована, просто очень устала. Такое ощущение, что вчера я пробежала марафон.

– Если мы будем вести себя тихо, то можем весь день провести в постели, наслаждаясь звуками разбушевавшейся природы.

– Как будто Тора, она же рабовладелица, это позволит, – сказала она, закатив глаза.

– Во всем доме тихо. Мне кажется, всех посетила та же идея, – прошептал он.

Лара растянулась рядом с ним, глядя в потолок.

– Что мы еще должны делать, кроме как работать не покладая рук?

– Мы могли бы напиться. Рассказывать истории. Заниматься любовью.

– Все самое интересное для прожигания времени.

Он перекатился на бок, опираясь на один локоть, и заглянул в ее голубые глаза. Тут же Риис поморщился от внезапной вспышки боли, пульсирующей в его голове.

– Похмелье? – спросила она.

– Немного, – признал он. – Ты голодна?

– Умираю с голоду.

– Оставайся здесь. Я принесу тебе завтрак.

Она улыбнулась.

– Это так мило с твоей стороны.

Он перекатился через нее, и слез с кровати с другой стороны.

– Ты знаешь, я даже не помню, как лег спать прошлой ночью, – сказал он.

– И ты, наверное, не помнишь, что сказал мне, прежде чем вырубиться.

Он поморщился. О, нет. Пожалуйста, только не это. Услышать эти слова еще раз слишком рано для нее. Пожалуйста, только не «Я люблю тебя». Все, кроме этого. Это заставит ее отдалиться от него. Закрыв глаза, он спросил:

– Что я сказал?

– Ты обещал выдоить козу сегодня.

Он усмехнулся.

– Так и сказал? Ты уверена? Звучит не совсем похоже на то, что я мог бы пообещать.

– О, я уверена.

– Ну, если ты это утверждаешь. Но ты должна показать мне, как это делается

– Хитрость заключается в том, что нужно убедиться, что твои руки теплые, прежде чем захватить сосок.

Он засмеялся.

– Я не могу понять, почему холодные руки может быть проблемой.

– Для своего размера козы достаточно сильно бьются.

– Я запомню это.

Риис подошел к двери, и перед тем, как выйти в большой зал, оглянулся и посмотрел на Лару. Теперь ему стало понятно, почему в доме было так тихо. Все страдали от похмелья. Буря, бушевавшая снаружи, оказалась снежной, поэтому сегодня утром работы почти не было. После быстрого похода в уборную, Риис наспех наполнил тарелку сыром, хлебом и копченой колбасой из оленины, и прихватил кувшин с водой, прежде чем вернуться к Ларе. В спальне его любимая сидела на краю кровати, проводя гребнем по спутанным кудрям.

У него был приступ дежавю, будто он видел это раньше. Может быть, прошлой ночью? Он задавался вопросом, каким пьяным придурком он вчера был. Она вела себя нормально, хотя... Конечно, он не вел себя слишком неправильно.

Он сел рядом с ней и отрезал немного сыра от небольшого куска. Лара потянулась к нему, но Риис спрятал руку за спину.

– Открой рот, – попросил он.

– Я могу поесть сама, Джерико.

– Немного раздраженная сегодня утром?

– Я не являюсь беспомощной женщиной.

Он был хорошо осведомлен об этом.

– Я никоим образом не воспринимаю тебя, как беспомощную женщину. Хотя некоторое время, ты скрывала свою женскую сущность.

– Ты всегда такой раздражающий?

– Ты раскрываешь лучшее во мне, дорогая.

Он положил кусочек сыра на край тарелки. Лара схватила его и сунула в рот.

– Ты могла бы покормить меня, – предложил он. Риис отрезал кусок колбасы из оленины. Она стащила его с тарелки и быстро запихала себе в рот. Ее явно что–то беспокоило.

– Так что же я такого сказал или сделал прошлой ночью, что ты такая взвинченная?

– Ничего.

– Я приставал тебе?

– Ты пытался, но вырубился.

Он страдальчески выдохнул сквозь зубы.

– Я уверен, что это выглядело впечатляюще. Я снова сказал, что я тебя люблю?

Он встретился с ней взглядом, и не нужно было слышать ее ответ, чтобы знать, что это было так.

– Что ж…

– Прости. Я уверен, что это была последняя вещь в мире, которую ты хотела услышать.

Она закусила губу.

– Не самая последняя вещь, – сказала она. – Я бы не хотела услышать, что этот сыр, например, сделан из козьего молока. Я видела, откуда оно выходит.

Он попытался улыбнуться над ее шуткой, но провалился. Он отдал бы все, чтобы еще раз услышать, что она любит его.

Лара коснулась его лица, и он смотрел на нее. Выражение ее лица было серьезным, когда она сказала.

– Услышать эти слова от тебя не было ужасно.

Риис прижался к ней ближе, и она не отстранилась. Вместо этого она закрыла глаза. Он тоже закрыл глаза, как раз перед тем, как его губы коснулись ее. Ее поцелуй напоминал вкус неба, с ноткой копченой оленины. Он сконцентрировался на том, чтобы не дать волю рукам. Он позволил ей целовать его, сжимая руки в кулаки, чтобы не делать то, что хотел сделать – привлечь ее ближе, ласкать ее кожу. Лара остановилась через минуту и, немного отстранившись, посмотрела на него.

– Я бы все отдала за зубную щетку прямо сейчас, – сказала она.

Риис поднял руку и дыхнул в ладонь, прежде чем неуверенно понюхать.

– Мне стоит обидеться?

– Я говорила не об этом. Ты знаешь, вещи, за которыми я больше всего скучаю, находятся в ванной.

– Я думаю, что они используют зубной скребок для чистки зубов. Я поищу тебе его после того, как поедим.

– Как долго мы будем в бегах? – спросила она, устало глядя на него.

– Я не знаю. Пока не придумаем план получше. Если бы нам удалось заполучить вторую половину амулета, Карл больше не сможет нас преследовать. Также мы могли бы контролировать наши прыжки. То есть, если у нас получится расшифровать иероглифы на второй половине амулета.

– У меня есть некоторые знания о древних египетских иероглифах, но мне нужен доступ к моим справочниках, чтобы перевести что–то сложное.

– Это ты расшифровала символы на этой половине, – сказал Риис и поднял амулет, чтобы рассмотреть крошечные символы. Этот амулет был причиной смерти Лары. Сейчас он хотел, чтобы они никогда его не раскапывали. Как же он хотел, чтобы Лара никогда не участвовала в этом. Но прошлое изменить нельзя. Он надеялся, что можно изменить будущее, живя в прошлом.

Лара коснулась плоского камня, отслеживая неровности пальцами.

– Некоторые из них довольно блеклые. Я удивлена, что перевела их правильно.

– Ты изумительна, – сказал он, переводя взгляд на ее лицо. Она похитила его дыхание. Так всегда было, и, несомненно, так же и будет. – И красивая.

– Спасибо. В тебе сражаются хороший мальчик с плохим парнем. Как ты с этим справляешься?

– Много практики.

– Я вижу. И хотя ты забыл, я голодна. Отрежь мне еще немного сыра.

– Поверь мне, дорогая. Ты не хочешь, чтобы я разрезал сыр. [cut the cheese – пукать, портить воздух – прим. пер.]

Она застонала.

– Когда твои шутки станут взрослыми?

– Что ты имеешь в виду? Это было смешно.

Лара приподняла бровь.

– По–детски и банально, – заверила она его.

– Хочешь сказать, ты шутишь лучше?

– Не на пустой желудок.

Он разрезал сыр на несколько кусков, а также порезал колбасу. Риис разломал хлеб пополам, затем сел в позе лотоса на кровати с тарелкой между ними. Они ели в тишине несколько мгновений.

– Так что мы просто должны раздобыть другую половину амулета, и сможем перестать убегать? Мы сможем вернуться домой?

– Я не думаю, что мы когда–либо сможем вернуться в наше время, – сказал он ей. – Несмотря на то, что говорит газета, твоя смерть не была случайным убийством. Кто–то стоит за этим.

– Ты знаешь, кто это?

– Типа того, – признался он. Он не хотел говорить слишком много. – Плохие люди узнали о силе амулета.

– Кто, например?

Вероятно, он не должен лгать ей, но на самом деле было слишком страшно рассказывать ей все.

– Некоторые религиозные фанатики. Они хотят, чтобы амулет сместил поток энергии в мире. Мы поклялись держать его подальше от них. Представь себе масштабы разрушений, которые злые люди могли бы сделать с этим артефактом.

– Так почему же они убили меня?

Он пожал плечами.

– Если бы я знал. Вероятно, чтобы добраться до меня. Я особо не разбирался с этим. Я просто хотел как можно быстрее вернуться в прошлое, найти тебя и спасти. Карл хотел найти меня и удержать от изменения своего будущего. Он убежден, что это приведет к концу света.

– Карл – один из них?

Риис покачал головой.

– Они даже не знают о Карле, или другой половине амулета. Карл мой партнер. Мы вместе обнаружили амулет. Каждый из нас взял половину, и ты расшифровала иероглифы на моей половине. Ты что–то упоминала о другой половине, что та является элементом управления.

– Откуда я это узнала?

– Я не уверен. Думаю, ты читала что–то про амулеты в древних писаниях. Ты предупредила меня не использовать его, даже если бы мы знали, как это сделать. Ты сказала, что египтяне боялись его. Сказала, что он проклят.

– Египтяне о многих вещах думали, что они прокляты. И почему же ты использовал его, если я сказала тебе этого не делать?

– Для того чтобы спасти тебя.

– Разве я об этом просила?

Риис посмотрел на Лару, биение его сердца отдавалось в горле. Она просто не понимает. Он задумался о том, сможет ли она снова полюбить его так же, как когда–то любила? На этот раз обстоятельства были другими. Может быть, она не влюбится в него вообще. Он не знал, что заставило ее начать смотреть на него по–другому в своих предыдущих отношениях. Она воспринимала его, как забавного парня, которого никогда не следует принимать всерьез. Но в один прекрасный день это изменилось, как будто она увидела его в совершенно ином свете, и позволила ему стать ближе. Это был самый большой подарок, что он когда–либо получал. Она любила яростно, глубоко, безоговорочно. Но заставить ее снова открыться для него, было невозможно. Я должен быть терпеливым. Она снова влюбится в меня. Просто держи себя в руках, Риис.

– Нет, ты не просила, но я должен был спасти тебя, Лара. Это единственное, что я мог сделать в этой ситуации.

– Может, я не хотела, чтобы меня спасали.

– Может быть, мне плевать на то, чего ты хотела, – возразил он. – Может быть, на самом деле, я спас тебя для себя.

Ее глаза сузились.

– Хочешь сказать, что я должна быть благодарной за мое спасение? – огрызнулась она.

– Возможно, тебе следовало бы быть благодарной. Ты знаешь, я рискнул многим, чтобы спасти тебя, – его голос стал громче в гневе. – Я отказался от всей своей жизни ради тебя.

Она коснулась его щеки, и его злость мгновенно испарилась.

– Спасибо, – сказала она. – Я твоя должница.

– Ты бы сделала для меня то же самое, – сказал он. – Я знаю, что сделала бы.

Она улыбнулась.

– Должно быть, что ты кто–то очень особенный для меня.

Она наклонилась к нему и поцеловала. Затем отстранилась и застенчиво посмотрела на него. На мгновение, Риис увидел ее так, как видел Айрик. Как Хельгу. Риис почувствовал то, что чувствовал Айрик. Необузданную похоть. Он опрокинул ее на кровать, поднял юбку и жестко сорвал белье с ее тела. Айрик на ходу боролся со своими штанами, придавливая Хельгу к постели своим весом, после того, как грубо ворвался в нее своим членом.

– Нет, – закричала Хельга. Риис больше не чувствовал Лару. Это произошло в прошлом. События развивались стремительно, и Риис проиграл битву за лидерство в этом теле и был взят с собой в поездку в былое. Он не мог смириться с мыслью, что стал свидетелем изнасилования. Риис изо всех сил старался вернуть контроль над похотью и действиями Айрика.

Образ Хельги исчез, и вдруг появилась Лара, которая испуганно смотрела на него

– Она девственница, Риис, и она в ужасе. Не позволяй ему причинить ей боль.

– Я стараюсь, Лара. Но это событие важно. Это должно произойти. Есть вещи, которые мы не можем изменить.

– Что ты имеешь в виду?

– Если что–то должно произойти в прошлом – оно произойдет. Мы никак не можем помешать. Есть что–то важное в этом моменте. Какая–то причина, из–за которой она должны начать свои отношения.

– Они должны заниматься сексом или же он должен ее изнасиловать?

– Откуда я должен знать? Все, что мне известно – это то, что когда события формируют будущее, я не могу изменить их. Мне ни разу этого не удавалось. Я пробовал несколько раз. Я думал, что могу остановить убийство Линкольна, но нет, мне оставалось только сидеть и смотреть.

– Я чувствую это тоже, Риис. То, что это очень важно. Может быть, она забеременеет или что–то в этом роде, и ребенок может быть зачат только этим утром. Только не позволяй ему изнасиловать ее. Пожалуйста.

– Я не знаю, как остановить это.

– Мы не будем останавливать. Просто сделаем это проще. Риис, займись со мной любовью.

Как только она это сказала, власть Айрика над действиями Рииса уменьшилась.

– Ты уверена?

– Да.

Риис восстановил полный контроль. Все, что им было нужно, это заняться сексом. Он не должен был насиловать ее. Слава Богу.

А потом его осенило. Он собирался заняться любовью с Ларой. Это был его шанс, чтобы показать ей, насколько хорошо они подходят друг другу. Как они были созданы друг для друга. Насколько прекрасным был секс у них. Или должен был быть.

Риис впился пальцами в ее густые кудри и наклонил голову Лары назад, чтобы проложить дорожку из поцелуев по ее горлу. Он нашел точку под ее ушком, которая всегда превращала ее в мягкий пластилин в его руках. Когда он пососал точку номер один, она застонала, ее спина выгнулась, прижимая свою упругую грудь к нему. Его единственным сожалением было то, что они еще не были обнаженными.

– Риис, – прошептала она. – Риис... Я тебя хочу.

Не совсем «Я тебя люблю», но это было только начало. Он осторожно снял ее спутанную ночную сорочку, затем свои штаны, и они остались без одежды. Он прошелся поцелуями вниз по ее груди и втянул в рот один сосок. Риис грубо посасывал точку номер два, а затем успокоил ее, нежно поглаживая языком, прежде чем снова жестко всосать ее сосок.

– О, – выдохнула Лара, цепляясь за его волосы обеими руками. – Это чувствуется так хорошо.

Его член был таким твердым. Он не был уверен, как долго сможет сдерживаться от проникновения в нее. Он переместил свой рот к ее другой груди, сосал жестко, успокаивающие гладил языком, и снова жестко сосал. Он протянул свою дрожащую руку меж ее бедер и начал искать точку номер пятнадцать, спрятанную в мягких завитках. В этот раз, он был слишком нетерпелив для точек от трех до четырнадцати. Ему просто нужно скорее оказаться внутри нее. Хотел бы он обвинить викинга за его похотливые позывы, но это был полностью он сам. Риис пропустил все о Ларе за эти последние восемь месяцев, в том числе и ее тело.

Влажность между ее бедер намекнула о своей готовности, но он хотел, чтобы ее первый раз с ним был особенным, даже если это не был его первый раз с ней. Он массировал ее опухший клитор двумя пальцами. Тело Лары напряглось, и потребовалось несколько мгновений, прежде чем она снова расслабилась. Он вспомнил их настоящий первый раз, тогда было точно так же. Ларе потребовалось время, чтобы взять верх над своей сдержанностью.

Он снова прижался губами к ее груди и увеличил давление на клитор своими пальцами. Он ласкал быстрее. Сильнее. Мягче. Жестче.

– Риис? – выдохнула она.

Он засунул пальцы в ее скользкую киску, а затем сместил их обратно к клитору.

– О! – она снова напряглась, пытаясь вернуть свой контроль вместо того, чтобы отдаться чувствам.

Он должен был подтолкнуть ее, помочь ей справиться с этим. Риис проделал дорожку из поцелуев вниз по ее животу, делая паузу, чтобы нежно укусить точку номер одиннадцать на косточке левого бедра. Его пальцы ни на секунду не прекращали потирать ее клитор, когда он поцеловал ниже. Еще ниже.

– Риис? Риис!

Он не будет говорить ей отпустить. Он не будет говорить ей расслабиться. Или пусть это произойдет. Тогда она будет сопротивляться оргазму еще дольше. Риис знал, как реагировала Лара, когда он пытался сказать ей, что делать. Пока он думал, что весь день в их распоряжении, его член непрерывно жаловался пульсирующей болью. Он должен заставить ее кончить. Как можно быстрее.

Риис скользнул пальцами внутрь нее, и прижался языком к ее клитору, лаская его до тех пор, пока она не выгнула спину и схватила его за волосы двумя руками. Его пальцы медленно двигались в ее киске, он посасывал и лизал нежный комочек ее нервов, пока она не закричала.

– Риис, Риис... Я собираюсь кончить, – выпалила она, будто удивленная, что это возможно.

Да, детка. Это идея.

– Подожди. Стой. Стоп. Я собираюсь...

Она сжалась вокруг его пальцев и ее бедра задрожали. Она закричала, толкаясь о его руку, он до сих пор проделывал движения своими пальцами. Он щелкнул языком по ее клитору, чтобы продлить оргазм как можно дольше. Когда ее тело обмякло, он поцеловал живот Лары. Риис вытащил пальцы с ее горячей киски и сел рядом с ней, опершись на локоть, чтобы видеть ее лицо, когда его пальцы снова нашли клитор.

Она дернулась от непроизвольных спазмов, когда он продолжил дразнить ее самое чувствительное место.

– Мне так хорошо, – прошептала она и открыла глаза, пытаясь сфокусироваться на нем.

Он мягко улыбнулся и поцеловал ее в губы. Ее пальцы нежно прошлись по его груди, застенчиво исследуя жесткие контуры. Она нашла щекотливое место на его груди, и он поежился.

– Кажется, это несправедливо, – сказала она.

– Что именно?

– Ты знаешь, что мне нравится, но я понятия не имею, как угодить тебе.

– Ты ведь не думаешь, что я собираюсь рассказать все свои секреты?

– Я думаю, что будет интересней обнаружить их самостоятельно.

Ее рука начала двигаться ниже, исследуя мышцы его живота. Когда ее ладони потерли чувствительную кожу между его тазовой костью и напряженным членом, он возбужденно всосал воздух сквозь зубы.

– Нашла один, – прошептала она.

Ее рука приблизилась к его члену. Он дернулся. Господи, он был такой огромный, что она не была уверена, что он полностью войдет в нее. Ее пальцы коснулись его мошонки и мышцы его живота напряглись. Лара нежно сжала его яички в руке, и он задохнулся.

– Еще один.

Он перестал гладить ее клитор на достаточно долгое время, чтобы привыкнуть к ощущениям ее руки на его стволе, а затем вернулся к поглаживаниям, даря ей удовольствие. Она замолчала, сжала пальцами его член, и он зажмурился. Лара растерла пальчиком капельку выступившей смазки по его головке, нежно массируя ее.

– Лара...

Ее рука начала медленно двигаться, нежно лаская его длину. Если бы не прошло восемь месяцев, с тех пор, как у него последний раз был секс, он бы нашел движение приятным. Если так и дальше будет продолжаться, он кончит намного быстрее, чем хотелось бы. Ее рука остановилась, и она сжала его немного сильнее, чем ему нравилось.

– Полегче, дорогая, – выдохнул он.

– Риис, я хочу тебя. Сейчас. – Она потянула его член и шире развела ноги.

Она хотела его? Внутри нее? Он думал, что это может занять несколько часов, прежде чем она будет готова принять его в свое тело. Первый раз, когда они занимались любовью, он чуть не умер от чрезмерной сдержанности.

– Риис, Риис... Сейчас, прежде, чем я кончу снова.

Он все еще тер ее клитор. Она двигалась в такт с его рукой и была близка к очередному оргазму.

Он перекатился на нее и расположился между ее ног. Он посмотрел на красивое лицо Лары, и на мгновение увидел Хельгу. Светлые волосы, прилипшие к вспотевшему лицу, ее щеки пылали. Она смотрела на него снизу вверх, ее голубые глаза горели страстью и доверием.

– Это будет быстро, дорогая, – сказал Айрик, целуя дрожащие губы Хельги.

Риис задавался вопросом, будет ли Лара чувствовать боль Хельги, когда та потеряет свою девственность. Это было гораздо лучше для Хельги, потерять невинность с ним, чем с Айриком, который сорвет свой темперамент на маленькой скандинавской девушке, но, как ни крути, приятно это не будет.

– Риис, Риис, давай, – потребовала Лара.

– Тише, дорогая, я собираюсь сделать это медленно.

– Я хочу, жестко, Риис. Жестко и быстро.

Да, он тоже был бы не против, но Риис контролировал не свое собственное тело. В данный момент не свое собственное. При других обстоятельствах, он не должен был в этом участвовать. Риис протянул руку между их телами и схватил член, ища ее вход. Когда он нашел ее, он нежно толкнулся вперед на дюйм, позволяя ей привыкнуть к его размеру. Тело Хельги сопротивлялось Айрику, но Лара приняла головку его члена с истинным, неподдельным наслаждением. Потребовалась каждая частица силы воли Рииса чтобы не накинуться на нее, как одержимый человек. Барьеры на пути проникновения Айрика в Хельгу порвались и она вскрикнула от боли. Он вошел на дюйм глубже.

– Ты был осторожным и медленным для них, – сказала Лара, глядя Риису в глаза.

– Прости. Я знал, что ей будет больно, и…

Не дав ему договорить, Лара страстно поцеловала его. Она обвила руки и ноги вокруг его тела, расслабляясь, открывая себя ему, и он скользнул глубже. Она тоже думала о комфорте Хельги. Риис погружался все глубже. Глубже, пока, наконец, Лара не приняла его целиком. Он разорвал поцелуй и зарылся лицом в ее шею, пытаясь контролировать себя, в то время, как каждое нервное окончание в его теле требовало вколачиваться в нее так грубо и быстро, насколько это было возможно.

Долгое время, он просто вдыхал и выдыхал ее запах, его живот дрожал, яйца сжались и отяжелели. Каждый мускул в его теле был натянут. Риис начал двигаться в ней, вращая бедрами, чтобы еще больше открыть ее. Она двигалась с ним, терлась о его лобок, всхлипывая от восторга, когда он начал толчки круговыми движениями. Риис полностью сосредоточился на ее удовольствии и начал нежно поглаживать ее тело, страстно целовать ее подбородок, шею и губы. Лара цеплялась за его плечи, ее голова наклонилась назад, сдаваясь в его владения. Он изо всех сил сдерживался, чтобы снова не сказать, как сильно ее любит. Отдавшись своему возбуждению, они двигались в едином ритме все быстрее. Ощущения в его паху взяли верх над ним. Все, о чем он мог думать, это мощно и глубоко излиться в ее горячее тело. Лара вскрикнула, ее спина выгнулась от восторга, ее киска сжалась вокруг его члена жесткими спазмами. Это отправило его в полет через край в мир чистого блаженства. Он извергался внутри нее, ее киска сжимала основание его члена, даря ему освобождение. Он не мог не кричать ее имя в судорогах экстаза. Она кричала его имя в ответ, когда их тела содрогались в оргазме.

Их тела обмякли и, хотя, Риис знал, что он, вероятно, придавил ее весом своего тела, но не мог пошевелиться, даже если бы и захотел, и, честно говоря, он не стал даже пытаться. Лара гладила его рукой по спине, выводя незамысловатые узоры, от чего он покрылся гусиной кожей. Он наслаждался ощущением ее упругой груди, прижатой к нему, ее стройных ног, переплетенных с его, горячей киски, охватившей его расслабляющийся член. Именно здесь он должен быть. Время не имеет значения. Место не имеет значения. Только женщина имеет значение.

– Это было потрясающе, – прошептала она.

Он улыбнулся в ее плечо и поднял голову, чтобы заглянуть в глаза.

– Я раньше никогда не испытывала оргазм с мужчиной, – призналась Лара. Ее лицо пылало, она с удивлением смотрела на него.

– О, ты испытала оргазм? – поддразнил он. – Я не заметил.

Она усмехнулась.

– Я думала, что это было достаточно очевидно. Что на счет стонов и неконтролируемых содроганий?

– Ты могла бы притвориться.

Она задумалась.

– На самом деле, я сымитировала, Риис. Я думаю, тебе нужно начать заново и постараться на этот раз.

Он улыбнулся ей.

– Да, я давно не практиковался. Однозначно, мы должны это повторить. Не в моем стиле, оставлять тебя неудовлетворенной.

– Я предполагаю, что будущей мне очень нравилась эта твоя черта, – сказала она.

– Ты была в восторге.

– Я начинаю верить в это.

Красивое, улыбающееся лицо Лары превратилось в растерянное выражение лица Хельги.

– Айрик?

Айрик взял руку Хельги и поцеловал ее запястье.

– Да, дорогая?

– Мне очень понравилось, – сказала она. – Я благодарю тебя за то, что не причинил мне боль.

– Я сделал тебе больно, – сказал он и поцеловал ее щеки, а затем нос, – но этого больше не повторится.

– Это была неизбежная боль. И она быстро прошла. И тогда я испытала такое удовольствие. О, Айрик, это было замечательно.

Айрик несколько озадачено уставился на свою плененную невесту. Он никогда раньше не удовлетворял женщину. Он не понимал, как он додумался до этих круговых движений его членом, или откуда он знал, как тереть и сосать эту маленькую выпуклость между ног Хельги, чтобы сделать ей приятно. Занятие любовью с Хельгой принесло ему гораздо больше наслаждения, чем его обычный акт: пришел, поимел и уснул.

– Я думаю, что... Мне кажется, что я люблю тебя, Хельга. Ты моя жена.

Она улыбнулась и с любовью погладила его по щеке.

– Я тоже люблю тебя, Айрик.

– У нас будет много сильных сыновей и прекрасных дочерей.

– Это означает, еще больше удовольствия, не так ли? Должны ли мы начать прямо сейчас?

– Да. Дети должны утихомирить мою мать. Так ты сможешь очаровать ее. Так же, как очаровала меня.

Лицо Лары снова появилось перед глазами Рииса. Она улыбнулась ему.

– Я думаю, мы немного им помогли, – сказала она.

Риис усмехнулся.

– Айрик удивляется, как он догадался так двигаться в спальне. Может быть, мы должны показать ему немного больше трюков, так чтобы он смог делать свою женщину счастливой долгие годы.

Лара улыбнулась.

– Я согласна, если ты мне поможешь.

На груди Риса начало вибрировать.

– Дерьмо, не мог он найти более подходящее время? – он поднял амулет между их телами и почувствовал физический буксир, который он всегда чувствовал, когда половина амулета Карла была рядом.

– Нам почти пора, – сказал он Ларе.

Лара потянулась за своей одеждой и Риис засмеялся.

– Ты не сможешь взять что–либо с собой.

Лара покраснела.

– Я переместилась обнаженной в последний раз. Я надеялась избежать этого в следующий.

– Я был бы не против. – Он поцеловал ее в подбородок. – Без одежды ты выглядишь потрясающе. – Амулет загудел громче. Риис посмотрел в глаза Лары, он ждал подходящего момента, чтобы начать читать слова, которые отправят их в другое время. Он обернул руки Лары вокруг камня и накрыл ее руки своими. За дверью послышался треск. Риис начал читать надпись и дверь спальни распахнулась. Викинг/Карл появился в дверном проеме. Риису не требовалось смотреть на Карла, чтобы удостовериться, что это был он. Он знал, что он придет. Он всегда приходил.

– Черт возьми, Риис, – проревел Карл. – Я просто хочу поговорить с тобой. Не прыгай снова.

– Может быть, мы должны услышать то, что он должен сказать, – сказала Лара, поворачиваясь, чтобы посмотреть на человека, который пересекал комнату.

Послышался еще один громкий треск, и Риис с Ларой поплыли в сторону с течением времени. Лара зажмурилась и слабо пискнула от страха. Риис был готов к этому. Это было все еще удивительно наблюдать, как разные времена сливаются воедино и промчаться сквозь них с головокружительной скоростью. А потом они приземлились.

Вместо того, чтобы лежать в постели между шелковистых бедер Лары, Риис оказался сидящим на огромной лошади. Он был полностью облачен в тяжелые доспехи, его шлем ограничивал его видимость. Риис держал меч в правой руке. Его другая рука управляла поводьями коня. Женщина перед ним прижалась к его груди. Он не мог видеть ее, но знал, что это была Лара. Она дрожала так сильно, что звенели его доспехи, но не выглядела раненой. Перед тем, как Риис смог осмотреться к окружающей среде, большой черный объект быстро приближался и был направлен в сторону его головы. Он уклонился от него, ударив своим мечом, его плечо заныло в знак протеста, когда тяжелая булава срикошетила от его оружия.

Риис развернул свою лошадь и обнаружил, что не только один грозный солдат пытался убить его, там была целая кавалерия.

– Думаю, нам пора делать ноги, дорогая,– он крикнул Ларе.

Риис снова развернул свою лошадь, и они галопом помчались прочь. Вдруг что–то ударило его в бок с достаточной силой, чтобы сбить на землю. Он не понял, что случилось, но когда упал на спину, увидел, как Лару забрал один из его врагов. Снова обнаженная, Лара ударила похитителя, крича во все горло, но безрезультатно. Видимо, они пришли за девушкой, но это не означает, что теперь они планировали оставить в покое Рииса, когда у них был свой приз.

Риис подскочил на ноги, проклиная свою броню за то, что замедляет его движения, но благодарит за защиту от удара булавой и падения с лошади.

– Вы собираетесь стоять там и глазеть, Фергюсон, или будете сражаться с честью? – спросил один из оставшихся солдат.

– А у меня есть выбор? – спросил Риис, поднимая свой меч. Риис должен сражаться, и он должен победить. Какие–то сумасшедшие средневековые рыцари похитили Лару и он не имел ни малейшего намерения терять ее. Никогда.


Глава 8


Лара изо всех сил колотила кулаками по консервной банке, в которую был облачен ее похититель, так бесцеремонно сдёрнувший ее с лошади Рииса. Когда она поняла, что это бесполезно, она попыталась бить его ногами. Лара не задумывалась о том, что будет, если он ее действительно отпустит. Земля мчалась под ними на головокружительной скорости. Если она упадет, вероятно, не выживет. А еще она, бл*дь, была обнаженной. Опять.

– Леди Элеонор, – голос ее похитителя отражался от его шлема. – Это я, лорд Эббот. Леди, пожалуйста, успокойтесь. Вы теперь в безопасности.

– Отпусти меня! – потребовала она. По крайней мере, на этот раз они все говорили по–английски. Но не американский английский. Британский английский.

– Тише, моя госпожа. Вы не замерзли? Что случилось с вашим платьем? Неужели этот мерзавец обесчестил вас? Я зарублю его мечом и съем его почки в пироге.

Она понятия не имела, какими были ее отношения с Риисом. Лара предположила, что Риис не был ее союзником, независимо от того, откуда время перебросило их, но, возможно, они просто прыгнули в пару, состоящую из обнаженной женщины и мужчины, который похитил ее. Может быть, здесь Риис был ее врагом. Ее затошнило от этой идеи. Или, может быть, это было из–за скачки на лошади.

Лара на время перестала стучать по металлу, чтобы сказать, что ей холодно, затем продолжила тарахтеть по броне лорда Эббота с двойным усердием. Удары разносились ужасным грохотом по окрестностям, она продолжала, пока ее руки не онемели. Они ускакали достаточно далеко от того места, где она последний раз видела Рииса. Мужчина спас ее или держит в плену, она не могла сказать. В конце концов, он остановил свою массивную лошадь. Лорд повернулся и вытащил что–то из–под седла. Это оказалось, колючее, но теплое, одеяло, в которое он завернул Лару, затем усадил ее более комфортно в седле перед ним.

– Куда мы направляемся? – просила она.

– Я отвезу вас домой. Вас ударили по голове? – мужчина снял одну железную перчатку и провел рукой по ее черепу, проверяя на наличие ушибов. Она резко вдохнула, когда он нашел один. – У вас небольшая шишка, миледи. Давайте поспешим к замку, и вы получите немного ланолина для облегчения боли.

Загрузка...