— Нева Мария? Похоже, мы здорово вляпались. — Джонни Грин говорил спокойным тихим голосом, чтобы не спровоцировать диких зверей, которые их окружали. — Мы приехали ловить грабителей, а тут набежали белые медведи, пумы и все такое прочее… Сколько кого? А, грабителей? Ну, пара сотен, не больше… Ну уж нет, я не собираюсь считать поголовно всех медведей и пум. Скажем, что их более чем достаточно. Ну? Мы находимся примерно, э-э-э, в ста пятидесяти милях на юго-юго-восток от Боготы, на какой-то здоровенной пустоши. Темно, холодно, со мною мистер и миссис Онделаси, городской совет и маленькая Кита Рурк. А вокруг стоят сперва эти разбойники, а потом белые медведи, пумы и всякая другая живность. Холодно. Темно. Мы хотим убраться отсюда pronto <Быстро (итал.).>… Черт, пришлось только что отогнать какую-то тварь от вертолета. Нам нужна помощь, и прямо сейчас! Как? Понятия не имею. Тут слишком много народу, а бензина на столько рейсов до Боготы у меня не хватит. Притом грабители могут меня.., неверно понять, если я их брошу и улечу. А чем они насолили полярным медведям, я вообще не знаю… Ну, я не знаю, что и предложить, дорогая. Позвони Адаку, чтобы он сообщил Шону, может, тот что и придумает. Если ещё не улетел Оскар О'Нил, он может прислать транспорт… Позвони детям Лонси и скажи, чтобы за нами выслали собачьи упряжки. Только поспеши. Тут один медведь жадно пялится на меня. Да, прямо сейчас. Я постараюсь сберечь себя для тебя, любимая. Как мне тебя сейчас не хватает!
Приготовили собачьи упряжки и уже собрались выезжать, как прибыл Лайэм Мэлони. С ним прибежали Дина, вожак из упряжки его матери, и Нанук, самый общительный охотничий кот Шона. Славная Дина бросилась к Диего и облизала ему лицо. От неё пахло рыбой. Диего несколько раз назвал собаку по имени, наблюдая за реакцией Дины О'Нил, но та умела держать себя в руках.
— Хорошо, что ты приехал, Лайэм, — немного ехидно поприветствовал его Шон. — Хотя и чуток опоздал.
— Не по моей вине, — сказал Лайэм, откидывая капюшон парки и сдирая лед с волос и усов. — По пути Нанук услышал призыв какой-то пушистой подружки и устремился к ней, а мы остались без проводника. Пришлось ждать. Я никак не мог выбить из него, в чем дело, но он мчался не останавливаясь. Мы с Диной едва поспевали.
Шон наклонился и уперся ладонями в колени.
— Так что случилось, Нанук?
— Вы что хотите сказать? Что этот зверь умеет говорить? — спросила Дина О'Нил.
— А что удивительного? — вскинулся Диего, который чесал за ушами хвостатую Дину.
— Да ничего. После того как рыжая киска вывела нас к деревне, я прониклась любовью ко всему кошачьему племени. Особенно — живущему на Сурсе. Я полагаю, что об экспорте можно и не заикаться?
Шон выпрямился.
— Такое дело. Коакстл передала Нануку, что её детеныш.., ну, то есть Кита.., попала к плохим людям. Когда Джонни и 0.0, повезли последний Куб в Боготу, она отправилась вместе с ними к Лонси. — Он похлопал по спине Нанука. — И хотя планета позаботилась о том, чтобы новости передавались очень быстро, я ума не приложу, как помочь Ките.
— Помнишь, на той горящей карте была ещё одна точка? — сказала Чамия. — Одна — на волнах, а вторая — далеко на юге. Ты прав, Шон. А ведь прежде планета никогда не обращалась к нам напрямую.
Мактук потряс головой.
— Мои собачки доставят меня куда угодно, но заставлять их плыть зимой по океану было бы чистым самоубийством.
— Я бы сам туда поплыл, — ответил Шон, — но беда в том, что это место находится далеко от воды. Интересно, как туда могли добраться белые медведи? Они же не отходят далеко от берега.
— Медведи? — испугалась Банни. — Белые медведи? Киту поймали белые медведи? Дядя Шон, мы должны спасти ее!
Шон слабо улыбнулся ей.
— Забавно, то же самое говорила Кита, когда узнала, что её сестрицу поймали космические пираты. И ты счастливо вырвалась из плена.
— Знаешь, gatita, я предпочел бы иметь дело с сурскими полярными медведями, чем с пиратами, — сказал Диего и взял Банни за руку. Второй рукой он все ещё трепал собаку. — По крайней мере, за ними стоит целая планета. А за двуногой Диной стоял только Лучард.
Дина О'Нил изогнула бровь.
— Возможно. Но у меня ещё есть шаттл, который может долететь до нужного места и решить все вопросы. Конечно, сперва его нужно вытащить из полыньи.
Все засуетились, снаряжая спасательную экспедицию. Шон, Яна и Банни старались успеть повсюду и подгоняли остальных. Настоящий снегопад только-только начинался, и тропинка, вытоптанная Банни, ещё была видна. По ней и понеслись собачьи упряжки. В Танана-Бэй ночи были ещё длиннее, чем в Килкуле, но и погонщикам, и самим собакам не привыкать путешествовать в ночи. Из деревни выехало пятнадцать упряжек, нагруженных веревками, цепями, рыболовными сетями и всем, что может понадобиться для спасения шаттла. Нанук и четвероногая Дина скакали сбоку. Дина О'Нил примкнула к спасателям, а Медженду заперли в пещере, чтобы он успокоился и отошел после переохлаждения.
— Не подъезжайте слишком близко, — напутствовала Банни едущих впереди, когда они подкатили к полынье. — Я чуть не провалилась под лед.
— Расчищайте путь, разбивайте лед! — донесся откуда-то издалека голос Мактука.
Позади него шествовала самка-кудряш, а за ней рысили трое единорогов, деловито поблескивая своими легендарными украшениями.
— Где вы их нашли, Мактук? — удивился Шон. — Экие красавцы!
— Из нашего стада, — гордо ответил Мерфи и ласково похлопал мохнатую самку. — Я ей сказал, что это работенка для самых толковых, так что она взяла своих собственных отпрысков. В это время года кудряши работают с нами, им больше делать нечего, как драться друг с другом за лучшую самку. Тем более что воспроизведением потомства они обычно занимаются ближе к весне, — добавил Мактук и усмехнулся.
— Ого! — громко выдохнула Дина. Яна посмотрела на нее. — Какие они смешные! Никогда не думала, что животные могут так себя вести. Как курсанты, только что получившие лицензии.
Яна весело улыбнулась, также очарованная удивительным зрелищем брыкающихся, прыгающих и катающихся по снегу единорожков. Завывая, псы вытащили упряжки на белую равнину и остановились полукругом у самой полыньи. Мактук подвел к ней одного из рогатых животных.
— А почему они не прихватили пилы для льда? — поинтересовался Диего.
— Во-первых, — бросила Банни, — я думаю, что братец Мактук решил повыделываться перед сестрицей Диной. А во-вторых, говорят, что единороги могут долбить лед прямо у себя под ногами и никогда не проваливаются в воду.
— Невероятно! — воскликнула Дина О'Нил.
Яна тоже не верила своим глазам, наблюдая за этой смеющейся туристкой, которая руководила пиратами, которая спокойно стояла и смотрела, как Медженда бьет Банни и Диего, и которая — по их словам — участвовала в убийстве ремонтной бригады на Гале-Три. И если бы у Яны в этот момент спросили её мнение, она бы решительно потребовала, чтобы команду шаттла и Дину О'Нил (а также Медженду) немедленно спустили под лед. И плевать она хотела на всякие «гарантии безопасности». На Сурсе нет законов, предусматривающих смертную казнь, зато на Гале-Три предостаточно.
Дина снова рассмеялась.
— Вы только посмотрите на этих зверушек! Мак-тук, я в жизни не видела ничего подобного. А правда, что ими могут управлять только девственницы?
Мактук только хрюкнул на такой невежественный вопрос.
— Кудряши не настоящие единороги. На них могут ездить все кто угодно. Наша Седна родила этих троих жеребцов, и они её слушаются: она главная кобыла в стаде.
На взгляд Яны, кудряши работали беспечно, словно играя, они разбивали намерзший лед, чтобы добраться до того, что спрятано под ним. Каково же было её удивление, когда их с виду бесцельная возня начала давать зримые результаты. Седна понукала молодых животных, которые по очереди били рогами в лед, взревывая при каждом ударе, и разбрызгивали фонтан ледяных осколков под аккомпанемент одобрительного хрюканья остальных единорогов.
Ледяная крошка осыпалась с металлических боков шаттла и летела в черную воду.
Прошло чуть меньше часа, и шаттл свободно закачался в полынье. Дина, Диего и Яна успели слегка продрогнуть, поскольку сидели в санях и просто наблюдали за происходящим. Затем команда шаттла включила двигатели, подняла транспорт и посадила на твердой земле, позади упряжек.
Люк шаттла осторожно — если можно так сказать — приоткрылся. А навстречу уже спешила Дина О'Нил.
— Выходите, господа. Бросайте оружие. Боюсь, что мы окружены преобладающими силами противника.
Небольшая натяжка, конечно, хотя в спину Дине как раз был направлен её собственный лазерный пистолет. И когда пираты вышли и побросали на снег оружие, они опешили, увидев «преобладающие силы» — оцепление местных жителей, сжимавших гарпуны, охотничьи ножи, луки и две простейшие огнестрельные баллисты. На оружие все это не тянуло ни в коем разе. Оттолкнув экипаж в сторону, Дина уже изготовилась нырнуть в люк, но за одну руку её ухватил Мактук, а за вторую Яна.
— Мне не хотелось разлучать вас с командой и новообретенной семьей, раз уж вы добрались сюда, леди, — мягко сказала Яна. — Я водила шаттлы такого класса по всей галактике. И мы с Шоном вполне справимся без посторонней помощи. А вы останетесь здесь.
— Черт возьми! Кажется, я снова проиграла, — пробормотала Дина. — Ну, да ладно. Делайте как вам вздумается. Мактук, Чамия, вы обещали, что поведаете мне семейные легенды. У меня тоже есть, что вам рассказать. Может, вернемся домой и побеседуем?
— Капитан Джонни, Коакстл говорит, что надвигается шторм, — сказала Кита. — Она говорит, что, если мы все пойдем за ней, по одному в ряд, она приведет нас в безопасное место.
Чи Зинь смерил девочку презрительным взглядом.
— Что за младенческий лепет! Вы слишком потакаете своим детям, вот они и перебивают взрослых. У нас серьезный разговор — дело нешуточное.
Кита не удержалась и показала себя с худшей стороны:
— Они вовсе не потакают детям, чтоб вы знали! Меня били много и часто, так что я знаю, о чем говорю. Но я передавала слова Коакстл, а Коакстл никто не бьет! И капитан Джонни не попал бы в переделку, если бы не вы! Я всего лишь глупый и ненужный ребенок, а вы — злой и жадный человек, да ещё наглый, потому что влезли в Дом и хватаете все без спросу!
Чи Зинь только зубами щелкнул.
— Прошу прощения, капитан. Я не знал, что эта девочка психически неуравновешенна.
Но капитан Джонни одарил его таким же взглядом, каким Чи только что смотрел на Киту, и спросил ее:
— Как думает Коакстл, я смогу взлететь?
Кита обратилась к подруге, получила ответ и сообщила:
— Она говорит, что скоро поднимется сильный ветер и начнется снегопад, все станет белым-бело. Мы должны идти за ней в безопасное место.
— Другими словами, погода нелетная. Лонси, Пабло, вы слышали? Что думаете? — спросил Джонни.
— Мы пойдем за твоим барсом, дитя, — согласилась с Китой Лонси. — Веди.
— А мы не пойдем! — отрезал Чи Зинь. — Вы что, считаете меня идиотом? Звери не умеют разговаривать! Они не разбираются в людских делах! Тем более в пилотировании. Вы валяете дурака, вы просто хотите нас разделить. С Чи Зинем такое не пройдет. Эти твари только и ждут, когда мы разбредемся по одному, чтобы было легче нас сожрать.
Ките по горло надоел этот грубый и крикливый чужак. Она протолкалась к Коакстл, которая вышла ей навстречу из сонмища диких животных. Кита уже подходила к кошке, когда услышала слова капитана Джонни:
— Нет, Чи Зинь. Для полярных медведей охотиться в толпе даже выгодней. Так что не расписывайся за всех. Я иду за кошкой и… — Он возвысил голос, чтобы перекричать шум ветра:
— Если кто из вас желает спастись от наступающей снежной бури, следуйте за нами! По одному!
— Спеши, котенок, теплое местечко далеко, а времени мало, — сказала Коакстл.
Кита почувствовала у ног теплую шерстку другого животного — это был маленький львенок, который урчал и терся о колени девочки, а потом вцепился коготками в её бедро. Кита заглянула в янтарные глаза детеныша.
За её спиной раздался голос:
— Он хочет пойти с вами. Я тоже. Мне все равно, что решат остальные.
Кита оглянулась и оказалась лицом к лицу с мальчиком, которого видела из кабины вертолета. Он наклонился и взял львенка на руки. Девочка кивнула, и Коакстл направилась через толпу перепуганных людей прямо к вертолету. Там Лонси, Пабло, Джонни и другие жители Боготы выстроились позади мальчика, который шел за Китой. Чи Зинь заорал, что это ловушка. И оказался прав, поскольку круг диких зверей начал сужаться, и единственным выходом было встать в строй позади идущих.
Когда Коакстл дошла до сгрудившихся хищников, она не остановилась ни на секунду, за ней шла Кита. С трепещущим сердцем девочка миновала ряды, ощетинившиеся острыми когтями и белыми клыками.