Примечания

1

Want – песня группы The Cure.

2

Песня группы The Cure From The Edge Of The Deep Green Sea.

3

Знаменитый английский писатель, автор сказок «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».

4

Популярный фильм начала 2000-х, адаптация комедии «Укрощение строптивой» У. Шекспира в современном прочтении.

5

Дон – традиционное название членов совета колледжа и преподавателей в Кембриджском и Оксфордском университетах.

6

Рыба и картофель, жаренные во фритюре, – популярное блюдо британской кухни.

7

Знаменитая пара гангстеров, которые грабили магазины и банки в США во времена Великой депрессии.

8

Свободное вето (лат. Liberum veto) – принцип парламентского устройства Речи Посполитой в XVI–XVIII веках, который позволял любому депутату выступить против обсуждаемого закона и даже прекратить заседание сейма.

9

Чикен-тикка-масала – индийское блюдо, кусочки курицы в пряном соусе, популярная уличная еда в Великобритании.

10

«Подземный мир» (англ.).

11

Хаггис – национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов.

12

Эдгар Аллан По, «Улялюм» (перевод В. Я. Брюсова).

13

Восхитительная, вкусная (ит.).

14

Ходили упорные слухи, что поэт Байрон крутил роман с единокровной сестрой Августой и у них даже родилась дочь. Подобную фразу, опять же по слухам, Байрон сказал Мэри Шелли, автору «Франкенштейна».

15

Сериал BBC «Шерлок» (2010–2017), вольная адаптация произведений сэра Артура Конан Дойла о частном детективе Шерлоке Холмсе и его напарнике докторе Ватсоне. Действие перенесено из XIX в XXI век.

Загрузка...