Острон вздохнул, хотя на самом деле чувствовал себя скорее обескураженным: он не знал, что возразить кузнецу.

-- Если хочешь знать мое мнение, -- добавил Абу, с лица которого не сходила хитрая усмешка, -- никакой тайны из этого все равно не выйдет, так что лучше набрать какое-нибудь круглое число людей, например, тысячу, и открыто отправиться в поход, и пусть слуги темного бога обломят об тебя свои зубы! Кстати, а пока они будут атаковать наш героический отряд, внимание самого темного бога окажется отвлечено от остального Саида и его мирных жителей. Конечно, нам-то придется от этого куда тяжелей, но на то вы и избранные богами, верно?

-- Я должен тебя предупредить, -- заметил Исан со своего места, -- что хотя вы, возможно, сумели бы укрыться от Асвада, я от его знания укрыться неспособен. Поэтому, если я иду с вами, он совершенно точно будет знать, где вы находитесь.

Острон покосился на белоглазого.

-- ...Это верно, Абу, -- сказал он. -- Тайны не выйдет. Но скажи мне, отчего ты так хочешь идти с нами? Конечно, ты прав, и в такое время каждый должен сражаться, только я думаю, что в поход в Хафиру должны идти сильнейшие.

Светлые глаза Абу блеснули.

-- Сила есть -- ума не надо? -- спросил кузнец. -- Ну, если настаиваешь на "сильнейших", я тебе предлагаю попробовать выйти против меня со своими сабельками. Посмотрим, сколько ты продержишься против моего молота, герой.

Острон припомнил то, что не ощущает Абу в бою, совсем никак; это смутило его и напрягло одновременно. Сказать об этом Острон не мог, не был уверен, что это нужно, но в одном Абу был прав: в бою он был бы совсем не слабый противник.

-- А что до того, отчего я хочу идти с тобой, -- усмешка наконец-то сошла с пухловатого лица Абу, -- так ответ тут простой. Не знаю, чем там темный бог пудрит тебе мозги, Острон, может, рассказывает, что каждый второй твой спутник у него в кармане, а только я к тебе привязался еще с Тейшарка и считаю тебя своим другом. Доверяешь ты мне или нет, а я тебе доверяю. И хочу помочь, чем смогу.

Острон виновато опустил голову. Он еще сам не до конца понимал это, но в груди у него разгорелось радостное облегчение; Абу Кабил молчал и смотрел на него, и тогда нари честно сказал ему:

-- Ты и тут угадал, темный бог... много чего заявляет. Он без конца говорит мне, будто среди моих спутников есть... его сторонники. Пытается вызвать во мне недоверие к остальным.

-- И ко мне тоже? -- поинтересовался Исан. Острон кивнул.

-- Конечно. Я уверен, темному богу было бы на руку, если бы мы прогнали тебя или вовсе убили. Впрочем, это лишь убеждает меня в том, что ты действительно на нашей стороне, Исан.

-- А что до Бел-Хаддата?

На этот раз и Абу, и Острон дружно посмотрели на белоглазого. Тот пожал плечами.

-- Я давно заметил, что ты не доверяешь ему.

-- ...Я не доверяю ему, -- согласился Острон. -- Но не из-за слов темного бога. Он странно себя ведет. А что ты думаешь о нем, Абу?

-- Бел-Хаддат -- суровый вояка, -- фыркнул кузнец, -- который явно за свою жизнь повидал немало дурного. Небось в итоге окажется, что в прошлом с ним случилась какая-нибудь беда, а на самом деле он добрый и милый человек, ха-ха. В любом случае, что я о нем знаю, так это что он лет десять назад узнал ту легенду про Эль Кинди, которая не дает ему покоя до сих пор, и все искал хоть одного Одаренного Хубала, чтоб узнать, что же такое увидел Эль Кинди перед битвой в Эль Габра. Ты, пожалуй, слишком молод, друг мой, чтобы понять, что означает вот так вот взять и бросить дело, которому ты посвятил целых десять лет.

Острон задумался.

-- ...Не мог он сразу об этом сказать, -- пробормотал он наконец смущенно. -- И об этой легенде, и о своей цели. Больше бы ему было доверия.

Абу расхохотался, потряс лохматой головой.

-- Что ты, герой! Даже в сказках только злодеи сразу пытаются войти в доверие, а положительные персонажи, как дураки, молчат! К тому же, не думаешь ли ты, что он тоже тебе не очень-то доверяет?

-- Но я Одаренный Мубаррада, -- вспыхнул Острон.

-- Ага, и это сразу делает тебя хорошим парнем? Уж точно не в глазах такой стреляной птицы, как Бел-Хаддат!

И так, смущенный и обрадованный одновременно, Острон отправился в комнату, которую разделили между собой нахуда Дагман и сам Ворон, чтобы спросить их, хотя уже, в общем-то, знал ответ на свой вопрос.

Ну и правильно, наконец подумал он, оставшись один в коридоре. Темный бог все это время усердно пытался вызвать и в нем самом, и в Сунгае подозрительность. "Никому не хочу доверять", сказал Сунгай. Джейфар и вправду в последние недели как-то совсем мрачно выглядит. Наверняка именно этого и добивается главный враг.

Что ж, доверять свою жизнь Бел-Хаддату его никто не заставляет, но если этот человек хочет идти с ними -- пусть идет, в конце концов, с клинком он управляется ничуть не хуже Острона, и сам Острон не был уверен, чем бы закончилась драка между ними.

Нахуда Дагман валялся на тахте и курил трубку, тогда как Бел-Хаддат листал какую-то книгу, но, когда Острон вошел к ним, спешно захлопнул ее и уставился на нари своими холодными прозрачно-зелеными глазами.

-- Я ждал тебя, -- вполголоса произнес он. Острон поднял бровь. -- Хочешь, чтобы я остался в Ангуре, верно?

-- ...Нет, -- ответил Острон с твердостью. -- Я хочу спросить тебя, Бел-Хаддат, собираешься ли ты идти за Одаренными в Хафиру или нет. Но выбор за тобой. Поскольку Абу мне только что доказал, что тайной наш поход в любом случае не останется, я считаю, чем больше хороших воинов пойдет за нами, тем лучше.

-- Абу, -- хмыкнул Ворон, продолжая в упор смотреть на Острона. Его лицо было по-прежнему будто высечено из камня, и ни следа ни на какое хоть сколь-нибудь теплое чувство. -- Ясно. Я намерен идти с вами, сын Мавала. Доверяете вы мне или нет, а только я десять лет ожидал этого похода, и даже если б ты приказал мне оставаться здесь, я бы все равно пошел, пусть и один, по вашим следам.

Острон нахмурился; когда Абу Кабил с такой характерной усмешкой говорил о нем, он почти что почувствовал расположение к Ворону, но когда сам Бел-Хаддат стоял напротив и смотрел на него таким холодным взглядом, расположение к нему почувствовать было как-то трудно.

-- Сам понимаешь, я и не могу доверять тебе, -- сказал он. -- Я почти ничего о тебе не знаю. Но, может быть, ты ответишь на пару вопросов.

-- Валяй.

-- Я должен знать, отчего тебя так волнует этот поход и Одаренный Хубала, -- решительно произнес Острон. -- И... твой клинок. Он до странного похож на палаш одержимого.

Ворон криво усмехнулся.

-- Отчего меня волнует поход? Ты в своем ли уме, нари? От этого похода зависит судьба целого мира, а ты спрашиваешь. Может быть, по мне незаметно, но я тоже хочу жить. Я практически случайно узнал об этом пророчестве, которое, по всей очевидности, указывает на вас пятерых. Я обеспокоился, потому что я не идиот и давно знаю, что Одаренных у племен почти нет. Я отправился в Умайяд для того, чтобы отыскать больше сведений о пророчестве и о первых Одаренных племен, которые, по легенде, одержали победу в Эль Габра. Там я наткнулся на историю об Эль Кинди, которая встревожила меня. Ведь никто так и не знает, что именно видел Эль Кинди, отчего он так испугался и отговаривал остальных от похода. Я хотел узнать это и думал, что если скоро действительно наступит время исполнения пророчества, то избранные богами будут ничуть не слабее тех Одаренных, которых принято называть первыми, хотя и до них были люди, почти пробудившие Дар. Потому я искал Одаренного Хубала: если кто и может знать, что видел в будущем Эль Кинди, так это человек с таким же Даром.

Острон молчал. Если бы он и хотел, он не мог ничего возразить Бел-Хаддату, и сомневаться в его словах тоже было незачем: Острон и сам прекрасно знал, что Эль Кинди действительно что-то увидел в будущем, возможно, лучше, чем Бел-Хаддат.

-- Что до моего клинка, -- добавил Ворон, -- не ищи в этом скрытого смысла, сын Мавала. Если б ты разбирался в кузнечном ремесле, ты бы это знал. Ятаган, как и любое искривленное лезвие, труден в ковке. К тому же, гораздо удобнее им рубить с лошади, а одержимые, если ты заметил, верхом почти никогда не ездят, так что им кривые клинки ни к чему, да и их кузнецы наверняка не в состоянии справиться с такой задачей. Безумцы берут числом, потому и изысканное оружие им тоже не нужно, достаточно лишь, чтоб можно было проткнуть врага. Я же предпочитаю кваддару, потому что таков мой стиль боя, я учился ему у джейфаров, и твой спутник наверняка подтвердит тебе, что джейфары иногда используют подобные мечи, только более короткие.

-- Хорошо, -- кивнул Острон. -- ...Не думай, будто я совсем идиот, но я должен был спросить тебя об этом, потому что не я один сомневаюсь в тебе.

Бел-Хаддат лишь фыркнул и отвернулся, снова взял в руки книгу. Острон перевел взгляд на нахуду Дагмана, который все это время будто и не слушал их разговора, был занят своей трубкой, которую как раз выбивал.

-- Вам понадобится человек, -- сказал Дагман, не поднимая головы, -- который перевезет вас через Харрод на корабле, ведь летать вы пока не научились. Или ты еще не думал об этом, Острон?

-- Н-нет, -- слегка растерялся тот, -- но после переправы... я, если честно, не знаю, для чего ты все это время шел с нами.

-- Я проспорил, -- ответил нахуда и наконец посмотрел на Острона. -- Этот хитрец, который, кажется, только делает вид, что он ассахан, -- а в душе он ушлый марбуд-обманщик, -- пообещал, что если спор выиграю я, он выкует для меня скимитар, а если он, то я пойду с ним, куда б он ни шел.

-- ...Ясно, -- удивился Острон. -- Но теперь Абу Кабил намерен идти с нами в Эль Габра, нахуда Дагман. И если он сам не захочет, я думаю, мне придется попросить его, чтобы он освободил тебя от этого обещания...

-- А кто тебе сказал, что я не пойду с вами? -- хмыкнул Дагман. -- Сам говоришь, каждый клинок пригодится.

Острон и с ним не смог поспорить; вконец обескураженный, он заметил:

-- Никак не возьму в толк, отчего все так рвутся идти с нами? Ведь это смертельно опасно!

-- А ты покажи мне человека, который не понимает, что от вас и этого похода зависит судьба целого Саида, -- заметил маарри. Тот вздохнул, кивнул и вышел.

Бел-Хаддат и Дагман какое-то время сидели в тишине; бывший нахуда смотрел в потолок, в руках Ворона по-прежнему была раскрытая книга, но его бледно-зеленые глаза остановились в одной точке.

-- Мне кажется, после Венкатеша я потерял хватку, -- пробормотал Дагман. -- Скажи, Бел. Может, и вправду лучше поручить эту работу таким, как Каин. Уступить им место и уйти в тень.

Тот помолчал, перелистнул страницу.

-- Их не зря называют младшими, Эохад. Они должны быть лучше нас. Но все же они более хрупкие.

-- Мне ли не знать.

***

Они обсуждали это и на следующее утро, уже собравшись все вместе; за пределами города было затишье, и Муджалед подтвердил, что одержимые атаковать не спешат, так что они все собрались в одном из холлов Эль Кафа, частью расселись на мягких расшитых подушках, кто-то остался стоять, выглядывая в окна; сквозь декоративные деревянные решетки свет проникал пятнами и ложился на восьмиугольники блестящего паркета. Все двенадцать путников, вернувшиеся из гор Халла, были тут, и сам главнокомандующий бывшей стражи Эль Хайрана присоединился к ним, желая знать, что планируют Одаренные.

-- Тянуть незачем, -- сказал Сунгай, хмуря густые брови. -- Мы и так потратили много времени. Раз уж скрытно выступить у нас не получится, я предлагаю отправиться сразу же, как только будем готовы, и на приготовления тоже времени не терять.

-- Нам понадобится корабль, -- добавил нахуда Дагман. -- Если отправляется только двенадцать человек, мы обойдемся небольшим джехази. Команда матросов мне будет не нужна, с таким корабликом я справлюсь и в одиночку.

-- На том берегу нас наверняка будут ждать.

-- Так мы устроим им торжественное прибытие, -- буркнул Искандер. -- Я могу поднять волну и обрушить ее на берег. Я еще не пробовал, правда, управлять таким большим количеством воды, но думаю, все получится.

-- Погоди, но если поднимется огромная волна, наш собственный корабль... -- начал было Сунгай, но Дагман перебил его:

-- Ерунда. С вами в дорогу отправляется нахуда, равных которому в Ангуре сейчас наверняка нет! Я использую эту волну, и мы сойдем на южный берег, как боги.

-- Хорошо, но нужно еще решить, должны ли мы брать с собой других людей, -- осторожно сказал Острон. -- Абу тут упомянул насчет тысячи бойцов... только я думаю, тысяча -- слишком много, и...

-- Не больше пятидесяти, -- отрезал нахуда Дагман. -- Достаточно большой самбук поднимет и сто, и даже двести, но трюк с волной уже не удастся.

-- В таком случае, эти пятьдесят должны быть лучшими из лучших, -- буркнул Сунгай: идея тащить с собой много народа ему точно не нравилась. -- И я бы не хотел лишать Ангур и сотой доли его защитников. Я совсем не так уверен, что одержимые перестанут атаковать город, когда мы сойдем на том берегу.

-- Я отберу только лучших бойцов, -- вскинулся Муджалед. -- Среди наших людей очень многие мечтают отправиться в бой с самими Одаренными. Вот увидите, уже завтра отряд будет готов выходить в путь. И насчет корабля уважаемый нахуда Дагман может не беспокоиться, любой дау, стоящий в порту, в его распоряжении.

-- Хорошо, -- обрадовался Острон, но тут голос подал белоглазый, стоявший у окна чуть в стороне от всех:

-- Мы не сможем выйти завтра, -- сказал он. -- И послезавтра тоже.

-- Отчего?

-- Я чувствую... приближение нижней точки колеса, -- угрюмо пояснил Исан. Острон и Сунгай немедленно уставились на него, обернувшись; и вправду, вид у белоглазого был чуть растрепанный. Они уже знали, что это тоже своеобразный признак. -- Если только вы не хотите идти без меня, вам придется подождать, пока она минует.

-- Проклятье, -- пробормотал Сунгай.

-- Мы подождем, -- согласился Острон.

Позже, когда люди разошлись по своим делам, Муджалед отыскал Острона; тот проводил время с дядей Мансуром, рассказывал о том, что им довелось повидать на пути через горы Халла. Дядя хмурился и грыз мундштук видавшей виды трубки.

-- Я хотел спросить тебя, Острон, -- вполголоса произнес Муджалед, кивнув старику. -- Что за человек этот Исан? У него очень странные глаза, и многие ветераны, еще служившие на стене Эль Хайрана, опасаются его.

-- Он безумец, -- просто ответил Острон, отчего дядя Мансур едва не выронил свою трубку, а Муджалед против воли весь подобрался и схватился за рукоять ятагана. -- Но он на нашей стороне. Он не единожды уже доказывал это. Его безумие... он сам сравнивает его с колесом телеги: временами он словно опускается в нижнюю точку колеса, как он называет это, и тогда нам приходится держать его под присмотром. Но в верхней точке колеса он вполне разумен и сражается на нашей стороне.

-- Мубаррад милостивый, -- пробормотал дядя.

-- Так... скоро у него очередной припадок, -- с пониманием кивнул Муджалед. -- Вот почему вам придется переждать это время.

-- Да, -- согласился Острон. -- Скажи, в Эль Кафе есть место, где можно было бы содержать его? Ханса и Абу Кабил хорошо справляются с ним, и у нас еще, кажется, оставались запасы снотворного, которое нам дал господин Анвар, но все-таки безопасней, чтоб он находился взаперти. Он и сам так говорит.

-- Боюсь, что нет, -- покачал головой Косматый, -- только если отвести его в темницу в нижнем районе города... но ведь это вызовет кривотолки.

-- ...Хорошо, -- помедлив, кивнул Острон. -- Тогда мы просто запрем его в одной из комнат. Для надежности я буду тоже караулить его, а подменять меня будет Бел-Хаддат. Думаю, из всех нас только мы двое способны противостоять ему в бою на клинках.

Исан, когда ему сказали об этом, лишь пожал плечами.

-- Еще дня два, -- сообщил он глухо. -- Будьте бдительны.

И действительно, на четвертые сутки под утро Исан напал на Абу Кабила, да кузнец скрутил его, -- благо свой палаш белоглазый отдал на хранение Острону, -- связал и заставил выпить снотворный порошок, которого им с запасом оставил господин Анвар.

***

Пересменка происходила у них вечером, когда заходило солнце. В первый день Острон немного нервничал, непривычно было видеть белоглазого таким растрепанным, а безупречно-холодная маска его лица оказалась разбита некрасивой гримасой, и к тому же с утра, когда он пришел по зову Хансы в комнату к Исану, безумец заговорил с ним; поначалу Острон опешил и подумал было, что Исан в себе.

-- Всех вас уничтожит, -- скалясь, прохрипел белоглазый, -- камня на камне не оставит от города. Такие идиоты, доверять слуге Асвада. -- Его лицо неожиданно изменилось, став каким-то плаксивым. -- Да, мой господин. Конечно, все будет так, как ты пожелаешь, мой господин.

-- Исан?.. -- окликнул его Острон, растерявшись, но тут с другой стороны к обезумевшему майяду подошел Абу Кабил и отвесил ему мощный подзатыльник; голова белоглазого мотнулась, и он смолк, уткнувшись носом в собственные связанные руки. -- Абу, что ты...

-- Он так все утро уж болтает, -- добродушно отозвался кузнец. -- Мне кажется, разговаривает со своим господином, темным богом. Лучше пусть побудет так немного, чем разболтает что-нибудь этакое. Вряд ли темный бог сможет с ним общаться, когда тот без сознания!

-- Это жестоко как-то, -- неуверенно заметил Острон, но в душе, в общем-то, был согласен с Абу Кабилом.

А потом уж на Исана начало действовать снотворное, и большую часть времени он вовсе спал; на второй день они спокойно разговаривали, иногда поглядывая на дергающееся во сне лицо безумца.

-- По сути, он сейчас такой беспомощный, -- пробормотал Острон как-то под вечер, когда уже до смены караула оставалось недолго. -- Слушай, мне вот интересно, а он нам доверяет? Наверное, да, разве он позволил бы с собой такое делать?..

-- Он рассуждает логически, -- рассмеялся Абу Кабил. -- Зная, что мы -- олицетворение добра и все такое, главные защитники всего светлого и хорошего, он легко может предположить, что никто из нас никогда не поднимет на него руку. Хотя я уверен, вот конкретно сейчас он нам не доверяет ни на грош и, мало того, мечтает нас убить!

Острон покачал головой.

Вскоре пришли и ночные караульные: Бел-Хаддат и Ханса. Ворон, как всегда, был угрюм и едва ли парой слов обменялся с ними, а Ханса немного поболтал с Остроном, рассказал, что буквально час назад в город пробился большой отряд вооруженных людей, и оказалось, что это бывшие разбойники: даже они решили, что в такое время лучше воевать с одержимыми, и вот сейчас приносят присягу Муджаледу.

-- Надо только, чтоб потом Исан проверил их, -- чуть обеспокоился Острон. -- На всякий случай, вдруг...

-- Да не волнуйся, их уже с десяток ветеранов Эль Хайрана поприветствовало.

Острон и Абу, переговариваясь, пошли к себе; Ханса остался, по сути, наедине с Бел-Хаддатом: Исана вряд ли можно было принимать в расчет. Молодой марбуд всегда как-то неуверенно себя чувствовал рядом с этим молчаливым человеком, хоть и в последнее время Острон будто немного начал доверять ему, и потому в первую же ночь, когда они несли караул, Ханса настороженно молчал. Тахта, на которой лежал Исан, стояла посреди комнаты, и Бел-Хаддат с равнодушным видом, точно как и вчера, устроился на подушке между ней и окном, и Ханса знал уже, что он будет сидеть в полной боевой готовности всю ночь, будто связанный по рукам и ногам безумец, которого заставили принять лошадиную дозу снотворного снадобья, вдруг вскочит и попытается выпрыгнуть в окно.

Не желая уступать ему, Ханса и сам уселся в прямой, настороженной позе, потом, правда, обнаружил, что позабыл свою шашку в комнате, и ругнулся про себя. Конечно, он все равно не видел особого смысла носить при себе оружие и днем, и ночью, но так делали все остальные, и Ханса старался от них не отставать. ...Ну ладно, случись что -- он и голыми руками белоглазого скрутит, Бел-Хаддат и глазом не успеет моргнуть.

Хорошо Острону, он несет караул с Абу Кабилом, и наверняка они весь день о чем-нибудь болтают! Ханса даже немного пожалел, что согласился сторожить белоглазого по ночам, а ведь сам сначала заявил, что если они будут нести стражу вдвоем с Остроном, то непременно заболтаются и позабудут про собственно объект охраны. Вот теперь и сиди в гробовой тишине, не зная, чем себя занять. Если б шашка была при нем, он бы хоть принялся начищать ее. И этому Ворону, похоже, совершенно ничего не нужно, сидит себе и сидит, один затылок видно из-за спинки тахты. А он точно не спит?.. Хансу подмывало встать и заглянуть, и если б на месте Ворона был хоть кто-нибудь другой, он бы так непременно сделал, но Бел-Хаддат напрягал его, и Ханса остался сидеть на своем месте, как пришитый.

Скучно. Ночь быстро вступила в свои права, только что еще вроде бы ясно заливало пол солнечным светом, и вот уже одни свечи горят желтыми огоньками, и в Эль Кафе воцарилась тишина. Конечно, на "командном пункте" Муджаледа, как его окрестил Абу, по-прежнему сидят люди, и сам Муджалед, что очень возможно, не спит, потому что защитники города каждую минуту начеку. Но тот холл далеко, и здесь ничего не слышно... и все коридоры наверняка пустые, все ушли спать. Ханса обнаружил, что с тоской вспоминает свою уютную постель, на которой он и позабыл шашку, между прочим, потому что весь день там с ней в обнимку валялся.

Жизнь вообще никогда не была слишком простой для Одаренного Джазари: мало кто знал об этом, но Хансе вечно хотелось есть, и сколько бы он ни съел, ему редко удавалось наесться до отвала. То же самое со сном: Ханса спал бы двадцать часов в сутки, если б только было можно. Сам он предполагал, что это цена, которую приходится платить за свою нечеловеческую силу и способность быстро передвигаться, он знал: быстрее многих других людей. Ханса умел и менять свой облик, правда, ненавидел это делать: ощущения были не из приятных. И тоже потом есть хочется трижды сильней...

Он сидел и думал о еде, потом ему пришло в голову, что ведь когда они вернутся из Хафиры победителями (Ханса ничуть в этом не сомневался), они с Лейлой станут настоящими героями, и их, наверное, везде будут узнавать. Тогда небось можно будет лопать от пуза и спать сколько захочется. Он представил себе, как бы он жил в Эль Кафе (более роскошных зданий он еще не видел) и пировал целыми днями, в подробностях принялся воображать блюда, которыми бы благодарные племена кормили его, и...

...Хансе снился сон. В этом сне все было так реально, что он был уверен, что ничего ему и не снится; он действительно сидел за длинным столом, таким длинным, что второй его конец терялся где-то в тумане, а на столе перед ним стояли бесчисленные тарелки и миски, наполненные едой. Еда вкусно пахла, вкусно выглядела, и Ханса потянулся к первому же подносу, на котором горой были навалены жареные окорочка, но отчего-то никак не мог достать, хотя вроде бы стол был под самым его носом, он тянул руку и тянул, и...

Ему показалось, что он коснулся подноса, и тот вдруг опрокинулся с металлическим лязгом; Ханса резко открыл глаза.

В первое мгновение он ничего не понял. Темно, никакого стола нет. Шумно дышит какой-то человек. Он вскинул голову, и тут все смешалось только хуже, он видел, как сверкнуло лезвие прямого клинка, услышал сердитый вскрик, потом глухой звук удара; звон выпавшего из руки меча. В следующий миг дерущиеся рухнули на пол, один подмял собой второго и снова ударил его кулаком в челюсть, так что голова лежащего навзничь мотнулась. Ханса вскочил.

-- Ворон! -- заорал он. -- Что ты де...

И резко оборвался. Бел-Хаддат крепко держал запястья Искандера, из правой ладони которого и выпал скимитар, потом резко рванул его и опрокинул ничком, заворачивая руки за спину.

-- Ты с ними заодно, ублюдок! -- крикнул Искандер. Ворон глухо сказал Хансе:

-- Позови Острона. И джейфара тоже.

Растерявшись вконец, Ханса сорвался с места. Когда надо, он мог бегать быстрее антилопы; Сунгай на его крик вскочил с постели немедленно, казалось, он и спал-то одетым, прижимая ятаган к боку, побежал в комнату Исана. Дверь в комнату Острона и Сафир была заперта, Хансе и в голову не пришло, что они могут быть чем-то заняты, он со всей дури принялся колотить в нее. Острон открыл через пять минут, растрепанный и ошалевший.

-- Там Искандер!.. Бел-Хаддат! -- заорал Ханса, размахивая руками. -- Скорее!

Они вдвоем прибежали назад в спальню, в которой на тахте по-прежнему лежал белоглазый; от шума он проснулся, но молча скалился в пустоту, будто не понимая, что происходит. Бел-Хаддат к тому времени отпустил Искандера, и маарри нервно отдувался, с гневом в светлых глазах смотрел на своего противника. Его скимитар держал в своих руках Сунгай.

-- Ханса, -- окликнул он, -- что произошло? Это правда?

-- Что правда?.. -- смутился Ханса, до которого тут дошло, что он позорно уснул на посту и теперь придется в этом сознаться. -- Я... ну... я задремал. Когда проснулся, они уже...

-- Когда он вошел в комнату, я подумал, он хочет что-то сказать марбуду, -- холодно произнес Ворон, чья кваддара уже была в ножнах. -- А он схватился за скимитар и попытался перерезать безумцу глотку. Возможно, мне стоило позволить ему сделать это, ведь вы Одаренные и вам виднее, -- в его голосе впервые за все время скользнуло подобие иронии, -- но я решил, что вряд ли Острон давал на это согласие.

-- Искандер, -- позвал его Острон. -- Зачем ты?..

Бородатый маарри тяжело дышал, отчего-то избегая смотреть в глаза Острона. Потом лишь глухо произнес:

-- Он одержимый. Чем он лучше остальных безумцев? Разве не наша цель -- сражаться с такими, как он?

-- Искандер, он на нашей стороне! ...Да и в любом случае, нападать на безоружного человека... -- Острон скривил губы. Сунгай пожал плечами.

-- Загляните в его глаза, -- предложил Бел-Хаддат. -- Ты, нари. Ты знаешь, как они должны выглядеть.

Острон вздрогнул.

-- Ты... серьезно?

-- Загляни, я сказал.

Острон стремительно подошел к Искандеру; тот резко дернул головой, не давая нари сделать это, но нари был проворней и успел поймать Одаренного Гайят за виски.

-- Мубаррад милостивый, -- прошептал он. -- Искандер. ...Тебе снятся сны, верно?

-- Мне снится только моя дочь, -- отозвался тот с укором. -- Моя Раяна, которую убил такой, как этот. Она так и осталась неотомщенной.

-- И она разговаривает с тобой, -- упавшим голосом сказал Острон. -- Это она сказала тебе, что Исана нужно убить, верно?

Искандер промолчал. Он выглядел совершенно растрепанным, на скуле у него остался кровоподтек: Бел-Хаддат бил, не сдерживая силы. Ханса озадаченно сообразил: ведь Бел-Хаддат не пустил в ход своей кваддары, хотя видел в глазах Искандера безумие, нанес удар кулаком, скорее чтоб привести того в чувство.

-- Это не Раяна, -- помедлив, добавил Острон. -- Это темный бог разговаривает с тобой, Искандер. Ты понимаешь? Темный бог. Он хочет обмануть тебя и погубить. Нельзя поддаваться злости, ведь все равно погибших местью не вернешь.

Искандер молчал, но в его позе что-то неуловимо изменилось; исчезло сопротивление, и много времени спустя он чуть виновато ответил:

-- Я знаю... Гайят милостивая, Острон, это правда? Ведь это... не Раяна. Она снилась мне... совсем как живая. И говорила со мной... взрослым чужим голосом, она говорила мне разные вещи...

-- Темный бог разговаривает со мной, принимая облик козодоя, -- негромко сказал Сунгай. -- Поначалу я тоже не сразу понял, кто это. Это не Раяна, Искандер. Это темный бог оскверняет ее облик, чтобы обмануть тебя.

Искандер резко выдохнул и будто сломался, сгорбившись, опустился на пол у ног Острона, схватил себя руками за голову.

-- Что мне делать, -- пробормотал он. -- Неужели я стану таким же... неужели он заберет и мою душу, заставит убивать...

Острон присел перед ним на корточки и положил руку на его плечо.

-- Держись, -- сказал он. -- Ты не один, Искандер. Темный бог и нам говорит страшные вещи... но мы держимся, и наша задача -- продержаться до конца. Слава шести, это будет, я надеюсь, уже скоро.

-- Как же бороться с ним?

-- Не верь ему. Ни единому его слову. Помни о том, что прошлое -- не единственное, что у тебя есть, -- с чувством сказал Острон. -- В этом мире еще живет столько хороших людей, которых мы должны защитить. И еще ты всегда можешь попросить помощи у любого из нас.

Наконец Искандер немного успокоился; в его глазах больше не было безумия, и Сунгай взял его за плечо, вывел из комнаты. Острон задержался.

-- Вот уж не думал, что придется безумца защищать от кого-то, а не наоборот, -- пробормотал Бел-Хаддат, снова опускаясь на свое место за тахтой.

-- ...Спасибо, Ворон, -- сказал ему Острон.

-- Не за что, -- буркнул тот.

***

Еще несколько дней прошли спокойно, пока наконец с утра Исан не заговорил по-нормальному, и Абу Кабил перестал давать ему снотворное снадобье. Осень понемногу подкрадывалась к Ангуру, все холодней становилось по вечерам, хотя днем все еще стояла сильная жара; еще месяц-другой, и осень вступит в полную силу, задуют холодные восточные ветра, принося с собой сухой воздух гор Аласванд. В ту ночь Острону снился сон; во сне он стоял на площади перед Эль Кафом и смотрел на юг, и на юге сгущались непроглядные тучи. Вокруг него царила гробовая тишина, и никто так и не заговорил с ним; он проснулся со смешанными чувствами облегчения и взволнованности.

Наутро Острон и Сунгай находились в главном холле Эль Кафа, где Муджалед, как обычно, выслушивал доклады, когда в холл буквально ворвался молодой страж в алом халате и воскликнул:

-- К городу с севера приближается большой конный отряд, господин Муджалед!

-- Конники -- значит, вряд ли одержимые, -- пробормотал Сунгай, Острон резко поднялся на ноги.

-- Возможно, еще одна группа разбойников, решивших присоединиться к защитникам города, -- заметил Муджалед, но все же тронулся с места. -- Дагул, остаешься за главного.

Седой воин, стоявший возле стола с картой, вскинул руку; Острон и Сунгай присоединились к Муджаледу, и все трое почти бегом направились к северным воротам, перед которыми с внешней стороны, когда они пришли, уже гарцевали те самые всадники. Понявшись следом за Косматым на стену, Острон углядел белый флаг с неразборчивой строчкой вязи, окаймляющей его, и радостно вскинулся: он не ошибся, он уже видел этот флаг.

-- Это Северная Стража, -- воскликнул он. Муджалед не обернулся, но вгляделся в лица конников. Все до единого были в кольчугах, и у многих грозно блестели на поясе ятаганы, а некоторые несли в петлях копья. Во главе отряда была сама Алия, которую Сунгай и Острон признали, по-прежнему в круглом шлеме с бармицей, и поверх ее кольчуги был накинут белый бурнус, почти что сиявший на солнце.

-- С чем идете? -- крикнул Муджалед, который, хоть и знал уже, что сами Одаренные знакомы с этими всадниками, не позволил себе нарушить правила.

-- С миром, -- отозвалась Алия, и ее низкий голос разнесся по стене. -- Мы называем себя Северной Стражей, и наша цель -- защищать Саид от одержимых.

-- Открывайте ворота, -- потише приказал Муджалед. Ворота с грохотом отворились, впуская отряд Алии; она первой въехала в город, и копыта ее коня звонко цокали по мостовой. Они втроем спустились со стены и встретили ее; увидев Одаренных, Алия сдержанно наклонила голову в знаке приветствия.

-- Я полагал, вы намерены разъезжать по северной части Саида и помогать мирным жителям, -- негромко произнес Сунгай. -- Что привело тебя сюда, Алия?

-- Большая часть Северной Стражи именно это и делает, -- с гордостью отозвалась женщина. -- Мой первый помощник Назир возглавляет их, и он же продолжает принимать в наши ряды достойных. Я же отобрала отряд лучших воинов и отправилась сюда, потому что хочу сопровождать Одаренных. Мы очень боялись не успеть. Я рада, что вы еще здесь.

Острон и Сунгай обменялись взглядами. Муджалед нахмурился, оглянул отряд Алии; в отряде командир насчитал ровно сорок человек, у всех были суровые лица бывалых воинов, у многих -- шрамы, свидетельствовавшие о том, что они пережили не одно сражение. Лошади у них тоже были явно породистые, тренированные, стояли смирно и даже не издавали никаких звуков.

-- Мы еще обсудим этот вопрос, -- наконец сказал Сунгай. -- Пока, я думаю, вы остаетесь под началом главнокомандующего Муджаледа.

Алия спешилась и вскинула руку, совсем как это делали подчиненные Косматого.

-- Мы будем следовать твоим приказам, командир.

Острон и Сунгай возвращались в Эль Каф вдвоем, пока Муджалед был занят размещением еще сорока человек в переполненном городе, и поначалу шли молча, потом Острон вполголоса заметил:

-- Вот и решился вопрос с отрядом... взяв этих людей, мы оставим всех защитников города на своих местах.

-- Да, только нужно для начала присмотреться к Алии и ее стражам, ты так не считаешь?

-- ...Конечно.

-- Она говорит, что это лучшие воины, какие у них были, но кто ее знает, насколько они хороши.

-- Главное даже не это, -- задумчиво произнес Острон. -- Главное -- насколько они способны сопротивляться голосу темного бога...

Алия поднялась в Эль Каф ближе к обеду; они уже ожидали ее, собравшись все вместе в одном из холлов, Муджалед привел ее к ним и ушел, потому что у него было, как всегда, полно других дел. Кажется, они впервые видели ее без шлема и кольчуги: Алия была одета в простые шаровары и рубаху, какие носят мужчины, и на одном ее плече лежала чуть растрепанная темная коса. Она обвела их строгим взглядом, чем-то напомнив Острону в тот момент куницу, и осталась стоять, будто перед судом.

-- Садись, -- предложил ей Сунгай и кивнул на одну из подушек. Хамсин с его плеча следила за чужой женщиной своими круглыми глазами. Острон покосился на Исана, тот поймал его взгляд и еле заметно качнул головой.

-- Да будет тебе известно, мы и в самом деле намеревались взять с собой отряд человек в сорок, -- сообщил Острон. Алия села на предложенное место и осталась сидеть в очень прямой, почти неестественной позе, уставилась в его треугольное лицо. -- Но я должен предупредить тебя: это будет не просто опасное путешествие, а смертельно опасное, мало того, если твои воины окажутся недостаточно... сильными, то они подставят под удар всех нас. Дело в том, что мы пойдем открыто, и внимание темного бога окажется привлечено к нам.

-- Это сделает нас особенно уязвимыми, -- добавил Сунгай мрачно. -- Он наверняка постарается овладеть душой кого-нибудь из нас, чтобы нанести удар изнутри. Снятся ли кому-либо из твоих воинов сны? Сны, в которых кто-то разговаривает с вами.

-- Нет, -- ответила Алия. -- Мы знаем об этом, и потому в Северной Страже существует строгий закон. Если кто-то чувствует, что вот-вот темный бог одолеет его, он совершает самоубийство, чтоб не омрачать совесть своих спутников собственной смертью.

Они обескураженно замолчали. Алия вздернула подбородок.

-- Я понимаю, вы не можете быть уверены ни во мне, ни в моих людях, -- добавила она. -- Так проверьте нас. Каждого из нас. Я выбирала не просто сильных бойцов, но и тех, кто, на мой взгляд, труднее поддастся на обман темного бога. Всем им нечего терять. Многие, по правде говоря, не блещут умом, но я успела выяснить, что умный человек легче поддается дурному влиянию.

-- ...Да ты не промах, -- чуточку ехидно заметил Абу Кабил со своего места на топчане. Алия зыркнула на него, но смолчала: все ее внимание было направлено на Одаренных и то, что они скажут.

-- Хорошо, -- наконец произнес Острон. -- Я думаю, нам стоит еще посмотреть на этих людей, о которых ты такого высокого мнения, но, пожалуй, этот вариант ничем не хуже любого другого. Нахуда Дагман, тогда решение насчет того, когда мы выходим, остается за тобой.

-- Послезавтра, -- потянув носом, отозвался капитан. -- Я уже присмотрел подходящий самбук, и погода обещает быть ладной. Предлагаю с ночи завести на него лошадей, а наутро выдвигаться. ...Искандер, мне необходимо будет согласовать с тобой способ, которым мы сойдем на берег.

Бородатый маарри коротко кивнул. Под глазами у него залегли темные синяки: кажется, Искандер попросту боялся спать после того случая в комнате Исана, не говоря уж о том, что в последние дни старался держаться поближе к кому-нибудь из остальных Одаренных, будто на тот случай, если темный бог вдруг овладеет его душой.

К вечеру Алия сопровождала пятерых Одаренных, отправившихся с ней, чтоб познакомиться с сорока воинами, которые были намерены идти за ними в Хафиру; Острон до конца не был уверен, есть ли вообще в этом смысл, но взял с собой и Исана, который посмотрел на мрачных людей своими белыми глазами и ничего не сказал. Они возвращались в Эль Каф все вместе, оставив Алию с ее стражами, и Острон остановился на той самой площади, которая снилась ему; когда-то много месяцев назад он стоял здесь с Халиком и смотрел на город, и хотя с того дня многое изменилось, и Халика больше не было в живых...

Остальные остановились, хотя никто не заставлял их; Элизбар облокотился о перила рядом с Остроном, по другую сторону стоял Сунгай, и ветер трепал его кудрявые волосы. Перед ними лежал город, но никто не смотрел на город, все смотрели на затянутый дымкой горизонт, все думали о том, что ждет их там.

-- Исан, -- вполголоса окликнул Острон. -- Сколько тебе лет?

Белоглазый ответил не сразу, видимо, пытаясь сообразить, с чего бы это Одаренный нари вдруг заинтересовался его возрастом, потом послушно сказал:

-- Скоро четвертый десяток.

-- Значит, ты много лет жил там, в Талла, -- произнес Острон. -- Без малого тридцать, и лишь недавно выбрался оттуда... верно?

-- Да.

-- Расскажи, как там? Как живут одержимые? Ведь не носятся же они целыми днями по пустыне, убивая?..

Исан помолчал. Остальные Одаренные притихли, и их глаза по-прежнему были направлены на кромку горизонта.

-- Нет, -- наконец сказал Исан. -- Я знаю, для вас одержимые все на одно лицо. Когда они атакуют, они все до единого похожи друг на друга, но это лишь потому, что в драку их обычно ведет воля Асвада. В повседневной жизни Асвад далеко не постоянно контролирует их, и они занимаются, чем захотят. В пустыне мало кто из них живет, кстати, в большинстве они предпочитают строить жилища в горах, некоторые селятся большими группами, другие, наоборот, выбирают одиночество. Многие одержимые страдают паранойей, им кажется, что все хотят причинить им вред.

Они немного растерянно молчали. Острон попытался представить себе безумца, который не занят тем, что постоянно ищет жертву, и не сумел.

-- Безумие разнообразно, -- продолжал Исан. -- Кто-то из них похож на меня, руководствуется одной лишь логикой. Кто-то всю свою жизнь посвящает одному-единственному предмету, для других незначительному, и, например, вскрывает черепа, чтоб посмотреть, что там внутри, или собирает камушки с дырками, что угодно. Среди одержимых и вправду есть буйные, убивающие всех без разбора, или, скажем, только женщин, или только светловолосых. Но их не очень много, обычно буйных Асвад быстро отправляет на какое-нибудь самоубийственное задание, чтоб они не истребляли себе подобных.

-- А ты? -- когда белоглазый замолчал, спросил его Сунгай. -- Где жил ты? У тебя была... семья?

-- Я уже рассказывал об этом нари, -- невозмутимо отозвался Исан. -- Я жил в большом поселении недалеко от Эль Габра, черного сердца Хафиры, мой отец был определен Асвадом как подающий надежды и имел восемь женщин, каждая из которых принесла ему по несколько детей. Я жил с собственной матерью и двумя младшими детьми. Дар открылся во мне около года назад, до того я оставался там и обучался владеть клинком вместе с другими отобранными Асвадом. ...В большинстве одержимые -- посредственные воины, никто не обучает их владеть оружием, но это касается в основном нечистокровных, тех, кого Асвад забрал из племен, или их потомков. Я принадлежу к... пожалуй, можно назвать их знатью. Это изначальные слуги Асвада, те, чьи далекие предки много веков назад уже служили ему, и наделенные Даром темного бога в основном выходят из их числа. Они, правда, нечасто сами выбираются из Хафиры, но когда мы пойдем туда, наверняка вы с ними столкнетесь. Будьте начеку, они хорошие бойцы.

На площади воцарилась тишина, прерываемая только криками птиц. Небо было нежно-малиновым, темнея к востоку, и отражалось в водах Харрод, расчерченных мачтами стоявших в порту дау, заливало их кровью.

-- Я приведу вас в Эль Габра, -- сказал Исан. -- Но что вы должны сделать, чтобы одолеть Асвада, я не знаю. Быть может, это само собой станет вам ясно.

-- Быть может, в ком-то из наших спутников все же откроется Дар Хубала, -- пробормотал Элизбар.

Они вернулись в Эль Каф, но Острон был неспокоен; в последние дни он очень много разговаривал с Абу Кабилом и в тот вечер тоже отыскал кузнеца, читавшего какую-то книгу на топчане в одном из залов Эль Кафа. Забрался на топчан, устроившись напротив; Абу поднял на него лукавые светлые глаза.

-- Скажи мне, Абу, -- негромко попросил Острон. -- Быть может, я был неправ, решив, что Одаренный Хубала нам не нужен? Может, все-таки стоило продолжать поиски?

-- Ты ведь уже взял на себя эту ответственность, -- возразил ему Абу Кабил. -- Даже если ты был неправ, теперь поздно отказываться от нее.

Острон вздохнул.

-- Мне неспокойно, Абу, -- сказал он. -- Я не знаю, что ждет нас в Эль Габра, и сумеем ли мы там сделать хоть что-нибудь. Темный бог бесплотен, у него нет тела, которое можно уничтожить, как же с ним бороться?..

-- Отчего же ты задумался об этом только сейчас?

-- Я долгое время полагался на пророчество, -- признался Острон. -- В пророчестве сказано, что шестеро Одаренных сразятся с темным богом... и я был спокоен, думая, что судьба сама подскажет, что нам делать, но теперь, когда нас только пятеро...

Абу Кабил покачал головой.

-- Ты умнеешь, Острон, -- заметил он. -- Понимаешь уже, что сразиться с самим богом -- не так-то просто. Что я могу тебе сказать... ведь никто из нас не знает, в чем сущность темного бога. Отчего он есть. Как бороться с чем-то, если ты не понимаешь до конца, что это такое? ...Возможно, в Эль Габра истина откроется тебе. Должна открыться, если это действительно ваше предназначение.

-- Спасибо, Абу, -- с чувством произнес Острон, ощущая резкое облегчение от умных слов ассахана: что-то будто улеглось у него в голове, и снова стало ясно, что дорога перед ним лежит прямая и простая, до Эль Габра... а там будет видно.

Он уж давно ушел, а Абу Кабил не спешил браться за свою книгу, сидел, подобрав ноги, и хмурился. Обычного благодушия на его лице не осталось и следа, его лицо напоминало каменную маску, совсем такую же, как лицо Бел-Хаддата.

-- Идиот, -- наконец еле слышно пробормотал Абу себе под нос. В мыслях он добавил: "как все ему просто: пойти и понять, для чего существует бог. Бог! А для чего существует вселенная? Не боится он, такой умник, что, когда поймет, в чем сущность Асвада, поймет и сущность остальных шести?"


Фарсанг двадцать четвертый

Пронзительно кричали птицы.

Он стоял возле фонтана, бьющего ввысь россыпью жемчуга, и смотрел перед собой; людской гомон окружал его, и утреннее солнце уже начинало согревать его, но внутри у него было холодно и пусто. Здесь они так часто любили сидеть с Уллой, и теперь, когда он стоял здесь один и понимал, что Улла больше никогда не увидит фонтан Нахаванди, никогда не сядет на каменный парапет и не сыграет мелодию на барбете, в душе становилось невыносимо грустно.

Все когда-нибудь уходят, понимал Острон. Рано или поздно никого из них не останется. Сколько еще жизней отнимет темный бог? Сколько душ омрачит?

-- Пошли, -- окликнул его Ханса, замахал рукой. -- Дагман орать начнет!

Он опомнился, потряс головой, снялся с места. Некогда было думать горькие думы, сам нахуда Дагман, оказавшись на корабле, стал до необычного нетерпеливым и только прикрикивал на нескольких бойцов Северной Стражи, отобранных накануне в матросы, -- их задачей будет держать шкоты (Острон так до конца и не понял, что это такое) и выполнять команды самого капитана, которым он их вчера обучал. Остальные уже поднимались на самбук, не очень большой и всего лишь с одним парусом. Искандер стоял рядом с нахудой на юте, и его лицо закрывал платок. Скоро настанет его час; угрюмый маарри явственно с нетерпением ожидал этого момента.

Острон поднялся по трапу одним из последних и обернулся на пристань. Он помнил, как их провожали, когда они под командованием Халика уходили отвоевывать Тейшарк; сегодня и речи не шло о торжественных проводах, и людей на набережной было немного, никто из них почти не кричал и не махал руками. Он знал: это потому, что все понимают, небольшой отряд во главе с Одаренными уходит на решающую битву, из которой может не вернуться.

Дядя Мансур уже второй раз провожал племянника, стоя на пристани у самого трапа, и тоже лишь строго смотрел на него снизу вверх, поджав сухие губы. Острон медленно поднял правую ладонь, но почти сразу опустил ее.

-- Гребцы, по местам! -- крикнул нахуда Дагман, все утро ужасно ругавшийся из-за того, что нельзя было брать опытных матросов, пришлось обойтись Северной Стражей: ведь обратно этот корабль не поплывет, останется у левого берега Харрод.

Раздался звук барабана, и корабль тронулся с места. Острон продолжал смотреть на пристань. Сам Муджалед пришел проводить их, хотя у него наверняка было полно дел. Возможно, он уж больше никогда не увидит Косматого... как знать?

Ветер был благоприятный, и скоро уже Дагман велел разобрать шкоты, парус опустился и свернулся ракушкой, наполнившись воздухом; самбук начал развивать скорость. Острон знал, что доброму кораблю не понадобится много времени, чтоб пересечь реку, и вправду уже совсем скоро стало возможно различить противоположный берег, к которому они стремились; темный берег, сереющий, будто покрытый толстым слоем грязи. Еще ближе... и еще.

-- Вот это да, -- со смесью страха и отвращения прошептала Сафир, стоявшая рядом. Теперь можно было различить, что серое месиво на берегу реки движется.

Это были одержимые.

-- Искандер, первая пошла! -- вдруг рявкнул Дагман; их фигуры выделялись на фоне светлого неба, и Острон видел снизу, как Искандер на юте раскинул руки в стороны. Должно быть, с такой массой воды даже ему непросто управиться.

Потом уж он стремительно обернулся на нос корабля, почувствовав, будто самбук проваливается. Перед ними действительно образовалась настоящая пропасть, за которой вздыбилась гигантская волна, нахуда своим зычным голосом крикнул:

-- Травите шкоты, разгильдяи!

Самбук продолжал лететь вперед, в бездну, и Острону показалось, что они должны в мгновение ока достичь основания волны, но между кораблем и волной все еще оставалось расстояние. Он не сразу сообразил, что и волна двигается вперед с не меньшей скоростью, даже быстрей, пока вдруг ее гребень не начал опадать.

Последовавший за этим грохот оглушил всех, кто находился на самбуке. Волна исчезла, рухнула на левый берег, поглотив собой серую массу; едва начав различать какие-то звуки, Острон уловил приказ Дагмана:

-- Искандер, вторую! Спустить парус!

Падение прекратилось. Руки Искандера дрожали. Острон поневоле ахнул, обнаружив, что вторая волна послушным львом трется гривой-гребнем о дно самбука, несет его на себе. В считанные секунды корабль поднялся на такую высоту, что у него закружилась голова, и стало страшно: вот-вот волна точно так же обрушится на берег, и они разобьются...

-- Сунгай, держи лошадей под контролем! -- проорал Дагман, спрыгивая с юта. -- Сейчас опустимся!

Самбук казался таким безнадежно хрупким на фоне этой огромной волны. И вот она начала падать, быстрей и быстрей... Острону хотелось закричать во все горло. Сафир вцепилась в его рубаху обеими руками, боясь упасть. Все произошло в один момент; вот еще самбук был на вершине волны, и вдруг она распласталась по берегу, и люди, стоявшие на палубе, попадали. В остальном приземление оказалось на чудо мягким; вода с шипеньем возвращалась в реку, и корабль немного накренился.

-- Выводи лошадей, -- отдал приказ Дагман. -- Ну все, это было мое последнее плаванье, чтоб меня морские черти порвали!

С этим криком он по-залихватски первым спрыгнул на землю. Потом громко выругался: сапоги капитана по щиколотку ушли в грязь.

Берег представлял собой жалкое зрелище. Обломки деревьев виднелись тут и там: гигантской волной накрыло и их, и многие стволы не выдержали веса воды, сломались, как лучинки. В реке плыли вперемешку бревна и иные темные предметы, которые люди с корабля постарались не рассматривать. Когда-то давно, по примерным соображениям Острона, в этом месте находился ахад Дарваза; много месяцев назад уже покинули его жители, и от самого ахада камня на камне не осталось, поначалу заброшенные дома разрушали ветры и дожди, потом пришли безумцы, и наконец сама Харрод по приказу Одаренного Гайят взбеленилась и поглотила то, что еще сохранялось.

Лошади нервно прядали ушами, но все еще были в подчинении у Сунгая, к тому же, все они до единой были натренированными и стойко переносили опасности. Стражи под командой Алии по одной вывели их из трюма, кое-как заставили спуститься по скособоченной палубе к брошенному трапу; сам джейфар точно так же в грязи стоял уже внизу и сосредоточенно следил за ними. Хамсин не было: никак уже улетела на разведку. Последним с корабля сошел Искандер, вид у которого был неважный.

-- Не так-то это было просто, -- пробормотал он в ответ на вопрос Острона. -- Голова кружится. Я чувствовал себя так, будто поднимаю вес дважды больше собственного.

Несколько минут спустя вернулась и Хамсин, о чем-то доложила Сунгаю; тот покивал головой.

-- Седлаем лошадей и двигаемся на юг, -- потом крикнул он, обводя людей взглядом. -- Медлить нельзя.

Все последовали его команде, и вскоре конники Алии уже выстроились ровным прямоугольником, готовые ехать за своим командиром, а остальные оказались впереди, и Острон обнаружил, что они с Сунгаем опять возглавляют отряд. Джейфар хмуро оглядывался, сова сидела на его плече.

-- Что видела Хамсин? Много одержимых в округе? -- спросил Острон, когда тот уже тронул своего коня.

-- Большая толпа движется нам наперерез с востока, -- отозвался Сунгай. -- Видимо, они собирались переправляться на правый берег, да темный бог срочно отправил их в атаку на нас. Я думаю, имеет смысл нам направиться им навстречу, ведь безумцы, судя по всему, шли без остановок все два дня. Убегать от них бесполезно, рано или поздно все равно придется сражаться.

-- Да, -- кивнул Острон, оглядываясь. -- Да и люди все равно ожидают драки, только посмотри на них.

Сунгай криво усмехнулся, и его конь перешел на резвую рысь.

-- Хамсин говорит, до них не больше фарсанга, -- предупредил он, и Острон крикнул, обернувшись:

-- Впереди толпа безумцев! Готовьтесь к бою!

Лошади, хоть и все еще взволнованные после такой страшной высадки на берегу, легко несли их; Острон мог почти что чувствовать нетерпение воинов за своей спиной, Северные стражи горели желанием сразиться и доказать Одаренным, что были избраны не зря, да и для остальных это сражение станет чем-то вроде символа: знак того, что они начали свой путь и ступили на южный берег Харрод, готовые одержать победу или погибнуть. Первыми врага увидели Острон и Сунгай, мчавшиеся впереди, и Сунгай выхватил ятаган, а Острон передернул плечами в таком знакомом его спутникам жесте, и перед ними резко вспыхнула стена огня, двинулась вперед: быстрее лошадей, быстрее ветра. Одержимых было слишком много, пламя встретило первых бежавших, и по сухой жженой земле покатились пылающие тела, но чем дальше в толпу проникал огонь, тем меньше становился: они тушили его собой, и вот уже ятаган Сунгая нашел первую горящую цель, а за ней сразу же и вторую. Вдруг гулко разорвалось что-то далеко впереди, в самой гуще одержимых: Леарза пустил в ход свои звезды, зная, что от его ятагана толку будет не слишком много. Тем временем остальные всадники нагнали своих предводителей, и прямоугольник Северной Стражи растекся тонким слоем, встречая бешено орущих одержимых лязгом кривых мечей. Хамсин, кружившей над полем брани, предстал необыкновенный вид: как стальной скребок убирает с поверхности грязь, так конники в блестящих доспехах смяли одержимых, накатились на них волной смерти, их огромные лошади топтали врага копытами, ятаганы рубили головы.

Лишь один человек не участвовал в битве: Элизбар, сидевший на своем коне, сосредоточенно хмурился, и его глаза блестели. Он впервые за долгое время использовал свой Дар на полную силу и знал, что потом голова будет просто раскалываться от боли, но ему было все равно. Безумцы, атаковавшие отряд Одаренных, были уставшими и плохо вооруженными, но все же их была огромная толпа, и иногда зазубренные палаши дурной ковки находили цель; вот только царапины затягивались мгновенно, а метко пущенная кем-то стрела, засев в предплечье одного из стражей, даже внезапно сама вылетела из раны, словно кто-то выдернул ее.

Сражение длилось не дольше получаса, одержимых становилось все меньше, и наконец небольшая кучка их вдруг подалась назад, и они кинулись бежать; Сунгай было поскакал следом, в пылу драки ничего не желая, кроме как рубить их, но Острон окликнул его:

-- Погоди!

Они столпились вокруг Одаренного нари, тяжело дыша, и кто-то вдруг засмеялся. Улыбка была и на лице Хансы, подъехавшего к Острону в тот момент; парень радостно сообщил:

-- Подумать только, да мы могли бы справиться и впятером, честное слово! Если так и дальше пойдет, мы!..

-- Не глупи, -- оборвал его Сунгай, вернувшийся к ним. -- Это только начало. Ты слышал, что сказал Исан? Это нечистокровные безумцы, просто жалкие пешки, которыми темный бог наверняка и не надеется уничтожить нас, лишь измотать. Перед нами еще добрый месяц пути, и кто знает, что нас там ждет?

-- Не забывай, у них еще три долгара, если верить Исану, -- помягче добавил Острон. -- И Мубаррад его знает сколько маридов.

-- ...И, возможно, другие, -- пробормотал Искандер.

Джейфар между тем оглянулся на убегающих врагов, нахмурился:

-- Может быть, лучше добить их, Острон?

-- Ни к чему, -- возразил нари. -- Если они снова нападут, тогда мы убьем их. А пока... крови хватит на всех, Сунгай. Давай не будем мешкать и отправимся на юг.

Сунгай склонил голову.

-- Хорошо, ты прав. Я полагаю, ты все же хочешь, чтобы путь выбирал я.

-- Конечно.

Оставив после себя усыпанное телами поле боя, они отправились в дорогу; джейфар поехал впереди, и Острон чуть отстал от него; он оглядывался на остальных своих спутников, отметил, что у большинства из них после одержанной над таким числом противников победы настроение боевое. Это было хорошо. Полно еще будет времени для того, чтоб впасть в отчаяние...

Они обсуждали дорогу, которой направятся в Эль Габра, вчера ночью на крошечном совете избранных: только сами Одаренные (Ханса при этом бессовестно уснул на топчане, уверенный, что за широким плечом Искандера его не видно) и Исан, без которого обойтись было пока нельзя. Белоглазый по просьбе Острона набросал угольком на куске пергамента примерную карту, отметил жирным пятном черное сердце Хафиры, ткнул углем в наспех нарисованный ромб -- Тейшарк -- и сказал:

-- Кратчайший путь я знаю отсюда. Как мы доберемся до этой точки, меня не волнует, я только поведу вас дальше.

Острон и Сунгай переглянулись. Нари медленно покачал головой.

-- Я не думаю, -- осторожно заметил он, -- что это хорошая идея -- идти через руины Тейшарка... Возможно, лучше сделать небольшой крюк и пересечь стену Эль Хайрана в другом месте.

-- Обогнуть их? -- уточнил Исан. -- ...Да, я вижу, это логично. В руинах могут быть по-прежнему размещены крупные отряды слуг Асвада. Хорошо, можно обогнуть, неважно.

-- А как же Мазрим Хадда? -- вспомнил Острон. -- Ведь нам придется пересечь ее...

-- Мазрим Хадда начинается примерно здесь, -- Исан указал на карте ничем не примечательное место к западу от Тейшарка, -- и заканчивается тут. Насколько я знаю, это своеобразная защита от воинов Тейшарка, в былые времена, когда Асвад был значительно слабее, они иногда устраивали набеги и доходили до самых гор, уничтожали поселения слуг Асвада. Проще всего обогнуть пропасть с восточного края.

И тогда они условились, что направятся восточной дорогой, как можно ближе к берегу Внутреннего моря, с той стороны и обойдут Тейшарк. Сунгай признался, что бывал в тех местах всего лишь пару раз, но все равно согласился вести отряд. И теперь он ехал, глядя перед собой, а Хамсин снова улетела на разведку.

Серое небо тускло озаряло их призрачным светом.

***

Зал трактира был окутан приятным полумраком: добрая половина свечей в чашках была погашена, и горели только некоторые, освещая силуэты посетителей. Кто-то сидел за столиками, кто-то ходил туда и обратно, но он не слышал их голосов, ничего, в ушах стояла абсолютная тишина. Это отчего-то не удивило его, будто так и было надо.

Он сидел один и знал, что сидит на мягкой подушке, а поверхность столика, должно быть, наощупь чуть шершавая и теплая, но ощущений никаких не было. Перед ним стояла пиала, в которой, наверное, был арак. Все это было так хорошо знакомо и привычно и не вызывало у него никаких вопросов. Так и надо.

А потом чья-то тень скользнула мимо него сзади, и за его столик опустился другой посетитель; он поднял взгляд и обомлел.

Красивее женщин он еще не видел за всю свою жизнь, наверное, сколько бы ни скитался по Саиду, а скитался немало. У нее были большие и выразительные черные глаза. Она была одета в роскошное шелковое платье, а на ее голове лежал украшенный золотыми монетками платок, похожий на мауд маарри, только куда нарядней. Из-под платка виднелись ее распущенные гладкие волосы.

Он хотел что-то сказать ей, должен был сказать: он никогда не лез в карман за словом, особенно если перед ним была красивая женщина, но отчего-то время шло, а он сидел, смотрел на ее пухлые ярко-алые губы и молчал.

До чего же ты смешон, вдруг сказала она... нет, не сказала: губы ее не шевелились, и голос был бестелесным, звучал сразу в его сознании, минуя уши. Он напрягся, чувствуя уже, что что-то не так, но еще не понимая, что именно. В былые времена Одаренные шести богов имели право владеть любой понравившейся женщиной, а теперь ты хочешь получить одну и не смеешь даже предъявить свое право на нее.

-- Не знаю, кто тебе такое нарассказывал про былые времена, -- осторожно ответил Элизбар, -- но я тебе скажу, женщины -- это не вещи, чтобы владеть ими. А что до моих отношений с Лейлой, они тебя не касаются. Кто ты вообще такая?

Смех. Только лицо этой женщины осталось неподвижным, и черные глаза по-прежнему без улыбки смотрели на него. Элизбар почувствовал себя так, будто что-то должен срочно вспомнить и не может.

Как на подбор, снова прозвучал бесплотный голос, один глупее другого. И ты ничем не лучше, Одаренный Ансари. Как будто вы сможете одолеть темного бога!

Он окаменел.

Вы будете уничтожены, добавил голос. По одному, сначала мои слуги перебьют всех, кто близок вам, и эту женщину тоже. Я позабочусь о том, чтобы она погибла на твоих глазах, чтоб ты до самого последнего момента мог видеть ту, которую так желаешь получить. А потом я доберусь и до вас. ...Да, быть может, ты предпочтешь убить ее собственными руками, Одаренный Ансари?

-- Заткнись, -- чувствуя, как гнев охватывает его, выдохнул Элизбар. -- Заткнись и убирайся. Что бы ты ни говорил мне, я не поддамся тебе. И не надейся, что я позволю тебе причинить ей вред. Никогда!

Что это, ты напуган? Голос стал вкрадчивым. Давай, Одаренный Ансари, проснись в холодном поту, помни: все вы уязвимы перед темным богом, все рано или поздно подчинитесь моей воле.

Фигура женщины по-прежнему сидела перед ним, но застыла, словно статуя: это была не настоящая женщина, и Элизбар уже знал. Это сон. Всего лишь сон... надо проснуться. Надо...

Он отчаянно попытался встать с места, убежать прочь; ноги не слушались его, да и были они вообще?.. Он не ощущал своего тела. Тихий смех снова звучал в голове, холодный смех существа, которое не было ни мужчиной, ни женщиной, бесплотного духа, но тем не менее опасного.

Быть может, именно острое чувство опасности, вспыхнувшее в нем, и сыграло свою роль: Элизбар резко дернулся и открыл глаза, стукнувшись обо что-то локтем.

Вокруг стояла тишина, но совсем не такая пугающая, как во сне. Еле слышно шебуршал ветер, гонявший по хамаде песок и мелкие камушки, и изредка разносился по пустыне треск не выдержавших сильного перепада температуры скал. То переступит с ноги на ногу сонная лошадь, то пошевелится во сне кто-то из людей; свои звуки издавало и пламя, которому сидевший на карауле Острон скармливал сухие веточки горады.

Они вставали лагерем уже в пятый раз, за это время успев проехать немалое расстояние по южной части Саида, омертвелой и пугающей; несколько раз на них нападали одержимые, но все это были жалкие небольшие кучки безумцев, не идущие ни в какое сравнение с той толпой их, которую они разбили в первый же день. Ни единого марида, не говоря уж о долгарах, с ними не было. Сунгай как-то высказал опасение, что слуги темного бога еще покажут себя, заманив Одаренных вглубь подвластных им земель, туда, где влияние их господина сильнее.

Элизбар, которому стало холодно, приподнялся на своем месте и оглянулся. Все было спокойно; еще шестеро стражей из числа подчиненных Алии несли караул на краю лагеря, как и договаривались: шесть-восемь обычных воинов стоят на страже вокруг стоянки, а один из пятерых Одаренных непременно сидит у костра. Острон и Сунгай обычно оставались сидеть в одиночку, тогда как с остальными обычно сидел или Исан, чувствующий врага на расстоянии, или один из двоих Северных стражей, у которых был талант чуять маридов.

Острон заметил движение в стороне от костра и повернул голову. Элизбар поежился, потом все же встал и подошел к молодому нари, понимая, что должен рассказать о своем сне.

-- Все в порядке? -- тот будто почувствовал неладное.

-- Он разговаривал со мной во сне, -- хрипло ответил ассахан. Пламя испускало приятное живое тепло, согревая его, и понемногу становилось как-то легче.

Острон нахмурился, глядя на танцующие язычки огня.

-- Теперь и ты... -- пробормотал он. -- Остался один лишь Ханса. Боги милостивые... он действительно обратил на нас все свое внимание. Боюсь, дальше будет только хуже.

Элизбар настороженно оглянулся.

-- Даже мы, Одаренные, можем слышать его. Острон, не значит ли это, что другие в еще большей опасности?

Тишина. Смуглое лицо Острона потемнело, и свет костра заливал его щеки темно-багровым.

-- Возможно, -- глухо сказал он. -- Но ведь все мы знали, на что идем.

Взгляд Элизбара отыскал Сафир, спавшую неподалеку от костра головой на снятом с лошади седле. Если с этой женщиной что-нибудь случится...

Он совсем не был уверен, что Острон справится с этим.

***

Сухой холодный ветер поднялся рано утром и с рассветом стал теплеть, пока совсем не раскалился, и лошади то и дело недовольно фыркали, когда опять ветром поднимало песок и швыряло в глаза путникам. Хамада тянулась на протяжении нескольких сотен фарсангов, и за все это время им не встретилось ни единого безумца; Сунгай становился все беспокойней и беспокойней, мрачно хмурился по вечерам, то и дело отправлял Хамсин на разведку, потом к нему стали иногда прилетать и другие птицы, то ли спасенные им от воли темного бога, то ли уцелевшие в захваченном врагом южном Саиде.

То утро ничем не отличалось от трех предыдущих, восходящее солнце окрасило выщербленные камни во все оттенки красного, и конские копыта звонко цокали по хамаде, когда отряд снова тронулся в путь. У Острона под глазами залегли глубокие тени: этой ночью он очень дурно спал, ворочался во сне и поднялся задолго до рассвета. Элизбар, косившийся на него, был уверен: темный бог говорил с нари, но о чем, он не знал. Хмурым был и Сунгай, но Сунгай всегда в последнее время хмурился, и не поймешь, то ли опять ему снится пугающий козодой с бездонными черными глазами, то ли просто джейфар нервничает из-за предстоящих опасностей. Северные стражи были с вечера будто встревожены чем-то, все переговаривались друг с другом, но никто Одаренным ничего не сказал, и Острон решил, что это их дело, не стал их спрашивать. Алия наутро оседлала своего жеребца, как обычно, и ее длинное лицо было похоже на лицо каменной статуи, -- пока она не закрыла его маудом, оставив одни глаза. Леарза ехал рядом с Бел-Хаддатом и вполголоса переговаривался с ним о чем-то, скорее всего, о клинках: ведь Ворон по-прежнему обучал молодого китаба фехтовать. У самого Бел-Хаддата, между прочим, на поясе теперь помимо привычной уже кваддары висел и ятаган, и Острон лично убедился, что верхом на лошади тот предпочитает использовать кривой меч, которым так удобно рубить из седла.

Первым это заметил Абу Кабил, с самого утра ехидным взглядом (будто отыскивая жертву для шутки) обводивший своих спутников, пришпорил своего коня и поравнялся с Алией; та не посмотрела на него, надменно сощурила глаза.

-- Эй, да Северных стражей убыло, верно? -- окликнул ее Абу. -- Никак кому-то из вас приснился дурной сон?

-- Заткнись, -- огрызнулась Алия, и только теперь стало заметно, что она мрачнее обычного. -- Хашид ушел с честью!

Эти слова, впрочем, немедленно привлекли внимание остальных, и Острон резко обернулся на женщину.

-- Мубаррад! -- воскликнул он, потом наспех пересчитал конников: и действительно, теперь их было лишь тридцать девять, не считая самой Алии. -- Отчего ты не сказала нам?

-- Ни к чему вас тревожить этим, -- гордо отозвалась она и еще будто выпрямилась, хотя и так сидела на лошади прямо. -- Мы в состоянии сами разобраться.

Острон нахмурил брови.

-- Алия, -- строго сказал он, -- мы должны знать об этом, это важно! Впредь, пожалуйста, сообщайте нам, если...

-- Да, -- резко произнесла Алия и отвела глаза. С этим ее взгляд наткнулся на Абу, по-прежнему ехавшего рядом. Она ничего ему не сказала, фыркнула и отвернулась в другую сторону.

-- А как ваш закон велит, -- спросил Абу, -- после первого же дурного сна на меч бросаться или немного погодя?

-- Не шути с этим, ассахан! -- воскликнула она. -- Это человеческие жизни!

-- Ага, а еще поступок, достойный звания героя, -- вполголоса ответил он. -- Так я серьезно!

Алия нахмурилась, глядя перед собой.

-- Как только почувствуешь, что не можешь противостоять ему более, -- сказала она тогда. -- Иногда долг собрата по оружию -- указать тебе истину. Сны могут сниться годами, ассахан, и мы все прекрасно знаем это.

-- А тебе, случаем, не снятся сны?

Она явственно скрипнула зубами.

-- Тебя это не касается. Это дело Северной Стражи, и чужаков мы в него не посвящаем.

-- Стало быть, я чужак? -- будто бы обиделся Абу Кабил, но в его глазах по-прежнему плясали смешинки. -- Я, между прочим, еду вместе с вами и буду сражаться наравне с этой твоей Северной Стражей, и поверь, ничуть не менее героически, чем ты!

-- Это мы посмотрим.

-- Абу, -- мягко окликнул его Острон. -- Оставь Алию в покое.

Он и не ждал, что тот послушается, но Абу Кабил на удивление пожал плечами и обогнал коня Алии, почти поравнявшись с самим Остроном; Сунгай тем временем принял на плечо Хамсин, полосатая сова хлопала крыльями и даже отчего-то куснула его за ухо. Джейфар обернулся к Острону.

-- Впереди большая толпа одержимых.

-- Приготовьтесь к бою! -- крикнул Острон. Всадники немедленно растянулись в линию, позади остались только Леарза и Сафир с Лейлой; даже Абу Кабил посерьезнел. Алия, невольно оказавшаяся рядом с ним, сердито щурилась и не сводила взгляда с горизонта.

Мурашки побежали у него по спине; Острон стиснул зубы. Он почти успел позабыть это ощущение, но теперь оно накатило на него со всей силой.

-- У них мариды! -- предупредил он, попытался сосчитать, но сбился и добавил: -- Несколько десятков, не меньше!

-- Долгара они не привели, -- крикнул ему Исан, скакавший чуть позади. И то облегчение, подумал Острон и выхватил ятаганы: он уже видел серую массу бегущих им навстречу людей с прямыми клинками. По пустыне разнеслось улюлюканье сотен голосов. Он еще пришпорил своего коня, вырываясь вперед, и был готов использовать пламя, намеревался вызвать огромную полосу огня, быть может, не такого сильного, но чтоб опалило всех понемногу, и...

Огня не было.

-- Исан! -- закричал Острон; внутренности у него оледенило мыслью: предательство! Он резко осадил коня, отчего животное встало на дыбы; жеребец белоглазого едва не врезался в него, остальные всадники не успели сообразить и пролетели мимо них.

-- Что случилось? -- невозмутимо спросил Исан, уставился на нари. Острон раскрыл рот, потом стремительно обернулся в сторону нападающих безумцев.

-- Ты говорил, что ты такой только один!

-- Был один, когда принял вашу сторону, -- возразил белоглазый, проследив за взглядом нари. -- Видимо, кто-то из моих братьев также пробудил Дар.

-- Проклятье!

Отчаяние на мгновение полоснуло его клинком, но думать было некогда, ятаганы всадников уже встретили свои первые цели, и Острон помчался вперед. Прогремело сразу два, три взрыва: Леарзе майяд явно был не помехой, и от его пламени, рукотворного, загорелось тряпье нескольких одержимых, вызвав среди них суету.

Потом вдруг поднялся ветер. Резко, почти неестественно, только что воздух мирно дрожал под лучами палящего солнца, и вдруг засвистел настоящий вихрь, поднимая песок и камушки, и горизонт окутала дымка.

-- Что происходит?.. -- услышал Острон восклик Сафир, немедленно устремился на звук ее голоса, прорубил себе дорогу до нее. Рядом с ней обнаружился и Исан, не подпускавший к ней одержимых; ветром растрепало его плащ, сделав его похожим на большую ворону на спине лошади.

-- Это ненатуральный ветер, -- крикнул белоглазый, когда заметил Острона.

-- Знаю! -- рявкнул тот. -- Попробуем уйти!

Вихрь все усиливался, пока не началась настоящая песчаная буря; бурой мглой заволокло все вокруг, и Острон мог видеть лишь в паре касаб от себя, и в основном он видел головы одержимых, но песок летел и им в глаза, так что противники из них были никудышные, они лишь толклись вокруг всадников, как слепые котята, а Острон сжимал зубы и изо всех сил старался не думать о том, что они люди, срубая эти растрепанные головы с плеч.

Утешением ему был силуэт Сафир, которой тоже пришлось взяться за меч, неподалеку. Кажется, с другой стороны от нее все еще сражался Исан, но в этом Острон уже не мог быть уверен.

Они все бестолково вертелись на месте, как показалось ему, когда наконец ветер начал стихать; Острон было обрадовался, воздух вокруг них прояснился.

Они были окружены со всех сторон.

-- Проклятье, -- без особого чувства в голосе произнес Исан. Безумцы нападать не спешили и скалились, собравшись вокруг восьмерых людей: Острон, оглядевшись, заметил, что еще пятеро Северных стражей прибились к ним.

Острон между тем попробовал поселить пламя на клинке, и оба его ятагана, к его счастью, послушно всполыхнули; это будто послужило сигналом к нападению, и одержимые завопили, кинулись на всадников, но уже было поздно.

За прошедший год Острон давно научился призывать пламя, не успевая даже подумать об этом как следует, и теперь он наполовину инстинктивно передернул плечами; от всадников, оказавшихся в огненном круге, с огромной скоростью распространилась раскаленная добела волна, пламя возникло так внезапно, что раздался гулкий взрыв, от которого перепугались и встали на дыбы лошади, да только дело уже было сделано: те несчастные двое уцелевших, которые затем попробовали напасть на них, были немедленно порублены Северными стражами, быстро пришедшими в себя.

Теперь у них было время на то, чтоб оглядеться. Острон сообразил, что вслепую они отошли назад, и совсем недалеко еще были видны следы ночной стоянки, и полузнакомые скалы поднимались по обе стороны от них. Северные стражи молчали, их суровые лица были закрыты платками на манер маарри, ятаганы по-прежнему наготове. Сафир поглаживаньем успокаивала свою нервно фыркавшую лошадь. Острон оглянулся на Исана.

-- Мы должны отыскать остальных, -- сказал тот. -- Видимо, разделить нас и сбить с толку входило в их планы.

-- Ты чуешь остальных одержимых? -- спросил Острон. -- В какой они стороне?

-- Повсюду, -- отозвался Исан и покачал головой. -- Кажется, они учли и мое присутствие, я везде чую небольшие группы одержимых, но которые из них окружают наших -- сказать не могу. Ведь наших я не чую.

Острон нахмурился.

-- Мы не можем просто стоять на месте, -- заметила Сафир, поднимая голову. -- Острон, из всех нас ты сильнейший, и если кого-то из остальных, например, Хансу или Элизбара, окружат безумцы, они не выстоят.

-- Знаю, -- поморщился Острон, вновь глянул на Исана: -- веди! К ближайшей группе. Нам придется истреблять их, пока не найдем остальных.

Исан послушно тронул своего коня с места, и следом за ним поехали они все, включая пятерых Северных стражей, зорко смотревших по сторонам.

-- Этот ветер, -- заметила Сафир, ехавшая между Остроном и Исаном, -- Исан, как ты думаешь, это может быть... еще один ответ темного бога на Дары шести?

-- Я думаю, так и есть, -- ответил тот. -- Еще в довольно давние времена среди слуг Асвада существовали подающие надежды, которые могли немного влиять на погоду в пустыне. Хотя к тому моменту, когда я уходил из Талла, ни один из этих детей не открыл в себе Дар, кто знает, быть может, Асваду удалось вывести и такого человека.

-- ...И второй майяд, -- пробормотал Острон. -- Кто-то из твоих... братьев?

-- Скорее всего. У меня даже есть свои догадки на его счет. Еще до того, как я открыл свой Дар, любимчиком Асвада был мой младший единоутробный брат Муртаза. Он несколько раз пытался убить меня уже после... впрочем, это неважно. Я полагаю, что это он.

В то самое время глаза другой формы, но тоже белые, смотрели на север из-под нахмуренных густых бровей.

-- Отступаем, -- негромко приказал он, и его небольшой элитный отряд развернул коней, как один человек. Себе под нос он еле слышно добавил: -- Ты всегда недооценивал меня, ублюдок.

***

Скалящиеся лица были повсюду. Они, видимо, выжидали, когда ветер стихнет, и ветер стих; всадники выстроились кольцом, окруженные безумцами, и приготовились к драке. Слишком много их, обреченно подумал Сунгай. Хамсин беспокойно ухала где-то сверху: в неразберихе они отбились от своих и теперь никого из остальных не видно. Где Острон?.. Из Одаренных в отряде остался один джейфар, все остальные были бойцами Северной Стражи. Десять человек и сова.

Он напрягся, и его разум растекся по хамаде, зовя, отыскивая другие мелкие сознания. Пусть его Дар совсем не такой, как у Острона, он тоже может кое-что противопоставить этим мордам. И чего они скалятся, будто ждут чего-то, не нападают?..

За его спиной раздался крик; Сунгай резко обернулся, едва не растеряв концентрацию, и обнаружил, что одна из лошадей потеряла наездника.

-- Среди них марид! -- воскликнул кто-то.

-- Не стойте на месте, нападайте! -- приказал Сунгай и сам резко сорвался с места, взмахнув ятаганом.

Все смешалось.

Северные стражи с криками налетали на врага, и Сунгаю было недосуг смотреть, что там с ними происходит, он сам был занят дракой, да к тому же все-таки отыскал старого пустынного льва, ушедшего умирать в безжизненную хамаду; лев согласился пожертвовать своей угасающей жизнью и вскоре примчался на зов, атаковал безумцев с другой стороны. Хамсин, и та не осталась без дела, с пронзительными воплями кидалась на одержимых и кому-то, кажется, выклевала глаза. Что-то горячее ожгло предплечье, рассекло кожаный нарукавник; Сунгай стремительно обернулся, но его ятаган врага не нашел. Марид, он это знал. Дотоле ему не доводилось в одиночку сражаться с маридами, без Острона, который чуял их, и хорошо еще, что Муджалед перед отправлением распорядился выдать им клинки с некоторой долей серебра в сплаве: простая сталь этих тварей не берет...

Прилетела на его зов и небольшая стайка птиц, неся в клювах камни. Какой-то одержимый в тот момент как раз кинулся прямо под копыта лошади Сунгая, и тот не успел достать его ятаганом, да и не старался, уверенный, что конь задавит сумасшедшего, да тут животное истошно закричало и встало на дыбы, чтобы потом нелепо завалиться набок, и джейфар едва успел отскочить в сторону, спешившись: проклятый безумец умудрился перед собственной смертью вонзить палаш в живот лошади. Старый лев в это мгновение спас Сунгаю жизнь, сшибив с ног прыгнувшего на него сзади безумца. Его потертая шкура вся была покрыта ранами, но лев сражался, как только и может сражаться существо, которое знает, что все равно умрет. Сунгай выхватил из-за пояса кинжал, снова бросился в бой.

Тут он понял, что остался один.

Сразу трое безумцев набросились на уцелевшую лошадь, и та страшно кричала, но ее крик оборвался, когда палаш вонзился в ее шею; пусть двое из них отправились на веки вечные к своему темному богу, дело их было сделано. Еще целая свора их скалилась на Сунгая; они знали уже, что одинокий человек обречен, и к тому же, с ними был марид, которого Сунгай так и не увидел.

Зарычал на них лев, бросился в самоубийственную атаку. Одно-единственное передал Одаренному: "убегай".

-- Будь все проклято, -- выдохнул Сунгай и побежал.

Он не собирался сдаваться, нет; Хамсин уж высмотрела место, на котором, по ее мнению, один человек мог бы продержаться против многих, и кружила над щербатой скалой; Сунгай не помнил, как взобрался на нее, расцарапав себе все руки, заляпывая кровью красноватый камень, наконец встал на вершине. Это была небольшая скала, одна из тысяч других таких же, делавших хамаду похожей на багровый лабиринт, и с ее вершины видно было немного. Сунгай был готов отражать атаки марида, но марид отчего-то не нападал; вместо того на скалу полезли обычные безумцы, их белки блестели дикой радостью, и Сунгай быстро отправил нескольких на тот свет. Один поймал было его за сапог, попытался стянуть вниз, но джейфар был быстрее и отсек его руку; отрубленная кисть какое-то время так и болталась, намертво вцепившись в ногу Сунгая. Ему было не до того. К счастью, погибшие Северные стражи перебили большую часть атаковавших их безумцев, и Сунгай все же обнаружил, что нападающих становится все меньше; наконец последний одержимый пал от его ятагана, и джейфар резко выпрямился, напряженный до предела.

Марид по-прежнему где-то здесь, он был уверен.

Солнце приближалось к зениту, но он не чувствовал пекла, в которое понемногу превращалась хамада. Ему было почти что холодно. Кровь по-прежнему сочилась из раны на левом предплечье. Щипало щеку: должно быть, там тоже царапина, но он и вовсе не заметил, когда и кто оставил ему ее. Хамсин кружила над ним, но молчала, возможно, искала путь к спасению или пыталась увидеть марида.

Бесполезно, эта тварь буквально сливается с камнями... С тенями, которые есть даже теперь, и пока есть тень, марид всегда найдет, где затаиться.

Тварь нападать не спешила. Сунгай понял, что придется выманить ее самостоятельно: он знал, что никогда не отыщет марида, потому сам атаковать не сможет, и можно нанести безумцу удар только в момент, когда тот нападает.

Поэтому Сунгай принял более расслабленную позу и негромко сказал, будто обращаясь к Хамсин:

-- Кажется, это был последний.

Секунда. Другая. Он стоял, убрав ятаган, но кинжал-джамбию держал поднятым на уровне пояса. Нещадно палит солнце, слепит глаза.

-- Надо отыскать остальных, -- добавил Сунгай, поднимая голову. Циккаба ухнула.

В следующий момент он резко развернулся и ударил.

Холодное лезвие пробило кожаный нагрудник и попало над солнечным сплетением, вынырнуло с обратной стороны. Превозмогая чудовищную боль, Сунгай выбросил вперед правую руку и поймал чье-то ледяное запястье. Вторая его рука уже нашла свою цель.

Марид зашипел, оскалившись: джамбия, целиком выкованная из серебра, глубоко засела в его глотке. Рукоять кинжала выскользнула из ладони джейфара, и чужое тело рухнуло со скалы, с негромким хлопком упало на камни. Сунгай остался стоять. Он тяжело дышал; из уголка его рта потекла темная струйка.

Медленно, осторожно он взялся за рукоять палаша. Не трогай, обеспокоилась Хамсин, опустилась на его плечо. Ты вытащишь, и кровь потечет.

Он не ответил и резко с силой выдернул клинок, потом судорожно схватился за рану. Его шатнуло. Внизу блестели на солнце щербатые камни. Сапог заскользил по поверхности скалы. Хамсин шумно захлопала крыльями и взлетела; Сунгай не удержал равновесия и ухнул вниз.

***

-- Чтоб черти их разобрали! -- рявкнул нахуда, вскидывая скимитар. Ветер понемногу стихал; Ханса обеспокоенно оглядывался, обнаружив, что, куда ни глянь, всюду на них смотрят безумные лица, и ни Острона, ни Сунгая не видно.

-- Где остальные? -- негромко спросил Искандер, чья лошадь стояла почти вплотную к лошади марбуда.

-- Если б я знал, -- пробормотал тот. -- Кажется, мы отбились от них.

-- Их слишком много для нас одних, -- вполголоса заметил один из Северных стражей, которые оказались с ними: три человека. Итого их шестеро, подумал Ханса. А если среди этих безумцев есть мариды...

-- Я чую двух маридов среди них, -- будто ответил на его мысли другой Северный страж, и Ханса вздохнул с облегчением.

-- Но с нами нет Острона, -- сказал Искандер, оглядываясь по сторонам. -- Я могу вызвать воду, но боюсь, вода не имеет такой разрушительной силы, как огонь...

-- Ты так думаешь? -- ухмыльнулся нахуда. Безумцы, окружившие их, понемногу начали двигаться и забормотали себе под нос одно короткое слово, от которого, разнесенного по хамаде эхом десятков их сиплых голосов, у них побежали по коже мурашки. -- А вода, которой придали огромную скорость? По крайней мере, сшибить их с ног реально.

-- Я попробую, -- глухо отозвался маарри. Голоса одержимых стали громче; кто-то из стражей в ответ стал негромко повторять:

-- Гайят! Гайят!

Искандер нахмурился, опустил голову. Второй голос начал повторять за его спиной:

-- Джазари!

Один нахуда Дагман сидел верхом на своей лошади со спокойным видом, будто эти безумцы и не собирались напасть на них. Лишь сверкал на солнце его скимитар.

Она вырвалась из-под конских копыт совершенно внезапно, издав громкое шипенье, будто тысячи змей; лошади заржали, попятившись, и почти столкнулись друг с другом, а вокруг них ослепительно блестела вода. Тонкие струи ударили под острым углом к земле с такой бешеной силой, что опрокинули первые ряды одержимых, вызвав неразбериху, кто-то из них принялся надрывно вопить, и нахуда Дагман первым пришпорил коня, оказавшись посреди катающихся тел, а за ним следом в драку устремились и остальные. Один Искандер остался на месте: ему нужно было концентрироваться, и вода не прекращала хлестать, выбивая из рук безумцев оружие, сшибая их с ног, приводя их в ужас.

Наконец жалкие остатки напавших бросились удирать от них. Ханса было кинулся в азарте в погоню, но опомнился и вернулся к Искандеру, вокруг которого собрались и остальные; Дагман оглядывался, Искандер обеспокоенно произнес:

-- Надо отыскать остальных. Что, если кто-то точно так же оказался окружен?

-- Наверняка это и было их целью, -- предположил нахуда, -- очевидно, что этот ветер так или иначе был вызван, чтобы в общей сутолоке разделить нас и перебить поодиночке.

-- Так скорее же!.. -- воскликнул Ханса.

...Нахуда был прав; еще одна группа одержимых, не меньше сотни, окружала двух всадников в половине фарсанга от них.

-- Мы пропали, -- в голосе Лейлы скользнул страх. -- А если среди них есть мариды?..

-- Попробуем прорваться, -- отозвался Элизбар, оглядываясь. Он отметил, что от ближайшей скалы их отделяет не слишком большое расстояние, правда, заполненное скалящимися безумцами, но если удастся вырваться, можно будет забраться наверх...

О маридах он старался попросту не думать.

Безумцы тем временем начали бормотать, потрясая палашами, и Лейла обнаружила, что дрожит. Во имя Джазари, отчего только это с ней происходит? Острон неведомо где, а она одна с этим глупым ассаханом, от которого никакого толку, и от его Дара -- тоже, и, видимо, суждено ей сегодня погибнуть...

-- Когда я скажу -- бросайся в ту сторону, -- негромко сказал Элизбар, кивнув в направлении скалы. -- Я прикрою тебя, ты оставь лошадь и забирайся наверх.

-- Да я...

-- Делай, что я говорю, -- в его голосе скользнуло что-то непривычное, отчего она стихла и послушно застыла, не сводя с него взгляда.

Элизбар тронул коня, под непрекращающееся бормотанье одержимых вскинул руку с саблей. Голоса одержимых становились все громче, тут от сильного пинка лошадь его встала на дыбы, яростно заржав и забив передними копытами; в следующий момент Элизбар рванулся вперед и одновременно крикнул:

-- Давай!

Лейла, не помня себя, ударила своего коня по бокам, и так перепуганное животное совершило гигантский прыжок, перелетев через головы, и затоптало безумцев, попавшихся под ноги, сабля Элизбара между тем сверкала совсем близко, он срубил голову одержимому, пытавшемуся остановить женщину, и Лейла добралась до основания невысокой красноватой скалы. Элизбар собрал безумцев вокруг себя, выкрикивая ругательства, не прекращал махать саблей, Лейла спрыгнула на землю и ловко по-обезьяньи вскарабкалась на скалу; сверху ей стало видно, как безумцы стягиваются к оставшемуся внизу ассахану. Отчаянно заржала его лошадь, когда кто-то из них пронзил ей бок палашом, завалилась, подминая собой врагов. Элизбар соскочил в последний момент, и почти сразу другой клинок вонзился в его левое плечо, прошел навылет. Алая тюбетейка слетела с его головы, но ассахан не остановился, резко рванул вперед, рубя одержимых; Лейла раскрыла рот. На этот раз его пронзили сразу с трех сторон, пробили кожаный нагрудник, ранили в бедро, он остановился лишь ненадолго; два палаша покинули пронзенную плоть, а третий торчал сбоку от ключицы Элизбара, и ассахан коротким сильным движением обрубил держащую его руку, схватился за клинок и вырвал его из раны. Лейла не верила своим глазам: она прекрасно знала, что от таких ран любой другой давно бы уже рухнул, истекая кровью, и кровь действительно запачкала светлую рубаху Элизбара, -- бурнус он потерял, спрыгивая с лошади, -- разукрасила его щеку, но он перехватил чужой палаш левой рукой и продолжал сражаться.

Его пронзали снова и снова, чья-то стрела вонзилась в его спину под правой лопаткой и вдруг вылетела, будто выдавленная, а он танцевал свой танец, немножко грубоватый, -- Элизбару далеко было до Острона или Сунгая в мастерстве владения клинком, -- и убивал врагов, одного за другим. Его рубаха полностью окрасилась в алый и была буквально изорвана, ремень нагрудника лопнул, и тот свалился, и клинки его сабли и палаша в левой руке были совершенно покрыты кровью. Еще один безумец рухнул, обезглавленный, на камни, и еще один... и еще. Лейла опомнилась, выхватила кинжалы и была готова спуститься со скалы, чтоб вступить в драку, но он заметил ее движение и крикнул:

-- Оставайся наверху!

И она не посмела ослушаться его. Выругалась вполголоса, сообразив, что лук ее остался висеть, притороченный к седлу убитой лошади; трое одержимых оставалось в живых, когда Элизбара снова пронзили палашом, лезвие прошло прямо посредине живота, и он замешкался, схватился за грубое железо чужого клинка. Лейла выпрямилась на скале, поудобней перехватила один из двух своих кинжалов и с силой швырнула его.

Двое одержимых. Элизбар все-таки справился; вытащил палаш, резко взмахнул саблей. Лейла швырнула второй кинжал.

Только потом он опустился на колени.

***

Когда поднялся ветер, Леарза растерялся, -- он толком не разбирался в пустынной погоде, всю жизнь проведя в горах, и не знал, что делать, если поднимется песчаная буря, -- и его лошадь сама понесла его в сторону, а вокруг бушевала мгла, и он даже не был уверен, слышится ли ему или действительно где-то кричат люди.

По крайней мере, и одержимых поблизости тоже не было видно; Леарза только испугался, что сейчас он отобьется от остальных, а в пустыне он почти не ориентировался и понимал, что никогда в жизни не найдет дороги самостоятельно. Может быть, и искать его не будут, подумают, что его убили безумцы...

Когда что-то огромное и черное налетело прямо на него, Леарза заорал от неожиданности и едва удержался в седле; но это нечто громко зафыркало, цокая копытами, и он, приглядевшись, обнаружил, что это всего лишь Бел-Хаддат верхом на своем рысаке, в одной руке зажат ятаган, в другой -- кваддара. Ворон оглядывался, почти принюхивался; на Леарзу он будто не обратил поначалу внимания, потом негромко выругался.

-- Ч-что происходит? -- крикнул Леарза, стараясь преодолеть вой ветра.

-- Ничего хорошего, -- отозвался Бел-Хаддат, потом резко свистнул, и его конь сорвался с места, а лошадь Леарзы -- следом, повинуясь стадному инстинкту. Так они вдвоем помчались во мгле неведомо куда, пока ветер не начал стихать. Бел-Хаддат остановился так же внезапно, снова принялся оглядываться.

-- Оторвались, -- разобрал в посвисте ветра Леарза. -- Клянусь небом, у этих идиотов не хватило толку избежать окружения.

-- Что...

-- Это и был их план, -- хмуро пояснил Бел-Хаддат, угадав вопрос прежде, чем Леарза озвучил его. -- Разделить нас, чтоб перебить поодиночке. ...Так, местность здесь подходящая.

Он спешился; Леарза, не до конца понимая, что происходит, последовал его примеру. Ворон сноровисто снял с лошади седельные сумки, потом хлопнул ее по крупу, и она умчалась прочь; вконец растерявшись, китаб повторил то же самое, и немаленький мешок со звездами лег на его плечи. Бел-Хаддат быстрым шагом направился в какую-то ему одному ведомую сторону. Потом уже Леарзе открылось, к чему тот стремится: пыль от бури окончательно улеглась, и перед ними открылась огромная скала, почти гора, с крутыми склонами: с первого взгляда казалось, что на нее невозможно забраться, но потом они обнаружили единственное более или менее пологое место.

-- Иди вперед, -- велел Бел-Хаддат, продолжая то и дело оглядываться. Леарза послушно пошел, а когда обернулся, чтобы посмотреть, поднимается ли за ним его спутник, обнаружил и причину беспокойства последнего.

Они быстро приближались к скале, и их было много, не меньше двух сотен; Леарза поневоле ускорился и буквально взлетел на вершину, принялся лихорадочно озираться. В следующее мгновение поднялся и Бел-Хаддат. Теперь его план был окончательно ясен китабу: взобраться на эту скалу достаточно трудно, и вдвоем можно будет отбиться от большого числа врагов. И пусть с ними нет ни одного Одаренного... хотя если среди одержимых есть мариды?

-- Чего стоишь столбом, -- буркнул Бел-Хаддат, так и стоявший у единственного возможного места подъема. Леарза спешно сунулся в свой мешок и схватил сразу несколько звезд; ему понадобилось выждать совсем немного, вот уже одержимые с улюлюканьем подбежали к скале, когда он с силой швырнул свои звезды прямо в толпу.

Оглушительный грохот раскатился по хамаде. Леарза потянулся за следующей порцией; Бел-Хаддат тем временем уже пустил свои клинки в ход. Если бы китаб не был в то время занят, он бы, пожалуй, напугался до колик: противник Бел-Хаддата расплывался в воздухе, словно неясная тень, то и дело норовил ускользнуть из поля зрения, но Ворон уверенно ловил его раз за разом, и Леарза не видел, что глаза его закрыты.

Когда Леарза кинул в противника третью порцию звезд, Бел-Хаддат уже снес своему сопернику голову и остановился; одержимые скалились на них снизу вверх, но штурмовать скалу пока не спешили.

-- Необходимо собрать остальных, -- спокойно произнес Ворон. -- Ты можешь как-нибудь запустить свою звезду в небо?

-- Запустить... точно, -- сообразил Леарза. -- Да, могу, только мне понадобится немного времени...

-- Давай, запускай. Потом, возможно, придется запустить еще одну.

-- А...

Бел-Хаддат зыркнул на него своими холодными глазами, и Леарза смешался, послушно полез в свой мешок, в котором у него отыскалась и сигнальная звезда, запускать ее надо было с осторожностью, и для того у нее был длинный запал; китаб повозился, устанавливая ее чуть поодаль, поджег шнур и отбежал в сторону. Безумцы тем временем вновь полезли атаковать, но Бел-Хаддат расправлялся с ними, и тела падали со скалы. Леарза подумал: да Ворон бы и в одиночку справился. И где только он так научился владеть мечом? Леарзе казалось, такая степень мастерства может быть достигнута только спустя много-много лет обучения, а ведь Бел-Хаддат выглядел так, будто ему не больше тридцати: должно быть, начинал учиться еще в глубоком детстве.

Наконец сигнальная звезда взмыла в серое небо с оглушительным свистом; она поднималась и поднималась, а потом вдруг бахнула, разлетелась над ними настоящим фейерверком. Последние искры угасали, когда Бел-Хаддат расправился с последним безумцем и остановился.

-- Недурно, -- вдруг сказал он. Леарза вскинулся, недоуменно посмотрел на него. -- И много таких у тебя с собой?

-- Еще пять, -- растерянно пояснил китаб. До него дошло, что Бел-Хаддат хвалит его; хвалит. Это было так странно, что Леарза поначалу и не поверил вовсе.

Ворон ничего на это не сказал, продолжая оглядываться по сторонам. С их высоты было далеко видно, но все же хамада в этом месте была вся изрыта, загромождена кривыми изъеденными ветром скалами, и что угодно могло скрываться между ними, недоступное взгляду.

Время шло. Солнце стояло в зените; Ворон поправил бурнус, убрал вывалившуюся прядку темных волос под хадир. Леарза решился присесть рядом со своим мешком.

-- А если они не придут? -- спросил он.

-- Тогда мы отправимся искать уцелевших, -- отозвался Бел-Хаддат. -- Я, впрочем, не верю, что хоть кто-то из Одаренных мог погибнуть. Северные стражи -- другое дело, но они знали, на что идут.

-- Может, надо отправиться уже сейчас, -- неуверенно предположил Леарза. -- Вдруг кому-то из них нужна помощь?.. Я понимаю, от меня толку немного, но ты...

-- А вот и первые умники, -- прервал его Ворон и махнул рукой. Леарза даже вскочил со своего места.

И действительно между скалами показался конный отряд. Во главе его ехал здоровый ассахан в расшитой тюбетейке, по которой его можно было узнать издалека: Абу Кабил, радостно признал Леарза. Рядом с ним он разглядел и Алию, по-прежнему в платке, закрывающем ее лицо, но ее женскую фигуру трудно было не узнать. Следом за ними ехали, по всей видимости, остальные Северные стражи. Абу будто выглядывал что-то и, заметив фигуры двоих человек на скале, рассмеялся и замахал руками.

-- Запускай вторую, -- сказал Бел-Хаддат. Леарза замешкался, но все же послушно достал новую сигнальную звезду и повторил свои действия. Абу Кабил уже взобрался на вершину скалы, когда вторая звезда взмыла в небо и разорвалась там с треском.

-- Потрясающая идея! -- заявил Абу, хлопнув Леарзу по плечу с такой силой, что хлипкий китаб еле удержался на ногах. -- Только было ее величество захотела устроить спор по поводу того, в какую сторону нам ехать!

Алия громко сердито сплюнула, пронзила кузнеца яростным взглядом.

-- Но остальных здесь нет! -- возразила она. -- Ни одного Одаренного! Что, если кто-то из них оказался окружен и погиб?

-- Да ведь пророчество гласит, что они сначала сразятся с темным богом, а потом пусть делают что хотят, -- беспечно отозвался Абу.

-- Еще шестеро всадников, -- прервал их перепалку один из стражей, указав куда-то вниз. Леарза взволнованно подскочил к краю небольшой площадки и увидел небольшую группу конников, о которой и говорил воин; с радостью он различил ехавших впереди Хансу и Искандера.

-- А вот и Одаренные! -- возвестил он.

-- Но Одаренного Мубаррада нет! -- воскликнула Алия. -- И с этим остается только двадцать два моих человека!

-- Подождем, -- коротко произнес Бел-Хаддат.

Они ждали еще сколько-то, и Ворон уже собирался, кажется, велеть Леарзе выпустить третью сигнальную звезду, когда зоркий Абу углядел новый маленький отряд; под белым хадиром обнаружилось смуглое лицо Острона, и вскоре тот уже стоял на вершине скалы, на которой уже все они не помещались, и Северные стражи вместе с Алией спустились к подножию. Острон был серьезно обеспокоен.

-- Элизбар, Лейла, Сунгай и еще семнадцать стражей, -- подсчитал он. -- Двадцать человек!

-- Запускай еще одну, -- сказал Ворон Леарзе. -- И если потом они не объявятся, мы пойдем на поиски. ...Ты согласен с этим, сын Мавала?

-- Да, -- кивнул Острон. -- Это была хорошая идея, Бел-Хаддат. Если бы не звезды Леарзы, мы бы так и потерялись. И... меня волнует Сунгай.

-- Подождем еще, -- предложил Леарза, -- Сунгай ведь сильный боец, не может быть, чтоб с ним что-то случилось.

Бел-Хаддат ничего не сказал. На вершине скалы была тишина; снизу слышно было голоса людей, и неожиданно громко прорезался разозленный голос Алии, а потом смех Абу. Никто из них не обратил внимания, все смотрели по сторонам в надежде заметить своих.

Надежда оправдалась, когда третья звезда взлетела в воздух; не прошло и минуты, как Леарза заметил еще двоих человек, пешком идущих между скалами, и показал на них.

-- Помогите им! -- крикнул вниз Острон, увидев, что они еле ковыляют; кто-то из стражей немедленно сорвался с места, и вскоре уже Острон, спустившийся вниз, обеспокоенно заглядывал в глаза Элизбару. Ассахан был весь покрыт кровью с головы до ног, и Лейла, видимо, буквально тащила его всю дорогу; Острон боялся обнаружить смертельную рану, но видимых ранений не нашел.

-- Я затянул все раны, -- прохрипел Элизбар, когда его усадили на расстеленный бурнус спиной к скале, -- но ты б знал, как это утомительно...

Он обессиленно прикрыл глаза. Лейла, явно встревоженная, села рядом с ним. Острон немного успокоился, поднялся обратно, но все же не мог найти себе места, все вглядывался в хамаду до рези в глазах.

-- Может, надо уже идти на поиски? -- предложил Леарза. Ворон открыл было рот, потом осекся и поднял голову. Острон вскинулся следом.

Она буквально спикировала на него, крича, и вцепилась когтями в его хадир, и тут не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, чего она хочет.

-- Скорее! -- заорал Острон, бросаясь бегом вниз.

-- Проклятье, у нас не хватает лошадей! -- вторил ему Ханса.

-- Оставайтесь здесь, -- крикнул Одаренный нари, взлетев в седло, -- Ханса, ты пойдешь со мной! Леарза, если нас долго не будет, запусти еще одну звезду!

-- Хорошо! -- отозвался с вершины скалы китаб. Вдвоем они пришпорили коней и поскакали следом за Хамсин, не прекращавшей кричать.

Она привела их к ничем не выдающейся скале и кружила над ней; Ханса первым спрыгнул с лошади и забрался на вершину.

-- Что там? -- нервно теребя уздечку лошади, спросил Острон.

-- Джазари милостивая, -- был ответ. Марбуд склонился, а когда выпрямился, сердце у Острона упало.

Безвольное тело было в руках у Хансы, тот будто пушинку нес его, осторожно спустился со скалы. Хамсин уселась на затылок Острона, хотя крики ее так и не стихли.

-- Он жив?

-- Еще дышит, -- не сразу отозвался Ханса. -- Скорей! Нужно срочно вернуться к Элизбару!..

***

Он изнемогал от усталости, но велел положить Сунгая рядом с собой; Лейла держала его за плечи, а он поднял правую руку и положил ладонь на лоб джейфара. Зажмурился, стиснул зубы. Пальцы Лейлы вцепились в его окровавленную рубаху.

Наконец цвет лица Сунгая немного выровнялся, и стало заметно, как мерно вздымается его грудь. Элизбар буквально завалился на спину, хрипло дыша; кто-то протянул ему флягу с водой, и он жадно пил, пока Лейла держала ее: у него самого сил уже не было.

-- Мубаррад милостивый, -- пробормотал Острон, стоявший неподалеку. -- ...Остается двенадцать человек Северных стражей. Алия... -- женщина, нервно расхаживавшая туда и обратно, резко остановилась, оглянулась на него. -- Как ты думаешь, каков шанс... что они выжили?

-- Невеликий, -- честно призналась она. -- Подождем, что скажет Одаренный Сирхана. Быть может, кто-то из них был с ним? ...Да, двое точно погибли: я своими глазами видела.

-- Встанем здесь лагерем, -- негромко предложил Бел-Хаддат. -- Удобное место. Этих двоих можно разместить на вершине скалы. Все равно дальше сегодня мы идти не сможем.

-- Хорошо, -- согласился Острон. Без Сунгая, чье мнение он часто спрашивал, он чувствовал себя каким-то потерянным. -- Ханса...

Они отнесли наверх бурнусы и снятые с лошадей седла, затем Ханса осторожно перенес Элизбара и Сунгая; джейфар по-прежнему был без сознания, Элизбару явно было неловко, что его несут, и он пытался идти сам, только не был в состоянии. Лейла поднялась за ним следом, устроилась возле него.

-- Что с вами произошло? -- вполголоса спросил ее Ханса. -- Эй, проныра, выглядишь так, будто тебя кровью поливали.

-- Увы, -- сипло ответил ему Элизбар, -- большей частью это моя собственная.

-- Он сражался один против своры одержимых, -- перебила его Лейла.

-- И был истыкан их проклятыми железками не хуже ежа, -- добавил ассахан, она немедленно фыркнула:

-- И ни одна из них не остановила тебя!

-- ...Ну ты даешь, -- помедлив, покачал головой Ханса. -- А Лейла что, сидела как принцесса, сложив ручки?

-- Она прикончила двух последних...

-- Да! -- резко сказала она. Ханса смотрел на них, смотрел и вдруг негромко рассмеялся.

Понемногу темнело; уцелевшие стражи разбили лагерь, и Острон был с ними, внизу, переговаривался с Абу Кабилом и Алией.

-- ...все же должны попробовать, -- различил Ханса, спустившись к ним. -- Если они еще живы!

-- Они не могут быть обузой для вас, -- с гордостью возразила Алия. -- Они пошли в этот поход для того, чтобы защищать вас и помогать вам, а не сидеть у вас на шее.

-- Гордая воительница и ее честь, -- ехидно протянул Абу. -- Уясни уже себе это, Острон, она руководствуется кодексом благородных дев меча. ...А, простите, копья. Готова бросить собственных людей, потому что так ей честь велит.

Алия в ярости взметнулась и попыталась ударить его по щеке наотмашь, но Абу неожиданно ловко уклонился и добавил:

-- А бьешь, как настоящая баба!

-- Абу! -- с укоризной одернул его растерянный Острон. -- Мы все же отправимся на поиски. В конце концов, если кого-то удастся спасти, каждый клинок на счету! Не забывай об этом, Алия.

Потом наверху пришел в сознание Сунгай, и Лейла позвала их; Острон и Ханса бросились к джейфару.

-- ...Я все еще жив, -- пробормотал он. Хамсин сидела на камушке возле его головы и нежно терлась о его щеку. -- Подумать только. Видать, и вправду пророчество не лжет...

-- Поблагодаришь потом Элизбара, -- мягко сказал Острон. -- Он, кажется, уже уснул.

-- Конечно, у него сегодня день не из легких, -- заметил Ханса, покосился на сидевшую поодаль, -- по-прежнему рядом с ассаханом, -- Лейлу.

-- Со мной было девять стражей, -- сказал Сунгай. -- Все погибли... сообщи Алии.

-- ...Девять, -- повторил Острон, посчитал в уме. -- Значит, неизвестной остается судьба одного.

Сунгай молчал, потом Хамсин снялась с места и улетела.

-- Она поищет, -- произнес джейфар. -- Вообще мы отделались малой кровью, ты понимаешь?

-- Да, -- Острон нахмурился. -- Выходит, у темного бога есть еще один майяд. И, скорее всего, кто-то новый... кто-то, кому подвластны ветры.

-- И Сирхан его знает кто еще, -- согласился Сунгай. -- Спроси еще Исана об этом. Ведь сказано, "у темного бога на все Дары шести есть свои ответы"? Мы знаем, что за ответ он дал Сирхану, Ансари и Хубалу... но остается еще три Дара.

-- Мубаррад, Гайят и Джазари, -- произнес за спиной Острона Исан; нари, растерявший бдительность, дернулся. Сунгай поднял на белоглазого взгляд. Тот стоял позади Острона, скрестив руки на груди, и ветер трепал полы его плаща. -- Боюсь, что я мало чем могу помочь вам. Я предполагаю, что ответ Асвада на твой Дар, сын Мавала -- это как раз наш сегодняшний недруг, управляющий ветрами. Я знаю, что Асвад пытался вывести и ответы на Дары других двоих, но не знаю, были ли результаты.

-- Но ты можешь хотя бы предположить, какие именно ответы?

Исан пожал плечами.

-- Возможно, скоро увидим, -- сказал он.


Фарсанг двадцать пятый

Ночной холод заставлял людей кутаться в бурнусы. Воздух был таким сухим, что резал собой легкие; Искандеру с вечера не без труда удалось вызвать из-под земли струю воды, и он хмурился у костра рядом с Остроном, явно беспокоясь, каково ему придется во время сражения.

Между тем еще несколько ночей прошло в тишине, нарушаемой лишь треском разрушающихся скал, и снова ни следа одержимых, ни намека на майяда.

-- Он заманивает нас в ловушку, -- пробормотал Сунгай. -- И наверняка у него для нас припасен еще не один сюрприз.

-- Если это действительно родной брат Исана, то я предположу, что он также руководствуется одной холодной логикой, -- кивнул Острон. -- И он неглуп.

Они замолчали. В пустыне уже стемнело, но люди еще большей частью сидели, уставшие после долгого дня. Одаренные собрались вокруг костра Острона, хмурились в темноту, а к спине нари с другой стороны прислонилась Сафир, положила свою щеку на его лопатку. Острон не мог видеть, но на ее лице было написано острое переживание.

Уже после первой атаки майяда им довелось столкнуться со многими трудностями; не говоря уж о том, что двенадцать человек погибло, а Элизбар и Сунгай весь следующий день были не в состоянии идти, трое из них остались без лошадей. Одну отбившуюся лошадь отыскал под вечер оклемавшийся Сунгай, и Лейла заявила, что поедет на ней вместе с Элизбаром, а сам Сунгай спустя какое-то время нашел для себя необычного скакуна: огромного старого буйвола, чье появление посреди хамады вызвало удивление даже у суровых Северных стражей. Буйвол, как пояснил джейфар, пришел сюда на зов с самого берега Внутреннего моря, за сутки преодолев два десятка фарсангов. Кони сердито-напуганно фыркали на него, но потом привыкли.

По их примерным расчетам, до Эль Хайрана оставалось не больше недели пути. Осень почти окончательно вступила в свои права; теперь и днем холод впивался в них цепкими когтями, а по ночам временами камни покрывались инеем.

Все они плохо спали той ночью; Острон вздрагивал и вертелся во сне, что-то бормотал Искандер, а рука Элизбара во сне крепко сжимала рукоять сабли. Сунгай и вовсе в самый глухой час резко вскинулся, распахнув глаза, и не сразу успокоился; о том, что ему снилось, сидевшему в то время на карауле Острону рассказать он не пожелал.

Наутро лошади испуганно и тихо заржали, а по земле прокатилась странная дрожь.

-- Что это? -- воскликнула Сафир, нервно оглядываясь. Обеспокоились и остальные, один Леарза ровным голосом ответил ей:

-- Похоже на землетрясение. В горах иногда бывает такое, но если здесь и случится, то ничего страшного не произойдет, ведь мы на плоской поверхности, и нечему вокруг рушиться на нас.

-- Землетрясение? -- удивленно повторил Острон. -- Но в пустыне отродясь такого не бывало.

Китаб пожал плечами.

-- Времена меняются, -- резонно возразил он. -- В любом случае, волноваться нам не о чем, даже если оно станет совсем сильным, мы можем остановиться и переждать его.

Дрожь между тем стихла, и люди вроде бы немного расслабились, оседлали лошадей, тронулись в путь. Земля содрогнулась и еще раз, и то и дело содрогалась все утро; постепенно все привыкли и почти перестали обращать внимание.

Потом Исан поравнялся с Остроном и негромко сообщил ему:

-- Много слуг Асвада впереди.

Острон насторожился, посмотрел на Сунгая: Хамсин устала и спала, удобно устроившись на длинном изогнутом роге буйвола.

-- Приготовьтесь к бою! -- крикнул он. Сунгай встрепенулся, завозились и остальные, старый буйвол ускорил бег, за ним перешли на рысь и лошади. Вскоре и Острон почувствовал, как по коже бегут мурашки: наверняка среди одержимых были и мариды.

И майяд с ними. В этом он тоже не сомневался.

-- Держимся все вместе, -- скомандовал Острон, глядя вперед, на горизонт. -- Как только покажутся безумцы, встаем кольцом и обороняемся со всех сторон!

-- Я попробую что-нибудь сделать насчет майяда, -- сказал ему Исан, ехавший по-прежнему рядом. Острон только кивнул.

Это ощущение было новым для Исана, ведь никогда еще в жизни он не встречал себе подобных: в горах Талла их попросту не было. Оттого поначалу он вовсе не придал этому значения, лишь когда Острон с яростью оглянулся на него, уверенный, что это белоглазый предал их, Исан догадался, что оно означало. И теперь это ощущение вернулось к нему: его брат был где-то рядом. Чем-то это напоминало ему Бакхтанасар, словно само время выходило из-под контроля, и Исан попытался собрать его воедино, как там же; поначалу удалось.

Безумцы налетели на них, но конники уже выстроились кругом и встретили врага ятаганами; на клинках Острона в тот момент вспыхнуло пламя, и волна пламени резко вырвалась из-под земли, кольцом разошлась во все стороны, но угасла резко и с хлопком: Исан оскалил зубы. Острон не оглянулся, он был занят, но крикнул:

-- Продолжай пытаться!

И белоглазый пытался поймать время вновь и вновь, но оно ускользало от него; он вдруг с ясностью ощутил, что у него два противника... точнее, один с половиной: второй не пробудил Дар полностью.

Он почти не сомневался в том, что два его младших брата, Муртаза и Субад, находятся где-то неподалеку; вряд ли они сунутся в бой, Асвад будет беречь их, но наверняка элитный отряд бойцов Хафиры стоит где-то рядом.

По крайней мере, и ветер никак не налетал: остальным попросту некогда было подумать об этом, но Исан быстро сообразил, что Дар майяда подобен божественному равновесию: ни пламя, ни воду, ни ветер не подчинить, пока он действует.

-- Бури не будет! -- крикнул он, правильно предположив, что эта мысль ему одному пришла в голову. -- Он не может вызвать ветер, пока мои братья используют свой Дар!

Помощь пришла к ним с небес, гигантской тучей налетела на сражающихся; птицы, самые разные, без страха падали комьями вниз и кричали, выклевывая глаза, мешая одержимым видеть, раздирали кожу на плечах в клочья. Буйвол Сунгая был в драке подобен тарану и нанизал в тот момент на свой длинный рог марида; кость не могла убить эту тварь, но Сунгай отреагировал быстро и отсек тому голову ятаганом.

Несмотря на неспособность Острона использовать пламя, одержимых становилось все меньше и меньше. Северные стражи сражались, как проклятые, и двое из них чуяли маридов, предупреждая о них криками; птицы, прилетевшие на зов Сунгая, не были в состоянии убить человека, но покалечить -- вполне, и, кажется, ни одна из них не боялась смерти. Сунгай вызволил их из-под власти темного бога, -- о чем другие не знали, -- и как только он ослабит над ними свой контроль, темный бог снова подчинит их себе; даже птицы не хотели этого и были готовы погибнуть.

И наконец одержимые в панике побежали прочь; по знаку Острона всадники остались на своих местах, напряженно оглядываясь по сторонам. Первым их заметил Исан, ожидавший их появления, махнул в их сторону рукой.

Их было не больше пятнадцати, все на черных конях, и возглавлял их широкоплечий всадник в сером плаще, несмотря на палящее солнце пустыни, ехавший с непокрытой головой. Он был не слишком-то похож на Исана, светловолосый, с длинной неопрятной бородой, но его глаза точно так же блестели мертвенно-белым, и Острону одного взгляда хватило для того, чтоб понять: это и есть майяд.

Загрузка...