Часть вторая

Глава 16

Звякнула металлическая защёлка на поясе, и затем Алиса обдёрнула на бёдрах юбку-распашонку. Выпрямилась и огляделась.

Как они с Виктором и предполагали (хотя сомнения тоже были), в этот мир попала и их мать. Причём её появление получилось таким же не похожим, как и появление здесь детей. Если Виктор очутился в карете, если Алиса пришла в себя в лесном доме, то мать готовилась выйти в магазин. Переступила порог из квартиры на лестничную площадку — и ахнула, оказавшись во дворе огромного частного дома. Огромного — не преувеличение. Основная часть дома — это двухэтажное здание, похожее на здание лесного дома. Только тот был весь каменным, а второй этаж этого сделан из дерева. А двор получился, потому что от основного здания был построен довольно солидный коридор-переход в одноэтажное здание поуже.

Привезли Алису и Виктора с Лулой в «родительский дом» ближе к обеду. Мать, леди Хелен, встретила их радостно, чуть не со слезами на глазах.

Дан Реган распрощался с привезёнными подопечными и пообещал уже через два дня прислать учителей для Алисы и Виктора.

Леди Хелен как-то слишком спокойно приняла новость, что её «замужнюю» дочь вернули. Алиса даже втихаря удивилась, но спрашивать не стала, почему так.

Едва группа всадников под предводительством дана Регана уехала со двора, мать нетерпеливо скомандовала:

— Идите умываться с дороги! Потом обедаем, и нам надо поговорить!

Маму поняли, и на всякий случай Алиса успела представить ей свою компаньонку Лулу — дочь ближайших соседей, на что леди Хелен лишь благосклонно кивнула. Обедали поэтому вчетвером, приняв во внимание, что белобрысенькая — тоже дочь благородных.

Через полтора часа леди Хелен собрала детей в своей спальне. Лула осталась в комнате Алисы «распаковывать» узлы и сумки. Мать плотно закрыла дверь и выдохнула:

— Фу-у… Здесь нас не подслушают! Деточки мои! Как мы сюда попали?!

Алиса с трудом удержалась, чтобы не передёрнуть плечами от её «деточки». Жутко пахнуло второй ночью с измигунами, которые, подражая голосу матери, пытались выманить людей из дома. Виктор (заметила Алиса) тоже чуть не скривился. Но взяли себя в руки и рассказали матери, как могли, о своём пребывании в лесном доме и о том, какие интриги вокруг Алисы плелись. Мать, к их глубокому изумлению, ни разу не перебила их повествование, лишь уточнила некоторые детали этой страшной жизни. Алиса даже улыбнулась этому её вниманию и готовности слушать: «По телевизору соскучилась? По своим сериалам? За четыре-то дня?»

А в конце, когда дети замолкли, мать задумчиво проронила:

— Значит, этот дан Маркас весьма уважаем? Теперь-то мне стало ясно, что тут с ними было…

И этот раздумчивый, но непонятный вывод так заинтересовал Алису и Виктора, что оба забыли об усталости от многочасового конного пути и упросили мать объяснить конкретней свои слова. Например, с кем это — с ними? И что — было?

…По инерции сделав пару шагов по незнакомому двору, леди Хелен бездумно кинулась назад, в квартиру. И — испытала новое потрясение: вместо того чтобы очутиться в просторной прихожей своей квартиры, она влетела в громадный, как ей с перепугу показалось, зал, в котором незнакомые люди вдруг подобострастно принялись кланяться ей. А когда мать обвела ошалелым взглядом ближайшее пространство, то обнаружила неподалёку вертикальное напольное зеркало. Она поспешно подошла к нему и заглянула в его поверхность. Нет, в стекле, не самом качественном, отразилась уж точно она сама. Но в таком одеянии, что… ей понравилось!

— Эти люди меня ещё раз поздравили со счастливым замужеством дочери, — задумчиво сказала леди Хелен, когда сумела побороть ту неудержимую улыбку, что появилась после воспоминания о зеркале и своём отражении в нём. — И я так поняла, что прошло буквально несколько минут, как вы, Алиса и Витенька, покинули этот дом. А потом я пошла разглядывать то, что мне досталось от судьбы…

Брат с сестрой переглянулись, едва удерживаясь, чтобы не улыбнуться тем мечтательно довольным ноткам в голосе матери.

— И вот что интересно. Ну, что все эти люди — здешняя прислуга, я поняла. И они послушно пошли за мной. Хотя я и видела с их стороны какие-то странные усмешки… Нет, потом-то я тоже поняла, что хозяйку этого дома я каким-то образом заменила. Что только что проводила гостей и дочь с сыном. Но… Меня поразило другое — ужасающая грязь по всему дому. Такого не могло быть даже после приезда и отъезда гостей! И в первую очередь я решила, что в этой антисанитарии жить не буду!.. Прислуга ещё пробовала сопротивляться. И я догадалась, что прошлая хозяйка не просто запустила дом и хозяйство, а ещё и слуг разбаловала!.. Относились они к ней весьма… премерзко! И решили, что можно так относиться и дальше! Много говорить не буду, — с удовлетворённой улыбкой огляделась мать. — Но два дня мы здесь занимались только генеральной уборкой! Они мне ещё сопротивляться пытались! — снова возмущённо вспомнила она. — Не-ет, распустили их страшно! И вот теперь, когда вы дома (она сладко зажмурилась, произнося последнее слово), я поняла, что значат усмешки этой прислуги. Я-то не знала, насколько знатен муж Алисы. Это знали они. Правда, они думали, что всё равно могут спокойно лениться и далее. Но перестали сопротивляться (она не впервые произносила это слово с некоторым оттенком злорадства), потому что посчитали: хозяйка изменилась, потому что её дочь вышла замуж за солидного человека. Хотя сразу, конечно, и не перевоспитаешь их, — небрежно махнула рукой она. — За ними, этими лентяями и дармоедами, глаз да глаз нужен, что ни говори!

— Мама, боюсь тебе испортить настроение, — осторожно сказала Алиса, — но моё семейное положение пока очень… зыбкое. Мы же тебе рассказывали.

— Алиса, доченька! — бодро улыбнулась леди Хелен. — Моё счастье — уже в том, что вы со мной. Втроём-то нам здесь, как ни посмотри, а будет легче… Ну а ещё я запомнила, что вы, оба, будете участвовать в какой-то опасной операции. А значит, и денежки вам заплатят? — вопросительно оглядела она детей.

— Пока ничего неизвестно толком, — вздохнула девушка. — И сюда нас привезли — ни словечком не объяснили, являюсь ли я всё той же женой по доверенности, или нет.

— Вы сказали, вам дали два дня отдыха перед тренировками? — уточнила мама. И вздохнула. — Тогда, в первую очередь, вам бы надо постараться забыть о пережитом. Или хотя бы с душевным состоянием разобраться… — она развела руками. — Хотя бы смириться с тем, что оно было, но стало прошлым. Мало ли что нас ждёт впереди, дети.

Виктор и Алиса переглянулись. И впрямь неизвестно, как и что будет дальше, но их мать явно пришлась ко двору в этом мире. И… удивительно! Она беспокоилась об их душевном состоянии! А не о своём! Ну и ну…

А ещё она рассказали, что отца у них нет и в этом мире. Он сгинул в пучине войны, которая здесь недавно отгремела. И, прежде чем отправить своих детей отдыхать, спохватилась и попросила вести себя с прислугой жёстче, чтобы та снова не распустилась.

А пока они оба поднялись на второй этаж, где для них были приготовлены комнаты, причём Алисе — чуть побольше, а между их комнатами-спальнями — каморка для компаньонки. Виктор хмуро сказал сестре, которая потянулась к дверной ручке:

— Лиска, можно, я у тебя посижу? Как-то не хочется… одному.

— Заходи! — скомандовала она. — У меня то же самое.

И, учитывая обстоятельства, открыла дверь не сразу, а постучав:

— Лула, я не одна.

Белобрысенькая пригодилась, хотя были сомнения: она лишняя в этой беседе.

Началось с того, что Виктор места себе не мог найти, кружа между предметами скудной мебели в их комнате. Брат пытался объяснить дамам, почему он так нервничает, но не сумел, кажется сам не понимая своего странного состояния.

Зато сумела Алиса.

— Сядь! — велела она, кивая на стул. — У нас было несколько психованных дней. Поэтому ты себя чувствуешь не в своей тарелке. Тебе надо чем-то заняться, потому что ты привык действовать, а не сидеть. Правда, займись хоть чем-нибудь!

— Например, чем? — вскинулся брат и тут же хмуро опустил плечи, свалившись на предложенный стул и уставившись в окно. — Остались бы в лесном доме — там столько дел… эх… Вообще-то, я знаю, чем бы хотел заняться до приезда магов огня. Проблема в том, что учителя мне не найти.

— Ты хотя бы скажи, чтобы я знала, что тебе хочется, — проворчала Алиса, раскрыв шкаф и озирая развешенную Лулой по крючкам одежду, чтобы запомнить, где что.

— Хочу научиться… это… как его… владеть мечом!

— Да-а… с этим я тебе помочь не смогу, — сама разочарованно ответила Алиса, размышляя о другом: не было бы Лулы, они бы сейчас осторожно, чтобы не вызвать подозрения прислуги, осмотрели всё поместье. А ознакомиться с местностью надо, иначе будет странно выглядеть, что они не знают, где и что расположено.

И тут Лула, сама того не подозревая, предложила кое-что настолько дельное, что решало сразу несколько проблем. Она безмятежно сказала:

— Дан Виктор, а вы, пока учителей-магов нет, сами потренируйтесь со своим огнём. Найдите в имении местечко, где никто не помешает, и учитесь магии огня. А как маги приедут, вы попросите их ещё и бою мечом научить. Ведь вы уже много чего знать будете, вот время на меч и останется.

Брат и сестра переглянулись. Неизвестно, что сообразил Виктор, но Алиса поняла гениальность совета белобрысенькой: пока место для тренировок ищут, как раз с поместьем и ознакомятся.

— А пойдёмте все вместе такое место поищем? — предложила Алиса, улыбаясь.

— Ничего так идея! — оценил Виктор.

— Но сначала я зайду к леди Хелен, — решила девушка. — Может, она сразу что подскажет.

Что мама подскажет, где место для тренировок с опасным огнём найти, — Алиса опять-таки сомневалась. Кажется, леди Хелен отлично знает все укромные уголки дома, который инспектировала на предмет чистоты, но во дворе — вряд ли всё успела рассмотреть. Но предупредить маму надо.

Что Алиса и сделала, с трудом разыскав леди Хелен, которая о чём-то спорила со служанкой возле двери на кухню. Только по голосу было легко дойти. Заметив дочь, леди строго спросила:

— Что? Что нужно?

— Нам нужно место для тренировок… — начала девушка, но мать перебила:

— Ищите сами! Что найдёте — то ваше!

Открыв рот, Алиса посмотрела, посмотрела, как леди Хелен с упоением ругается со служанкой, которая, в свою очередь, почти не уступала ей, разве что огрызалась всё-таки с небольшим оттенком почтительности, и побежала на второй этаж. Пока бежала — думала: судя по всему, служанка и правда перечит леди Хелен по привычке, поскольку всё ещё видит в ней ту, пропавшую, которая явно была либо безвольной, либо сама распустёхой. Ничего. Ещё несколько столкновений с воспрявшей духом хозяйкой — и прислуга станет шёлковой… Об этом Алиса нисколько не жалела: все слуги здесь, как на подбор, были раскормленные и ходили солидно, животом вперёд.

— Разрешение получено, — объявила девушка, войдя в свою комнату. — Ищем удобный уголок и работаем. Лула, ты с нами?

Белобрысенькая встрепенулась.

— Да, леди Алиссия! Обязательно!

Они спустились сначала в тот самый двор, в который впервые попала их мать. Огляделись. Вздохнули. Как-то не то. Не хотелось работать с огнём на глазах у всех, пялившихся из окон. А этих глазевших было много — заметила Алиса. Как заметила и то, что брат немедленно поугрюмел, тоже скользнув взглядом по окнам дома. Лула на окна не смотрела, но чуть ёжилась, явно чувствуя эти пренебрежительные взгляды.

Хмыкнув про себя, Алиса подумала, что хотела бы увидеть детей той леди Хелен. Какими они были, если сейчас на них с презрением, довольно ощутимым ещё в самом начале приезда сюда, лупят глаза изо всех окон?

— Обойдём дом? — предложила она. — Погуляем по местности. Присмотримся.

— Ты так легко это говоришь, — пробормотал брат.

— А чего не сказать? — фыркнула Алиса. — Честно говоря, мне смешно немного. Хватит кукситься. Шагаем дальше, а то времени на тренировку маловато будет. А нам на неё ещё снаряды надо бы раздобыть.

— Что ты имеешь в виду? — заинтересовался брат, шагая рядом и оглядываясь на спешащую, немного поотстав, Лулу. — А, понял. Что-то вроде мишеней?

— Естественно. И побольше, и поразнообразней. Ведь мы собираемся тренироваться не только для попадания в цель, но и для её поражения.

Удобное местечко для тренировок обнаружилось за каким-то приземистым строением — возможно, конюшней. Сама конюшня тоже оказалась ценной, потому что её, кажется, пытались отремонтировать, но забыли о том. Так что досок — причём самой различной формы, нашлось рядом с ней очень много — целая куча. Для начала оживившиеся брат с сестрой быстро набросали на траву, рядом с большой кучей, кучку поменьше, выбирая те куски дерева, которые будут мишенями. Лула в это же время серьёзно отнеслась к заданию — отыскать здесь же небольшие шесты.

— Слышь, Вить, а как мы будем к шестам прибивать мишени? — вполголоса спросила Алиса, пока белобрысенькая пыхтела недалеко от них, вытаскивая очередной найденный шест. — Просить в доме гвозди и молоток как-то не хочется.

— А зачем нам прямые мишени? — снисходительно к женскому мышлению спросил брат. — Мы сами в этих досках прожжём дыры, а шесты установим чуть косо. А потом — насадка дырами на шест, и вперёд, учись работать с огнём.

— Выжжем дыры? — хмыкнула Алиса. — Тоже, кстати, обучение. Мы ж такого ещё не пробовали. Ты молодец, что придумал такое.

Дыры выжигали, уложив деревяшки на землю — удобней затаптывать огонь, если он вспыхивал на сухом дереве и дальше. Потом Виктор пошёл к Луле помочь воткнуть шесты в землю. А Алиса сгребла мишени поближе к будущему спортивному полигону и принялась разглядывать прожжённые ими дыры, одновременно думая: «А если меня заставят-таки выйти замуж за этого дана Маркаса? Нет, он, конечно, симпатичный, ничего не скажу. Но ведь… Это же насилие — выходить замуж за того, кого не знаешь. — С корточек она свалилась сидеть боком на траве. — Но приказ короля… Что он сам-то, этот Маркас, может поделать… А этот… — Она вздохнула, вспоминая глаза дана Регана, и мурашки облепили всё тело, заставляя содрогаться. — Почему он нас только проводил, а не остался проверить, как мы тут будем жить? Хотя что ему проверять…»

— Вот эти три я возьму и поставлю, — сказал подбежавший брат.

Только было схватил три небольшие доски с дырами в них, как Алиса шлёпнула ладонью по ним, не давая поднять.

— Ты что!

— Нет уж. Если тренироваться, так вместе, — твёрдо сказала она. — Пусть будут четыре мишени. И будем тренироваться совместно.

Он заглянул ей в лицо и кивнул:

— Ты чего? Злишься? Спрашивать не буду — на что или на кого. Но тогда точно — надо бы злость в огонь перевести.

Она даже улыбнуться не сумела в ответ на это предположение.

Правда, выяснилось, что, пока она возилась с этими деревяшками, забыв обо всём на свете, Виктор с Лулой откуда-то из середины досочной кучи выкопали колченогую скамейку без спинки. Сидеть на ней было опасно для жизни, но можно было, слегка вбив скособоченные ножки в рыхлую землю с густым переплетением травы, установить её в виде примитивного стенда, чтобы учиться сбивать с неё огнём мелкие предметы — например, те же деревяшки, но поменьше.

— Хм, наверное, начну со скамейки, — удивилась себе Алиса. — А ты с чего начнёшь?

— Попробую прожигать в мишенях дыры в углах, — приглядевшись, решил Виктор. — Нам надо научиться метить в цели. Вот и начну.

Брат правильно понял, что она злилась. И правильно понял, что, оказывается, сильно выраженную эмоцию легко перевести в огонь.

Насколько сообразила Алиса, сбивать мелочь со скамейки обычным огнём, пусть и слегка суженным, — слишком большая роскошь. И она попробовала сбивать деревяшки мелкими порциями огня. Мячиками — усмехнулась Алиса. Сначала встала в десяти шагах от скамьи. Первый мячик не получился, потому что она не приноровилась и не знала, как его выпустить. Одну деревяшку сбила, но опять-таки огненным лучом. Сделала открытие: надо пускать в ход воображение. И не вытягивать руку привычно, как обычно посылала огонь, а слегка округлить ладошку, словно и в самом деле держишь мячик.

После пяти-шести бросков получилось. Особенно когда представила на месте деревяшек Мичила. Его она сбивала с удовольствием. Но сбитые деревяшки недолго радовали глаз. Когда подбежала к скамье поднять их, обнаружила, что скамья дымится.

Потушив, поставила деревяшки на место и снова отошла подальше от скамьи. Новая задача — сбивать так, чтобы не поджечь скамью. Пока думала над задачей, отвлеклась на весёлые голоса брата и Лулы. И засмеялась сама: стараясь выжечь дыры в углах досок, Виктор сужал огненный луч, забывая о том, что надо контролировать силу огня. Потому как дыры, может, и получались, но вот мишень постоянно резко падала, сбитая жёстким лучом.

Посмеявшись над усилиями брата, Алиса только было принялась снова оттачивать собственные «мячики», как смех в стороне резко пропал. Оглянувшись, девушка подняла брови: брат и Лула стояли неподвижно, глядя на угол конюшни позади их спортивного полигона. Оглянулась и она. Там стояли две бабы из прислуги — самые толстые. И один тип, которого она видела во дворе с метлой в руках. Стояли и пялились на них, широко открыв толстогубые рты.

Ещё зрителей не хватало!.. Да ещё таких противных!

Ноздри носа раздулись от невнятного негативного чувства. Руку — ладонью кверху. Дёрнула рукой, будто пытаясь удержать огонь. Вспыхнувший на ладони «мячик», яркий даже в дневном свете, подпрыгнул и увеличился вдвое.

Трое посторонних тут же перевели взгляды на её огонь.

Алиса полностью развернулась к ним и недвусмысленно подняла ладонь с огнём к плечу, показывая, что она прицелилась и вот-вот метнёт уже целый «мяч» в непрошеных зрителей. Мужик первым понял намёк. Он что-то прохрипел и немедленно дал дёру.

Развернувшись, Алиса швырнула огненный шар в скамью, зрелищно сбивая все оставшиеся на ней деревяшки подряд.

Когда возле конюшни опустело, а топот толстяков затих, брат усмехнулся сестре и показал ей большой палец, а белобрысенькая радостно смеялась и что-то тихонько тараторила ему. Алиса же вдруг вспомнила, как в лесном доме они помечтали, что умеют не только огонь вызывать. Но отложили на потом все свои желания, потому что существовали так называемые актуальные проблемы… Плохо ли, что они не универсалы? Виктор уже отвернулся к мишеням, не мешая ей раздумывать над такими странными вопросами. Нет, нисколько не жаль, что они маги огня. Эта магия, судя по всему, весьма многогранна. С нею чего только ни сделаешь. А главное, что некоторое время рядом с ними будет дан Реган.

Она вздохнула. Похоже, что он что-то вроде как взял шефство над ними, над сестрой и братом, попавшими в неоднозначную ситуацию. Жаль, если только так. Но если быть реалисткой, то да. Кроме чувства жалости, он явно ничего к ним не испытывал.

Нет, ещё одно его чувство она приняла. Чувство справедливости. И помечтала: а если он рядом с ними будет хотя бы на время тренировок и уничтожения измигунов? Может, он заметит-таки, что она-то к нему относится уже… Она прикусила губу… Покачала головой. Да, его бы она хотела видеть на месте дана Маркаса. Если самой себе честно признаваться в этом. И тут же поморщилась: раскатала губищи-то… В таком мире, где мужчины правят бал, то есть короли…

Хватит думать о несбыточном. Счастье, что леди Эйслин оказалась ему никем. И можно просто бесплодно помечтать…

— Лиска! Иди к нам! — завопил Виктор. — Смотри, кажется, я могу огнём как мечом орудовать! Смотри!

Вероятно, брат подключил к приёму воображение, как и она сама. Он даже руку вытянул так, словно держал в руках меч. Вот Виктор подскочил к шесту со сбитой мишенью — и шест вкосую переломился и упал.

Алиса подбежала к нему и подняла отломленный кусок. Потрогала пальцем то ли срез, то ли ожог. И вдохновилась:

— Я тоже хочу!

— Мишеней мало осталось, — вздохнул Виктор.

— Не жадничай. Там досок — целая куча ещё!

Срезать шесты у неё не получилось, зато пропускать сквозь доски огненный луч, оставляя дыру в мишени, было легко… Потом они сидели на траве и обсуждали, что ещё можно будет устроить на полигоне. Лула между ними сидела счастливая, только и успевала, что следить за тем, что каждый высказывал…

— А ещё можно сделать… — Виктор задумался, а потом кивнул. — Всё правильно. Надо устроить каменный склеп, установить в него мишени и до приезда магов мы сможем натренировать зрение. Ведь там, у лесного дома, придётся стрелять вслепую.

— А может, не устанавливать? — задумчиво спросила Алиса. — Найти где-нибудь каменное строение и там тренироваться.

— Что ты имеешь в виду?

— Конюшня пустая. Надо обойти другие местные здания, — значительно сказала Алиса, кивая на Лулу, которая сидела рядом, сейчас повернувшись к брату и не давая говорить прямо в её присутствии, что нужно поискать именно в поместье пустые здания.

— Понял, — отозвался Виктор. — Лула, пойдём, погуляем вокруг поместья? Устали мы от тренировок.

А Алиса не без задней мысли спросила белобрысенькую:

— Лула, а ты правда не хочешь навестить своих родителей? Ты ведь живёшь недалеко, да?

Брат насупился, сообразив, что имеет в виду Алиса, но промолчал.

— Да. Только если я покажусь родителям на глаза и они узнают, что случилось, они заставят меня остаться дома, — со вздохом ответила Лула.

— А что там такого, дома, что ты не хочешь оставаться? — с участием спросил Виктор, который уже собрал обгоревшие мишени и сунул их под широкую доску на случай дождя, а сверху прикрыл той же скамейкой.

— У меня шестеро братьев и сестёр, — откликнулась белобрысенькая. — А я единственная их нянька, потому что они все младше меня.

Прикинув, что Луле лет шестнадцать-семнадцать, Алиса покачала головой: ей самой в детстве приходилось нянчиться с братом, из-за чего она горько сожалела, что не одна в семье. А уж шестеро! Да на одну бедняжку Лулу!

Брат пробормотал что-то обескураженно, жалостливо глядя на белобрысенькую, которая задумалась, наверное с горечью вспоминая своих братьев и сестёр.

А Алису в очередной раз озарило. Глядя на Лулу, она вдруг вспомнила, как та легко сидела в седле у дана Ристерда. А потом медленно сказала:

— А ведь у меня тоже есть мечта — то, чему я хочу научиться.

— И чему? — безразлично спросил брат. Наверное, он и в самом деле устал от долгих тренировок.

— Я хочу научиться ездить на лошади! — выпалила девушка.

— Если в той, дворовой конюшне есть лошади, я могу научить, — пожала плечами Лула. — Меня учил отец, и я умею ездить на лошади даже без седла — была бы только уздечка, — робко похвасталась она.

— Ух ты! — загорелся Виктор. И тут же спохватился, чтобы солидно сказать: — А мне раньше не хотелось учиться ездить на лошади. Лула, научишь?

— Идём в дворовую конюшню! — засмеялась Алиса. — Надеюсь, там мы найдём верховую лошадь!

И они помчались во двор, чтобы, уже не обращая внимания на ошеломлённые взгляды из окон, удостовериться, что в конюшне прячутся лошади, которых (пообещала Лула) можно уже сейчас попробовать оседлать.

И на бегу Алиса опять подумала: видел бы дан Реган их старание быть полезными! Ему бы наверняка понравилось… Но всё-таки… Что с нею будет потом? С братом-то понятно: либо вернётся сюда же, в поместье матери, либо его пристроят где-нибудь магом огня. Насколько она поняла, маги ценятся в этом мире. А значит, с его судьбой всё гораздо проще. Но она… Но дан Реган… Правда, если что… Дан Реган явно часто бывает у леди Эйслин, следовательно, Алиса будет временами его видеть. Издалека. Слабое утешение.

Глава 17

За единственный день почти непрерывных тренировок почтительности перед Алисой и Виктором преисполнились не только слуги, но и сама мать, леди Хелен. Правда, почтительность эта различалась. Прислуга смотрела на брата с сестрой с благоговением. А мать — с некоторой опаской. Алиса улыбалась: как на людей, против которых неплохо бы завести в доме противопожарный стенд!

В конюшне не нашлось ни одной лошади. А вечером, как оказалось, в стойла загнали трёх коров, потому что для бурёнок сарай строили-строили, да так и не достроили. Правда, леди Хелен уже успела, зловеще глядя на прислугу, пообещать, что скоро все недострои обретут надлежащий вид. В последнее дети поверили: ведь буквально за считаные часы сумели узнать её с необычной стороны.

Что ж. Вздохнув из-за отсутствия лошадей, нагулявшаяся и натренировавшаяся вдоволь молодёжь вернулась домой и после небольшого перекуса-ужина с трудом дождалась времени, когда можно было лечь спать. Хоть и закрыли каждый свою комнату на небольшую щеколду, но заснули мгновенно и глубоко. Ещё бы. Первая безопасная ночь в этом мире, да ещё комфортная. В домашних-то почти условиях.

Наутро Алиса проснулась слишком рано. С недоверием прислушалась к себе: может, ещё поспать или подремать? Нет. Горело желание встать, привести себя в порядок и немедленно начать делать хоть что-то. А то приедет дан Реган, а она не готова. Расчесалась, заплела короткую косу, уложила так, как было, когда её с дороги привезли в лесной дом. Умылась. Оделась в чистые вещи, найденные в шкафу. И, лишь застегнув пояс юбки, замерла перед зеркалом озадаченная: с чего бы это дану Регану сегодня приехать? Обещал же через два дня явиться.

Подошла к окну, выходившему в сад. Солнце ещё не появилось, зато птицы заливались так, будто готовились к конкурсу пернатых вокалистов.

Кто-то тихонько стукнул в дверь.

Изумлённая, Алиса на цыпочках подкралась к двери, прислонилась к ней ухом — и заморгала, услышав:

— Лиска… Если не спишь, открой, а?

Ага, брату тоже не спится.

Она открыла дверь, и Виктор шмыгнул в её комнату. Посмотрел на убранную постель и присел на краешек. И пожаловался:

— Проснулся рано, как дурак, и дальше не спится. Вроде столько вчера тренировались!.. А чувствую себя так, как будто весь день сидел в школе, на уроках, да ещё после них оставили.

Сестра посмотрела на него, стараясь улыбаться не слишком откровенно: Виктор за несколько дней внешне повзрослел так, что не дашь ему его семнадцати. Посуровел, похудел, но эта его худоба такая, что за нею (она удивлённо подняла брови: разве такое может быть?) чувствуется сила. Этому брату в некоторых ситуациях она могла доверять на все сто.

— Погулять бы, пока все дрыхнут, — вздохнула Алиса, — чтобы получше местность изучить. Но Лула спит. Не хочется оставлять её здесь одну.

— Она обычно тоже рано встаёт, — напомнил Виктор, невольно улыбаясь, пока глядел в стену напротив, где располагалась каморка белобрысенькой. — С первыми лучами. Подождём немного, пока проснётся, и пойдём гулять — до завтрака. Маме записку оставим, чтобы нас не теряла.

— Я только «за», — согласилась девушка и тут же смешливо фыркнула. — Мы с тобой впервые в жизни можем поболтать так, как нам хочется. Интересно, почему в своём мире мы такого себе позволить не могли?

— Квартирный вопрос нас испортил, — буркнул Виктор, вздыхая и глядя, как сестра присаживается на постель, рядышком.

— Вить! — шёпотом ахнула Алиса. — Ты читал Булгакова?! Или только запомнил фразочку оттуда?!

— Ты меня за кого держишь?! — надменно выпрямился брат. — Я читал всё, что у нас… ой, у тебя дома есть. Булгаков у нас там на полках ведь стоит? — Он вдруг замер, а потом хмыкнул: — Сейчас-то, может, Булгаков и не стоит. Но читал.

— Когда?! — продолжала изумляться Алиса: вот открытие — так открытие! Брат — и читал книги?!

— Когда папа ушёл, мы же редко садились обедать вместе. Ну и… Пришёл из школы — книгу поставил за тарелку, и вперёд. Ем и читаю.

— Ясно. А почему ты думаешь, что мы с тобой не общались из-за квартирного вопроса? Потому что ты закрывался в своей комнате, а у меня и своего уголка не было?

Подпущенного в вопрос ехидства Виктор не услышал, а потому не обиделся.

— Нет. Тут по-другому всё. Я у одного детективщика читал, что человек обставляет свою квартиру, потому что у него нет возможности путешествовать. Ну и вот. Компьютерные игрушки — они ведь тоже часть квартирной обстановки. А здесь — ты глянь! Там — лес с грибами (Алиса фыркнула от смеха), там — речка с оврагами («И с рыбой!» — давясь от хихиканья, подсказала сестра)! Гуляй — не хочу! И всё с пользой для хозяйства!

Алиса схватила подушку и, уткнувшись в неё, чуть не плакала от смеха. А успокоившись и отдышавшись, поддразнила:

— И бездельничай тоже — сколько хочешь!

— Ну, не знай. Мы здесь маги. И бездельничать нам точно не дадут.

— Кстати, о магах. Тебе не кажется, что они как-то слишком серьёзно отнеслись к тому, что мы маги огня? Ну, уничтожим мы гнездо измигунов. А что будет с нами дальше? И со мной лично?

— А почему ты о себе… — начал было Виктор и замолчал. Вспомнил, наверное. Может, поэтому неуверенно сказал: — Потом всё равно всё будет ясно. Не зацикливайся.

— Зациклишься тут, — вздохнула Алиса. — У нас с тобой первоочередная задача — себя не выдать. В том смысле, что мы не здешние. Пока эту задачу выполняешь, не до личных психозов.

— А я придумал как можно магическое зрение тренировать, хоть у нас своего склепа нет, — похвастался Виктор и внезапно полуоткрыл рот, кажется изумлённый следующей идеей. — Лиска, а вдруг этот склеп здесь уже есть? Узнать бы, семья этих, кого мы заменили, давно здесь живёт или как? Лиска, надо найти кладбище…. Или у них здесь… какое-нибудь другое захоронение?

— Поищем, — пообещала она. — Только ты забыл своей первой идеей поделиться. Выкладывай, что там у тебя?

— Всё просто. Можно тренироваться, сидя дома. Мы ведь чего боимся? Как бы мебель или ещё какую-нибудь мелочь в доме не поджечь! А надо — наоборот. Тогда всё будет окейно.

— Поняла, — задумчиво сказала сестра, прицениваясь к идее. — Например, человек будет стоять на улице, а мы в доме… Фу, Витёк! Ты хочешь в живого выстрелить огнём?!

Брат смутился, но быстро собрался с мыслями.

— Нет. Стрелять не будем. Нам ведь магическое зрение надо развивать. Вот я и придумал.

— Не получится, — с сожалением сказала Алиса. — У нас магическое зрение пока срабатывает только на магическое — забыл? А ты предлагаешь на человека.

Виктор взглянул на неё с насмешливым превосходством.

— Лиска-а… У нас есть мы! А мы — два мага! Ну и сидим: один на улице — другой дома. Смотри только и отслеживай, что делает каждый из нас.

— Хм… Голова у тебя работает, — уважительно сказала девушка.

— А то! Это ещё что! — отмахнулся брат. Его глаза горели азартом. — Вот ты сказала — не надо человека. А вдруг получится сквозь стену и человека, не мага, увидеть? Давай попробуем Лулу разглядеть? И сразу увидим, когда она проснётся!

— Давай, — согласилась Алиса, двигая губами и чуть не зажёвывая улыбку, лишь бы он не заметил её: девушка уже знала, что белобрысенькая проснулась. Но почему бы не подшутить над братом?

И оба уставились на стену напротив. Досчитав до ста восьмидесяти (три минуты), Алиса снизошла:

— Вить, она проснулась.

— Ты?.. Видишь?! Где она?!

— Прости, Вить, но ещё минут пять назад она выглянула в коридор и снова закрылась у себя. Видеть я не вижу — честно. Но скрип двери в её комнату уже запомнила.

Виктор подозрительно посмотрел на неё, а потом спросил:

— И как ты докажешь, что она проснулась?

Алиса улыбнулась ему и встала с постели. Точней — спрыгнула: кровати здесь все, как на подбор, высокие.

Ещё с вечера она условилась с Лулой, что, проснувшись, обе дают знать друг дружке о том негромким, но определённым стуком. И простучала условный сигнал в стену. Виктор открывший от старания услышать тот самый дверной скрип, секунды спустя заулыбался, ожидая появления белобрысенькой. Та тоже была одета для выхода из дома, как и Алиса, выбрав скромное одеяние из небелёной ткани.

Уже втроём, с каждым шагом убеждаясь, что в доме все ещё спят, заторопились к двери из дома. И слегка обомлели, когда из одного из коридоров в холле появилась знакомая фигура.

— Мама? — удивилась Алиса.

Леди Хелен вышла на свет абсолютно бодрой и энергичной. Это мама-то, которая обожала валяться на постели до последней секунды!

— Вы куда это намы… — начала она и бросила взгляд на Лулу, спрятавшуюся за спинами детей. И поправилась: — Куда это вы с утра решили погулять?

— Хотим осмотреть местность, — честно призналась Алиса.

Леди Хелен с понимающим видом кивнула. А Виктор добавил:

— И неплохо бы было дать нам корзину. Мам, мы в лесном доме и суп грибной поесть успели, и пожарили — столько-о! А ещё Алиса с Лулой их солили!

Глаза матери медленно, но верно потеплели от предвкушения: грибы она обожала в любой обработке. Почти по инерции она пробормотала:

— Солить — соли маловато. Но засушить…

— Ага! — засмеялся Виктор, сообразив ход материнской мысли.

А та только мечтательно вздохнула:

— Военная пенсия за отца такая маленькая… А ведь этих дармоедов ещё и кормить надо. — И оживилась: — Пока я вам ищу, что взять под грибы, идите на кухню и посмотрите, чем можно перекусить перед завтраком. До него далеко, а в лесу у вас аппетит наверняка разыграется.

Спустя время она вручила им три небольших мешка, которые отчётливо пахли лежалой, застарелой крупой.

— Если даже только сумеем засушить грибы, они пойдут на многое. И супы тут, и на грибные пироги останется. Вы же говорите, что только некоторое время поживёте здесь, так что… — с надеждой глядя на них, не договорила мама.

Продолжать леди Хелен не надо было. Её прекрасно поняли и пообещали набрать за свободное время столько грибов, чтобы хватило их далеко вперёд.

Она пошла провожать их до входной двери, и тут Алиса вспомнила кое-что, что её волновало, едва она проснулась:

— Мама, ты же помнишь, что завтра к нам приедут маги-учителя?

— Помню, а что такое? — насторожилась леди Хелен. — Я что-то ещё должна знать?

— Я не о том. Они ведь здесь пробудут не один день. И это наши гости. Ты не могла бы найти для них комнаты? Если слуги откажутся прибираться в них, я и сама смогу.

— Алисушка!.. — ахнула мать. — Я и правда ведь забыла, что они скоро приедут. Не беспокойся, я позабочусь, чтобы к их приезду комнаты были готовы. И не думай про уборку, а занимайся собственными делами — тем, что тебе нужней, да и важней. Ишь… сама… Есть тут кому этим делом заниматься.

Мама очень удивилась, а потом чуть не прослезилась: Алиса быстро нагнулась и благодарно поцеловала её в щёку.

А когда вышли во двор, в котором не хотелось говорить громко из-за стынущей прохладной тишины — даже листья на ветках словно притихли из-за безветрия, не говоря уж о травах, согнувшихся под весом сильной росы, Алиса с сомнением сказала:

— Я тут прикинула… Может, не стоит увлекаться самообразованием? Я имею в виду огненную магию. А вдруг мы что-то неправильно начнём делать, а потом надо будет переучиваться? Может, просто этот день проведём так, как получится? Погулять-то тоже хочется. Виктор, ты как думаешь?

— Я пока думаю, — сказал брат. — Но, возможно, соглашусь. Ведь можно просто гулять по лесу и одновременно искать объект для опытов? Вот и будем гулять, искать грибы. А там — и правда, посмотрим.

Когда они добрались до конюшни, чтобы выйти потом в виденное вчера поле, за которым темно зеленела полоска леса, выяснилось, что есть один человек в доме, который встал раньше. Или вместе с ними?

И этим человеком оказался пастух, выгонявший трёх коров на пастбище.

Все трое подошли к нему, чтобы спросить, в какую сторону шагать, чтобы набрать грибов побольше. Низенький мужчина, в плохоньком, похоже, халате и босиком, блаженно улыбаясь на солнце, махнул рукой, и они последовали направлению его руки. Алиса ещё подумала, что дядечка очень странный, а потом хмыкнула: «А мы — не?»

Оказалось, что махнул коровий пастух на ближайший лес. Добрались быстро — и… Кому только пришла в голову мысль, что они с увлечением могут целый день заниматься только магией?! Только вошли на опушке за первые деревья, как глаза намертво приковались к лесному дёрну, в травах которого прятались белые! Всё, ну никак не поднять глаз, чтобы осмотреться в поисках того же склепа. Виктор так вообще разозлился и чуть не выругался — только шёпотом, чтобы Лула не услышала:

— Блин… Надо было обойти всё поместье и там посмотреть!

— Но в лесном доме… Нет, не так. От лесного дома склеп мы нашли в лесу же, — возразила Алиса. — А если и здесь так же?

— Там в лесу было, потому что там в доме не жили, а только приезжали, — пробурчал расстроенный Виктор, шаря глазами под ногами и нагибаясь, чтобы срезать следующий гриб и тут же, не разгибаясь, переместиться к ближайшему.

— Слева, — подсказала Алиса.

— Сам вижу. А что сама не возьмёшь?

— Мне бы свои, которые вижу, набрать.

Пару минут собирали грибы молча. Азарт постепенно нарастал, забылось обо всём. Потом их позвала Лула. И в её голосе было что-то такое, что они опрометью помчались к ней. А белобрысенькая пританцовывала возле какого-то куста, на котором тяжко висли тёмно-красные ягоды. Только Алиса собралась спросить, что это, как Лула сама звонко обрадовалась им, то ли припевая, то ли приговаривая:

— А мы сливушки нашли, вкусные-превкусные!

— Это сливы? Что-то не очень похоже, — удивился Виктор, тем не менее быстро снимая с ветки сразу пригоршню ягод и отправляя в рот по примеру белобрысенькой.

— Лесные же! — тоже удивилась его удивлению Лула.

— Эй, мне оставьте! — влезла в середину куста Алиса, чтобы лучше разглядеть мелкие плоды с прозрачно-сахарной кожицей, которая от спелости вот-вот лопнет.

Ягода и впрямь не была похожа на ту сливу, которую знала Алиса, но она доверилась белобрысенькой и распробовала. Сла-адко!.. Довольный Виктор выплюнул косточки и авторитетно сказал:

— Вы как хотите, но я, пока всё не сниму, — никуда отсюда! Вкуснота же!

Делать нечего — пришлось обирать всю ягоду, причём, быстро срывая сливушки (как объяснила Лула, лесные — именно что не сливы, а сливушки), Алиса насмешливо пожелала больше таких кустов не встречать. Но собранное разделили на три кучки, на всех троих, и снова разбежались по лесу, договорившись собирать грибы так, чтобы видеть друг друга.

Сначала Алиса видела и брата, и белобрысенькую, иногда улыбаясь тому, как они сталкивались, а потом распрямляли спины и отдыхали от согнутого положения, болтая о чём-то. Потом, не сразу вникнув, начала видеть только Виктора. Наконец до неё дошла нехитрая истина: Лула не соблюдает договорённости. С трудом оторвавшись от тихой охоты, Алиса помяла поясницу и поспешила к брату.

— Вить, Лула где?

— Да тут где-то была, — ответил тот, любуясь срезанным крепким боровичком и поневоле, но с блаженством принюхиваясь к нему.

— Витя, — уже угрожающе проговорила Алиса, — забудь про гриб! Где Лула?

— А что Лула? — недовольно сказал брат и оглянулся. — Я ж сказал — здесь была.

— Я её уже несколько минут как не вижу.

Это сообщение проняло Виктора. Он сунул боровик в мешок и несколько раздражённо зашагал в указанную им ранее сторону. Через минуты оба поняли, что белобрысенькая словно испарилась.

— Надо кричать, — решил Виктор.

— Что-то мне не очень нравится, что надо кричать, — беспокойно пробормотала Алиса. — Тебе не кажется, место слишком… странное? И ещё. Если мы пойдём дальше — сумеем найти выход из леса?

— Сожжём — выйдем, — неловко пошутил брат и крикнул: — Лула! Ты где? Отзовись! — И уже тише спросил у сестры: — А почему ты решила, что место странное?

— Не знаю. Только как мы с тобой сюда пришли, мне что-то не по себе стало.

— Может, потому что из-за Лулы испугалась?

— Ну… Может…

Ответила брату, чтобы тот себя спокойней чувствовал, раз она сама начинает нервничать. Но ощущала, что в этом уголке леса и правда есть что-то не только необычное, но и гнетущее. Это невнятная странность и заставляла её не звать Лулу. А ещё ей постоянно хотелось заткнуть рот брату, который продолжал во весь голос выкликивать белобрысенькую.

Но в очередной раз раскрыв рот позвать, идущий Виктор чуть не споткнулся, а Алиса едва не врезалась в его спину, потому что шагала впритык за ним. Они только что выбрались из одних ореховых кустарников и собирались войти в следующие… Алиса выглянула из-за спины брата и пожала плечами: к ним медленно пятилась Лула. Именно пятилась — шла к ним спиной, осторожно нащупывая землю для следующего шага.

— Лула!.. — уже вполголоса позвал Виктор. — Ты увидела что-то страшное?

Практики по магии огня у них было маловато. Но, только Алиса увидела, как брат мгновенно бросил свой мешок с грибами, чтобы поднять руку с ладонью вперёд, как в знаке запрета, она тоже немедленно избавилась от мешка и приготовилась бить огненным лучом в случае опасности.

Но белобрысенькая шла так, словно и не слышала, что за спиной кто-то есть. Так что Виктор решительно шагнул ей навстречу и положил ладони на её плечи.

Лула не вздрогнула, а содрогнулась, охнув от неожиданности, — настолько она была заворожена тем, что видела. Но сумела развернуться так, чтобы полностью оказаться в защищающих объятиях Виктора.

— Не бойся, Лула. Это мы с Алисой! — утешал её Виктор. — Что ты увидела?

Но прошло время, прежде чем Лула откликнулась:

— Там старая пасека. И она… страшная.

— Покажи, — велел Виктор. — И не бойся в самом деле. Мы же с тобой. И сейчас утро, а не ночь…

Алиса выслушала его, согласившись с его словами, но подспудно думая, почему он сказал про ночь… Как выяснилось, странность места коснулась и его. Потому и сказал.

Они осторожно пробрались через кусты и деревья к пасеке. Окружённая примитивной изгородью, которая не защищала, а скорей — предупреждала, что здесь владения пасечника, она выглядела покинутой очень давно. Но следы между выпиленными стволами с дуплами, видимо служившими ульями, сразу дали понять, чего именно испугалась белобрысенькая.

Следы измигунов им всем были знакомы. Но этот след… Алиса даже поначалу решила, что они ошиблись. Что это не след измигуна. Они с братом присели на корточки перед этой вмятиной, изучая её. И вместе подняли глаза друг на друга, сообразив одно и то же. Оглянулись на полуразваленную избушку, которая была усыпана в несколько слоёв опавшими листьями (видимо, за несколько лет) и которая, несмотря ни на что, была плотно прикрыта дверью из толстых полешков-брёвнышек.

— Самка? — выдохнул Виктор.

— Их тут матками зовут, — прошептала Алиса и передёрнула плечами. — Вить, но ведь никто здесь не говорил, что измигуны врываются в дома. Никто ни про какие происшествия ни слова не сказал.

— А если она недавно сюда…

— А если… — глядя ему в глаза, начала Алиса и съёжилась от ужаса, который вползал в неё могильным холодом.

Но брат понял недоговорённость.

— Думаешь, она недавно сюда пришла? А если она… — у него перехватило дыхание, но и сестра была на такой тесной волне с ним, что сразу сообразила и замотала головой:

— Нет! Ты что?! Нет! Она не могла сюда за нами!.. Посмотри на рисунок лап! Они слишком неуклюжие, чтобы бежать с нужной скоростью за лошадями!

— Но что всё это значит…

— Разве вы не знаете? — тоненьким голоском спросила Лула, беспомощно глядя на них. — Ещё в карете говорили, что они много где селятся.

Алиса даже не сразу сообразила, о какой карете говорит белобрысенькая. А когда дошло… Значит, не только возле лесного дома, но и по всему королевству измигуны создают свои гнёзда? Именно поэтому дан Реган и остальные обрадовались, узнав, что у них тут появились неведомо откуда аж два мага с умением не просто вызывать огонь, но манипулировать им?.. Какая-то вредная мыслишка врезалась в махину соображений об измигунах: «А если дан Реган и не думал симпатизировать тебе? Если он симпатизировал магу огня?» «Ну и фиг… — угрюмо ответила вредной мыслишке Алиса. — Переживу…» Мыслишка, неимоверно гордая тем, что задела хозяйку, немедленно выросла в мыслищу и басом запела, что Алиса зря надеется…

— А не пошла бы ты к чёрту… — сквозь зубы сказала девушка и оглянулась на брата, который всё ещё обнимал перепуганную Лулу и который с громадным изумлением посмотрел на неё, на сестру.

— Лула (врать так врать!), ты же помнишь, что мы с братом долгое время жили в городе, — напористо сказала Алиса, продолжая наблюдать за низенькой толстой дверью избушки, пригнувшейся под слоями палых листьев. — Если матка только что начала строить гнездо, она ведь сразу не нападает на людей?

— Нет. Но мы не знаем, как долго она здесь, — подняла к ней заплаканное лицо Лула и тут же зашептала-попросила: — А можно, вы проводите меня к моему дому? Я своих родных должна предупредить… У меня ведь братья-сёстры! Матушка с батюшкой!..

— Как долго надо идти к твоим? — догадалась спросить Алиса.

— Ой, долго… — заплакала белобрысенькая.

— Лошадей нет, — хмуро напомнил Виктор. — Но, если эту ночь переживём, надо будет попросить дана Регана, чтобы он разослал своих всадников предупредить всю округу об опасности. Всё, хватит здесь стоять. Идём домой и предупреждаем нашу… — он чуть споткнулся на слове, но упрямо сказал: — Нашу матушку!

По дороге, благо движение успокоило Лулу до состояния, когда она перестала слезливо похныкивать, выяснили-таки конкретней, что её поместье находится с другой стороны от поместья леди Хелен. И Виктор сумел даже попенять ей:

— И что ты пугаешься? Это нам придётся сложно. Твои-то эту ночь переживут. А вот мы как будем… Ладно, мы теперь знаем, как проходят ночи. Первая ночь не такая страшная. Переживём. А завтра приедут всадники дана Регана. И не одни, а с магами огня.

— Да уж, — пробормотала Алиса. — По сравнению с нами и Куном, это уже целое войско. Но… так рядом. Виктор…

— Что?

— Готовиться к ночи начнём уже сейчас. Как придём.

— Согласен.

Здорово жалели, что их личный магический взгляд не проникает даже сквозь дерево. Обговаривали: если успеют подготовить дом матери к первой ночи, всё оставшееся время будут заниматься только зрением. А вдруг получится уничтожать ночных тварей сквозь стены дома?

А когда вошли во двор поместья, остолбенели: дан Реган, стоявший возле лошади, оглядывался в поисках того, кто поможет ему с животным — отвести на конюшню, например, а вокруг него спешивались и другие всадники.

Глава 18

Сначала почудилось, что во дворе перемещаются, громко разговаривают несколько десятков человек. Но, когда глаза привыкли к необычайной круговерти, Алиса сумела посчитать: здесь дан Реган, всё те же трое всадников во главе с даном Герхардом, которых она кормила вчера на крыльце лесного дома. А ещё два конных незнакомца и три лошади, без седоков, в поводу у всадников дана Герхарда. Алису аж в жар бросило: дан Реган знал, что у её матери нет лошадей на хозяйственном подворье!

Очнувшись от остолбенения, Алиса бросилась к дану Регану. Виктор — за ней, таща за руку оробелую Лулу. Они окружили дана Регана, не здороваясь, но сразу вываливая на него своё страшное открытие. А когда он начал задавать уточняющие вопросы, Алиса полностью пришла в себя и начала осознавать происходящее. Оказалось, Герхард и его всадники гуляют где-то поодаль — ищут конюшню для лошадей. А вместе с даном Реганом стоят двое тех самых незнакомцев и слушают взволнованного Виктора. Подумав, Алиса сообразила, что они и есть учителя магии.

Во двор между тем выскочила перепуганная мать и начала всё с того же перепугу звать нежданных-негаданных гостей к столу с завтраком. За её спиной столпились слуги, вытягивая шеи, чтобы узнать, зачем явились эти представительные господа.

Тем временем дан Реган спросил у Виктора:

— Вы сумеете нам показать это место?

Тот растерянно пожал плечами и неловко сказал:

— Боюсь, что нет…

— Леди Хелен, вы знаете, где находится заброшенная лесная пасека?

Что слуги по старой привычке и изменившуюся хозяйку всё ещё ни в грош не ставят, стало ясно, когда вместо леди Хелен загалдели слуги, посылая господ в луга, где они найдут некоего старого Лаогера, который здесь работал издавна, а потому знает местность как свои пять пальцев. Выяснилось, что слуги говорят о пастухе.

— Мы видели его, когда бежали домой, — сказал Виктор с облегчением, что хоть чем-то может помочь. — Если что — могу добежать до него и спросить.

— Нет, мы пойдём вместе, — мягко сказал один из незнакомцев, достаточно седой, чтобы выглядеть стариком, но лицо его отрицало глубокую старость отсутствием морщин и яркими синими глазами. — Меня зовут дан Конлет.

— А я дан Виктор, — снова растерялся Виктор.

Дан Конлет только необидно улыбнулся, и вскоре все всадники, прихватив к себе на сёдла всех трёх грибников, поехали в сторону, где Виктор видел того Лаогера. Во дворе остались лишь те три лошади, которых дан Герхард успел привязать к коновязи — если Алиса правильно поняла назначение двух шестов с перекладинами, возле которых теперь топтались эти лошади. Думая о них уже в пути, она понадеялась, что мать сообразит послать слуг накормить животных. Или слуги подскажут ей. В конце концов, они поняли, что приехали довольно важные гости.

Очутившись в седле, перед даном Реганом, Алиса только брови подняла: прежде чем послать лошадь вперёд, тот по-хозяйски слегка прижал девушку к себе, словно проверяя, основательно ли она уселась, — или показывая, что она, в случае чего, может не только держаться за луку седла, но и откинуться назад. «Это вот что сейчас было? — с изумлением подумала затаившаяся от напряжения Алиса. — Он ведёт себя со мной… Или у них здесь так принято?.. Что-то я не помню, чтобы он так делал вчера. И… ловко он мне юбку расстегнул! Когда только успел… С другой стороны, он прав. Так удобней, в штанах-то. А то ещё юбку укладывай…»

Правда, оглянувшись на Лулу, Алиса снова подняла брови: дан Герхард, посадивший её к себе, успел прибрать юбку белобрысенькой, да ещё так деликатно, что полы этой одёжной детали прикрывали ей колени. Виктор, которого подсадил к себе один из всадников, всё посматривал на Лулу, но выглядел спокойным — кажется, благодаря именно этой юбке. «В таком случае, меня-то за что?!» — насмешливо ужаснулась Алиса, с трудом удерживаясь от желания немедленно спросить о том дана Регана.

Решив, что она слишком много думает о неизвестных ей пока правилах этикета, Алиса бросила взгляд назад, на крыльцо «родительского» дома, благо небольшая кавалькада всадников неторопливо поворачивалась в сторону, указанную Виктором. И, завидя небольшой эпизод возле крыльца, девушка невольно хмыкнула.

— Что? — склонился к её уху дан Реган.

— Нет, ничего, — пробормотала она, ёжась от тёплого воздуха, ласково пощекотавшего её волосы.

Не рассказывать же ему о сценке, едва-едва выхваченной глазом: толпа слуг на крыльце отхлынула в дом, а мать короткими репликами управляла двумя дородными женщинами, которые энергично тащили в дом оставленные грибниками мешки с добычей. Отводя взгляд и невольно улыбаясь (кажется, мама точно попала в свою стихию!), Алиса заметила ещё кое-что: обернувшись к крыльцу, с той же невольной улыбкой, за её матерью следил второй, не представившийся маг. И в его улыбке девушка явственно прочитала симпатию. Но к чему? К мирным хозяйственным заботам в поместье? Или… «Ну ты и клуша!..» — мысленно смеясь, мысленно же попрекнула себя Алиса, поняв вдруг, что ей очень хочется, чтобы ему понравилась леди Хелен.

Однако человек за спиной Алисы притягивал большее внимание, чем все остальные, несмотря на их новизну в жизни девушки. Алиса про себя признавала, что дан Реган достоин большого уважения. Выслушав информацию о возможных измигунах здесь, где о них никто пока не слышал, он сразу сообразил, как действовать, а каждое действие организовывал так, словно ему всю жизнь приходилось сталкиваться с экстримом… Она снова вспомнила, как он стремительно спустился к ней по опасной черепичной крыше и сразу ухватился за её руки, спасая от падения… Сильный мужчина — во всех смыслах. И снова она пожалела, что так и не успела дознаться у дана Герхарда, кто же такой дан Реган. Но знать, что вот он, рядом, за спиной… И он сам захотел, чтобы она сидела с ним…

— Вот он! — воскликнул Виктор, показывая рукой на лениво бродивших по лугу коров и пастуха при них.

Честно говоря, этой ситуации Алиса побаивалась. Как при остальных называть пастуха? Дан Лаогер? Или по имени?

Проблему решили без неё. Всадники остановились неподалёку от пастбища, все спешились. Два мага, а также дан Реган и Алиса пошли к пастуху. Виктор с Лулой остались возле дана Герхарда и его всадников. Пастух, сидевший на траве, наверное, услышал конское ржание, а потому не спеша встал, дожидаясь идущих.

— Добрый день, Лаогер, — спокойно поздоровался с ним один из магов — тот, пока безымянный. Он подошёл к пастуху ближе всех, в то время как второй, дан Конлет, почему-то зашёл за спину Лаогера. Ненавязчиво так. — Говорят, где-то здесь, недалеко, в лесу, старая пасека есть. Заброшенная. Как к ней попасть?

Ничего не ответивший на приветствие, пастух всё так же медлительно повернулся к лесу. Алиса даже улыбнулась: если у неё на городских улицах спрашивали, где что находится, она тоже сначала смотрела в нужную сторону, прикидывая, как объяснить путь, а уж потом говорила про дорогу.

Её улыбка слетела мгновенно: дан Конлет, вставший за спиной пастуха, едва тот повернулся к лесу, поднял ближе к затылку Лаогера цепочку с чем-то похожим на маленький кулон, и принялся тихонько раскачивать её. Будто стрелка настенных часов-ходиков, качался и плохо различимый отсюда кулон.

— А вон… — сипловато заговорил пастух. — Видите — бук раскидистый? Зеленей всех остальных дерев стоит? От него всё направо идти — и та пасека на вашей дороге будет.

— Благодарствуем, Лаогер, — кивнул безымянный пока маг. И первым отошёл от него к лошадям.

Удивлённая Алиса пыталась вглядываться в тёмно-зелёную лесную полоску — чуть ли не на горизонте. Это Лаогер настолько дальнозоркий, что видит тот бук? Она-то даже отдельных деревьев различить отсюда не может.

Однако выяснилось, что дело в другом.

Дан Реган тоже пребывал в недоумении.

— О каком буке он говорит? — спросил он, щурясь на лесную опушку. — Или он о нём просто знает?

— Знает, — подтвердил дан Конлет т обернулся к магу с цепочкой. — Дан Силлаг, что скажете о нашей дороге к пасеке?

Глядя на небольшой предмет, покачивавшийся на той же цепочке, дан Силлаг кивнул и сказал:

— Я взял его воспоминание о дороге полностью. Неизвестно, существует ли ещё то дерево, о котором он говорил, но весь путь Лаогер «прошёл» от него до пасеки достаточно подробно. Так что теперь я могу проводить вас туда и сам.

Увидев открытый рот Виктора, Алиса даже испугалась немного: а вдруг спросит, что значит — взял воспоминание? А вдруг про это все должны знать в этом мире?

Когда она снова очутилась в седле, невольно оглянулась на пастуха. Тот снова опустился в траву, и к нему сразу подошла одна из коров, с которой он, кажется, вполголоса заговорил. Но буквально мгновение он смотрел вслед всадникам, и на его лице было спокойное равнодушие, от которого Алисе стало не по себе… Поймав её взгляд на старого пастуха, маг, дан Конлет, проследил его направление и внезапно нахмурился. То ли он что-то сделал неправильное с уздечкой, то ли лошадь почувствовала его настроение, но она под ним чуть не заплясала. Едва успел приструнить её и приблизиться к лошади дана Регана.

— Дан Реган, а ведь этот Лаогер — бывший маг, — сам удивлённый, сообщил он.

Поразмышляв, дан Реган подтвердил характеристику, данную ему Алисой, твёрдо высказав в ответ:

— Не сейчас. Потом разберёмся. А пока, дан Силлаг, ведите нас к лесу.

И всадники потянулись вереницей за лошадью мага. Ехали всё так же, не спеша, поэтому Алиса не боялась, что дан Реган узнает: она никогда не ездила на лошади. Но спустя минуты дошло: трёх-то лошадей они не зря привели с собой! Знали, что в поместье лошадей нет. Следовательно, знали, что ездить на них брат с сестрой не могут. И расслабилась до такой степени, что проснулось любопытство. До леса-то, по её прикидкам, ехать в таком темпе — где-то, примерно, с полчаса. Так почему бы не сократить поездку болтовнёй, из которой можно узнать полезные для их семьи факты?

Начала она с личного. Ну, не совсем с личного, но узнать кое-что о дане Регане хотелось-таки.

— Дан Реган, а вы маг?

— Да.

— Вы с детства знали, что у вас магические способности?

— Да.

— А вы сами узнали, или вам кто-то подсказал?

Он тихо хмыкнул.

— Почему — подсказал? Дар виден сразу, так что в десять лет ко мне уже приставили мастера магии.

Странно. У них с братом — учителя. А у этого — мастера. Почему?

— А в чём разница между учителем магии и мастером?

— Учителя берутся из не обученных в университете магов, — терпеливо объяснил дан Реган. — А мастера — это те, кто закончил университет. Леди Алиссия, а почему вас это интересует? Разница между учителями и мастерами?

— Ну, я немного не понимаю. Нет, я понимаю, что я и Виктор только что узнали, что владеем магией. Но как-то не думали… — Она смутилась от неловкости. Как ему сказать напрямую, что удивлена назначением магов?.. — Простите, дан Реган, я немного запуталась.

Некоторое время они ехали молча. А потом дан Реган как-то так сказал, словно пробираясь сквозь дремучие раздумья, в которых деревья стояли слишком плотно:

— Кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду. Учителя часто приставляются к тем, чья магия необходима немедленно. Эти двое — учителя, которые взяты из боевых магов. Они приставлены к вам с требованием быстро, насколько это возможно, обучить вас не всем умениям, связанным с магией огня, но пока только тем, что нужны для борьбы с измигунами. Надеюсь, это признание не обидит вас.

— Нисколько, — ответила Алиса. — Я понимаю, что появление измигунов — это почти война, в которой надо участвовать всем, кто может сразиться с ними.

И замолчала, прикусив губу. Так хочется узнать, повсюду ли эти измигуны в королевстве!.. Но ведь Лула сказала, что дело с измигунами обсуждалось в карете, в которой она, Алиса, ехала. Значит, все знают про них. И будет странно, если выяснится, что Алиса не в теме.

Зато в разговоре оказался заинтересован дан Реган.

— Леди Алиссия, а чем вам понравился лесной дом? Вы высказали пожелание остаться в нём, даже помня об опасности измигунов.

— Он очень… только не смейтесь, дан Реган! Он очень уютный, — искренне сказала девушка. И улыбнулась. — Такое впечатление, что он ждал именно нас — меня и моего брата. Да, поначалу было страшно немного. Всё-таки мы остались в нём одни. Но утром огляделись… Мы оба любим лес, — объяснила она, думая, поймёт ли он. — А там такое красивое место!.. Знай мы, что рядом измигуны, может, мы бы по-другому восприняли этот дом. Но тогда нам понравилось хозяйничать в нём. А сейчас мы с особенной теплотой вспоминаем о нём. Ведь благодаря ему, мы с братом узнали, что мы маги огня.

И снова молчание, но на этот раз Алиса чувствовала, что беседы закончились. И не только потому, что приближался лес, а ещё и потому, что им обоим (надеялась она) было комфортно молчать друг с другом… «Настоящее свидание, — втихомолку улыбалась она, — мы вместе, и нам хорошо… Можно представить, что мы скоро углубимся не в лес, а в старый тенистый парк… — А потом одёрнула себя: — Хватит романтики, которой, возможно, и нет. Выдумщица ты, Алиса! Слушай лучше лес и следи за ним!»

Поэтому она начала присматриваться к опушке в поисках того самого раскидистого бука, о котором упомянул Лаогер, пастух, ранее бывший магом, как вычислил дан Конлет. И растерянно напрягала глаза: по всей видимой опушке, а это довольно огромный участок или линия, не было видно ни одного обещанного огромного дерева. Где же та метка, которую им обещал Лаогер?.. И тут Алисе стало страшновато: а если пастух слукавил — и никакого бука не было и нет? Но почему? Из-за той странной причины, по которой он бывший маг и нынешний пастух?

Оглянулся дан Силлаг, который следил за дорогой по своей цепочке. Алиса уже с тревогой ждала, что он скажет. И выдохнула.

— Вот там был бук! — громко проговорил маг, наверное, затем, чтобы его услышали все. — Судя по всему, его разрушила буря. И давно. Но мы всё равно найдём пасеку, потому что мы идём чуть ли не по пятам этого странного пастуха.

— Долго ещё? — над головой Алисы звучно спросил дан Реган, и она чуть пригнулась, предполагая, что разговор затянется.

— Нет, недолго. — Дан Силлаг отвернулся и направил лошадь в лес.

Размышляя об этих репликах, Алиса подумала: возможно, они, втроём, шли к пасеке окольными путями. А когда бежали назад, тоже не разбирали дороги, а потому им казалось, что до пасеки очень далеко.

— А когда мы доедем до места, — обеспокоенно спросила она, чуть повернув голову, чтобы дан Реган её услышал в шелесте трав и листьев, — что мы будем делать?

— Обследуем дом пасечника и попробуем определить, как давно здесь поселилась матка измигунов, — ответил тот. — В зависимости от времени, будем думать, что делать дальше. Вероятно, придётся вызвать подмогу.

— А что вообще делают, чтобы избавиться от них?

— Как я уже говорил, раньше убивали матку, стреляя из арбалетов или огненным лучом по её уязвимым местам. Но сейчас таких тренированных магов не хватает. Поэтому… Если матка появилась здесь недавно, мы успеем выстроить деревянный дом, наполнить его вещами, которые покажут этим ночным тварям, что внутри живут люди. И, начиная со второй ночи, будем убивать их, пока не уничтожим весь помёт.

Алиса подождала немного, выжидая, не скажет ли он ещё чего-нибудь, а потом то ли спросила, то ли уточнила:

— А потом будет время до следующего помёта?

— Да, — чуть недовольно ответил дан Реган.

— И сколько времени проходит от одного до другого?

— Месяц передышки, — ответил он сразу на два вопроса, высказанного и завуалированного.

Если он думал, что она замолчит, то зря. Девушка немедленно вспомнила высказывания брата и задала новый вопрос:

— А убить её можно только так? А если её просто сжечь? Прямо в доме?

— Она выползет из огня и восстановится прежде, чем мы успеем прицелиться в неё, — вздохнул дан Реган.

Отводя ветви деревьев от лица своего и его сразу, Алиса раздумывала над задачкой и приходила к неутешительному выводу, что придётся тренироваться так, как было задумано теми, кто знал, как справиться с измигунами. Но не удержалась:

— А мы с братом — последние, кто нужен для семёрки магов? Или надо найти ещё несколько магов огня?

— Вы последние.

Ближе к пасеке не только Алиса начала узнавать местность. За спиной послышались негромкие возгласы Виктора и Лулы:

— Это здесь! Вон там, чуть дальше, и будет дом!

— Но к нему подойти трудно — там ограда! Низенькая, но лошади не пройдут.

— Вот этот орешник надо объехать справа, и тогда…

Алиса даже пожалела, что она далековато от брата и белобрысенькой: напомнила бы обоим, что маг, дан Силлаг, ведёт их по своему магическому «компасу», впитавшему в себя воспоминания пастуха. Но вскоре брат и Лула инстинктивно замолчали: место, которое ранее нагоняло страх подспудно, теперь, после понимания, кто в избушке прячется, наводило вообще ужас.

Трёх юных грибников и одного всадника дана Герхарда оставили за плетёной оградой, а сами прошли её и устремились к избушке. Причём устремились так решительно, что у Алисы появилось впечатление: эти мужчины собираются войти вовнутрь! Но те не стали так легкомысленно вести себя. Она даже немного испугалась, когда оба мага: и дан Силлаг, и дан Конлет — вдруг опустились на густую и высокую траву, слегка смяв её для удобства.

— Они что — устали? — поразился и Виктор, тоже, как и сестра, опершись на плетень, заросший кустами, сквозь которые и прошли-то с трудом.

А белобрысенькая прильнула к его боку и обхватила его руку, на что брат ободряюще похлопал её по ладони, продолжая наблюдать за магами и всадниками.

— Дан Реган — тоже маг, — не глядя на Виктора с Лулой, — сообщила Алиса. — Только я не успела спросить, маг чего.

Тоже не глядя на неё, оставшийся с ними всадник отозвался:

— Дан Реган — тоже маг огня. После войны он с отрядом магов ездил по всем местам, заражённым измигунами.

— Целый отряд? — удивился Виктор. — И куда они девались сейчас?

— Многие погибли. Дану Регану тоже досталось. Если смотреть внимательно, видно, что он ходит прихрамывая.

— А почему погибали? — к огромному облегчению брата и сестры, спросила Лула.

— Всяко бывало, — не отрываясь от наблюдения, вздохнул всадник. — И к месту могли приехать слишком поздно — и попадали под измигунов (Алиса передёрнула представив, как лавина тварей выливается из потайного места на вынужденных охотников). И не всегда семеро магов огня могли попасть в самую зверюгу-матку одновременно. А при таких условиях, то есть при опасности ей, измигуны могли выскочить и при солнечном свете. Погибали и воины, сопровождавшие магов. Но больше погибали сами маги огня, потому что они стояли ближе к логову.

И вдруг всадник обернулся к ним троим с таким отчётливым страхом, что Алиса кивнула ему, сразу догадавшись, о чём он подумал, и спокойно сказала:

— Нет, вы не напугали нас. Просто будем принимать ваш рассказ, как предостережение. Если нужны маги огня, мы не собираемся уклоняться от этого дела.

Лула жалобно посмотрела на неё и чуть не уткнулась лицом в рукав Викторова камзола. «Можно подумать, у нас выбор есть, — сумрачно подумала Алиса, перехватив короткий и жёсткий взгляд брата и кивнув ему. — Если не будем против них драться, жить-то где?»

Между тем дан Реган, стараясь не мешать старшим магам, проходя между ними и избушкой, обошёл ветхое строение и пропал за ним. Дан Герхард и другие двое всадников остались при сидящих на траве магах — что-то вроде сторожили их.

Им хорошо!.. А вот Алиса страшно напугалась, когда дан Реган вдруг исчез за бывшим домишком пасечника. Она даже отпрянула от плетня-ограды и выпрямилась, чтобы разглядеть, где он. Стало страшно ещё и потому, что она вспомнила только что сказанное безымянным всадником: измигуны могут напасть и при свете дня! А если дан Реган там, за избушкой, шуршит травами и всем, чем угодно?! Вдруг эти выскочат?! Ну, в смысле, что они, эти твари, уже появились… И утешала себя: «Ты же теперь знаешь, что дан Реган — опытный воитель против измигунов! Он знает, как вести себя рядом с их гнездом! Он всё знает!..» А сама чувствовала, как в тёплом лесу неожиданно холодный ветер касается её кожи ледяным дыханием. И умоляла, сама того не подозревая: «Выйди! Выйди! Иначе я за себя не ручаюсь! Перепрыгну эту изгородь и побегу искать тебя!»

— Чего он так долго… — пробормотал Виктор, тоже заметно встревоженный долгим отсутствием дана Регана.

Как ни странно, в этой ситуации реалисткой оказалась Лула. Она вздохнула.

— Ты же видишь, что входная дверь с этой стороны, — негромко сказала она. — Значит, за домом — трава в рост человека. Сразу не пройдёшь…

И только договорила, как фигура мужчины показалась с другой стороны домишка.

Из Алисы словно воздух выпустили. Она просто стояла и смотрела, бессильно опустив руки и не выпуская из себя рвущийся наружу крик: «Какого чёрта ты туда потащился?! Что тебе там надо было?! Посмотрел бы со стороны двери! И хватит!» Но замерла, ловя каждое его движение, оценивая, как на своём пути он отгибает в стороны травы, выше его ростом, как ставит ногу в прореху между ними и осторожно выбирается из зарослей.

Думали — подойдёт к ним. Но дан Реган приблизился к магам, сидящим на траве, и пристроился сбоку от дана Конлета. Алиса ожидала, что он будет расспрашивать магов, что они видят. Но, обернувшись к избушке, и дан Реган застыл. Прямо-таки окаменел, потому что перестал двигаться, как и его соратники — теперь уже у Алисы не было никакого сомнения в последнем. А чтобы увериться в том, она взглянула на всадника, оставленного с ними, и тихонько спросила:

— Эти маги из команды дана Регана? А кто ещё с ними?

— Дан Ристерд. Только он слабый маг огня. Не такой тренированный, как дан Реган. Специализация у дана Ристерда немного другая.

— Какая? — явно по инерции спросил Виктор.

— Забыл? — сумрачно спросила Алиса. — Как он вас с Лулой допрашивал?

Брат что-то буркнул и глубоко вздохнул, наверное вспоминая.

И тут же подумала, что эти маги огня, вообще-то, владеют не только магией огня.

Если вспомнить недавнее, когда дан Силлаг запечатлел в своём артефакте (кажется, так называются всякие магические штучки?) воспоминания пастуха о дороге к пасеке, то получается, многие их них имеют и другую специализацию, никак не связанную с магией огня? Хотя… не связанную с магией огня? Но ведь им всем нужны эти специализации в их страшной охоте на измигунов! Если Алиса поняла правильно, сейчас три мага прослушивают избушку пасечника, изучая состояние матки измигунов.

А раз есть такие способности, их можно развить и в другую сторону. Отсюда дан Ристерд может позволить себе допрос тех, кто не подозревает о том, что в этом допросе он использует личную магию. Отсюда — дан Силлаг создаёт артефакты, собирающие воспоминания. А раз так… Глядя на трёх магов, неподвижно сидящих перед избушкой, она тихонько сказала:

— Интересно, Вить, а какие ещё способности есть у нас с тобой?

Не дождавшись ответа от её брата, всадник проговорил:

— Как начнёте заниматься, всё узнаете.

Сидение магов на траве показалось вечностью. Но вот они почти синхронно поднялись и последовали за ограду. На вопросительный взгляд Алисы дан Реган, правильно поняв, сказал:

— У нас есть две недели до созревания измигунов во взрослых зверей.

Глава 19

Перед обедом девиц отпустили переодеться. Мать, в сопровождении двух служанок, повела мужчин по коридору-связи к корпусу поменьше. Как выяснилось, именно там располагались гостевые спальни

Алиса бросила взгляд в напольное зеркало и, усмехнувшись, пошла к шкафу доставать новую юбку-распашонку. Та, что снял с неё дан Реган и что пролежала всю поездку туда и обратно небрежно сложенной, оказалась слишком мятой. А усмешка в зеркале… Как хорошо, что здесь не надо краситься!.. Защёлкнула пряжку на поясе юбки, заново расчесала и прибрала волосы — всё, свободна.

Вышла в коридор одновременно с братом. Виктор просто зашёл к себе: идти с матерью в тот корпус дома не хотелось, да и зачем; а маяться в одиночку по дому — смысл? Алиса прислушалась: правильно, из каморки Лулы доносился её негромкий голосок, она что-то напевала и, кажется, тоже собиралась выходить.

Встрепенувшись при виде сестры, Виктор быстро подошёл к ней — так, чтобы дверь в комнату к белобрысенькой оставалась под контролем.

— Знаешь, зря мы вчера не изучили всё поместье, — вполголоса проговорил он. — А вдруг?.. Ну, ты поняла.

— Ну, в общем, мы примерно представляем, где что находится, — успокоила его Алиса. — Нам, как баричам (она фыркнула от смеха), вообще-то необязательно досконально знать, как расположено всё в родительском владении.

— Ну, если так… — проворчал брат, вздыхая.

— Слушай, давай зайдём ко мне, — предложила Алиса, осматриваясь. — А то у меня постоянное впечатление, что нас подслушивают.

— А Лула?

— Стукнет в дверь, — напомнила она, уступая ему войти в комнату первым.

— И о чём ты хочешь поболтать?

— О главном. Вить, ты замечаешь, как с нами разговаривают? Нет?

— Ты о чём?

— О том, что с нами говорят, как со своими… Как объяснить… — Она прошлась перед ним, привычно усевшимся на её застеленную кровать, до окна и подумала, что в своём мире она бы психанула из-за этой его привычки и наорала бы на него. А здесь — орать некогда. — Мы с тобой видели, как выглядят измигуны. Но не знаем, как выглядит их самка. То есть матка.

— И что?

— Ты не забыл, что нам придётся смотреть на неё сквозь стены?

— А чего забывать? Нам всё равно скажут, куда смотреть надо.

— И я о том. Но всё же неплохо знать бы про неё. Пусть не анатомию, но…

— И при чём тут — свои не свои? — проворчал Виктор.

— Очень даже при чём. На что спорим, что Лула знает, какая она — матка?

— Лула?! — поразился брат. — Знает, какая матка?!

Она остановилась перед ним, постучала по виску пальцем.

— Соображай! Измигуны здесь не первый год. Всяких сказок и легенд, небось, больше тысячи за это время набралось. А кто может знать по-настоящему про самку? Тот, кто сумел спастись.

— И при чём тут Лула? — хмуро повторился Виктор.

— При том, что надо её на эту тему разговорить. Подожди!.. Договорю! Помнишь, как мы с тобой легко придумали несколько способов убить измигунов прямо в склепе?

Виктор сначала сидел всё так же сутулясь. Но минуту спустя после вопроса сестры выпрямился. Только что недовольное, лицо его обострилось в напряжении. Он вскинулся, прозревая. Покачал головой.

— Во бли-ин… Дураки-то…

— Вот именно. Чтобы их убить, надо знать о них, а мы — обрадовались, с бухты-барахты-то. Конечно, целую кучу приёмов придумали, — теперь уже проворчала сестра и принесла к кровати тяжёлый стул, чтобы усесться на него, словно на лошадь — перед спинкой. — Так что, пока Лулы нет, быстро вспоминаем, что мы слышали об измигунах. Матку можно убить, если выстрелить из арбалетов или огненным лучом сразу в семь жизненных точек.

— Они рождаются из яиц, — медленно сказал Виктор, словно делая открытие из открытий. — А ведь я даже не подумал, что это странно: они же шерстяные! И матка не выходит из склепа, даже если детёныши погибают. Но, если выходит… Или я неправильно понял?..

— Вот этот момент и надо уточнить у Лулы. Что врать ей будем про наш интерес?

— Что-то я себе плохо представляю, чтобы эти шерстяки вылезали из яиц, — совершенно ошарашенный и зацикленный на своём открытии, проговорил Виктор.

— Мы же не знаем опять-таки, может, они перед тем, как насекомые, а потом, типа, окукливаются и вылезают уже с шерстью? — предположила Алиса. — Но взрослые выглядят, как обычные звери. Позвоночник, кости лап — всё при них. Так что главный вопрос: почему у них семь жизненно важных центров? Витька, очнись! Надо придумать вопрос Луле, чтобы заранее узнать, хоть примерно, что собой представляет измигунья матка! Как у неё спросить об этом — думай!

Брат посопел немного, потупив голову, будто разглядывал узор на стареньком коврике у кровати, а потом посмотрел на Алису и пожал плечами:

— Она приняла на веру, что мы раньше в основном жили в городе. Вот от этого плясать и будем. Ну, например: Лул, а что у вас говорят об измигунах?

— Это слишком обобщённо, — вздохнула девушка и вздрогнула от стука в дверь.

Они переглянулись: приватный разговор не получился. Но делать нечего, пришлось вместе с белобрысенькой спускаться на первый этаж, в столовую залу. Оглядевшись возле входной двери, Алиса про себя решила: «Бедненько, но чисто!» Столовая зала и впрямь не блистала богатством интерьеров, но вычищена была так, что девушка с трудом заглушила улыбку, воображая, как леди Хелен рычала на прислугу, добиваясь от неё не только чистоты, но и аккуратности. В общем, все деревянные панели и пол сияли чистотой, а у самой двери лежал довольно плотный коврик, о который Виктор при входе чисто машинально вытер ноги — под одобрительным взглядом матери и удивлённым — всех присутствующих в зале гостей.

Мать в основном была занята тем, чтобы ублаготворить гостей (ей уже подсказали, что гости достаточно представительные), а потому гоняла прислугу с переменой блюд, да и сама частенько бегала на кухню, если считала, что прислуга о чём-то забыла. Неудивительно, что в её частое отсутствие, когда не надо отвлекаться на светские разговоры, гости быстро сумели наладить между собой деловую беседу. Именно за столом был рассчитан план действий и учёбы неопытных магов, у которых только-только открылся дар огненной магии. А когда юные маги-огневики проболтались, что у них уже есть свой личный учебный полигон, то сразу после обеда всё почтенное общество немедленно направилось посмотреть и место, и то, чем занимались на нём брат с сестрой.

Два учителя магии (теперь Виктор и Алиса знали, что они-то как раз боевые!) буквально обнюхали каждый участок полигона, измерили шагами расстояние от места огненного броска до шестов с досками-мишенями на них, а также яростно поспорили между собой над шестом, вкосую «перерубленным» Виктором. Всё это время дан Реган оставался рядом с Алисой. Когда выяснилось, что она тоже тренировалась с собственным даром, именно он предложил посмотреть, как девушка создаёт огненные мячи и сбивает ими деревяшки со скамьи.

— Почему сначала решили сбивать, леди Алиссия? А не пробовать огненный луч?

— Я хочу научиться делать и то, и другое, — объяснила Алиса. — Мячик нужен на тот случай, если придётся отбиваться от матки или догоняющих нас измигунов. А лучи я побаивалась тренировать, потому что они могли быть неправильно созданными.

— Что значит — неправильно? — удивился дан Силлаг.

— Ну, вдруг есть какой-нибудь боевой приём? А я свой придумала. А если боевой лучше? А потом переучиться не сумею? Поэтому и начала с мячиков.

— Рационально, — оценил дан Силлаг.

Седоголовый дан Конлет согласился с ним, а Алиса так и не поняла: рационально — это хорошо или плохо? Судя по нахмуренным бровям брата, он тоже не понял.

Старшие маги заставили брата и сестру показать, как они тренировались, чтобы сообразить, с чего начать с ними уроки по магии огня.

Бросив краткий взгляд в сторону, Алиса заметила Лулу. Белобрысенькая времени не теряла. На улицу она взяла с собой небольшую корзинку и сейчас, усевшись на бревно из строительных материалов для конюшни, принялась за вязание спицами. Судя по бросаемым на неё взглядам Виктора, он был доволен.

Дан Герхард со своими всадниками бродили по полигону на большом расстоянии друг от друга. Насколько Алиса определила, они были поставлены в качестве охраны. Дан Реган почему-то резко сдал позиции человека, который всем заправлял, и постоянно находился где-то на периферии, а потому просто-напросто был забыт на время тренировок. Хотя Алиса несколько раз машинально натыкалась на него взглядом.

Вскоре брат и сестра полностью забыли обо всём на свете. Учителя магии гоняли их с требованиями вытворять огонь в таких количествах, что оба только и успевали выслушать их и тут же вызвать нужную форму. Алисе показалось, она вот-вот начнёт не только ошибаться, что именно надо делать, но и вообще не сумеет сделать того, что от неё требовали. Огромное количество вопросов, жужжавших в голове, пропало сразу. От неё, как и от Виктора, требовали только действия, требовали только послушания.

И они бы выполняли, пусть даже опаздывая, все требования на свете, если бы не…

Первым ахнул Виктор, глядя на ладонь, из середины которой взвился слабый прозрачный огонёк, чтобы тут же смяться в нечто слабенькое, а затем и вовсе пропасть.

Следом за ним Алиса, только что выпустившая мячик по очередной деревяшке, попыталась выпустить следующий — и изумлённо посмотрела на ладошку, которая наотрез оказывалась работать.

— И что теперь делать? — обиженно спросил Виктор у ближайшего учителя магии, который оказался даном Силлагом.

— Вы впервые теряете силы? — удивился тот в свою очередь.

— Но мы же говорили вам, что умеем вызывать огонь всего несколько дней! — возмутилась Алиса. И вдруг догадалась: они не поверили! Слишком легко брат с сестрой манипулировали пламенем. Слишком легко выполняли приказы, подаваемые со стороны.

Кажется, брат тоже это сообразил. Он хмыкнул и предложил:

— А вы покажите, как восстанавливать силы-то. Тогда и научимся, и продолжим.

— То есть вам не хватает только магических сил? — пожелал удостовериться дан Конлет. — Но вы готовы учиться далее?

— Конечно!

Полчаса ушло на то, чтобы усвоить нужные приёмы собирания силы. Причём Алиса уловила связь между сбором силы здесь, в магическом мире, и в мире собственном — у индийских йогов, например. То есть и здесь предложили сесть в «лотос», правда, позу не обзывали именно «лотосом». Затем велели сложить руки так, чтобы раскрытые ладони оказались на коленях, будто брат с сестрой решили позагорать на солнышке именно ими. А потом скомандовали слушать свои ладони, одновременно чувствуя землю, на которой они сидели. Виктор даже взглянул на сестру, усмехаясь, мол: «И здесь йога!» Но выполняли все команды послушно и старательно.

Едва сев в позу, Алиса сразу поняла, что устала. Пока азарт подгонял её выполнять приказы магов, она брала своё на том же азарте: «Думаете — не сделаю? А вот нате вам!» Но чуть появилась передышка — и ладони потянуло вниз так, словно на них были надеты металлические рукавицы.

Так что сейчас, сидя в «лотосе», она отчётливо уловила момент, когда руки начали терять странную тяжесть. Странной та была, потому что вызывала вопрос: «Если я потеряла силы, то почему руки тяжёлые?» Зато стало ясно, когда силы восстановились: ладони полегчали — и вскоре настолько, что Алиса перестала чувствовать, как они давят на колени. Пока сидели в «лотосе», собирая энергию и постепенно ощущая лёгкость, старшие маги уселись напротив и начали лекцию о том, как надо видеть.

При первых словах дана Конлета брат с сестрой переглянулись. Именно — раздвоение предмета. Это было первое, что они сами усвоили. Нечаянно. И приятно было, что эта часть обучения оказалась для них знакомой.

Лекция была коротковата, и старшие маги пообещали, что они будут повторять её главные тезисы каждый день, пока всё сказанное ими не перейдёт в практическое использование приёма на уровне рефлекса.

— А чем могут заниматься маги огня, когда не будет измигунов? — не выдержал Виктор. — Ну, когда не будут участвовать в войнах, например? Чем они могут заниматься в мирной жизни?

Старшие маги, будто сговорившись, одновременно повернули головы в сторону. Удивлённые брат с сестрой машинально проследили их взгляд и снова удивились: учителя смотрели на дана Регана. Тот, обнаружив общее внимание, смущённо улыбнулся, а потом чуть отошёл от всех сидящих на земле — на траве, вообще-то. И встал так, словно собирался тоже показать что-то, что может пригодиться в войне с измигунами.

— Магия огня завораживает, — спокойно сказал он и кивнул Виктору, который смотрел на него, как на… волшебником обозвать — сообразила Алиса, — даже глупо. Поскольку маг — тот же волшебник. В общем, Виктор ждал следующих чудес. — Поэтому каждый развивает личную огненную стихию так, как ему нравится.

И он поднял руки в стороны, на уровне плеч.

Вскрик брата и сестры заставил его лишь вновь смущённо улыбнуться.

Но драконьи крылья за спиной дана Регана трепетали ослепительным огнём, и это было так прекрасно и величественно, что Алиса прикусила губу от потрясения. Но на брата это поразительное зрелище произвело иной эффект: Виктор вскочил с места и помчался к дану Регану с воплем:

— Как?! Я тоже так хочу!!

Старшие маги расхохотались.

Тем временем огонь крыльев будто втянулся в тело мага — и Алиса вздохнула: пламя просто пропало, а не втянулось. Но впечатление, что маг обладает настоящими крыльями, осталось. И уже снисходительно дан Реган сказал:

— Дан Виктор, как только вы получите возможность управлять личным даром и мы покончим с измигунами, я научу вас этому приёму.

Когда огненные крылья пропали, выяснилось, что на улице наступает вечер, потому что стало гораздо темней, чем ранее. Ещё парочка зрелищных тренировок — и старшие маги велели отправляться домой.

— А магическое зрение? — требовательно спросил Виктор. — Вы обещали начать сегодня! Или мы будем заниматься дома?

— Нет. Дома вы не будете заниматься зрением, — категорически сказал дан Силлаг. — Обучение магическому зрению сложней, чем управление личным огнём. Поэтому повторюсь: сначала вы усвоите теорию магического зрения, а уж потом приступим к практическому обучению.

Алиса сжала руки на груди: везёт брату! Он, будучи младшим, легко решает свою проблему с незнанием, задавая порой наивные вопросы. Но что будет, если вопросы начнёт задавать она? Ведь большинство её вопросов из тех, ответы на которые должны знать все жители этого государства!.. Что же делать… Попробовать-таки допросить Лулу?

— О чём вы задумались, леди Алиссия? — спросил дан Реган, быстро приблизившись и взяв её под руку, тут же ещё полюбопытствовав: — Вы ведь не будете против моей руки?

— Нет, — машинально ответила она и тут же нахмурилась: — А почему вы об этом спрашиваете?

— Возле лесного дома вы сбежали, едва я взял вас под руку. Может, хотя бы сейчас вы объясните мне причину того странного поступка?

Один из вопросов, на которые трудно отвечать, но уже не как жительнице иного мира. Алиса помолчала, ведомая им, а потом решила взять пример с брата и быть наивной и даже слегка недалёкой — таким многое прощается:

— Я тогда думала, что вы… жених леди Эйслин. И это было нехорошо, что вы взяли меня под руку. Тем более все тогда думали, что я… про навет дана Бартлея вы помните, не правда ли, дан Реган?

— Вот в чём дело…

Он задумался о чём-то, а Алиса даже обозлилась: вкрадчивая попытка выяснить, кто он такой, провалилась на корню. Ишь. Промолчал! А ей как быть? И попыталась снова продолжить разговор:

— А задумалась я о том, что некоторые вопросы для меня остаются… — она пожала плечами, — туманными.

— Почему?

— Видите ли, — немного чопорно сказала она, не зная, можно ли вести светский разговор и одновременно говорить о таком настолько личном, что лучше бы умолчать, — когда меня привели в лесной дом, я не заметила порога, споткнулась при входе в холл и сильно упала. — Свободной рукой она коснулась затылка. — Даже дан Бартлей заметил, что падение сказалось на моей памяти.

— Покажите, — скомандовал дан Реган, останавливая её, удивлённую, и поворачивая так, чтобы она оказалась спиной к солнцу.

Он поднял ей волосы и посмотрел на затылок, коснувшись его и не заметив, как мурашки побежали по всему телу девушки: у него оказались такие горячие пальцы, что Алиса невольно подумала: «Как у дракона!»

— След остался, — подтвердил дан Реган. — Из меня целитель никудышный, но надо бы обратиться к дану Конлету…

— Нет, спасибо, — поспешно отказалась девушка. — Боли уже давно нет, так что обойдусь без внимания целителей.

— Пусть пока так, — уступил дан Реган, — но что бы вы хотели восстановить в памяти? Насколько я помню, именно с этого началась наша беседа.

— Много ли по всему королевству таких измигуньих гнёд? — выпалила Алиса, боясь, что устрашится и не сумеет-таки задать вопрос, который больше всего её волновал.

— Здешнее — двенадцатое, — ответил дан Реган и угрюмо добавил: — Из тех, о которых мы знаем. О войне вы помните, леди Алиссия?

— Конечно, — отозвалась девушка. — Ведь в ней погиб мой отец.

— До того, как война закончилась, об измигунах не слышали. Разве что были легенды о них — тех, что когда-то существовали в других землях. Но после войны, едва только она закончилась, измигуньи гнёзда начали появляться в самых разных местах. Кое-где, поскольку они были не самыми опасными, как возле нашего лесного дома, мы оставляли их на время. Ведь в таких местах редко появляются люди.

Алиса мгновенно вспомнила Куна и подумала, что оборотень мог бы кое-что возразить дану Регану, но промолчала.

— Поэтому мы думаем, что соседнее королевство, покусившееся на наши земли, таким образом решило отомстить за своё поражение. Маги у них тоже сильные. И среди них есть те, кто не гнушается обращаться к мрачным силам, если это им позволяет совесть. Тем более появление у нас измигунов совпало с окончанием войны. Поэтому мы и думаем, что всё это отнюдь не случайно.

Он замолчал, шагая рядом с ней к дому, но молчал как-то так, что Алиса заглянула ему в лицо и хмыкнула: оказывается, он тоже постоянно поглядывал на неё.

— Вы тоже хотите о чём-то спросить меня? — не выдержала она.

Он покачал головой, улыбаясь.

— Когда я задал вопрос, что вы хотите восстановить в памяти, я не ожидал, что вопрос будет об измигунах.

— Вы думали — я задам вопрос о личном? — уточнила Алиса. — А вы… ответите?

— Если ответ будет мне под силу, — откликнулся он.

— Вы кто? — выпалила Алиса. — Вы ведь не жених леди Эйслин! Кто вы?

Он даже оторопел слегка. Такого вопроса он явно не ожидал. Но Алиса неотрывно смотрела ему в лицо: двор «родительского» дома приближался! А если дан Реган воспользуется оказией, что пора заходить в дом, и не захочет отвечать?

— Я кузен дана Маркаса, — наконец неохотно ответил он. — Когда-то давно мои родители погибли. Мне тогда было лет семь. И отец дана Маркаса забрал меня в свою семью, где воспитал как собственного сына. Как дана Регана Маркаса. С братом у нас одинаковые имена. Различают их только по родовому. — И снова помолчав, безразлично спросил: — А это имеет для вас значение?

— Да, — твёрдо сказала Алиса. — Ведь вы знаете обо мне почти всё. А я о вас — ничего. Теперь мне легче общаться с вами. Почти на равных.

— Вот в чём дело, — с едва уловимым облегчением вновь улыбнулся дан Реган. — Это меняет дело.

В холле их встретила леди Хелен, которая, несмело поклонившись дану Регану, велела дочери бежать наверх, к себе, умываться перед ужином. Когда мать отошла от них, дан Реган обратился к Алисе:

— Во время ужина мы можем сесть рядом? Мне нравится беседовать с вами.

— Спасибо, — раскраснелась девушка. — Я постараюсь.

И побежала наверх с главной целью — рассказать брату, что загадка дана Регана разгадана. Виктор, к её удивлению, в своей комнате отсутствовал. Заглянуть в комнату Лулы Алиса не решилась и побежала к себе. Дану Регану только руки вымыть — переодеваться он точно не будет. Опаздывать не хотелось.

Дверь в свою комнату распахнула резко и замерла на пороге: на кровати снова сидел брательник!

— Ты чего здесь?..

— Лиска… что я узнал… — чуть не зашипел Виктор, раздражённо добавив: — Закрывай дверь! Быстрей! Подслушают ещё!

— Кто?! — И тут же вспомнила, как сама недавно побаивалась того же.

— Ты чё? Ещё не поняла?! Если они смотреть сквозь стены умеют — значит, и подслушивать тоже!

— Глупо, — буркнула Алиса и подошла к умывальнику, на ходу снимая запылившуюся юбку и оставаясь в штанах. — Давай спросим, слышат ли?

— Да ладно. Потом, ага? Так вот… Матка эта расползается по всему склепу или другому там жилищу! — нетерпеливо выпалил Виктор.

— Чё-о?!

— Я Лулу разговорил, пока домой шли. Она и рассказала. У них тут ведь как сказки — вся информация про измигунов. И во всех сказках совпадает! Понимаешь, кажется, эта матка похожа на осьминога, когда начинает высиживать яйца!

Алиса, нагнувшаяся над раковиной, застыла на месте. Набранная в ладони вода медленно просачивалась сквозь пальцы, как она их только ни стискивала. Она пыталась представить себе существо, похожее на измигуна, уже виденного ею, но почему-то преобразившегося в осьминога!

— Ты уверен, что правильно её понял?

— Уверен! Эти семь мест, которые жизненно важные… Они — места крепления ног к основному телу! — возбуждённо рассказывал брат. — Но это, блин, ещё ничего! Ты не представляешь, что эта матка умеет делать!

Пока он сглатывал слюну, чтобы не сипеть от возбуждения, она успела мысленно несколько раз убить его!

— Ну? — рявкнула Алиса. — Что она ещё умеет?!

— Когда она высиживает яйца, она внедряется в стены жилища! — и Виктор осел, видимо считая, что объяснил всё до конца.

Девушка тщательно вытерла лицо и руки полотенцем и подошла, села рядом с ним.

— Так, а теперь конкретней. Что значит — внедряется?

— Ну, это место я сам не совсем понял, — признался брат. — Тем более — я старался в воображении увидеть это, но… Лула сказала — матка становится частью дома. Или… — он растерянно пожал плечами. — Или самим домом. — И глупо от той же растерянности хихикнул: — Ты только представь: убили мы всех измигунов — и за тобой мчится склеп!

Обалдевшая Алиса только и сумела спросить:

— Ты уверен, что последнее — не чисто сказочный элемент?

— Во всех сказках Лулы эта часть встречается часто, — уже успокоившись и став серьёзным, вздохнул Виктор.

— Так, подожди… — задумалась девушка. Что-то в этой информации её озадачивало, но что? Наконец она сообразила: — Если, как говорит Лула, у матки измигуна семь ног…

— Щупальцев, — поправил Виктор.

— Ой, блинчики-оладушки… ну, щупальцев… И они крепятся к основному телу, тогда… Почему тогда все говорят, что стрелять надо одновременно?

— А, ты про это. Тело-то у матки измигунов пластается по потолку, — совсем уже мрачно сказал брат. — И оно очень пластичное, если я правильно понял Лулу. В том смысле, что оно постоянно изгибается и в него трудно попасть. И ещё. Если прострелить только одно место — или сразу шесть из семи, она даже не заметит этого! Выдерет любое жилище из земли, например, и погонится убивать охотника на неё.

Опять помолчали, сидя так близко друг к другу, что касались локтей.

— Звучит, конечно, странно, — с сомнением произнесла Алиса. — Зато объясняет, почему её так трудно убить. Значит… значит, придётся заниматься магией изо всех сил, чтобы… — Она неуверенно пожала плечами. — Чтобы нас однажды не догнало какое-нибудь здание… Брр… Витька, а тут ужастики пострашней наших будут.

— Думаю, не пострашней, — задумчиво возразил брат. — Мы просто и с нашими практически, ну в практике, не встречались. В этом вся разница. Ну что? Идём ужинать?

— Что-то мне и есть теперь расхотелось… — пробормотала она.

— А придётся, — наставительно ответил брат. — Часть сил для огня берётся с еды. Дан Силлаг сказал.

— Тогда пошли…

В коридоре они встретили Лулу, и Алиса пошла впереди парочки, размышляя над полученной жутковатой информацией.

Глава 20

Но в столовую залу Алиса вошла не одна. Ещё спускаясь по лестнице, заметила в холле дана Регана. Он сидел в кресле, глядя в окно и, наверное, о чём-то задумавшись. Заслышав поспешный топоток на лестнице, обернулся и встал. Немного смутившись, Виктор было замедлил шаг, но почему-то взял Лулу за руку и вновь наддал скорости, так что парочка просто ушмыгнула в столовую залу.

Но дан Реган даже не посмотрел им вслед. Всё его спокойное внимание было направлено на Алису. Поэтому, поневоле, она не прошла мимо с учтивой улыбкой, а шагнув с последней лестничной ступени, сразу повернула к нему. Ощущала себя странно: как будто вся одежда на ней наэлектризована донельзя, как будто малейшее движение воздуха в холле заставляет дёргаться от статических уколов по всему телу. А движение воздуха могло вызвать любое, мало-мальски заметное происшествие. Например, то секундное, когда светски отстранённая улыбка дана Регана: «Леди, я вас вижу и приветствую ваше появление!» неожиданно превратилась в мягкую, обволакивающую. Алису в эту легкомысленную секунду пробило аж целой волной электрических стаккато, неровно промчавшихся по коже. А когда дан Реган галантно предложил ей руку, она в полном смятении и на полном серьёзе ожидала, что, едва их пальцы соприкоснуться, она не сумеет удержаться и вздрогнет, если между ними проскочит та же электрическая искра.

Электрического разряда не произошло, но мурашки по спине рванули-таки: пальцы у дана Регана оказались не просто сухими, но ощутимо горячими. Шагая с ним под руку к столовой зале, Алиса ещё неуверенно подумала: «Лето же. И он опытный маг огня. Но… тогда почему у меня такого нет? Нет, мои пальцы тоже сухие, но не настолько же. Просто тёплые. А у него…»

Садясь на выдвинутый даном Реганом стул, она решила, что разница в том, что она неопытный маг, а он очень даже опытный. Особенно если учесть, что её огненные мячики и стрелы не шли ни в какое сравнение с его «драконьими» крыльями. Она немного покидала свой огонь — и истощила запас личных сил. А он, и убрав крылья, не ушёл, а продолжал стоять рядом с юными магами, помогая создавать привычные им формы огня, одновременно с учителями-магами показывая ученикам, как лучше и быстрее это делать.

Алиса села за стол и быстро огляделась.

Последним вошёл дан Силлаг. Он тоже оглядел уже сидевших за столом, и почему-то недовольное выражение буквально на мгновение заставило его скривиться, приподняв уголок губ. «Что с ним? — удивилась девушка. — Что ему не понравилось?» Снова осмотрев едоков, чуть пожала плечами. Вроде ничего особенного, все сидят так, как сидели на обеде. Разве что, помня расположение обедавших, Виктор уже намеренно отсел подальше от взрослых и, естественно, прихватил с собой Лулу, чтобы поболтать с ней на свободе. Но дан Силлаг только скользнул по парочке глазами — значит, не они вызвали его недовольство. Леди Хелен, несмотря на её ощутимое смущение, как и в обед, усадили во главе стола, и сейчас её занимал, кажется, бесконечными разговорами дан Конлет, сидевший справа от неё.

Совладав со своим раздражением, дан Силлаг двинулся к своему месту — слева от хозяйки дома. «Неужели он сердится из-за мамы и дана Конлета?» Догадка пришла, чуть запоздав: дан Конлет вновь сказал леди Хелен что-то шутливое, отчего она негромко рассмеялась, а затем седоголовый маг мельком бросил озорной взгляд на подходившего коллегу. «Да он его поддразнивает! — удивилась Алиса. — Надеюсь, дан Силлаг понимает это. А мама…»

Ха… А мама-то ведь тоже сообразила, что двое мужчин ведут шутливую (хотя бы с одной стороны) борьбу за её единоличное внимание. И ей это понравилось! Постоянные тревога и беспокойство на её лице (всё ли я делаю так, как надо?!) постепенно растворились, превратившись поначалу в недоверчивое удивление («Я могу нравиться?»), а затем в радостное волнение.

Оценивающе взглянув на мать, Алиса улыбнулась. Мама всегда была чуть полноватой, особенно после развода с отцом, когда заедала свои обиды и нежелание что-то делать. Но сейчас, после нескольких дней работы в неожиданно доставшемся ей доме, когда наверняка и сама принимала участие в его генеральной уборке (разве что прячась от прислуги), она выглядела и приятно похудевшей, и посвежевшей — постоянно будучи-то на свежем воздухе. А главное — она выглядела весьма энергичной. Куда пропала её нелюдимость разведённой? Ведь, насколько знала Алиса, именно леди Хелен принимала активное участие в готовке обедов и прочих застолий.

Невольно прошлась изучающим взглядом по столу. Роскошно, несмотря на несколько странные блюда. Мать успела испечь те самые грибные пироги, которые так обожала готовить дома. Тут же, в большом плоском блюде — её любимый салат из овощей-гриль, который с таким интересом накладывают к себе в тарелки и пробуют нежданные-негаданные гости. Копчёную крольчатину, привезённую детьми из лесного дома, она тоже умудрилась пустить в ход, мелкими кусочками нарезав её, как основное блюдо — холодную закуску, с гарниром из салата со свежими овощами и горсткой каши. Ну и любимейшие булочки. Алиса схватила одну и чуть переломила, поймав вопросительный взгляд смеющейся матери, мол: как тебе то, что получилось?.. Всё правильно. Леди Хелен в своём мире обожала печь пресные булочки со сладкой начинкой. Вот и здесь что-то… Девушка распробовала и покачала головой — запечённая сладкая тыква!.. Взбитая, почти повидло!

Посмотрев на брата, Алиса увидела его глаза. А в них и грусть, и… ностальгия? Ведь мама чуть не каждый день устраивала пышные обеды и ужины. Пока не ушёл отец. Это после его ухода она опустила руки и поплыла по течению. Может, Алиса была не права, когда злилась на неё? Может, то был временный период адаптации к одиночеству? И надо было только пережить его? Трудно… Или на неё повлияло попадание сюда, в этот странный и страшный (о чём она пока не догадывается) мир?

Но о матери Алиса думала недолго, поскольку её локоть что-то задело.

Оглянулась — и улыбнулась: суперсерьёзный дан Реган, наложив себе на тарелку салат, протянул руку, чтобы наполнить тарелку соседки.

— Спасибо, — прошептала она, не желая мешать оживлённой беседе за столом.

Он учтиво кивнул и поставил её тарелку на место.

— Интересное блюдо, — сказал он, явно напрашиваясь на разговор.

— Леди Хелен любит готовить что-то необычное, — дипломатично откликнулась Алиса. — Дан Реган, я видела, как от крыльца двое всадников собрались в дорогу. Они снова собираются к избушке пасечника? Сторожить её?

— Нет. Дан Герхард отправил их с заданием к дану Маркасу, — ответил тот. — По приказу короля, мы должны немедленно сообщать о найденных гнёздах измигунов.

— Вы говорили, что в королевстве обнаружили двенадцать гнёзд. А сколько было уничтожено?

— До этих двенадцати — шесть, — сказал дан Реган.

Улыбку с лица Алисы словно смыло.

— То есть гнёзд, с этим, которое возле нас, было бы восемнадцать? — медленно спросила она. — А что сделает дан Маркас, когда узнает о новом гнезде?

— Есть договорённость: если владетель находит измигунье гнездо, он не только должен доложить о нём королю, но и сделать всё, чтобы не пострадали люди, которые живёт рядом с измигунами. Дан Маркас должен прислать сюда отряд арбалетчиков, а заодно — дана Ристерда и леди Эйслин.

— Леди Эйслин — седьмой маг? — сообразила Алиса.

— Именно так.

— Простите моё любопытство, дан Реган. А леди уже принимала участие в уничтожении измигуньих гнёзд?

— И весьма активное. На её счету — три гнезда. Совместные, — уточнил дан Реган.

Совместные — надо понимать, уничтожения вместе с другими шестью магами? И Алиса преисполнилась жуткой зависти. Такая дама солидная, как ей показалось! И, оказывается, такая бесстрашная охотница! Но главное — уже обученная!

Отличный стимул — признала Алиса. Посоревноваться с охотницей на измигунов. Надо бы рассказать Виктору про неё. Пусть тоже впечатлится.

— А мы сегодня ещё пойдём тренироваться?

— Больше — нет. Вам с братом надо отдохнуть. Пока вы сами не замечаете, но расход сил может быть очень большой.

— Но вы же учили нас добирать силы! — удивилась Алиса.

— Леди Алиссия… — Дан Реган сказал и улыбнулся, будто специально сказал, чтобы услышать её имя, произнесённое вслух. — Если мы будем проводить тренировки постоянно, вы сами не заметите, что каждый новый набор сил будет расходоваться гораздо быстрей, чем обычно.

— Почему?!

— Сами того не замечая, вы будете от усталости расходовать магический запас более… не столь бережливо. Опытные маги давно знают об этом странном элементе магических тренировок. А потому, если вы спросите дана Конлета или дана Силлага, они подтвердят мои слова.

— Хм. А если так долго придётся тратить силы, обороняясь от измигунов?

Дан Реган вновь улыбнулся.

— Вы не поверите, леди Алиссия, но в той ситуации вы будете расходовать силы гораздо экономней, чем на тренировках.

— Интересное наблюдение…

— Леди Алиссия, не хотите ли перед сном прогуляться вокруг имения вашей матери? — внезапно предложил дан Реган и усмехнулся. — Насколько я понял, ваш брат сговаривается с леди Лулой о том же.

— Почему бы и нет? — обрадовалась Алиса и тут же остудила свою слишком откровенную радость, добавив со вздохом: — Правда, гулять тут не слишком удобно. Вы, наверное, привыкли к паркам и садам, где есть прекрасные аллеи и скамейки?

— Что вы, леди Алиссия! — Он даже рассмеялся. — Мне больше нравится, когда можно гулять в лесу или на берегу реки, где редко кто бывает.

— А лесной дом? — заторопилась узнать девушка. — Вам нравится лесной дом?

— Нравится, — вздохнул дан Реган. — Именно я всегда уговариваю леди Эйслин и её друга — дана Ристерда, ездить в это замечательное место на небольшую охоту.

— Которую в этот раз я вам испортила, — со вздохом закончила Алиса. — Простите, пожалуйста. Я сама как-то не ожидала…

— Если бы не страх леди Эйслин, что вы, падая, можете повредить себе руки-ноги, я бы лучше выждал, когда ваши пальцы ослабеют, дожидаясь вас под крышей, на земле.

Алиса передёрнула плечами и простецки заметила:

— Я бы за время падения сто раз успела бы умереть от страха, так что моя огромная благодарность леди Эйслин!

Когда ужин закончился, Алиса, прикусив губу, посмотрела на стол. Уже не впервые её хотелось принять участие в уборке, относя посуду в кухню. Но в столовую уже заглядывали служанки. Причём девушка с удивлением отметила, что глаза служанок устремлены не с вопросом на хозяйку, а с жадностью — на стол. Вспомнив, какие они тут все упитанные, Алиса развеселилась: после маминых пирогов не растолстеют ли они ещё больше? Мало того что пироги сдобные, так ещё и с вкуснейшей начинкой!

После ужина народ распределился по микрокомпаниям: Виктор быстро уволок Лулу гулять на всё тот же полигон, но не для тренировок (Алиса успела предупредить его о замечании дана Регана), а для какой-то игры, которой он очень хотел белобрысенькую научить. Лула скрывала улыбку, постоянно наклоняя голову. Но видно было, что ей лестно это внимание юного мага.

Пока леди Хелен распоряжалась уборкой столовой залы после ужина, успокоенный, что дан Конлет на хозяйку дома не покушается, дан Силлаг в холле терпеливо ждал, когда она освободится от домашних дел и переоденется к прогулке. Алиса ещё улыбнулась: если маг огня даже и чуть младше её матери, этой разницы точно не видно. А уж как расцвела леди Хелен, когда поняла, что взгляды дана Силлага на неё явно исполнены серьёзных намерений!..

Дан Конлет ушёл к дану Герхарду, который отдельно от магов ужинал в компании оставшихся в поместье двух всадников, — отдать какие-то организационные задания на завтрашний день.

А дан Реган не стал терять времени зря. Подхватив Алису под руку, он повёл её за пределы родительского дома. Сначала по знакомой дороге вышли к полигону возле конюшни, где Виктор успел расчертить утоптанную землю и показывал Луле, как играть в «классики», обещая потом научить игре «в ножички», для чего собирался расчертить уже круг. Алиса ещё подумала: вряд ли белобрысенькой настолько понравится «в ножички», если есть игра, в которой можно кокетливо попрыгать, слегка подобрав подол юбки. С другой стороны, кажется, Лула готова научиться всем играм, лишь бы дан Виктор был рядом. Опустив глаза, Алиса ухмыльнулась: обещанная ей «придворная» прислуга, судя по всему, превратилась в сестрёнку! Если учесть, что Алиса с трудом привыкала к мысли о личной прислуге, не представляя, как кто-то помогает ей одеваться («Фу! Как инвалидке!»), то нынешнее положение Лулы при ней ей нравилось.

— Когда мы подъезжали к вашему дому, я видел неподалёку речку, — вмешался в её мысли дан Реган. — Леди Алиссия, не хотите ли погулять рядом с берегом?

— При одном условии! — засмеялась девушка, замирая: речки она не знала, а значит, надо как-то выкручиваться. — Если вы сами вспомните, где та речка находится.

Он понял её иначе. Улыбнулся сам.

— Хотите поблуждать до неё? Чтобы прогулка вышла гораздо любопытней? Прекрасно! Ищем вашу речку!

Речушку нашли слишком быстро — всего лишь наполовину обогнув дом с его пристроями. Кстати, именно эта прогулка рассказала Алисе многое о месте, временной владелицей которого до вступления Виктора в совершеннолетие стала леди Хелен.

Болтали о многом, чему Алиса даже удивлялась: вроде она многого знать не должна, как недавно здесь появившаяся. Но выяснилось, что дан Реган — отличный рассказчик, так что она легко раскрутила его на истории об уничтоженных гнёздах измигунов. Странно, что он легко принял её интерес к этим историям. А может, решил, что новое положение, когда из избалованных дочек — в маги огня, и заставляет Алису расспрашивать его в подробностях о страшной охоте.

Алиса же не только закидывала его вопросами (а что — зато он не спросит о чём-то таком, чего не знает в этом мире она!), но и старалась запоминать необходимое, чтобы потом передать информацию брату.

Речка поросла кустарником и высокими травами. К берегу порой трудно было подойти, но нашлось местечко, где когда-то давно упало дерево. То ли с него специально обрубили сучья, то ли со временем они сами сгнили и свалились, но брёвнышко получилось удобным, чтобы посидеть на нём вдвоём. Что дан Реган и предложил Алисе, подав ей руку. Девушка присела, и мужчина деликатно примостился рядом. Глядя на поблёскивающую небом воду (солнце зашло, но ещё было светло), дан Реган спросил:

— Мне говорили, что раньше вы с братом жили в городе. Хотели бы и далее там жить? Вам нравятся оживлённые улицы? Общение с другими?

Алиса покачала головой и засмеялась.

— С недавних пор моя мечта — место, подобное лесному дому. Несмотря на нерадостные причины, которые привели меня в тот дом, мне он очень понравился. Там вода течёт рядом с жилищем. Там лес подступает к стенам. Может, я слишком идеализирую лесной дом, но всё ещё, пусть там были страшные измигуны, думаю о нём с грустью. Ну, в смысле, что он нам так и не достался.

— Понятно, — задумчиво произнёс дан Реган.

Потом они сидели на упавшем дереве, молча смотрели на воду, слушая её мягкий звон и нередкий всплеск (рыба играет?), слушая негромкое пение вечерних птиц, прятавшихся в прибрежных кустах… Когда стало по-вечернему прохладно, дан Реган встал и повёл Алису к дому.

Как ни странно, но перед крыльцом дома они встретили дана Конлета, восседающего на лошади, и дана Герхарда, а также сопровождающих их двух всадников.

— Мы решили устроить конную прогулку, — объяснил дан Конлет на удивлённый взгляд Алисы. — Лошади застоялись.

Девушка о лошадях знала маловато, чтобы возражать. Тем более дан Реган кивнул всадникам и сразу повёл девушку в дом, бормоча что-то вроде о том, что стало слишком холодно и неплохо бы погреться у камина. Алиса быстро согласилась с ним, сообразив, что посидеть там же готов и сам дан Реган… Посидели неплохо, особенно когда прислуга принесла горячий чай. Болтали обо всём на свете — в основном дан Реган, опять-таки с подачи Алисы. Потом прибежали Виктор и Лула, тоже слегка продрогшие, и обрадовались, что чайничек с чаем ещё горячий, а на подносе есть «лишние» чашки. Так что эстафету невольного болтуна перенял брат, с оживлением рассказывая об играх, а порой его перебивала Лула, вспоминавшая в основном смешные моменты их прогулки на двоих.

Но вскоре и они, напившись горячего чаю, угомонились, а потом и белобрысенькая начала клевать носом, кажется задремав.

Алиса, посмеиваясь, подняла её с кресла и повела наверх, в её каморку — укладывать спать. Везде горели свечи, так что в доме появился тот уют, который ей нравился в лесном доме. Размышляя обо всём том, она не заметила, как её улыбка постепенно пропала. Та червоточина, которая медленно вонзалась в здешнее пребывание. Две недели до созревания измигунов. Один раз было промелькнула нехорошая мыслишка, узнать бы у матери, нет ли с той стороны какого-нибудь другого жилья, куда измигуны могут отправиться, проигнорировав «родительский» дом. Но, как только мысль сформировалась, стало стыдно: это бессовестно — выигрывать собственную жизнь за счёт других! Так что надо настроиться на уничтожение ночных тварей и их матки.

Переодев белобрысенькую для сна, Алиса повела её к кровати — еле ступающую заплетающимися ногами по полу. Ещё удивилась: как же брат сумел настолько умучить девочку? Заставил напрыгаться? Или они не только играли, но и бегали куда-то? Усадила Лулу на край постели и помогла лечь. Рука белобрысенькой на полдороге за краем одеяла упала, и, улыбаясь, Алиса укрыла девочку так, чтобы уж и ухо закрыть. Всё-таки вечера здесь очень прохладные. Наверное, она всё-таки угадала — и здесь последний месяц лета, вроде августа… Оглядевшись: одежда Лулы сложена на стуле, обувка под ним — кажется, всё сделано, что нужно сделать перед сном, Алиса на цыпочках удалилась из её комнаты.

То есть как удалилась: только дверь открыла выйти, как чуть не подскочила, когда поняла, что могла бы врезать по носу брательнику, который сторожил её выход.

— Лиска, можно, я у тебя посижу? — сонно спросил он.

Алиса подозрительно осмотрела его.

— Ты уверен, что не заснёшь по дороге ко мне?

— Можно подумать, к тебе идти полкилометра… — обиженно проворчал он, покачиваясь.

— Ладно, идём. Ты дана Регана одного у камина оставил?

— Нет. Он раньше ушёл.

Алиса к себе вошла первой. Брат застыл на пороге, разглядывая комнату так, словно впервые видел её, а потом его глаза наткнулись на кровать, и Виктор решительно поплёлся к ней. Не успела Алиса снять кофточку, надетую для вечерней прогулки, как необычный шелест заставил её обернуться: брат свалился головой на подушку и бессовестно дрых!.. «А мне что делать? — обескураженно подумала она, хлопая глазами на его счастливую улыбку. — К нему пойти спать? А если проснётся среди ночи и соберётся идти к себе? Вот ведь, а?»

Неясное чувство заставило забыть о брате и подойти к окну, после чего торопливо потушить свечу на столе. Вглядываясь во тьму, она следила, как в тёмном дворе дан Реган и дан Силлаг коротко о чём-то переговорили, а потом кивнули друг другу, словно соглашаясь на чём-то. Щуря изо всех сил глаза, она пронаблюдала, как дан Реган ушёл куда-то из поля её зрения, а потом вернулся, но не просто так, а с лошадьми. Садиться на них оба мага не стали, сразу же поведя их за собой на выход со двора.

Бросив взгляд на брата, Алиса выскочила из комнаты и помчалась вниз по лестнице, а потом — через холл к входной двери. На улице пришлось быть осторожней: ни свеч, что, вообще-то, естественно, ни факелов. Но она сумела нагнать магов — на таком расстоянии, чтобы они её не заметили. И некоторое время шла следом, пока не сообразила, что оба идут к бывшей избушке пасечника.

Постояв немного и опасаясь быть замеченной магами в лугах, Алиса, судорожно сжимая себя за плечи, побежала назад. Но во дворе вдруг опомнилась и в первую очередь свернула посмотреть, где остальные лошади.

В стойлах стояли те три, которые предназначены для неё и Виктора, а также — для Лулы. Из четырёх (дана Конлета и Герхада с остатками всадников) двух на месте не оказалось. Тоже возле избушки? Наблюдают за измигунами или за маткой?

Уже не замечая вечерней прохлады, девушка медленно пошла к дому, размышляя: а ведь можно было бы пойти с ними, чтобы попробовать магическое зрение… Хотя… Она обычные-то предметы с трудом различает, как магические, а там надо будет смотреть сквозь стены. Так значит — нет смысла бежать за ними? Но… Обида на магов оказалась слишком эмоциональной: не взяли! Она даже скривилась, пытаясь усмехнуться своей ребяческой обиде.

Поднявшись к себе, постояла перед стулом, на спинку которой повесила кофточку. Обернулась к шкафу. «А сумею найти в темноте тот домишко?» Медленно открыла створки шкафа, почти на ощупь нашла один из плащей. Закрыла створки. Опять застыла. Надо было наплевать на холодрыгу и бежать за даном Реганом и даном Силлагом! Но ведь можно попробовать и самой добраться?..

«Ну и получится, что я, как та дура из фильмов, специально попрусь в опасность!» Но руки будто сами накинули плащ на плечи. Впрочем, а что стоять зря? Даже в комнате прохладно. А так — хоть согреться… Она снова приблизилась к окну. Свеча не зажжена, и за окном отчётливо видна темь непроглядная. От одного только взгляда на неё Алиса машинально отыскала тесёмки плаща, чтобы стянуть их у горла. Так теплей.

— Лиск… — хрипловато сказали за спиной. — Это ты?

— Я, — не оборачиваясь, ответила она.

— А ты… чего там стоишь?

— Ну, а где мне стоять? Мою кровать занял ты. Думаю, что дальше делать. — За спиной недовольно засопели в ответ на укоризну. И девушка задумчиво, словно размышляя, добавила: — И маги в лес уехали.

— Чё-о?! Куда?! А мы?!

— Не ори. Лулу за стенкой разбудишь! И маму в конце коридора!

— Ладно, — снизил накал страстей в голосе Виктор и тут же строго поинтересовался: — А ты почему в плаще? Тоже без меня хотела смыться? Подожди! — приказал брат уже голосом отнюдь не сонным. — Я сейчас за своим плащом сбегаю.

— Вить, я ведь сомневаюсь, — поделилась с ним Алиса, — стоит ли нам за ними. А если заблудимся?

— Пойдут искать! — уверенно сказал брат.

— Ругаться будут.

— Ну и фиг! Зато в следующий раз без нас не пойдут!

Уверенность в голосе брата была железной. Как и логика.

— Я тебя во дворе подожду, — предложила девушка.

Больше всего сейчас она боялась, что Виктор, спускаясь, может перебудить весь дом. Любил он ходить, громыхая. Но, кажется, брат проснулся полностью. Вышел из дома так, что она даже не расслышала его шагов.

— Завтра потребуем, чтобы они нас научили ездить на лошадях, — буркнул он, чуть сутулясь. — А то пешим ходом что-то за ними бегать каждый раз не хочется.

— Можно Лулу попросить, — напомнила Алиса. — Помнишь, она в прошлый раз предлагала нас выучить?

— Эх, я не сообразил! Надо было уже сегодня учиться ездить верхом, а не в ножички играть! — пожалел брат. И тут же упрекнул: — Чё не напомнила?

— Ладно тебе. Как будто ты помнил. Вить, ты уверен, что в этой темнотище мы доберёмся до пасеки?

— Нет, но мы доберёмся, — упрямо ответил брат. — Слушай, а что мы плетёмся еле-еле? Давай пробежимся? А то я скоро совсем ледышкой стану.

Стремясь не отстать от рванувшего вперёд Виктора, Алиса лишь раз сделала замечание:

— Не спеши ты так! Помнится, тут всяких ям полно было! Свалишься — придётся тебя домой тащить! Жаль, огня нельзя запалить…

— Кому чего! — высокомерно сказал брат. — Тоже мне… Лиска, ты же маг! Ты должна не про это думать и жалеть. Ты должна жалеть, что магического зрения у нас — шиш да маленько!

— Хочешь честно — про что я думаю? — усмехнулась девушка. — Вить, я думаю, как мы скоро появимся около той пасеки и как нас там встретят.

Вместо того чтобы озаботиться, брат только злорадно хихикнул и повторил то, что и раньше:

— А вот не фиг нас с собой не брать! Сами виноваты!

Глава 21

Одно дело — бежать, спотыкаясь, по лугам. Другое — брести по абсолютно чёрному лесу. Хорошо ещё — брат не возражал, когда Алиса вцепилась в его руку. Впрочем, время от времени она ощущала, как лихорадочно сжимаются и его пальцы, стискивая её ладонь. Идти с широко и напряжённо раскрытыми глазами и не видеть ничего становилось всё страшней. Хуже другое. Алиса как-то раньше и не думала, что в кромешной тьме могут отключаться и другие чувства. Например, кроме зрения, вдруг пропали лесные запахи: трав, цветов, листьев. Специально шмыгнула носом — нет, вроде не забит… А однажды на их пути что-то так резко затрещало и захлопало, что у девушки подогнулись ноги — и она просто упала. Не менее испуганный брат помог ей подняться, а потом озлился:

— Ни того, ни другого зрения нет! Как мы собираемся искать эту чёртову пасеку, если пару раз уже сумели налететь на деревья?!

И первым вытянул ладонь перед собой. А через секунду в чаше из пальцев вспыхнул огненный шарик «для метания».

Успокоив своё дыхание, Алиса повторила его приём. Но пальцев другой руки, судорожно сомкнутых на запястье Виктора, не расслабила. И тут же испугалась: а если Виктор, и так раздражённый из-за всей этой дурацкой ситуации, отпрянет и оставит её… ну, пусть не в темноте, но одну? Ведь она его тормозит. Он-то уже двинулся вперёд, и сестра ощутимо удерживала его, не поспевая за ним. Но брат остановился и буркнул:

— Ты только иди побыстрей, ага? А то мой камзол вообще с меня стащишь…

— Вить, может вернёмся? — просительно прошептала девушка. — Пока не поздно. По-моему, мы заблудились…

— Лиска… Сама подумай, — уже совсем мрачно откликнулся он. — Если мы заблудились, в какую сторону идти, чтобы было — из леса?

— А есть смысл… — начала девушка.

И шёпотом охнула, приникая к плечу брата и суматошно ища направление, в котором раздался странный, пугающий звук. Точней — звуки. И какие!.. Кто-то, какой-то жуткий и, вероятно, громоздкий зверь, ломился к ним, невзирая на тёмный лес. Этот зверь (с ужасом поняла Алиса) был четвероногим и явно не разбирал пути, потому что под его ногами неумолимо трещали сучья и резко шелестели травы… Кажется, непроизвольно Виктор тоже прижался к сестре, ищущей у него защиты. Но Алиса не смеялась, понимая. Тем более, ругнувшись всё тем же «блином», брат снова первым подал пример, затушив магический фонарик: просто взял и сжал пальцы в кулак. Алиса даже поначалу не догадалась, почему он отказался от света. А когда дошло, суетливо погасила и свой.

А неизвестный зверь продолжал приближаться — с треском, десятки раз размноженным лесным эхом… Они всё отступали, и даже мысли не было забраться, например, на дерево, хотя — нет: Алиса разок и взглянула на ближайший толстенный ствол, уходящий в чёрно-синее небо, содрогнулась и быстро опустила взгляд… В голове противным комаром нудела только одна мысль: «Это же лес! Как мы умудрились не подумать, что в нём, кроме измигунов, могут жить всякие волки-медведи?! И зачем я всё это придумала?! Нужно было мне проследить… Да ещё Витьку с собой потянула!.. А если и правда за нами гонится какой-нибудь бешеный медведь?!»

Наверное, брат думал примерно то же самое, потому что она еле расслышала в грохоте бегущего его негромкое:

— Это лось, наверное, или олень…

Если он решил, что таким образом успокоит сестру и себя… Она как представила несущуюся к ним громаду, вооружённую тяжёлыми и убийственными рогами, так окончательно перепугалась.

Треск стих, когда они наткнулись на дерево, которое было трудно обойти, поскольку оно буквально вырастало из высоких и густых кустов. К стволу пробились, а вот дальше продраться не получилось.

И тут Виктор резко толкнул сестру за свою спину и встал перед ней. Она не отпускала его плеча, а потому не увидела, но поняла, что он раскинул руки в стороны, готовый атаковать огнём кого угодно. И услышала его злобное бурчание, что, вообще-то, дикие звери огня боятся! Так что нечего тут!

— Дан Виктор?

Они поначалу даже не поняли, что сказал невидимый в кромешной тьме человек. Шарахнулись от звуков человеческого голоса — хорошо ещё, брат на ногах удержался. Алиса-то к древесному стволу прижалась, едва сумев заткнуть собственный крик.

— Леди Алиссия? — следом за первым голосом прозвучал голос второй.

Через пять минут брат с сестрой осторожно шли вместе с даном Реганом и даном Конлетом, шёпотом делясь впечатлениями от вылазки в лес и одновременно ругаясь-каясь, что решили последовать за магами в лес. Ну, ругали себя — чтобы их не ругали. Типа, и сами раскаиваются изо всех сил.

Кажется, прокатило.

Им объяснили, что увидели их магические огни-шарики, а, усилив магическое зрение — и их самих. Поняли, что юные маги заблудились, и поспешили им на выручку. Ругать — не ругали, а просто спокойно рассказали о том, что после обговаривания-совещания было установлено дежурство возле избушки пасечника.

— А зачем? — жадно спросил брат, в первую очередь сообразивший, что выволочки не ожидается, а потому в нём сразу проснулось логичное любопытство.

— Нам впервые приходится наблюдать за гнездом измигуньей матки почти с самого её появления на месте кормёжки — простите, леди Алиссия, за столь просторечное слово по отношению к человеческому поселению, — повинился дан Конлет.

Алиса промолчала, но подумала, что это слово не просто просторечное, но обидное и даже пренебрежительное, если вспомнить, что сутью кормёжки являются живые люди. Но приняла во внимание, что эти люди давно занимаются отслеживанием и уничтожением ночных тварей, а значит, могут себе позволить такие обозначения.

— А как долго вы собираетесь наблюдать за ней? — спросила она и спохватилась: — Я имею в виду — нынешней ночью?

— До утра, когда она цепенеет и, по человеческим понятиям, погружается в сон, — ответил дан Конлет. — Не беспокойтесь, леди Алиссия. Мы дежурим по одному. Кто устаёт, предупреждаем остальных и ложится спать. Походные плащи есть у нас у всех, так что устроиться на ночёвку вне дома — для нас не проблема.

— Леди Алиссия, дан Виктор, — вмешался дан Реган. — Вас отвести домой?

— Не знаю, как сестра, — быстро сказал брат, — но я бы хотел остаться и начать работу с магическим зрением. — И тут же вздохнул: — Если это возможно. Навязываться не буду. Желаете, чтобы мы оба ушли, — уйду и я.

— Я тоже остаюсь! — сердито заявила Алиса.

Ещё не хватало: Витька будет учиться, а она, значит, в отстающих будет ходить?!

— Но… — начал дан Реган.

— Вы сами сказали, что будете здесь до рассвета, — бесцеремонно перебила она его. — Это значит, у нас хватит времени выспаться потом в постелях.

— Точно! — удивился брат.

Маги пожали плечами и промолчали. «Молчание — знак согласия? — всё ещё сомневалась девушка. — Ну и ладно. Если бы мы помешали, они бы с нами миндальничать не стали. Так что будем считать, что дело слежки выгорело!»

Удивлённый дан Силлаг несколько насмешливо встретил явление заплутавших было юных магов, но слишком сильно зубоскалить над ними не стал.

Обоим были даны инструкции, которые затем были вытребованы от учеников в пересказе. Когда взрослые маги удовольствовались услышанным пересказом, они благосклонно предложили сесть на траву. Брат и сестра уселись и принялись пялиться на избушку — конкретно на те места в строении, на которые им указали.

Сначала было интересно. Алисе досталась точка в верхнем левом углу полуобвалившейся крыши избушки. Дан Конлет сообщил, что в этом месте таится одна из семи важных для жизнедеятельности матки точка. Поэтому Алиса сурово велела себе: «Хочешь нормально жить в этом мире — до утра высмотри эту точку!» Ей пояснили, что точка будет зеленовато-жёлтого цвета. В первые минуты было даже здорово: всё время казалось, что угол крыши всё-таки воссиял зеленовато-жёлтым. Но стоило моргнуть — и сияние пропадало. Потом край крыши начал вообще как-то странно изгибаться…

Алиса вздохнула и попыталась быть более сосредоточенней.

Но вскоре в выглядывании нужной точки начали мешать различные и даже бытовые препятствия. Например, она сидела на краешке своего плаща и даже сумела укрыть свои плечи его краем. Увы. Чем дольше она сидела неподвижно, тем больше начинала замерзать. Пришлось подтянуть плащ так, чтобы уместиться на самом его низе, а высвобожденную часть стянуть на груди. Опять увы. Быстро начали замерзать ноги, поневоле вытянутые на траву. Поворчав про себя, Алиса попыталась тихонечко развернуть плащ иначе и полностью завернуться в него. Как кукла в лоскуток ткани. Эх… Наружу остались руки и плечи…

Она осторожно покосилась на брата. Кажется, вскоре должен был проявиться рассвет, так что очертания сидевшего рядом Витьки она хоть и туманно, но видела. Хмыкнула. Брат, прислонившись к сломанной изгороди, бессовестно дрых, укрытый чьим-то плащом. Когда он только успел заснуть? И кто его только пожалел, сам лишившись тёплой части личного гардероба?

Она снова постаралась устроиться так, чтобы можно было, не отвлекаясь на мелочи, продолжить обучение магическому зрению… Застыв с прижатыми к груди коленями, Алиса вглядывалась в угол крыши. Вскоре что-то и в самом деле зеленовато-жёлтое смутно засияло перед её глазами в указанном для наблюдения месте. А потом ей показалось — она встала и пошла к избушке. Зачем? «Зачем меня позвали?» — спросила она глухую ночь. «Ты замёрзла, — ответила ночь. — Тебе надо согреться…» До избушки пасечника девушка не дошла. Но постепенно почуяла, как стало тепло, а потом и вовсе её окружил необычный жар, которым можно было наслаждаться, не боясь ничего. А потому она повернула голову и пристроила её в уютном и комфортном месте, которого не ожидала, но которое ей понравилось.

…Алиса открыла глаза. А потом — рот.

Избушка перед ней печально громоздилась всё той же почти обрушенной и заросшей травой крышей. И оказалось, что уже — утро, раннее, потому что мир вокруг в основном седого зелёного цвета, с редкими вкраплениями серого и коричневого. А поскольку оно седое от росы, то, вообще-то, должно быть не прохладно, а холодно. А ей, Алисе, совсем не холодно. Мало того — она пылает так, словно её подсадили на недавно растопленную печку, на горячие кирпичи, которые в её детстве, когда её с братом привозили к бабушке в деревню, так здорово пахли жаром и сухостью.

Несколько озадаченная, Алиса для начала сделала открытие: она всё в том же прихваченном с собой в лес плаще. Затем поняла, что сидит на части чужого плаща. Собираясь, повернуть голову, чтобы понять, где именно сидит, замерла. И голову повернула о-очень осторожно.

Дан Реган спал, привалившись к уцелевшим доскам забора. Именно на его плаще сидела девушка, которую он ещё и обнимал. И, кажется, он сделал магически что-то такое, отчего пылал жаром и сам и успешно обогревал Алису. В полном недоумении девушка, стараясь не шевелиться, огляделась. Магов нет. И Виктора тоже. Ушли, пока не наступило утро? А что делать ей? Ну, Витька! Мог бы и разбудить сестру, чтобы она не попадала в глупое положение! Эгоист несчастный!..

А потом она поняла, что произошло. Дан Реган остался на пасеке ради неё. Ради её сна. Тот самый дан Реган, который ей нравился всё больше. А сейчас он доказал делом, что и она ему нравится. Или… нет?

Вспомнилось, как она уже однажды гадала: нравится ли она ему? Или ему лишь нравится, что нашли ещё одного сильного (в этом-то сомнений нет!) и перспективного в войне с измигунами мага огня? Успокоилась на следующем выводе: была бы просто ученицей магов — разбудил бы и повёл домой высыпаться. А так… Она ему нравится, потому что он не стал её будить, не стал вести лесом и лугами домой, чтобы она выспалась там. Без него. И пойдут они домой — только вдвоём.

Сердце чаще не забилось. Алиса только сонно улыбнулась и снова склонилась к жаркому плечу дана Регана, закрывая глаза. Что бы там ни было, что бы ни думал там себе этот маг огня, но эти минутки покоя и уютного одиночества на двоих она не собирается нарушать сама. Пусть он… Или… как там получится.

…Когда девушка, насторожившая его своим пробуждением, всё же обмякла в прежнем положении сидящей в его объятиях, а затем послышалось её сопение вновь уснувшей, дан Реган чуть улыбнулся и поправил край плаща, сползший с её плеча. На этот раз он был точно уверен, что прав в своих предположениях.

…Вернулись домой поздним утром, когда роса сошла, и трава не блистала зелёными самоцветами, но переливалась волнами под сильным ветром. И разбежались в разные стороны: она — умываться и приводить себя в порядок, он — в конюшню, посмотреть, как там лошади, на одной из которых пообещал ей научить ездить.

А потом потянулись дни учёбы.

Создание огненных стрел убийственной и даже, для брата с сестрой, невыразимо мощной силы.

Сбор энергии.

Развитие магического зрения, направленного на магический предмет и на такой же предмет, находящийся за любой преградой. Измигуны-то — твари тоже магические.

Вечером — отдых, включающий в себя прогулку на лошадях.

И ночное наблюдение за избушкой пасечника.

Дан Реган даже не думал соблюдать каких-то приличий — насколько это понимала Алиса. Он заявил странные права на девушку. И остальные маги молча согласились с ним. Никто из них даже не пытался поддеть Алису в её странной ситуации. И сама она, опять переживавшая своё зыбкое положение и страх перед насмешками и болезненными напоминаниями, помалкивала, потому что в общении дан Реган определённой границы не переступал-таки. И, насколько она себя знала: она бы тоже не дала перейти ему эту границу. И вопрос о её статусе вновь ехидно вставал во весь рост: кто она? Несостоявшаяся жена дана Маркаса, а ныне свободная от навязанного ей положения? Или она всё ещё была подаренной королём этому дану?

От ответов на её пару раз заданных вопросов уходили все. И она хмуро приняла положение девушки-ученицы при дане Регане. Как приняли это все, в том числе, что было для неё поразительно, и прислуга в доме матери.

На следующий день после той необыкновенной ночи в поместье приехали дан Герхард с десятком всадников, которых тоже разместили в отдельном здании, где было достаточно гостевых спален.

Сначала Алиса была в недоумении, зачем их так много. Но уже после обеда, когда, разместившись в гостевом доме, всадники дана Герхарда ушли за пределы двора, стало ясно, что и им здесь придётся нелегко. Под командованием дана Герхарда был устроен ещё один полигон, где всадники принялись за собственные тренировки, настолько жёсткие, что наблюдавший за ними какое-то время Виктор поёжился и покачал головой.

— Если честно, — сказал брат, — я бы хотел потренироваться так, как они. Но, блин… Что они делают… Это ж отвал башки. Нет, в их темпе я бы не сумел.

— Вить, ты забываешь, что они тренируют уже приобретённые навыки, — напомнила Алиса, сама с ужасом следившая за всадниками. — Именно они будут нас прикрывать, если у нас не получится убить матку сразу.

— Не только, — добавил стоявший рядом дан Реган. — Если мы убьём матку, будет опасность, что из домика пасечника выскочат измигуны. Если вы помните, в чрезвычайных ситуациях они могут выйти и днём. А убийство матки для них и есть чрезвычайная ситуация. Тем более — это её первый выводок.

— Почему? — тут же спросил Виктор. — Почему — тем более?

— Они ещё не знают, что через некоторое время она их сожрёт, — будто в рассеянности ответил дан Реган.

— Сожрёт? — ужаснулась Лула, в последнее время притихшая и ходившая хвостиком за леди Хелен.

— Да, — всё так же рассеянно ответил маг. — И будет сжирать приплод до тех пор, пока в выводке не появится будущая матка. Тогда она всех не съест. Оставит несколько штук, которые должны будут сопровождать новую матку до места, которое ей понравится.

— После чего она их слопает, — даже без вопросительных интонаций высказал Виктор, выглядевший ошеломлённым.

— Именно, — подтвердил дан Реган.

Больше всех повезло с прибытием всадников леди Хелен. Теперь прислуга, ранее пренебрегавшая её приказами и выполнявшая их только после её рявканья, слушалась хозяйку дома беспрекословно. Кроме всего прочего, леди Хелен получила на детей, востребованных в королевстве магов, вспомоществование — как это дело назвали старшие маги. Денежное. Устроив совещание с детьми, мама даже испугалась, когда брат с сестрой предложили ей забрать все деньги: ведь на продовольствие для магов и всадников ей деньги тоже выдали, но слишком, по её мнению, скудные. Так что вскоре пастух, дан Лаогер, присоединил к трём коровам ещё двух, прикупленных в соседнем поместье. И стол стал разнообразней, потому что с тем же поместьем был заключён договор: на время пребывания в доме леди Хелен магов и всадников сюда же будут привозить мясо.

Соседям по поместью не объявили, с чего бы это в поместье леди Хелен такое столпотворение народу. Дан Реган объяснил своим ученикам, что есть время. И, если соседям объявить об опасности заранее, будет слишком большая паника.

Маги, умудрённые опытом, решились на следующее: за несколько дней до появления потомства у матки измигунов устроить её уничтожение. Если же операция не удастся, вот тогда и придётся предупреждать окрестных соседей о грозящей им беде. То есть у тех будет те самые несколько дней, в течение которых они успеют спокойно перебраться в безопасное время, пока с маткой всё-таки не сладят.

Как-то, после обеда, дан Герхард, улучив минутку, когда Алиса вышла во двор угостить свою лошадку сладкой булочкой, на выпечку которых мать была выдумщицей из-за отсутствия нормальных сладостей, подмигнул ей и кивнул в сторону.

Заинтригованная, Алиса тоже оглянулась: кроме неё, больше никто не вышел, так что беседа с даном Герхардом обещала быть приватной.

— Что случилось? — с откровенным любопытством спросила она, забежав за угол конюшни, мимо которого всадники вот-вот должны были пройти на личный полигон — или, лучше сказать, на тренировочное поле?

— Так новости-то я вам не рассказал, — пожал плечами дан Герхард. — Другим-то, небось, они неинтересны, но вам-то, думаю, такое знать надо.

— И что за новости?

Алиса выговорила — и вдруг поняла. Сразу что-то тяжёлое поднялось внутри, а вместе с ним и тревога… И оказалась права в своих подозрениях.

— Ну, значит, сначала дан Бартлей, — сказал командир десятки. — Дан Маркас отправил его в тюремной карете — к самому королю. Со стражей, которая привезла нашему государю бумагу со всем тем, что это дан Бартлей успел натворить. Сейчас дядюшка нашего дана Маркаса томится в тюрьме и ждёт королевского суда над собой. Думаю, не больно-то ему милость окажут. Натворил он делов — это да. Но главное — поперёк королевского приказа пошёл. Это вот совсем для него плохо.

Дан Герхард, знала Алиса, не мастак говорить много. В конце пересказа первой новости он осип. Пришлось ему откашливаться, а Алисе — снова горестно думать о том, что его информация насчёт «поперёк королевского приказа» опять ставит её в то зыбкое положение неизвестности, когда она вроде привыкла не думать о нём.

Наконец дан Герхард смог снова заговорить.

— И вот — дан Мичил… Мы-то думали, с него только дворянство снимут. Ан нет. Услали его в рядовые всадники в местечко, где сразу два гнезда измигунов нашли. И тоже король решал. Поскольку дан Маркас ему и на это представил в письменном виде обвинение в нарушении законов чести. Не командовать ему больше — дану Мичилу. Ну, что, леди Алиссия? С хорошими я к вам новостями?

— С хорошими, — задумчиво сказала Алиса. — Только вот… Ладно — дан Бартлей. Но жаль, что такой человек, как дан Мичил, знавший целительство, оказался настолько… — она поискала слово, — умеющим пакостить.

— Да, как целитель, дан Мичил был очень хорош, — тоже задумчиво сказал дан Герхард, и они расстались, потому что во дворе закричали всадники, выкликая своего командира, а старшие маги (высунулась из-за угла Алиса) осматривали двор в поисках своих подопечных.

Через три дня Виктор и Алиса уже могли с закрытыми глазами найти дорогу к домику пасечника. И не только потому, что к месту была протоптана тропинка, а потому, что набегались по ней — несколько-то раз за день, да и ночь. Постепенно оба научились видеть то, что необходимо, и им открылось жутковатое зрелище матки. Та пласталась и впрямь по всему помещению. И вроде бы легко было отметить все семь её жизненно важных центров на теле. Но теперь и Виктор, и Алиса чётко видели проблему: эти центры — перемещались! Причём всегда прихотливо и непредсказуемо! В том смысле непредсказуемо, что они могли внезапно дёрнуться и разлететься в стороны. А ещё могли пропасть — и приходилось вновь напрягать зрение, чтобы разыскать их. Да ещё сияли не всегда равномерно. Порой ученики магов огня могли не досчитаться зеленовато-жёлтых точек, а потом обнаружить, что парочка из них просто-напросто чуть ли не погасла.

Через пять дней юные маги уже легко разыскивали все нужные точки, даже если они резко исчезали и перемещались в неожиданные места.

Через неделю научились различать эти точки. Именно различать, потому что при тренированном магическом зрении выяснилось, что у точек может быть не только разная форма, но и цвета могут отличаться определёнными оттенками. И началась кропотливая работа, когда каждый получил «собственную» точку. Все отслеживания теперь проходили по одной схеме, когда маги напряжённо наблюдали, одновременно вслух отмечая:

— Моя точка прошла от левого угла вниз.

— Моя потускнела — слева от правого угла крыши.

— Моя опустилась вниз, под второе окно.

Через день приехал дан Ристерд — с сестрой дана Маркаса, леди Эйслин. Именно она оказалась в этой команде седьмым магом огня, как и было обещано. Приехали они в сопровождении ещё шести всадников, сразу перешедших под командование дана Герхарда.

Леди Хелен немного испугалась этого приезда, о котором её не предупредили. Но Алиса объяснила маме, что леди Эйслин — дама высокомерная только на первый взгляд. А так — вполне себе человек доброжелательный. Хотя с нею и надо держать ухо востро. Впечатление дочери подтвердил и сын. Но, кажется, леди Эйслин понимала, что приехала в деревенское местечко — по сути, в провинцию. Так что слишком больших требований к своей спальне, выделенной ей в основном доме, не предъявляла.

Да и отдыхать было некогда в доме.

Теперь два тренировочных места возле конюшни были забыты. Все тренировки и этапы операции проходили возле избушки пасечника. Всадники примерно уже представляли ту местность, на которой придётся воевать с измигунами, если упустить их развитие. Ведь основной расчёт был на то, что они не успеют вылупиться из яиц.

Именно поэтому наблюдение за маткой и её состоянием велось в последнее время весьма жёстко. Про две недели знали. Но ведь молодая. А вдруг «детишки» начнут вылупляться раньше? Никто не застрахован от неожиданностей.

В редкие минуты, когда брат и сестра могли поговорить обо всём откровенно, Виктор как-то спросил сестру:

— Лиск, то, что ты похудела, так и я такой же. Но почему ты стала совсем какая-то… сникла?

— Я не сникла, а нервничаю, — ответила девушка. Они сидели в её комнате перед ужином, дожидаясь, когда поднимется Лула — белобрысенькая в последнее время частенько помогала леди Хелен с гостями.

— Из-за чего? Вроде всё устаканилось?

— Нет. Не всё. — Повторять, что её положение неясно, уже не хотелось. Виктор сам отлично знал о том.

— Боишься дня X? — попробовал догадаться брат.

— Давай не будем об этом, — предложила Алиса. — Нервничаю и нервничаю. Может, ты тоже так, но не говоришь — и лучше меня скрываешь? — И тут же придумала отмазку: — Ладно, скажу. Я думаю: а если мы сюда попали только из-за измигунов? И, когда их не будет, нас вернут в свой мир?

Сидевший, развалившись на её кровати, Виктор резко встал. Постоял, невероятно злой, а потом покачал головой. Вздохнув, снова сел, ссутулился.

— Чего злиться… Толку всё равно нет. Ты права. Можно такое подозревать. Честно говоря… Не хочу. Я здесь другой. И мне это нравится. И маме, я видел, тоже здесь нравится. А ещё я здесь маг! И здесь… — он помолчал. — Здесь Лула. Я к ней так привык, что не представляю, как буду без неё…

— Я глупая, — хмуро сказала Алиса. — И чего сейчас-то всполошилась? Вот закончится всё — тогда и увидим, да?

— Да нет, не глупая. Я… тоже ведь.

Они замолчали, сидя на её кровати и думая каждый о своём.

Глава 22

Странно, но мысль о том, что всё может закончиться после уничтожения измигунов, всё — то есть их пребывание в этом мире; мысль, высказанная, чтобы брат не психовал из-за личного положения здесь, внезапно стала доминирующей. Отошли на задний план всякие глупые сокрушения, жена ли она дану Маркасу, нет ли. В конце концов, как поняла Алиса, сочувствующих ей здесь достаточно. Так что всего лишь нужно набраться смелости и спросить ещё раз о своём личном. Спросить так, чтобы собеседник понял: не ответит он — не отвяжется она!

А кого спросишь, надолго ли они, трое — включая маму, здесь?

И всё же Алиса, как ей показалось, получила ответ на этот не высказанный напрямую вопрос.

Произошло это за сутки до назначенной атаки на матку измигунов.

На личном полигоне, заканчивая учебно-боевые занятия, она и Виктор собирали учебные «снаряды». Держа в горсти целую кучу обгорелых деревяшек, Алиса понесла их к временно и наспех сколоченному столу. Здесь её ждали старшие маги. Остановившись через стол от них и, прежде чем начать на этот стол сгружать «снаряды», оглянулась на Виктора, который подошёл к столу с другой стороны. Поймала его взгляд. Как и надеялась, брат сообразил, что сестра посмотрела на него в упор не просто так. И заторопился выложить свои деревяшки. Алиса аккуратно, чтобы не рассыпать, тоже выложила на стол «снаряды», поймала две деревяшки, покатившиеся к краю, и, не поднимая глаз, спросила:

— Дан Конлет, а сколько таких отрядов, как у нас, действуют по всему королевству?

— Всего три, — вздохнула тот.

— А гнёзда продолжают появляться, — чуть отстранённо заметила она, будто погружённая в свои думы, но мельком отмечая, как напряжённо Виктор выжидает ответа старших магов.

— Именно так, — кивнул маг и тоже задумчиво добавил: — Неизвестно, как ещё мы себя проявим. Хотелось бы идеального результата. А ведь некоторые отряды с трудом справляются на местах. Основная трудность — всё тот же синхронный выстрел огнём.

— Да, лишь бы справились, — отозвалась Алиса и уже напрямую посмотрела на брата, чтобы тот подтвердил её победную улыбку: «Ты понял, с чего я завела этот разговор?!» Брат улыбнулся недоверчиво, боясь радоваться. Но постепенно до него дошла подоплёка двух главных вопросов сестры. Он даже отвернулся и принялся кусать губы, чтобы не улыбаться слишком откровенно.

«С этим, останемся мы тут или нет, кажется, разрешилось, — думала Алиса, посмеиваясь над стараниями брата спрятать почти детскую радость. — Да, мы здесь востребованы! Теперь как бы ещё собственный статус определить».

Рационального человека индустриального мира, начитанного, всё больше волновало, что она постепенно привязывается (слово «влюбляется» строго-настрого запретила себе произносить даже в мыслях!) к дану Регану. Боялась, как бы не получилось так, что она не сможет представлять себе жизни без него, а замуж придётся-таки выйти за дана Маркаса. Нет, она понимала, что думает о личной жизни, как человек, привыкший к цифрам и расчётам. Но уже сейчас, всего лишь взглядывая на дана Регана, ощущала, как вздрагивает её сердце…

А что будет потом? Дан Маркас, насколько она знала, не огненный маг. То есть вызывать-то огонь умеет, но весьма слабо, а уж манипулировать им точно не может. Пока только это обстоятельство и утешало — вместе с теми её вопросами об измигуньих гнёздах: если и будут какие-то изменения в личной жизни, так их когда ещё ждать, если она с даном Реганом здесь, а дан Маркас — где-то там, в отдалении. А уж потом… Мало ли как повернётся судьба… Так что, ловя на себе ответные взгляды дана Регана, она радостно откликалась на них улыбкой.

Как сейчас, например.

Алиса шагнула от стола и огляделась. Дан Реган легко поймал её рассеянно ищущий взгляд и улыбнулся, кивнув на лошадей.

Быстро подошёл — невысокий, худощавый и стремительный в движении.

— До обеда есть время, леди Алиссия. Предлагаю конную прогулку вдоль лесной опушки. Погода прекрасная.

Как же — предлагает он!

Только заговорил, а уже подал руку, чтобы легко и непринуждённо отвести даму к её лошадке, а на последней своей фразе поддержать Алису, пока та ставила ногу в стремя, а затем садилась в седло.

В отличие от брата, Алиса плохо усваивала конную езду. Виктор как только сел в седло предназначенной для него лошади, так и расцвёл. Как будто совсем недавно не трясся от страха, когда его отправляли домой посаженным впереди всадника. Ему хватило часа, чтобы почувствовать себя опытным наездником! Алиса так не могла. Смотрела на леди Эйслин, которая на лошади сидела не только уверенно, но и грациозно, и дико завидовала. Сама Алиса боялась в основном, что седло ненадёжное, и она может свалиться. Только на прогулке с даном Реганом забывала о своём страхе. И сейчас они вдвоём спокойно выехали с полигона магов-огневиков, пересекли тренировочное поле, на котором стояли шесты с двойными мишенями. Здесь в последнее время старшие маги заставляли юных огневиков тренироваться совместно с арбалетчиками. Те стреляли по двойным мишеням, а Виктор с Алисой должны были стрелять одновременно с ними — так, чтобы вместе с болтами их собственный огонь проходил тонкие деревянные щиты мишеней, не поджигая их, и врезался во второй щит, стоявший в паре метров за первым. И здесь-то Алиса могла гордиться собой: её огненные стрелы летели наравне с арбалетными болтами и вылетали за пределы первой мишени, пробивая вторую. Научилась сразу. А брату пришлось попотеть.

— Долго ли вы жили в городе? — спросил дан Реган, когда лошади оказались в густой тени деревьев с опушки. И объяснил свой вопрос: — Я уже несколько раз слышал, что в поместье вы с братом бывали меньше, чем в городе.

— Да. Мы жили в городе довольно долгое время, — чопорно от неожиданного вопроса ответила Алиса.

Дан Реган ловко поймал скрюченный от сухости лист, цвета старой жестянки, взглянул на дерево, под которым они проезжали и с которого упал этот лист, и поделился:

— Когда я впервые услышал, что вы с братом выросли в городе, меня поразило, что короткая жизнь в лесном доме пришлась вам обоим по вкусу. Но ведь всё дело в скоротечности той желанной жизни в лесу. Если бы вам сказали, что вы будете постоянно жить в лесном доме, если бы вы провели в нём гораздо больше времени, вам бы наверняка такая жизнь наскучила. Пропало бы впечатление новизны.

Немного удивлённая странной темой для разговора, Алиса откликнулась:

— Не попробуешь — не узнаешь. Разве не так, дан Реган?

Некоторое время они ехали молча, и она всё поглядывала на дана Регана, размышляя, просто ли он разговаривает с ней, или в их беседе есть какие-то подводные течения — в смысле, он хочет о чём-то разузнать? Она, вообще-то, думала, что разговор пойдёт в основном про измигунов. В конце концов, уже есть решение, что эта ночь последняя, и маги с арбалетчиками сидят перед избушкой пасечника в последний раз. Для атаки на матку измигунов выбрали предрассветный час. Днём — даже опытные маги видят плохо те самые семь жизненно важных центров на теле жуткой твари, с формой которой Алиса, например, так и не разобралась: то ли матка похожа на морского ската, то ли… неведома зверушка, в общем. А предрассветный час хорош тем — объяснили старшие маги, — что семь жизненных центров на матке магам ещё видны, зато измигуны в этот момент становятся вялыми. А так как неизвестно, насколько активны только что вылупившиеся из яиц измигуны, то это время хоть и непредсказуемо, но всё же… удобно.

— Лес ближе к осени прекрасен, — вдруг сказал дан Реган.

И Алиса заморгала, совершенно обалдевшая. Ему не хватает светских бесед ни о чём? А что сказать ему в ответ? Подхватить беседу, но о чём говорить?!

И вдруг сердце забилось-заколотилось. Она взглянула на тёмно-зелёный и пёстрый лес, представила его осеннюю роскошь… Измигуны словно отъехали куда-то в сторону и пропали. Избушка пасечника, постепенно пропадающая под слоем падающих листьев и наступающих на неё кустарников, превратилась лишь во внешнюю примету этого лесного уголка — мечту какого-нибудь художника… Интересно, а художники здесь есть?

Она улыбнулась.

— Лесные тропинки, звенящие ручьи и прощальный крик улетающих птичьих стай… — мечтательно сказала она. — Что — город? Когда соскучишься, можно доехать до него и погрузиться в его суету и каменные улицы… Но лес — это чудо всегда, пусть то будет лето или осень. И да. Если будет возможность, однажды я снова навещу лесной дом. Хотя бы затем, чтобы вспомнить…

Теперь замолчал дан Реган. Но, судя по блуждающей по его губам лёгкой улыбке, он был доволен её словами.

Вскоре он напомнил, что им пора на обед.

Подъезжая ко двору, оба заметили странную оживлённую суету неподалёку от дома. Несколько удивлённые, оба не стали пришпоривать лошадей, но начали приглядываться. Для начала обнаружили, что количество народу во дворе поместья увеличилось. Переглянулись. Но, когда приблизились настолько, чтобы суметь разглядеть вновь прибывших, Алиса изумлённо выпалила:

— Кун! Это Кун! Что он здесь делает?

— Это тот оборотень? — насторожился дан Реган. — Который был с вами в лесном доме? И правда… Что он тут делает? Если только…

Недоговорённость дана Регана: «Если только» оказалась оправданной.

Через полчаса Кун, приведший с собой два десятка оборотней-арбалетчиков, сидел за обеденным столом (его воинов посадили в одном помещении с всадниками — правда, за отдельный стол) и объяснял своё внезапное появление.

— Наша земельная собственность, подтверждённая королём и граничащая с владениями дана Маркаса, — сухо сказал Кун и смягчился, завидя встревоженный взгляд Алисы и участливый — Виктора, — подверглась нападению измигунов, которые живут в гнезде рядом с лесным домом. Атаку первой ночи мы отбили, хоть и с потерями. Всё случилось, как всегда, слишком неожиданно. И мои соплеменники вышли из домов, заслышав голоса тех, кто им дорог… Наши поселения — ближайшие к склепу, а потому мы обеспокоены. До нас дошли слухи, что в поместье леди Хелен готовится операция против измигуньей матки, найденной неподалёку. Мы готовы помочь вам — при условии, которое является естественным и логичным. Я знаю, что арбалетчиков у вас мало. Мы готовы участвовать в вашей операции — если вы так же логично проведёте операцию уничтожения измигунов в склепе.

Сегодня, одетый не в обноски, найденные для него Виктором на чердаке лесного дома, а в нечто вроде здешнего маскхалата (цвета и оттенки его штанов и туники из жёсткой ткани здорово напоминали именно маскхалат!), Кун выглядел гораздо представительней привычного Алисе образа оборотня, попавшего когда-то в капкан. Правда, одновременно выглядел он не столько воином, сколько свободным охотником — на фоне всадников и магов, одетых строго по-военному в одинаковые жёсткие костюмы из камзолов и брюк.

Старшие маги, сидевшие напротив оборотня, переглянулись первыми. Дан Конлет успел опустить глаза, но Алиса, с любопытством присматривавшаяся ко всем, уловила промелькнувшее в его глазах облегчение. С чего бы он так… Или Кун твёрдо знал, что арбалетчиков не хватает? А потому пришёл уверенным, что его условие выполнят? Дан Силлаг, кажется, тоже считает, что им чуть ли не повезло с арбалетчиками Куна.

Леди Эйслин посматривала на всех бесстрастно — и Алиса решила: пусть так, лишь бы она не унизила оборотня. Дан Ристерд же молчал, явно ожидая решения дана Регана.

Дан Реган сидел так, как Алиса не ожидала от него. Ведь будучи негласным командиром опасной операции, он всегда был твёрдым и решительным. А сейчас он сидел, выложив на стол локти, и глядел в стол, не видя его. И только когда в помещении повисла тяжёлая тишина и, кажется, он понял, что дальше молчать нельзя, поднял голову и сказал спокойно:

— Мне нужно поговорить со всеми, после чего я дам вам свой ответ.

Насколько знала Алиса, оборотни вместе с людьми сражались, когда на земли королевства хлынул враг. Почему же сейчас дан Реган берёт передышку, когда к нему сами явились профессиональные, по сути, военные? В планировании операции, к которой готовили её и Виктора, она не вполне разбиралась — кроме того момента, когда задействовано её собственное участие. Но помнила, как недовольно дан Силлаг смотрел на арбалетчиков и часто вздыхал. Получается, Кун прав? Арбалетчиков не хватало? Тогда почему медлит дан Реган?

Кун склонил голову на ответ дана Регана и первым встал из-за стола.

Немного помедлив, Алиса скользнула следом за ним.

— Кун! — Её громкий шёпот заставил оборотня остановиться и оглянуться. И улыбнуться, что девушка посчитала хорошим знаком: он не сердится, что она промолчала за столом. Хотя, наверное, он должен понимать, что её голос ничего не значит. — Простите, что задаю личный вопрос. — И усмехнулась про себя: этому, внешне человеку, который командует небольшим отрядом, она уже не могла «тыкать». — Если было нападение, не пострадали ли ваши родные? Жена? Дети? — Последние два слова заставили её замереть: хоть бы ничего не было…

— Спасибо, леди Алиссия, — снова улыбнулся оборотень. — Они живы.

— Это счастье! — выдохнула Алиса и кивнула: — Удачи вам!

Он только склонил перед ней голову и вышел из дома.

Хлопнула входная дверь, и почти одновременно из коридора в столовую залу выскочил Виктор. Брови насуплены, глаза тревожные.

— Лиска, что он тебе сказал?! Ты же спросила его про его семью, да? У него все живы?!

— Всё хорошо, — ободряюще покачала головой девушка. — Вся семья жива.

— Фу, я что-то как-то сразу не подумал про его семью, — возбуждённо сказал брат, — а потом вспомнил, как он нас гнал от двери, а потом ему самому плохо стало!

— Кому плохо стало? — спросил дан Реган, выходя из коридора.

Лула обогнала его и подбежала к Виктору:

— Все живы? — со страхом спросила она его, а потом обернулась к Алисе. — Вы спросили Куна, все ли у него живы?

— У вас какой-то странный интерес к этому оборотню, — отстранённо заметил дан Реган. — Почему вас всех так волнует, живы ли его родичи?

— Не просто родичи, — поправил его Виктор. — А жена с детьми. Когда мы в первую ночь ждали измигунов, нам стало интересно. Нам — это мне и сестре. И мы хотели постоять у входной двери, послушать, как там измигуны. Он вышел с нами и вовремя завёл нас обратно, потому что измигуны начали подражать голосу нашей матери. А потом они поняли, что рядом с нами оборотень, и влезли и в его голову. Он услышал своих детей, жену… В общем, удирали от измигунов мы втроём.

— У него семья… — задумчиво сказал дан Реган. — Это меняет дело.

— Какое дело? — немедленно спросил Виктор.

Но дан Реган рассеянно кивнул ему и быстро вышел из дома.

— Это он о чём? — удивился брат, сжимая руку прижавшейся к нему Лулы.

Через секунды до Алисы дошло — о чём дан Реган. Она даже рот открыла и тут же захлопнула. Он что… приревновал её к Куну? Но ведь сам дан Реган…

Ух, как интересно! А прецеденты тут у них были, что ли? Жаль, спросить некого. Разве что — Лулу? Навешать ей лапши на уши, нет ли здесь каких-нибудь легенд о мезальянсе между человеком и оборотнем? А ещё через минуту Алиса почувствовала себя дура дурой! Ведь, если делать выводы из того, что произошло, дан Реган всё-таки неравнодушен к ней?! Поэтому он выпытывал её отношение к лесному дому, который ему самому нравится? Выпытывал об отношении к лесу! А если так… если он говорил, зная о том, что дан Маркас… значит, есть шанс, что она не станет женой дана Маркаса?!

Та-ак… И куда теперь дан Реган поспешил? Уверить Куна, что арбалетчики здесь всё-таки нужны? И что условие оборотней принимается? Хотя что уж тут говорить о логике. Ведь Кун прав — как будет прав и дан Реган, освобождая в первую очередь своё любимое место от измигунов!

Она заметалась, не зная, куда в первую очередь бежать, да и стоит ли бежать к Куну? Увидит ещё дан Реган, снова взбредёт ему в голову какая-нибудь дикая идея!

— Вернёмся к магам? — нервно предложила она. — Там, кажется, десерт подали.

— Пирожки, — согласился Виктор, разворачивая белобрысенькую к коридору в столовую залу. — Лула, идём.

За столом остались только старшие маги — дан Силлаг уже привычно любезничал с леди Хелен, краснеющей от его комплиментов, а также дан Ристерд и леди Эйслин. Приход младших никого не всполошил, бросили на них пару взглядов, спрашивать, где дан Реган, не стали. Так что все трое уселись на свои места, чуть в отдалении от старших, но так получилось, что Алиса оказалась между братом и даном Конлетом, поэтому решила воспользоваться оказией. Ведь именно дан Конлет нечаянно дал её понять, что речи оборотня справедливы.

— Дан Конлет, а арбалетчиков и правда не хватает?

— Да, этот оборотень прав. Арбалетчиков не хватает. У нас ещё никогда не было случая, чтобы застать матку измигунов без выводка. И мы точно не знаем, готовы ли будут не вовремя вылупившиеся измигуны быть такими же смертоносными, какими бывают взрослые особи. Арбалетчики нужны. Поскольку лучше не встречаться с измигунами в ближнем бою. Но арбалет — вы сами понимаете, леди Алиссия — вещь такая, что требует временем на перезарядку. Поэтому я рад, если у нас будет пополнение.

— Давно хотела спросить, — медленно произнесла Алиса, побаиваясь высказывать такое вслух. — А мы будем только уничтожать измигунов? А если вроде как всех уничтожим… Вы же говорили, что они появляются постоянно?

Мимоходом расслышав речь сестры, обернулся к ней и магу Виктор. Да и остальные за столом притихли, слушая их.

— Вы говорили, что измигуны — это магическое проклятие побеждённых. А что дальше? Это навсегда — гоняться за ними? Выискивать новые гнёзда? Но ведь одно дело — уничтожать последствия, как я понимаю, проклятия? А другое — его причину? Или как это называется? Основу? Или ритуал, в результате которого появляются измигуны, нельзя переиграть, чтобы навечно избавиться от этих тварей?

Дан Конлет молчал недолго.

Вошёл дан Реган, вопросительно оглядел всех сидящих за столом, сообразил, что все смотрят на дана Конлета, и осторожно, словно боясь помешать или спугнуть что-то важное, присел рядом с Алисой.

— Мы всего лишь военные маги. И маги мирные, волей-неволей втянутые в это дело преследования ночных тварей, — наконец заговорил дан Конлет, внимательно глядя на девушку. — Есть другие маги, более высокого уровня. Они-то и занимаются тем, что выискивают способы остановить измигунов. Но, пока они в поиске, измигуны появляются. А значит, будут создаваться такие отряды, как наш.

— Да я как раз об этом, — смутилась Алиса, чувствуя себя виноватой в том, что коснулась серьёзного. — Понимаете, мы знали обо всём понаслышке. Потому-то и хотелось узнать про главное от сведущих людей.

Молчание за столом наконец прервалось, все зашумели, заговорили о своём, прерванном её вопросом. Дан Конлет улыбнулся девушке и принялся за напиток. Дан Реган тихо спросил:

— О чём была речь?

Услышав, что хотела узнать Алиса, он кивнул. Но сказать ничего не успел. От нетерпения Алиса перебила его на первом же полуслове:

— Я знаю, что это неприлично — не давать говорить вам, дан Реган. Но… вы согласились с условиями дана Куна?

— Согласился, — спокойно ответил он. — Мне тоже выгодно, что лесной дом станет следующим объектом нашей операции.

— Почему? — немного удивилась она. Знала уже о любимом месте дана Регана, но чтобы так откровенно? Или здесь закралось что-то ещё?

— Это часть моего родового дома, — ответил он как-то так, что Алиса догадалась: дальше лучше не спрашивать.

Зато Виктор не сдержался. Открыв рот, он чуть не обиженно взглянул на дана Регана и с возмущением спросил:

— Это что? Дан Бартлей наврал и про дом?

— Что вы имеете в виду?

— Он сказал, что дан Маркас подарил лесной дом Лис… Алиссии!

— Если леди Алиссия захочет, лесной дом ей могу подарить я, — неожиданно сказал дан Реган.

Сказал вполголоса, но его услышали все. Леди Эйслин окаменела, невоспитанно пялясь на кузена и на потенциальную жену своего родного брата, а дан Ристерд даже вздохнул.

Чувствуя на себе вопросительные взгляды всех сидящих за столом и лихорадочно гадая, все ли понимают подоплёку слов дана Регана, Алиса постаралась радушно улыбнуться, чтобы затем проговорить:

— Думаю, сегодняшняя ночь расставит всё по местам. Если мы выиграем у измигунов, я готова принять ваш подарок, дан Реган.

— Даёте слово? — вновь поразил он её.

Она сглотнула, понимая, что в этом мире данное слово наверняка приравнивается к клятве, и тихонько кивнула.

— Даю.

Затем дан Реган, словно ничего особенного не случилось, обратился к сидящим за столом и предложил обсудить, каким образом лучше использовать оборотней-арбалетчиков, предложение которых он принял.

Пока «взрослые» обсуждали поправки к старому плану, впрочем, не самые серьёзные, Алиса и Виктор с Лулой втихаря сбежали из столовой залы. Виктор предложил Луле сбегать к себе переодеться для небольшой прогулки, а когда белобрысенькая убежала, шёпотом спросил:

— Лиска, что-то я не до конца понял. Может, объяснишь… в каком смысле он тебе подарок такой делает?

— Честно говоря, Вить, я сама немного впотьмах брожу, — тоже прошептала Алиса, пожимая плечами. — Только не падай, ладно? По-моему, мне предложение сделали.

— Чё-о…

— Не чокай, — машинально сказала сестра. — Ты здесь из благородной семьи, так что должен избавляться от всяких дурных словечек.

— Чё-о?!

Пока говорили, отошли к камину, уселись в креслах возле него. Виктор, поджав губы и ссутулившись, сосредоточенно смотрел в чёрный зёв камина, и Алиса ждала, что он скажет. Вот он выпрямился, упрямо посмотрел на неё.

— А я?

— Что — ты?

— Я так понял, что, если он тебе предложение сделал, а в подарок — лесной дом, значит, ты переезжаешь в лесной дом, а меня оставляешь здесь?!

— Не одного же! — в свою очередь возмутилась девушка, — Ты с мамой останешься!

— А ты меня спросила — хочу я с мамой?!

— Не ори! У тебя тут ещё и Лула есть! Женись на ней!

Кажется, брат снова хотел возопить: «Чё-о?!» Но одумался и снова уже мрачно уставился в камин. Мрачно и обиженно. И тогда Алиса мягко сказала:

— Брат мой Витька… Ты не забыл о том, что предложение мне сделано так, что я сама до сих пор не понимаю, точно ли оно было? Чего ты злишься, если я пока сама ни в чём не уверена? Давай и правда дождёмся завтрашнего утра. Когда рассветёт, я думаю, будет уже всё известно. Вот тогда и подумаем. И… тихо! Лула бежит! Не пугай её своим настроением. Она и так зашуганная!

Зашуганной Лула была с того времени, как в её поместье узнали о возвращении дочери, но не дождались её в семью. Были попытки родителей белобрысенькой потребовать её назад, домой, но леди Хелен твёрдо заявила, что старшей дочери компаньонка всё ещё нужна. После посещения родителями Лулы леди Хелен девочка испугалась так, что пришлось её вытаскивать из всех укромных уголков большого дома, где она пряталась. Все старания объяснить, что Лулу никто не может отправит домой без её желания, пролетали мимо слуха бедной девочки. Так что Виктор и впрямь собрался с силами и встретил подругу бодрым и жаждущим прогулки. А Алиса осталась сидеть возле камина, дожидаясь, когда из столовой залы выйдет дан Реган и, возможно, более внятно объяснит свои слова о щедром подарке.

Глава 23

И дождалась!.. С кресла встать при его появлении не успела, а дан Реган, словно внезапно выстреливший всем телом из коридора, деловито махнул ей рукой, на пути к входной двери из дома требовательно говоря:

— Леди Алиссия! Выходим!

Она было открыла рот возмутиться: «Я же думала — мы посидим здесь немножко!» Но из коридора следом за ним спешила целая толпа. И Алиса растерянно закрыла рот. И вдруг подумала, что дан Реган-то хоть и быстро, но прошагал всё пространство от коридора до двери довольно спокойно, а вот все остальные спешили за ним так суматошно, как будто опаздывали. И, торопясь за всеми, она впервые заметила ещё кое-что: однажды ей сказали (кажется, дан Герхард?), что дан Реган хромает. Сейчас она это увидела воочию, пусть он хромал почти неуловимо для глаза. И про себя сделала вывод: может, он хромает тогда, когда нервничает?

Несмотря на то что вынужденно выбежала из дома последней, возле коновязи увидела привычную картину: дан Реган стоял около её лошади и терпеливо ждал наездницу, чтобы помочь ей сесть в седло.

Лошади Виктора и её оказались рядом. Выждав, когда дан Реган отойдёт к своей, Алиса быстро и вполголоса спросила:

— Вить, мы же сегодня до ночи не собирались в лес?..

— Это из-за Куна, — негромко объяснил брат, и она чуть не стукнула себя ладонью по лбу. — Надо показать ему и его арбалетчикам, где они должны разместиться.

Оглядевшись, она с новым недоумением спросила:

— А где они?

— По нашим следам уже ушли к лесу, — отозвался дан Реган, подъехав ближе к ним. — Они будут ждать нас у пасеки.

— Вот как… — с облегчением пробормотала она, потянув правый повод, чтобы лошадь повернула следом за остальными.

Никому бы не сказала… Но, услышав, что из-за оборотней они незапланированно едут в лес, она мгновенно представила картину: их кавалькада мчится к лесу, а следом бегут оборотни во главе с Куном. Она даже сейчас, вспоминая ту промелькнувшую картинку, поёжилась. Нет, понятно, что оборотни не могут сесть на лошадей, которые (она видела это в лесном доме) боятся их, но бежать за всадниками… Унизительно. С другой стороны, здесь, наверное, к такому привыкли. Если вспомнить, что оборотни вместе с людьми участвовали в недавней войне… Или она переживает из-за самого Куна, к которому привыкла, к которому чувствует дружеское тепло?

Но вскоре переживания из-за Куна и его арбалетчиков отошли на второй план. Во-первых, отряда оборотней не видно: значит, они либо уже добрались до леса, либо вообще уже обследуют место вокруг пасеки. Во-вторых, мчались всадники дана Герхарда и маги (Лула осталась в доме) к лесу во весь опор. И, хоть Алиса неплохо так чувствовала себя верхом — выучка уже есть, да и лошадь её досталась не капризная, всё же пришлось уделить внимание этим скачкам, а не лишним сейчас размышлениям.

Впрочем, перед тем как углубиться в лес, даже нет — уже ближе к первым деревьям опушки, лошадиный бег приутих, и по довольно широкой тропе лошади хоть и спешили, но уже более спокойно и вереницей — одна за другой.

Оборотни и в самом деле ожидали магов за пределами пасеки. Судя по всему, Кун послал их обходить изгородь, запретив заходить за неё.

Маги-огневики, не дожидаясь приказа дана Регана, быстро заняли привычные места наблюдения за маткой. Всадники дана Герхарда присоединились к ним.

Пока оборотней расставляли, прикидывая их будущую роль при магах и всадниках, Алиса улучила момент и тихонько поинтересовалась у Куна:

— Дан Кун, а как же вы жили в своём поселении с тех пор, как измигуны начали на вас нападать? Ведь прошло столько времени!

Услышав вопрос, придвинулся к ним и Виктор, тоже встревоженный.

Но Кун неожиданно ухмыльнулся.

— Хоть дан Реган и не допустил меня до участия в ритуале с чёрной солью, но посмотреть-то я на него, на этот ритуал, посмотрел. Так что после первой ночи, едва только зародился рассвет, я взял самых быстрых оборотней и бросился к лесному дому. Мы унесли столько соли, сколько нам понадобилось бы на месяц. Как узнали объём? Просто: той самой ложкой наполняли свои вёдра и считали количество. Брали мы на один дом. Мой. В нашем поселении он самый большой, и оборотней-поселян легко собрать в него. Поэтому нам хватило взять из того запаса не так много соли. Ложку мы не брали, но, примерившись к ней, вычислили для себя нужное количество. Сработало. Как мы и ожидали. Так и… выжили. И выживаем.

Вынужденная смекалка оборотня восхитила. Но выразить ему восхищение вслух брат с сестрой не успели. К Куну подошёл дан Герхард, усмехнулся ему, как знакомцу, и что-то вполголоса сказал. Кун, стоявший вполоборота к Алисе и Виктору, отчётливо удивился, вздёрнув бровь. Потом оглянулся — мимо молодых людей. Оглянулся туда же и дан Герхард. Алиса проследила их взгляды: они смотрели на дана Регана. Что случилось? Внезапно Кун весело ухмыльнулся и кивнул дану Герхарду. Тот ответно сморщился в какой-то кривоватой, но выражающей полное взаимопонимание улыбке и повёл его на определённое для оборотня место.

Глядя им вслед, Виктор вдруг нахмурился.

— Странно. Герхард ведёт его за пасеку.

— И что тут странного? — машинально спросила Алиса, всё ещё гадавшая, чему так таинственно ухмылялись два воина, значительно переглядываясь.

— Я думал — Куна с нами поставят. Он же у своих командир, а рядом с нами тоже командующий — дан Реган. А его, кажется, к дану Силлагу или к дану Конлету приставили. Значит… Нет, всё равно странно.

Алиса покосилась на дана Регана, который что-то обсуждал с даном Ристердом и не заметил оглядку на него Куна и дана Герхарда.

Как сказать брату о том, о чём она сама только что догадалась… Если объяснить Виктору, что оборотень специально поставлен за избушку волевым решением дана Регана, поймёт ли брат основную причину этого желания мага — держать Куна не просто подальше от неё, Алисы, но ещё и на приличном расстоянии? И это, несмотря на то что дан Реган теперь прекрасно знает: Кун давно и счастливо обременён семейством?

Но брат ждал хотя бы предположения в ответ на своё удивление. И она сказала то, что могло отвлечь его от мыслей о неожиданном месте для Куна.

— У них тут свои, военные заморочки. Меня больше интересует другое. Измигуны возле лесного дома обретаются давно. Так давно, что дан Бартлей и дан Герхард знали о них. Знала Лула, хоть живёт далеко от лесного дома. Знало и семейство Маркасов, потому что поохотиться они приезжали всегда только на одну, безопасную ночь. Помнишь? Когда появился Кун, знал про них и он. Почему же его поселение подверглось нападению измигунов именно сейчас?

— А если это были измигуны не от лесного дома? — задумался Виктор. — А вдруг рядом с оборотнями появилось новое гнездо?

— Вас что-то смущает? — раздался за их спинами голос дана Регана.

Он подошёл тихо, но из разговора брата с сестрой, кажется, уловил только тревожные интонации… Причём Алиса встретила его взгляд, в котором читалось недовольство. Думал — они обсуждают, почему Куна ставят в дальнее место?

Переглянувшись с сестрой, Виктор повторил её недоумение, умолчав о том, как Кун распорядился чёрной солью. В конце концов, самоуправство оборотня, кажется, «подпадало под статью» о грабеже, а Кун нравился и брату, и сестре.

Выслушав Виктора, дан Реган некоторое время молчал. Видно было, что задачка брата и сестры его здорово задела. С толикой сомнения он предположил:

— Если оборотень шёл через наш лес, срезая себе путь, и попал в капкан (кстати, интересно, откуда он взялся?), то он оставил на капкане свою кровь. Вы говорили — тащили его в лесной дом на волокуше. Рана уже была перевязана?

— Да, — ответила Алиса. — Не то чтобы очень плотно, но кровь ему мы постарались остановить.

— Мы очень мало знаем об измигунах, — медленно, раздумывая, сказал дан Реган. — Получается, что в любом случае эти ночные твари по его крови проследили ваш путь в лесной дом. А когда лесной дом опустел слишком… неудобно для них, они пошли по свежему следу Куна. Ведь он вновь пошёл через лес. Некоторые маги умеют по крови видеть его носителя. Возможно, измигуны разглядели оборотня и по его следам. — И, помолчав, добавил: — Я думал, вас беспокоит, что Куна повели в иное место, а не оставили здесь, при вас.

— Меня это — да, беспокоит, — неожиданно отозвался Виктор, а когда дан Реган в изумлении воззрился на него, брат объяснил: — Я понимаю, что всадники Герхарда — бывалые воины. Но я их в деле не знаю. А Куна — знаю, видел, как он сражался с измигунами. Сами понимаете, дан Реган, доверие к тому, кто тебя защищает, многое значит в таком деле, как у нас.

Обалдев от изысканной речи брата, Алиса буквально пялилась на него, а потом снова испугалась — тоже за него: здесь не современный им мир. Равноправием тут не пахнет. А если дан Реган обидит Виктора? Обзовёт ещё… молокососом! С другой стороны, Виктору восемнадцатый, а здесь такие уже семейством обзаводиться могут. Так воспримет ли дан Реган серьёзно объяснения её брата?

Воспринял. Но как-то так, словно…

— Дан Виктор, — спокойно сказал он. — Если перевернуть ситуацию, всадники дана Герхарда отлично знакомы мне в воинском деле. В отличие от оборотней вашего Куна.

— Понял, — со вздохом пробормотал Виктор.

Хоть попытка брата разузнать, почему Куна не оставили рядом с ними, и провалилась, Алиса была благодарна ему.

Когда дан Реган отошёл, брат отправился на своё место. Он стоял справа от Алисы, в то время как дан Реган будет стоять слева… Почему-то Алиса боялась обернуться. За спиной обычно стояли трое всадников, а сколько там сейчас телохранителей? Впрочем, их количество её не касается. Главное — они есть и будут защищать её. Тем более сейчас, когда их стало в два раза больше.

Но почему, когда она подняла глаза на избушку пасечника, стало жутко?.. Мало того — руки заметно задрожали. Девушка поспешно взглянула направо. Брат спокойно стоял на месте, чуть развернувшись к «своим» всадникам и о чём-то с ними беседуя. Взгляд налево — дана Регана нет. Наверное, пошёл проверять всех магов.

Тогда она решила, что лучше заняться дело. И перевела обычное зрение на магическое, сосредоточила его на избушке. «Увидела» колыхание матки, отыскала «свой» жизненный центр, к смутному свечению которого в дневном свете трудно приноровиться, но всё же можно уловить. И принялась следить за ним, за его порой медленным, а порой хаотичным движением по всей избушке. Привычное действие помогло. Теперь она знала, что у неё… мандраж? Психоз, в общем. А наблюдение за «своим» жизненно важным центром матки заставило отрешиться от мыслей о том, что будет на рассвете.

— Леди Алиссия, домой! — позвал дан Реган, и она радостно заторопилась к нему, даже не потому что хотелось быть рядом с ним, а потому, что он говорил с ней, а значит, невольно требовал отстраниться от переживаний.

Когда выехали на опушку, она отыскала глазами брата. Виктор сидел на своей лошади вроде обычный, как всегда. Но некая понурость его фигуры подсказала, что и он… как минимум, побаивается того, что произойдёт через несколько часов.


…Эту ночь запомнили все, кто участвовал в боевой операции.

Утренние сумерки принесли с собой прохладу и росу. Тени становились всё причудливей. Если бы пришлось гулять по такому лесу — признавалась себе Алиса, — точно бы шарахалась от всех кустов подряд, начнись только лёгонький ветерок. Утешало лишь одно: птицы распевали привычно безмятежно, снимая с души излишний страх…

Разместившись по своим постам, маги выждали, пока свои места займут их всадники-телохранители. И уже затем ожидали сигнала к началу боя.

Алиса знала, что они все, а именно маги, не просто дожидались сигнала, а снова и снова следили за плывущими в избушке пасечника точками, которые надо будет ювелирно поразить огненными стрелами. Не зная, как заставить себя уберечься от дрожи, она начала напевать про себя: «Ничего на свете лучше не-ету! Чем бродить друзьям по белу све-ету! Тем, кто дружен, не страшны тревоги! Нам любые дороги доро-оги!»

— Приготовиться… — раздался шёпот справа.

И Алиса подняла голову, а потом опустила, снова разыскала свою зеленовато-жёлтую точку, одновременно не выпуская из виду низкую крышу избушки.

Секунда, другая…

Над крышей, не слишком высоко, взлетела горящая стрела.

И семеро магов выстрелили собственными огненными стрелами, пронзая убогие стены домишка, заросшие травой и кустарниками. Ослепительно-яркие, они, по внешним впечатлениям, врезались в избушку, которая почему-то — на глаз постороннего — не загорелась. Алиса же, как и остальные маги, знала: стрелы пробили все семь центров, отслеженные на теле матки. Но, по договорённости, все семеро магов продолжали посылать огонь в намеченные цели.

Последний момент — самый трудный. Вспыхнувшие стрелы мешали разглядеть те самые жизненно важные для матки центры, и никто из семерых не знал, сумели ли они пробить цель, не ускользнула ли она от них в то мгновение, когда каждый выстрелил…

Наконец маги опустили руки и принялись вглядываться в избушку, хотя всадники быстро заступили перед ними, оттесняя подальше от пасеки. Неизвестно, что чувствовали остальные, но Алиса до слёз хотела знать: сумели ли они?

Перехватила взгляд дана Регана. Быстрый. Мол, как? Она кивнула — и снова уставилась на избушку.

Неужели всё? Вот так легко?

Слово «легко» только промелькнуло перед глазами, как избушка взорвалась.

Алиса чуть не закричала от страха, но вовремя сообразила, что, переводя взгляд на домишко, она постоянно пользовалась магическим зрением. Значит, что бы там ни происходило, это связано с магическим ночным зверем. Но что с ним происходит?

Ответ получили меньше чем за минуту.

— Алиссия, беги! Эйслин, бегите!!

Хриплый крик дана Регана ударил по всему телу. Ноги ослабели, но сильные руки телохранителей чуть не швырнули девушку подальше от избушки пасечника.

— Что… — только и сумела вымолвить, а невидимый в темноте человек уже схватил её за руку и с такой силой потащил в чёрные тени кустов и деревьев, что Алиса поняла: не перебирай она ногами — грохнется сию же минуту!

— Беги! — снова раздался за спиной хриплый, а потому пугающий крик.

Человек, тащивший Алису за руку, внезапно дёрнулся.

Пальцы разжал, и девушка в прыжке развернулась и вскрикнула: тащивший её свалился ничком на землю, потому в него вцепились, повиснув на спине, сразу три измигуна! Человек, то ли телохранитель из всадников, то ли оборотень-арбалетчик, защититься не мог, потому что его рвали даже в его падении.

Сама завопив так, что крик немедленно осип в хрипение, Алиса упала на колени и указательным пальцем ткнула в распяленную пасть ближайшего измигуна, который мельком глянул на неё. Не обращая внимания на отвалившуюся, словно пиявка, ночную тварь, Алиса подскочила ближе к упавшему и, не раздумывая и не боясь последствий, а может забыв о них, злобно пнула того измигуна, который сидел на пояснице упавшего человека. Тварь взвизгнула и стремительно подняла голову вместе с угрожающе вскинутыми лапами — тускло блеснули в предрассветном мареве длинные когти. И сверкнули в пламени новой вспышки — стрела влетела в пасть второго измигуна.

Тварь не успела свалиться, как закричала от боли вставшая было Алиса. Третья впилась когтями в её ноги и начала подниматься по ней, будто древесный зверь по стволу, так глубоко вонзая когти в плоть, что ноги горели теми же вспышками. Измигун визжал и поднимался так шустро, что не давал сделать и шагу…

Какое там — ударить его огненной стрелой?! Алиса вообще забыла обо всём, к чему готовилась, от жесточайшей боли!

— Алиссия! — разъярённо закричали где-то близко.

Но перед глазами темнота зашаталась, а потом вдруг замерла, когда чудовищные когти такого маленького зверя вылезли из последних ран, и измигун, в одно мгновение внезапно отяжелевший, грохнулся у ног.

Ничего не понимая, не соображая из-за боли, Алиса только смотрела, как упавший и неожиданно подползший к ней человек с трудом выдрал из рухнувшего измигуна нож, а потом сам снова упал — рядом со сдохшей тварью. И тогда, чисто на инстинктах, девушка сама, помогая себе руками и опираясь на все ближайшие кусты, села на землю, готовясь встречать следующих тварей и защищать раненого не то человека, не то оборотня. Села так, как помнила направление к избушке, от которой могут поскакать к ним твари.

И во вздыбившихся мозгах только одна мысль: какого чёрта они ждали предпоследнего дня перед появлением измигунов из яиц?! Какого чёрта они сразу не прострелили огнём матку?! Видели же отчётливо все центры!

Кто-то со стороны, голосом дана Регана, суховато объяснил: это надо было, чтобы потом испробовать семицельный выстрел на уже взрослых измигунах.

…Впереди — она с трудом подняла словно обожжённые, сухие глаза — горела избушка пасечника, загорались деревья и кусты. На остатках реальности, погружаясь в дым и бред, Алиса не дышала, а сипела: была договорённость, что нечаянно выпущенный огонь, нечаянно допущенный пожар маги-огневики будут собирать в личные запасники силы. Но сейчас она элементарно не могла вспомнить, что надо для этого сделать. Поэтому всё, что могла, только сидела, в ожидании ночных тварей, на которых можно направить указательный палец и не пустить к такой лёгкой добыче, как это живое существо, которое чуть ли не бездыханным лежало у её ног…

А огонь приближался, здоровея и усиливаясь с каждым «шагом» к ней. Он уже не гудел, а ревел. И в этом рёве и треске деревьев пропадали до сих пор слышные звериный визг, человеческие крики и команды.

Лицо начинало невыносимо припекать — таким же жаром, каким сжигало ноги, когда Алиса поняла простейшую истину: её потеряли, и теперь спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Именно эта истина и заставила её вспомнить всё необходимое. Она подползла к раненому, который не отзывался на её зов и на жалкие попытки тормошения его за плечи. Уселась так, чтобы он остался за её спиной, опираясь на неё, благо лежал снова ничком — и она расположилась, как в кресле.

Первый этап заклинания огня: Алиса соорудила вокруг себя и раненого нечто вроде прозрачной пирамиды, сухими губами выговаривая нужные слова. Наверху этой пирамиды осталось крохотное отверстие.

Этап второй: опустив голову, но подняв ладони, она зашептала (дым после первого заклинания лёг на связки, не давая говорить вслух) вторую часть заклинания.

И вокруг пирамиды взметнулась самая настоящая вакханалия: огонь со всех сторон потянулся к ней, прилипая к трём сторонам странной защиты. Трижды прочитав заклинание, Алиса запустила его надолго.

И теперь принялась за сбор сил. Пламя не просто липло к стенкам пирамиды — оно вливалось вовнутрь и впивалось в ладони Алисы, которыми она словно поддерживала две части пирамиды, упираясь в них.

Первым делом она направила поток силы в ноги: делу заживления потоки не способствовали, но давали силу улечься боли. Как только жжение прекратилось, девушка чуть надавила своей поясницей на спину раненого, чтобы чувствовать его. И следующие потоки принялась вливать уже в его тело.

Не весь огонь она могла собрать к своей пирамиде, а только тот, что был рядом.

Вскоре вокруг пирамиды появилось странное пятно, полуобожжённая трава и деревья словно ластились к единственному месту, где огня не осталось, а чуть дальше, будто стенки невиданного-неслыханного огненного колодца продолжали реветь умирающие под натиском огня деревья.


…Сначала подняли её, потом помогли встать раненому. Им оказался один из всадников-телохранителей, который побежал следом за своей подопечной, услышав: «Алиссия, беги!»

Совершенно очумелая (по-другому своё состояние не могла бы назвать), Алиса тяжело открыла глаза, только очутившись на чьих-то руках. Перед нею нежно-голубое небо и чёрные вершины высоких деревьев.

— Леди Алиссия… — прошептал кто-то.

Ей хотелось пожаловаться, что она устала, что говорить не хочется.

А потом услышала над собой:

— Дан Реган! Сюда! Леди Алиссия здесь!

Она сморщилась от слишком громкого голоса, а потом где-то внутри шевельнулась струнка, задев которую, она узнала этот голос: она на руках Куна.

Недолго. Её быстро передали кому-то другому, кто бережно прижал её к себе.

— Леди Алиссия… Алиссия, ты слышишь меня?

Ей так не хотелось отвечать, но мужчина уговаривал:

— Не молчи, Алиссия! Ты понимаешь, где ты? Понимаешь, с кем ты?

Ну вот, хоть что-то…

— Понимаю, — слабо ответила она. — Это ты обещал мне подарок.

Он затрясся, кажется, от смеха, а с ним поневоле затряслась Алиса. Вокруг заговорили как-то… легче, что ли. Как будто глупая шутка про подарок ослабила недавнее напряжение.

— Лиска! — завопил где-то рядом брат.

— Здесь она… — ответили ему.

— Алиссия, — склонился к ней дан Реган, — ты пришла в себя?

— А мы как… победили? — пробормотала она, едва шевеля тяжеленными губами.

— Хочешь сказать — от ответа зависит твоё состояние? — уже спокойней спросил он. — Тогда слушай, леди Алиссия. Мы победили. Абсолютно точно.

— Лиска! — выдохнул Виктор совсем близко. — Живая! Дура, чего не отвечала?! — обозлился он и тут же плаксиво закончил: — Напугала меня, как… как… Блин.

— У меня ноги, — снова закрыв будто поджаренные веки, сказала она неизвестно кому. — Я хочу встать на ноги, но у меня… ноги.

Услышала короткое подвывание брата. Поняла, что он только сейчас обратил внимание на её ноги.

— Сейчас выберемся из леса, — бесстрастно сказал дан Реган. — Там, на опушке, наши лошади. Доставим вас домой. И через пару часов будете ходить, как будто у вас с ногами ничего не происходило. Леди Алиссия, вы собрали столько силы, что раны заживут быстро. Не беспокойтесь об этом.

И он зашагал среди притихшего леса, в котором робко начинали вновь выкликать друг друга птицы: «Все ли живы? Отзовитесь!» и в котором страшно пахло горелым деревом. Алиса лежала на его руках с закрытыми глазами и слушала, как шагают следом остальные. Небольшую тревогу вызывало лишь обещание дана Регана отвезти её в дом матери. На лошади. Она смутно представляла, как придётся трястись на лошади… А если ещё и в седле — с её-то жуткими сейчас ногами.

— Остальные?.. — спросила она, понимая, что он сразу догадается, о чём она.

— Ранены два оборотня и только один всадник — тот, что побежал за вами, леди Алиссия.

— А… матка?

— Гнезда больше нет, — твёрдо уверил её дан Реган.

— Значит, завтра — в лесной дом?

— Не так быстро, леди Алиссия.

— Почему…

— Сначала вы встанете на ноги.

— Встану.

— Потом я надену вам на палец кольцо.

— Наде… что?!

— Я официально должен подарить вам лесной дом. Значит, кольцо подтвердит эту сделку.

Она слышала, как он улыбается, произнося эти поразительно странные слова, и внутри что-то теплело, заставляя не только набираться сил, но и приходить в себя.

— И, как только надену это кольцо на ваш палец, мы с вами поедем отбирать лесной дом у измигунов. Вы как, леди Алиссия? Согласны на такой расклад?

— Согласна, — растерянно прошептала она, всё ещё не понимая: он её так подбадривает, вышучивая? Или… серьёзен? А потом неожиданно для себя задремала, поверив его рукам. И приняла ситуацию: сначала прийти в себя, а потом выяснить, что ей предложили — и всерьёз ли.

Глава 24

Когда вернулись в «родительское» поместье, там ещё все спали. Разумеется, все, кроме пастуха Лаогера, который ранним утром уже выгнал коров на пастбище.

Вот тут-то и пригодился гостевой дом. И тот же пастух, который и впрямь оказался бывшим магом. Нет, в примитивном целительстве, как выяснилось, соображали маги любой специализации. Но Лаогер оказался магом-профессионалом. Как он очутился среди раненых, перенесённых в отдельный корпус дома? Никто в суматохе возвращения не понял. Однако его негромкие, но требовательные команды были невероятно властными, а потому выполнялись немедленно — всеми, к кому он обращался. Он не только сумел вычистить раны людям и оборотням, но и обезболить их. А перевязки… Алиса только рот открыла, глядя, как плотно и бережно ложится на её раны чистая ткань. Будто настоящие бинты. Пробовала встать на ноги — получилось даже постоять немного. Боль была, но такая… ныло словно как-то изнутри.

Чуть позже узнали, что дан Лаогер в известную воинам недавнюю войну потерял всех своих родных. Что его и сломило. Но при виде тех, кто нуждался в его помощи, в пастухе проснулось не только сострадание, но и совесть.

Пока дан Лаогер занимался ранеными (а для удобства врачевания их всех на первый случай разместили в одной, довольно просторной комнате), Алиса узнала о том, что же произошло, после того как измигунья матка была уничтожена.

— Яйца начали трескаться именно в эту ночь, — лаконично возвестил дан Конлет.

Более эмоциональное и пространное объяснение дал дан Силлаг, добавив:

— Измигуны выскочили, не только распахнув дверь или окна, но во все щели. А последних в этой ветхой лачуге хватало!

А дан Ристерд качал головой:

— Избушка словно взорвалась ими, леди Алиссия!

Эта информация была первой и, мягко говоря, обрывочной, но в целом картинку Алиса получила. Тем более, что вскоре её отнесли в отдельную комнату, в которой дан Реган разрешил остаться только Виктору. И вот тут уж девушка получила все ответы на свои вопросы. Спать не хотелось, потому что владело Алисой самое настоящее нервное возбуждение. А дан Реган полагал, что его невесте нужен отдых и что её брат уж постарается сделать всё, чтобы раненая отдохнула.

Виктор и старался. Сел на краешек кровати, куда положили сестру, и рассказывал. Говорил вполголоса, чтобы его не слышали за стенами в других спальнях-комнатах. Иногда так увлекался, что его несло рваными предложениями — лишь бы успеть подробно обо всём, и Алиса недовольно шипела на него, требуя, чтобы говорил внятно.

В сущности, ничего нового, если вспомнить реплики магов, брат не рассказал. Но странно: слушая его, Алиса всё больше успокаивалась.

Итак, матка и впрямь была уничтожена синхронным выстрелом в семь огненных стрел. Но, едва маги-огневики опустили руки, избушка пасечника чуть не разлетелась по брёвнышку: так стремительно порскали из неё измигуны, только что вылупившиеся.

— И уже с шерстью? — уточнила Алиса деталь, которой давно интересовалась.

— С шерстью! — подтвердил брат и с изумлением покачал головой: — Они все были мокрыми! Представь — только-только вылупились! Но уже клыкастые!

Благодаря всадникам Герхарда и оборотням Куна всю стаю измигунов, изливающуюся из домишки, сумели ликвидировать почти без потерь.

— Дан Реган говорил, что бывает — от десяти человек погибает, — вздохнул Виктор. — А тут — всего лишь раненые!

— Ага, — проворчала сестра, — всего лишь. Тебе бы это «всего лишь» испытать!

— О! — обрадовался Виктор. — Они как полезли, я сразу начал бить так, как было в лесном доме! Ту же стрелу — прямо в пасть! А твою пропажу сразу не заметили. Потому как остальные маги тоже начали лупить в этих тварей — вокруг избушки такой фейерверк был! И это плохо, — внезапно закончил он отнюдь не на радостно-восторженной ноте.

— Почему? — удивилась Алиса.

— Ну, так слепит же, — напомнил брат. — Так мельтешит, что ничего не разглядишь. В общем, я понял так, что магическое зрение надо развивать и дальше. Это ведь я ничего не видел. А остальные-то очень даже прекрасно всё видели.

Во время торжественного то ли позднего завтрака, то ли раннего обеда (мать, зная, что они отсыпаются, перенесла время трапезы на более позднее) дан Реган при всеобщем одобрении надел кольцо на палец Алисы.

На этом обеде, к которому он принёс свою невесту на руках, мать и прислуга наконец выяснили, с чего это вдруг в поместье остановилась чуть ли не воинская часть. Мать, ничего не зная об измигунах, точней — только что узнав, спокойно восприняла рассказанный ей результат боевой ночи. Но на прислугу известие о том, что «баричи» нашли гнездо ночных тварей на пасеке — чуть не на пороге поместья, а затем с помощью военных уничтожили его, произвело оглушительное впечатление. Слуги теперь не то что на цыпочках перед ними, военными и «баричами», ходили, но ещё и таращились благоговейно, как на героев.

Как ни странно, на этот обед-завтрак пригласили и Куна. Алиса подозревала — затем, чтобы он наглядно увидел, что она… окольцована. Девушка попыталась было мысленно составить речь, чтобы толкнуть её перед даном Реганом и доказать, что предводитель оборотней для неё всего-навсего хороший друг, а то и вовсе — знакомый. Но отказалась от приготовленных слов при виде жениха, который успокоился, едва помолвочное кольцо украсило её палец.

Кун сидел за столом спокойно, деликатно орудуя вилками-ложками и ножом. И, только поглядывая порой на Алису, с трудом прятал ухмылку.

Алиса же лишь раз испытала не то что возмущение из-за кольца, но… некоторое противоречие: её опять не спросили, а хочет ли она вообще замуж! Но… жених-то нравился! Вот и всё противоречие.

И оставалась толика озадаченности, которую она и высказала матери, когда та подошла после завтрака поздравить её. Дан Реган уступил ей место, присоединившись к старшим магам, обговаривавшим итоги боевой операции.

— Мама, спасибо за добрые слова. Вот только замуж я должна была выйти за другого.

— Что значит — за другого?! — изумилась мать.

И Алиса коротко напомнила ей о дане Маркасе и описала нынешнюю ситуацию. Помолчав, тоже озадаченная, мать только и сумела посоветовать:

— Не стесняйся, Лисушка, подойти к жениху и потребовать объяснений. А то мало ли… Подойди. Может, конечно, здесь так не поступают, но я вижу его глаза, когда он смотрит на тебя… Так что — смелей.

Подумав, девушка решила, что мать, всё больше оживавшая в этом мире, права. Поэтому, когда дан Реган вернулся и вновь взял Алису на руки, чтобы отнести девушку в её комнату, она спросила, стараясь придать прямому вопросу шутливые интонации:

— Дан Реган, как я могу быть помолвлена с вами, если существует бумага от короля, где рядом с моим именем вписано имя дана Маркаса?

— Это общее имя нашего рода, — спокойно напомнил он, поднимаясь по лестнице на второй этаж. — До сих пор именно я управлял поместными землями моего брата. Теперь упомянутые земли вашей матушки перейдут в моё ведение и владение. Но, поскольку они являются анклавом между землями брата и моими, я не буду возражать против аренды за символическую плату. Тем более что управление поместными землями переходит в руки леди Эйслин, потому что дан Маркас переходит на службу приближённым его величества короля. Мне только осталось вписать в королевский вердикт своё личное имя.

Алиса не вполне поняла деловые рассуждения своего жениха, но главное усвоила: дан Маркас против женитьбы своего кузена на назначенной королём невесте не возражал. Как и сам король. Вроде бы.

Разобравшись с этим делом, позволила себе ещё один вопрос:

— А как же теперь быть с измигунами возле лесного дома?

— У нас сутки передышки, пока вы приходите в себя, леди Алиссия. Завтра утром едем туда.

Тогда ещё осторожней она поинтересовалась, пока он шёл по коридору:

— А можно будет с собой забрать компаньонку?

Дан Реган вошёл в комнату и осторожно устроил её на кровати, подсунув под спину две взбитые подушки, чтобы удобно было сидеть.

— Кроме этой девушки, нам понадобятся две служанки на кухню, о чём пока придётся просить вашу матушку. Нет, я помню, как вы готовите, леди Алиссия, — улыбнулся он, — но нынешнее количество едоков заставит вас надолго отвлечься от поставленной цели. А теперь, милая барышня, не поговорить ли нам друг о друге? Чтобы поближе познакомиться?

— Поговорить! — с жаром согласилась Алиса. — И у меня снова вопрос: почему вы решили, что я могу быть… — она замялась, глядя, как он легко переносит ближе к кровати кресло, которое она побаивалась даже с места сдвинуть.

Когда дан Реган устроился в кресле — так, чтобы говорить, глядя в глаза своей невесте, он кивнул:

— Я понял вас, леди Алиссия. Скажу откровенно. Моё желание видеть вас моей супругой тоже стало для меня неожиданностью.

Осмелев, Алиса предположила:

— Надеюсь, не жалость ко мне стала первым для вас чувством?

— Нет, что вы, Алиссия! — рассмеялся дан Реган. — Отнюдь не жалость! Сначала это был страх — я увидел, что вы повисли на крыше. Когда я добрался до тех, кто объяснил мне, кто вы и почему оказались на крыше, то испытал восхищение. Ведь до недавнего времени о назначенной королём невесте брата я слышал, что она довольно вялое существо. И вдруг это вялое существо само идёт на крышу, обеспокоенное разрушениями, нанесёнными измигунами?! Уже этот ваш поступок, Алиссия, заставил меня приглядеться к вам. А дальнейшие ваши рассказы о жизни в лесном доме, а также уточнения вашего брата к ним!.. Я поверил, что вашему преобразованию поспособствовали опасные перемены в вашей жизни. Даже нет, не так — не преобразованию, а открытию неожиданных черт характера, симпатичных мне… Впрочем, опять-таки что — поспособствовали? Я понял, что девушка, предназначенная моему брату, совсем не соответствует тому образу, который всем нам представлялся. Брат думал о жене, которая будет представлять его при дворце, уподобившись жеманным и чопорным фрейлинам королевы. Но нашим глазам предстала девушка, которая может быть не только отличной домашней хозяйкой, но и верной подругой воина — на равных с ним. Поэтому мой брат, дан Маркас, легко отказался от вашей руки в мою пользу, когда я попросил его об этом.

Вот это «на равных с воином» примирило Алису с тем, что её судьбу решали, не спрашивая её саму, чего она хочет.

А потом они просто сидели и болтали, и Алиса втихаря радовалась, что дан Реган легко откликается на её вопросы о своём детстве и жизни. Понять, что, несмотря на наличие кузенов — Маркаса и Эйслин, жилось ему всё-таки одиноко, было легко.

Образ вялой леди Алиссии она ему тоже легко объяснила: только вчера мать сказала, что в разговорах прислуги промелькнуло кое-что о здешнем их отце: был невероятно властным и не терпящим возражений. Подавил мать и детей так, что они слова лишнего боялись при нём пикнуть. Поэтому прислуга, которая тоже трепетала перед ним, за время его исчезновения из жизни, так быстро привыкла, что с матерью семейства можно не церемониться. Та, которую заменили, была забитой серой мышкой. Обожала лишь свой приусадебный сад, где могла прятаться от мужа-тирана.

Когда дан Реган ушёл, Алиса пожалела, что ему приходится больше уделять времени той самой военной части, куда входили и маги. Одновременно с его рассказом о жизни она слышала отголоски жизни и этого мира. Да и… Маловато будет! Маловато! Очень мало этого времени на общение. Хочется узнать друг о друге больше, но… Алиса вздохнула и решила: они ведь будут ездить по всему королевству — вместе! Потому как чуть ли не однополчане. А значит, узнают друг друга лучше, чем просто в беседах. Так что… «Терпим, леди Алиссия! — велела она себе. — Терпение и труд всё перетрут!»

Наутро, очень рано, выступили в дорогу к лесному дому. Не потому, что дом принадлежал командиру группы магов и всадников. А потому, что лесной дом был ближайшим, возле которого, как знали, давно уже процветало гнездо измигунов.

Оборотни Куна, вместе с предводителем, будучи пешими, ушли ещё раньше, чтобы не задерживать в пути всадников.

Всадники ехали впереди. Следом плелась с трудом найденная в поместье карета, в которую впрягли взятого в соседнем поместье довольно старого коня. Карета везла двух испуганных (от них скрывать не стали, куда едут и зачем) служанок и кучу продуктов для кухни — на время размещения в лесном доме военных.

Виктор с Лулой, державшиеся позади Алисы, занялись тем, что старались считать секунды, чтобы вычислить время, а заодно и примерное расстояние от поместья матери до лесного дома. Сначала считали, а потом бросили. Из-за Лулы, которая предложила более простой способ вычисления — вместо того чтобы молчать и напряжённо считать: они быстро спешились, посмотрели на свои тени на солнце, подсчитали, сколько шагов в них, а потом сели на лошадей и стали спокойно ехать дальше, беспечно болтая обо всём на свете. По приезде в лесной дом они должны были посчитать шаги уменьшившихся теней и тем самым вычислить время. В доме-то матери есть часы. Как и в лесном доме — правда, здесь сломанные. Но дан Реган уже пообещал, что отвезёт их мастеру часовых дел.

Весь день посвятили вселению в лесной дом, размещению по комнатам, а также работе на местности.

В первую очередь, естественно, маги всей толпой сходили к склепу и обследовали его со всех сторон.

Рассказ Куна о нападении измигунов на поселение оборотней именно отсюда полностью подтвердился.

Благо приехали под конец утра, благо роса не сошла ещё, видно было отчётливо: посреди седых трав яркая широкая полоса от склепа указывала новое направление, по которому измигуны рванули в поисках новой добычи. То есть и сегодняшней ночью они пытались прорваться в тот дом, который Кун сумел защитить и в котором спрятал жителей своего поселения.

Кстати, Кун, наверное, единственный из воинов сопровождал магов до склепа. И поэтому он первым, а может — и вовсе единственным учуял странное.

Пока все остальные просто кропотливо разглядывали следы измигунов, качали головой на матку, врастающую в стены склепа, и уже сейчас пытались определить те семь важно жизненных центров для неё, чтобы потом распределить по охотникам-огневикам, Кун молча бродил вокруг склепа… Справедливости ради надо сказать, что ветерок сначала был довольно слабый, но потом на небе появились облака. И вот тогда ветер начал ощутимо раскачивать деревья, предвещая если не бурю, то сильный ливень.

— Что это за кости? — с недоумением спросил дан Силлаг, поднимая бело-серую кость, а за ней следующую, предварительно высмотренную среди трав, а потом, не отрывая взгляда от земли, кажется, заметил ещё одну.

— Это мы притащили сюда дохлых измигунов — перед приездом в лесной дом дана Ригана и леди Эйслин, — объяснил Виктор. — Дан Кун нам рассказал, что измигуны жрут даже себе подобных, а потому могут не прийти к дому хотя бы в одну ночь, пока едят. Ну, мы и притащили сюда всех тех тварей, с кем повоевали, когда в доме был дан Герхард. — Оглядев еле видные среди высокой травы кости, пожал плечами: — Неплохо так сожрали. Даже кости — и те сломанные, погрызенные.

И чуть позже этого разговора Алиса заметила, что Кун как-то странно ходит вокруг склепа. Он шагал парочку шагов, резко останавливался и начинал внюхиваться то ли в ветер, то в ближайшие запахи. Только, видимо, ловил какие-то заинтересовавшие его до степени большой тревоги, как тут же досадливо морщился, явно потеряв нужные. Потом снова медленно проходил какое-то мелкое расстояние и резко замирал на месте.

Точней, первым на него обратил внимание Виктор. Возможно, была бы рядом Лула, он бы смотрел только на неё. Но белобрысенькая осталась в лесном доме — помогать временным и вынужденным поварихам, рассказывая, где что находится. Так что Виктор, раз заметив странности в поведении оборотня, тут же принялся наблюдать за ним. Нет, конечно, странностью назвать трудно, когда оборотень пытается уловить какой-то удививший его запах. Но Кун настолько увлёкся попытками поймать этот запах, что Виктор подошёл к Алисе и тихо сказал:

— Смотри. На Куна глянь. Что он там вынюхивает?

— Спросим? — предложила девушка, разок глянув на дана Регана и надеясь, что он не будет ревновать её при всех.

— Я то же самое хотел сказать, — с облегчением проговорил брат и заторопился за Алисой, которая решительно направилась к оборотню.

А Кун, насупленный, стоял возле двери в склеп и то и дело склонялся к травам и дорожке в склеп, отчётливо дёргая носом.

Только Алиса хотела спросить, что за запах настолько его заворожил, как он шагнул в сторону, за густой куст и, кажется, присел за ним на корточки. Во всяком случае, из вида пропал. Виктор решительно заторопился следом за ним. Как и Алиса.

И только зашла за этот куст, как в нос вдруг ударило таким смрадом испорченного мяса, что она не выдержала и чихнула, а потом, вся скривившись, помчалась назад, к двери в склеп.

— Лиска! — радостно завопил из покинутых ею кустов Виктор. — Иди сюда! Смотри-ка — один остался несъеденным!

«Орёт так, как будто сам счастлив, что этого не сожрали!» Вздохнув и вынув из кармашка блузы платочек, девушка сложила его в несколько слоёв, плотно приложила к носу и только затем прохромала к нужному месту, куда спешили ещё и старшие маги.

Точно. Один измигун остался в целости и сохранности. Ну, не считая гниения на свежем воздухе. Алиса снова скривилась. На этот раз не потому, что носа достигла жуткая вонь: глядя на Куна, она предусмотрительно встала на место, где смрад не чувствовался. Нет, смотреть было противно — на торчавшие рёбра и плоть ночной твари, которая за столько дней не просто сгнила, но даже оплыла невообразимо страшным месивом, в котором угадывалась лишь кошмарная слизь с клочьями шерсти. И эта дрянь — на изумрудно-зелёной траве, среди самой жизни!

С ужасом посмотрела на дана Конлета, который осторожно, чтобы не запачкаться, опустился на корточки перед этим месивом. Причём опустился он именно с той стороны, откуда воняло больше всего. И даже не поморщился!

— Странно, — удивлённо проговорил маг. — Мы нашли кости съеденных измигунов. Но этого не тронули. Почему? — И, подняв голову, попросил: — Посмотрите, пожалуйста, ещё немного вокруг склепа! Может, найдём ещё одно тело? И тогда сумеем определить, почему твари побрезговали этим телом?

— К нему даже не приблизились, — заметил Кун, который уже сидел на корточках, разглядывая и дохлого зверя, и место вокруг него.

— Может, среди них был какой-то мор? — с надеждой предположил дан Ристерд, тоже подошедший к ним. — Может, вскорости так сами и вымрут?

И тут Алиса вздрогнула, вспомнив. Поёжилась. Посмотрела на брата. Неужели он забыл? Кажется, забыл, потому что следил за магами, обсуждающими странную находку, так, словно только от них ожидал ответа на вопрос, заинтриговавший всех.

— Вить… — прошептала она, даже не собираясь, чтобы он услышал её. Сомнения оставались. А вдруг то, что они сделали, делать было нельзя?

Брат в этот момент мельком взглянул на неё, чтобы тут же перевести взгляд на кого-то другого. Но всё же вернулся взглядом к сестре, заметив-таки необычное выражение её лица. Кивнул через всю толпу обсуждающих: чего, мол, ты?

И она ответила, изобразив жест пальцами, будто сыпала кругом нечто мелкое.

Виктор сначала поморгал непонимающе. А потом его брови взлетели — вспомнил!

Он пробрался к ней и деловито спросил на ухо:

— Кто расскажет?

— Давай ты, — прошептала она. — Видишь — только через платочек говорить могу? Аж тошнит от вони…

Виктор обернулся к магам, дотошно изучающим гниющий труп. Кашлянул так многозначительно, что девушка чуть не рассмеялась. Но внимание к себе привлёк.

— Когда дан Кун нам предложил перенести сюда измигунов, — начал он, — мы с сестрой решили провести эксперимент.

И замолчал, выжидая, пока поднимутся все: движение начал насторожившийся дан Конлет. Когда все уставились на Виктора, он продолжил:

— В общем, мы не знали свойств чёрной соли. И решили проверить, что будет, если побросать трупы перед склепом, но один из них обсыпать чёрной солью. Интересно же, подойдут ли к нему живые измигуны. Столько времени прошло… Я и забыл немного про него. И вот… — он развёл руками.

Дан Силлаг снова быстро сел на корточки, извлёк из кармана кожаную рукавицу, которую сразу и надел. После чего, словно ковшом экскаватора, пальцами провёл по земле вокруг измигуна. Поднял набравшейся в ладони земли и чуть отвернулся от солнца — так, чтобы содержимое набранного оказалось в тени. Не сразу, но Алиса догадалась: это чтобы лучше видеть магические эманации чёрной соли, если она ещё здесь есть.

Наверное, с минуту дан Силлаг анализировал землю и всё, что вместе с ней попало на ладонь. После чего поднял голову взглянуть на всех тех, кто, затаив дыхание, ждал от него оглашения результата. Но, прежде чем сказать о том, маг встал, снова взглянул на горсть земли и кивнул:

— Это и правда чёрная соль.

— Не может быть… — прошептал дан Конлет и склонился над его ладонью.

Даже в свете дня было видно, как, переглянувшись, побледнели даны Ристерд и Реган. Почему? Леди Эйслин-то была спокойна, разве что, как и Алиса, зажимала нос от смрада, поднимаемого ветерком.

— Столько погибло… — прошептал дан Ристерд, глядя на дана Регана. — А оказывается, надо было всего лишь…

Чуть позже брат с сестрой узнали то, о чём почти горевали все маги: если чёрную соль рассыпать или поставить в тех же плошках вокруг, например, этого же склепа, выскакивающие из гнезда ночные твари, как минимум, будут медлительней! А то и вовсе не сумеют пройти линию защиты! И будут прекрасными застылыми мишенями для воинов-всадников!

— То есть прошлой ночью измигуны не напали бы на нас? — растерянно спросила Алиса и инстинктивно взглянула на ноги. Пришла-то на своих двоих, но чего это стоило!.. Лишь твёрдая решимость и уверенность: больше движения — быстрей всё заживёт, — и заставляли не сидеть на месте!

Старшие маги переглянулись.

— Точно сказать пока никто не может, — уже задумчивей ответил дан Силлаг. — Мы собираемся уничтожить гнездо этой ночью, так что…

— А успеем запомнить «свои» точки жизненных центров у матки? — с тревогой спросил Виктор. — Они же перемещаются и окраску меняют. А вдруг?

— Я согласен с даном Виктором, — сказал дан Ристерд. — Нам нужен хотя бы один вечер или раннее утро, если учесть, что ночь для нас пропадает — это всё-таки действующее гнездо.

Остальные, вдумавшись в проблему, охотно согласились с выводами дана Ристерда. Особенно когда поняли, что эта охота на измигунов будет экспериментальной. А значит, к ней надо подойти так же осторожно, как работали с предыдущей. Как, впрочем, работали со всеми остальными. Но от этой последней теперь зависело многое. В основном — жизни воителей: и всадников, и магов, и оборотней.

Кун сдержанно улыбался, но Алисе нетрудно было представить, как он ликовал в душе. И даже подумала вот о чём: а если оборотень уже думает о том, как использовать чёрную соль, не подключая к уничтожению измигунов магов и всадников? Хотя нет. Вряд ли. Ведь в первую очередь надо убить матку…

Подошёл дан Реган и, ни слова не говоря, подхватил девушку на руки. И только освободив ноги, Алиса чуть не заплакала от его внимания: пока не прислушивалась, вроде всё нормально было. Но стоило ноги освободить, как они начали тупо ныть.

— Донесу, — кратко обнадёжил её дан Реган, улыбнувшись, когда она с беспокойством покосилась на землю.

И понёс. Когда проходили мимо Виктора, она заметила, что брат довольно задумчиво посмотрел на них обоих, а потом вздохнул. «Если ему даже что-то не понравилось, — решила Алиса, — я буду думать, что он хочет попробовать так, на руках, носить Лулу. А что? Девочке такое наверняка тоже понравится!»

Глава 25 (вместо эпилога)

Три дня ушло на пристрелку. Семь жизненно важных центров матки в склепе при лесном доме оказались тусклей, чем у предыдущей. Посовещавшись между собой, старшие маги предположили две причины тому: или эта матка уже старая и вскоре должна разродиться своей преемницей, а потом… Что будет со старой потом — никто не знал. Прецедентов не было. Или всё дело в том, что зрение магов плохо настроено на эти центры. С предыдущей-то легче было: семь точек высвечивались ночью, почти сияли, так что их было легко запомнить и отличать друг от друга. А здесь что? Отслеживали только вечером или утром.

Но отследили.

На этот раз час уничтожения назначили на вечер. Соль-то чёрную надо успеть солнцу показать. Поэтому обнесли склеп плошками с солью, не дожидаясь захода солнца, но уже в длинные вечерние тени устроились на уговоренных ранее местах.

Всадники и оборотни, затаившиеся возле магов, приготовились. Герхард, как и в прошлый раз, пустил сигнальную горящую стрелу над склепом.

Расчёт оказался верным. Маги уничтожили матку, а всадники и оборотни легко перестреляли хлынувших из склепа, яростно визжащих измигунов, которые, добежав до границы с плошками, вдруг превращались в медлительных толстых, меховых идиотиков, бесцельно и вяло бродивших рядом с чёрной солью.

Вернулись с безоговорочной победой. Целые и невредимые.

Солнце полностью село, когда от лесного дома в своё поселение отправились оборотни во главе с Куном — через лес, а по тупиковой дороге, через перекрёсток, в ближайший город отправились Герхард и два всадника. В том городе они должны были объявить о новом действенном оружии против измигунов. Об оружии, которое совсем не давно было лишь защитой от них. А уж из того города должны во все стороны королевства разлететься гонцы с радостной вестью.

Через месяц королевство освободили от измигуньих гнёзд.

Осталась задача — вовремя отслеживать появление новых.

А ещё через три месяца лучшие маги королевства разгадали тайну появления измигунов — и нашли противодействие заклинанию, призывавшему этих тварей на родные земли. И люди выдохнули, успокоившись, что со страшной угрозой покончено.

А ещё через месяц дан Реган ввёл в храм стихийных божеств невесту и при большом стечении народа храмовый служитель торжественно возвестил, что эти двое наречены мужем и женой. Пройти жениху и невесте в храм, а затем новоиспечённым супругам — из храма пришлось сквозь толпы ликующих всадников Герхарда, которых Алиса теперь знала всех поимённо, и тех всадников, с которыми приходилось сидеть в засаде на измигунов в разных местах королевства. Поездить пришлось много: магов-огневиков, умеющих манипулировать магическим огненным выбросом, и правда не хватало. И всегда рядом стояли дан Маркас с сестрой, которая счастливо переглядывалась с даном Ристердом — они следующие на заключение брака. Стоял рядом и брат Алисы, Виктор, под руку с взволнованной и плачущей пока от чужого счастья впечатлительной Лулой.

А потом они вернулись в лесной дом.

И уже по дороге Алиса поняла, как легко решилась проблема с присутствием брата в полюбившемся им обоим лесном доме. Лула теперь официально стала компаньонкой леди Алиссии, а Виктор просто представить не мог, что он окажется вдалеке от своей пока ещё только подружки.

Впрочем, мать не возражала. Во-первых, опять появилась на свет женщина, которая ранее, в другом мире, твёрдой рукой вела хозяйство в доме — до тех пор, пока из семьи внезапно, предательски не ушёл её муж и отец её детей. Во-вторых, теперь мать не одна воевала с прислугой (хотя, в общем-то, уже никакой войны не было, и мать ворчала по привычке): сначала частенько заезжал к ней в гости дан Силлаг, когда изредка магов-огневиков отпускали отдохнуть после охоты на измигунов. А потом и вовсе остался с ней. Свадьбы они не играли. Просто два одиночества однажды съездили в храм стихий, где над ними произнесли нужные слова, и счастливая пара поклялась больше никогда не разлучаться. Ну, кроме как поездок дана Силлага в командировки на войну с измигунами.

Итак, дан Реган и Алиса вернулись в лесной дом. И некоторое время изумлённо хлопали глазами на идеальную чистоту во всех помещениях и на тщательно отмытую кухню, чей ледник был забит продуктами на первое время. Выяснилось, что, узнав о свадьбе дочери, мать организовала трудовой десант и вывезла в лесной дом, где уже побывала ранее, почти весь штат прислуги. Хватило аврала с утра до вечера, чтобы дом засиял к приезду молодых. Оставив в том же леднике холодные закуски на первый случай, мать твёрдой рукой завернула своих людей к дороге в своё поместье, не собираясь оставаться на ночёвку.

Узнав об этом десанте, Алиса с Виктором только переглянулись и покачали головами, улыбаясь. Да, маме тоже понравился мир, в котором она может действовать так, как ей пожелается. Неудивительно, что из невзрачной сутулой женщины неопределённых, вроде как пожилых лет она превратилась в строгую даму с железным характером. Тем более… Правда, об этом они узнали чуть позже. Тем более что мать, оказывается, получила неплохие деньги за вынужденный, на несколько недель военный постой всадников и магов в её поместье. Так что она сумела прикупить ещё немного живности: не только коров, но и лошадей — в последнем ей помог дан Силлаг, отлично знавший, каких надо покупать для хозяйства.

Мать выждала некоторое время, пока молодые осваивались в собственном гнёздышке, а потом приехала в гости. В деловые гости.

Посидев немного с молодыми за столом, она после обеда подхватила дочь под руку и, улыбнувшись зятю, велела ей:

— Покажи-ка мне, Лисушка, свои владения!

Если дочь сначала думала, что мать хочет порадоваться за неё и за её богатого мужа, то слегка промахнулась в своих догадках.

Едва они вышли к ручью, как мать сощурила глаза и обвела оценивающим взглядом ровную лужайку между родником и домом.

— Так, вот здесь с весны перекопай землю на грядки. Семена на всякую мелочь не покупай — сама пришлю или ещё раз в гости заявлюсь.

Ошарашенная Алиса только и сумела спросить:

— Почему — здесь?

— Вода рядом — таскать далеко не надо. От дома тоже недалеко — выглянула в окно кухонное и сразу видишь, надо ли полоть, нет ли. Много не копай. Хватит штук шесть-семь. Лужайка здесь длинная — и гряды будут достаточные. — Она снова огляделась и кивнула неизвестно кому: — А вот здесь… Пришлю тебе своего садовника, чтобы уже сейчас он тебе ягодные кусты привёз и успел яблонь присадить. По первому времени Витька пусть тебе помогает с поливом. Слуг-то много набрали?

— Много ли нам надо? — удивилась Алиса. — Две женщины есть — хватит. Я ж тоже в стороне не остаюсь. Дом не такой большой. Мы с Лулой и сами можем прибраться, если что. — И тут же объяснила, заметив недовольство матери: — Может, потом и будут другие, но сейчас… Мам, прости, но как-то не хочется, чтобы дома постоянно были чужие.

Мать вдруг оглянулась, проверяя, нет ли кого поблизости, заметила Виктора, подозвала, маша ему рукой. А когда сын, что-то шепнув белобрысенькой, с которой гулял, подбежал к матери и сестре, тихо спросила:

— Дети, вы так и не узнали, как мы здесь оказались?

Переглянувшись, Алиса и Виктор покачали головами.

— Мам, а тебе хочется домой? — несмело полюбопытствовал Виктор.

Кажется, это был самый что ни на есть настоящий вопль души:

— Ни за что!!

Хохотали — сначала Виктор с Алисой, а потом и мать не выдержала, поняв, как смешно прозвучали её решительные слова, — так, что от ручья оглянулись на них беседовавшие там дан Реган и дан Силлаг.

А потом, когда мать и её муж, симпатичный брату и сестре дан Силлаг, уехали, Виктор и Лула, взявшись за руки, помчались гулять к лесу, вдоль опушки. А дан Реган предложил жене посидеть у ручья, местечко вокруг которого теперь было дополнено небольшой, но уютной скамейкой. Алиса уже успела полюбить это место, где можно часами сидеть, слушая переливчатое журчание ручья, а чуть ниже по течению — звонкоголосых птиц, селившихся в кустарниковых зарослях по обе стороны от воды.

Они сели на скамью, и дан Реган немедленно подтянул ближе к себе Алису. Нравилось ему чувствовать её с собой бок о бок — так, чтобы время от времени целоваться и шептаться с ней. Шептаться нравилось и Алисе: вроде никого рядом, но так здорово чувствовать на лице тёплое дыхание друг друга!.. Работа мужу не всегда позволяла такое приятное времяпрепровождение: дан Реган всё ещё управлял поместьями брата и сестры, так что ему приходилось уезжать порой на целый день. Но ночевать он неизменно возвращался в лесной дом. Домой.

Как-то Алиса спросила дана Регана, почему ему так нравится сидеть здесь, у ручья.

— Досвадебное время наше, — сказал он с мечтательной улыбкой и, приподняв руку Алисы, поцеловал ей ладошку, — было лишено всех тех романтических особенностей, которые поэты воспевают в своих балладах. Вместо трепетных свиданий, у нас были бдения возле измигуньих гнёзд. Я не дарил тебе соответствующих твоей красоте цветов и всяких милых девичьему сердцу пустяков, но ловил твои радостные улыбки, когда у тебя получался подсказанный мною огненный приём. Тебе не пришлось надевать красивое или просто милое платье, чтобы на званом вечере или на балу я мог пригласить тебя на танец. Но ты была согласна бегать в этих штанах с верхней юбкой, потому что только так удобно охотиться на измигунов. И не роптала, не требовала положенного на время помолвки. Эта скамья и наши запоздалые свидания на ней — пока единственное, что я могу предложить тебе, чтобы возместить чудесную пору, которая у нас должна была быть, но не случилась.

Тогда она только улыбнулась, думая про себя, что он сам хороший такой романтик и мечтатель, только времени ему не хватает, как обычно не хватает любому деловому человеку. И вспомнилось, как он старался, чтобы они ближе познакомились, ещё во время войны с измигунами. Да, изысканных цветов ему трудно было найти — ведь искал он их чаще всего в разорённых селениях. Но даже луговые цветы подбирал тщательно, готовясь к свиданиям с Алисой — тем, что проходили между тренировками и суровыми репетициями к уничтожению ночных тварей…

Да и сейчас из своих поездок, если ему удавалось побывать в каком-нибудь городе, дан Реган всё же умудрялся привозить те самые «приятные мелочи», которых, как он считал, недоставало Алисе. Алиса же, постоянно сидевшая в доме и в его окрестностях и не видевшая поблизости лавок со всякими сюрпризами для мужа, всё же сумела сделать единственное лично для него: не бегать в его присутствии в штанах, пусть даже будучи в той самой верхней юбке, а ходить в платьях, благо ему это очень нравилось. Э-э… Не считая тех сюрпризов, что он находил на столе во время обедов-ужинов…

И думала, пряча усмешку, что у них «всё не как у людей»: у людей самое интересное заканчивается вместе со свадьбой. Как в сказках. У неё же с Реганом всё сказочное только начинается. И потому она… счастлива с ним.


…Храмовый служитель, закончив брачный обряд для взволнованных и счастливых дана Регана и леди Алиссии, ушёл в глухой угол помещения, где переступил порог и, оказавшись в современном девушке Алисе кабинете, откинул глухой капюшон. На ходу расстёгивая ритуальный плащ, Длинный подошёл к большому столу.

Здесь не было ни ручек, ни записных книжек, ни телефона, ни ноутбука.

Лежал лишь огромный альбом, на обложке которого отчётливо был виден лесной дом дана Регана. Альбом имел надпись: «Дело номер триста шесть».

Длинный обошёл стол и сел на крутящийся стул. Посидел немного, с сомнением приглядываясь к альбому, потом встал, склонился над столом и всё так же неуверенно перевернул первый твёрдый лист. Затем остальные. Постоял, с надеждой глядя на последнюю страницу, а затем вернулся к первому листу.

Первая страница — поместье матери. Пустынное место, в котором давно никто не жил. Рухнувшие дырявые крыши и основного жилого дома, и корпуса, к нему прилегающего. Наглухо — не пройти — заросший двор. Здесь есть не только травы и кустарники, но уже начинают подниматься деревья. Легко. На таком-то удобрении. На костях погибших…

Страница вторая. На нём тот же лесной дом дана Регана, но страшно обветшалый. Раскрытые двери, обвисшие, еле держались — чуть ли не на честном слове. Кое-где стены дома выпятились от старости и долгих ливневых дождей — от забытости людьми, без их заботы. Вокруг дома — дремучие заросли кустарников и высоких трав, растущих на воле. Последние булыжники мощёной дороги к проваленному крыльцу еле видны между выворотившими их травами… Полное запустение. Безлюдье. Лес наступал на единственное человеческое жилище в этой глуши…

Внезапно затрещали доски под чьими ногами — так выяснилось, что альбом исполнен, кажется, в технике «три-ди-видео», если вообще не является видео-сборником, странно оформленным…

На крыльцо, осторожно ступая по трухлявым доскам, вышел сильно хромающий оборотень. В похудевшем до изнеможения, неожиданно постаревшем Куне было трудно узнать того оборотня, который умел быть сильным даже в тяжёлых для себя обстоятельствах. Этот другой Кун навсегда остался хромым, потому что когда-то прогрыз собственную лапу, чтобы выбраться из беспощадного капкана…

Он остановился на досках перед первой ступенью крыльца, покосившись на колонны, тоже державшиеся на честном слове, и разжал кулак. На солнце блеснули еле заметные крупинки чёрной соли. Последние. Кун облизал губы, с отчаянием глядя на лес, и медленно спустился по затрещавшим под его ногами лестничным ступеням.

…Длинный ждал, глядя на картину с умирающим лесным домом.

И дождался.

Разваливавшийся дом внезапно зашевелился. Угрюмая зелень, захватившая его в плен, медленно убралась-отхлынула от его стен. Булыжники очистились от сорной травы и вернулись на своё место, наметив дорогу, которая явно достаточно часто использовалась по назначению. Дерево и камень, из которых был построен дом, будто втянули живот и расправили плечи, и лесной дом обрёл обычные формы здания, в котором не только живут, но и заботятся о жилище…

Широко распахнулась дверь. На крыльцо выбежала белобрысенькая и радостно закричала, оглянувшись в дом:

— Дан Виктор! Леди Алиссия! Дан Реган приехал!

…Сухие губы Длинного тронула улыбка облегчения, и он закрыл альбом.

И выпрямился на шорох в левом углу кабинета.

Здесь появился ещё один Длинный, одетый точно так же — в одеяние храмового служителя. Он сразу увидел альбом на столе и, подняв глаза, вопросительно кивнул первому Длинному.

— Получилось, — сдерживая рвущуюся радость, сказал тот. — Как у тебя?

— Мать уже адаптирована, — усмехнулся второй. — Отец семейства пришёл проведать брошенную семью, и, кажется, ему понравилось то, что он увидел. Эта серая мышка вполне в его вкусе. Переброшенная в наш мир женщина была слишком непокорной для него, слишком властной — сама того не замечая. Но пока он думает, возвращаться ли. С девушкой Алиссией тоже неплохо выходит. Мы перевели её на удалённую работу. Так что… Она пока обучается во сне. С мальчиком Виктором есть проблемы. Он должен закончить хотя бы среднюю школу. Но знаний для него многовато. Да и не умеет он учиться. Не обучен добывать знания. Единственное, что сумели придумать… Мальчику взяли в школе академический отпуск по здоровью. Есть здесь такое… Сейчас он чаще лежит во сне, под пентаграммами, которые вкладывают в него нужные знания, и лишь иногда и ненадолго выходит на улицы незнакомого для него мира, который, впрочем, ему уже нравится. Так что для вливания его в здешнее общество хватит нескольких месяцев, чтобы он привык к новому для себя миру.

— Может, надо было так же поступить и с этой семьёй? — задумчиво кивнул первый Длинный на альбом.

Второй подошёл, открыл первую страницу. Улыбки скрывать не стал.

— Нет. Эти трое оказались гораздо сильней, чем те, кого они заменили. Они и без нашей помощи были лучше приспособлены к новым для себя условиям.


…Семье из магического мира пришлось долго объяснять, что вся она погибла в том самом мире. Бы. Погибла бы. Если бы не перемещение.

Потому как девушка Алиссия не смогла справиться с ситуацией, когда её оболгали, и приняла изгнание как должное.

Ко всему прочему тамошняя леди Алиссия даже не подумала о том, что имеет магические способности. Чем осложнила собственный недолгий быт в лесном доме.

Была слишком робка, чтобы пройти с братом по дороге к перекрёстку, и не нашла белобрысенькую Лулу, которая знала об измигунах и могла бы предупредить опальных брата и сестру об опасности.

Настоящая леди Алиссия не сумела проявить милосердие, когда её брат, дан Виктор, нашёл в лесу попавшую в капкан собаку. Она велела брату оставить пса на месте, потому что не боялась собак, а брезговала ими.

И в первую же ночь, никем не предупреждённая, леди Алиссия погибла вместе с братом от впущенных в дом пересмешников-измигунов, услышав голос матери.

А гнёзда измигунов подпитывались своей численностью.

Чем больше их было, тем чаще появлялись следующие.

Лесной дом вскоре превратился в гнездо новой измигуньей матки.

…Храмовые служители не имели права вмешиваться в магические дела королевства. Слишком тонкими и уязвимыми были магические взаимосвязи. Можно было испортить всё невозвратимо. Но имели право и возможность привлекать для исправления ситуации нужных людей из мира, о котором недавно узнали. Лишь бы замена была выигрышной для обоих миров.

Поняв, что побеждённые враги королевства собираются с помощью измигуньего заклинания абсолютно обезлюдить государство, которое не сумели завоевать в обычной войне, служители бросились за помощью в человеческий мир. И с трудом нашли семью, в которой, на их счастье, мать и дети были нужного возраста и почти с теми же именами, что необходимы.

Семья, вытащенная из мира магического, тоже хорошо вписалась в современный мир. Правда, с небольшими поправками.

— Здешний ход событий проследить трудно — в отличие от мира магического, — задумчиво проговорил первый Длинный. — Что-нибудь уже предугадали?

— Для девушки Алиссии — да, — отозвался второй храмовый служитель. — Она будет работать там же, но переведённой на так называемую дистанционку. А поскольку она будет выполнять только личный объём работы, то у неё появится много времени для прогулок. Вскоре она должна будет встретить молодого человека, который выкажет ей своё благосклонное внимание.

Для обитателя магического мира «благосклонное внимание» могло значить только одно: дело должно закончиться законным браком.

— Мать уже адаптирована?

— Да. Она оказалась любительницей небольших, но уютных помещений и потому в восторге от двухкомнатной квартиры. Кроме всего прочего, узнав, что у неё есть дача, она с удовольствием копается в земле, привела дачный участок в такой порядок, которого не было ранее. — Тут служитель глубоко задумался, после чего поправился: — Ранее — значит, после ухода из здешней семьи её главы и отца детей. Именно этот уход — причина тому, что здешняя женщина опустила руки и перестала что-то делать… Хотя, возможно, нужно было время, чтобы она привыкла и вновь начала действовать.

— Согласен, — усмехнулся второй. — В новом для себя доме эта, здешняя, сумела установить такой порядок, что слуги к ней не относятся, как к той, пренебрежительно.

— Значит, обмен произведён идеально? — вопросительно взглянул второй служитель.

Первый поколебался и кивнул.

— Думаю — да, — твёрдо сказал он и любовно погладил первую страницу альбома с лесным домом.


Загрузка...