6

На улице было холодно, весна еще по-настоящему не вступила в свои права. Конечно, они могли бы подождать и дома, но Кристе это было невмоготу.

Она стояла теперь и злилась, что Абель не разрешил ей учиться водить машину. Он утверждал, что кто не женское занятие, но она знала, что он будет чувствовать себя ущемленным, если у нее будет своя машина, а у него — нет. В молодости у него был автомобиль, но потом он, разумеется, сломался, а купить новый не было средств. Криста могла бы купить машину, но муж не разрешал ей.

Вслух об этом она, конечно, не говорила. Они стояли на ступенях, на холодном ветру, и она всем своим существом ощущала близость Линде-Лу.

«Я только что похоронила Абеля, — думала она. — И вот уже стою здесь и… Нет, так нельзя!»

— А вот и машина, — сухо произнесла она.

Но эти несколько минут, которые они провели на ступенях, показались им вечностью — вечностью, наполненной тоской и печалью.

Они поехали в Осло, в Дайхманскую библиотеку. Сначала Линде-Лу очень понравилось ехать в машине на большой скорости, но потом он признался, что чувствует себя совершенно чужим в современном мире среди всей этой суеты. Вокруг слишком много людей, и кто-нибудь из них может заподозрить неладное. Что они будут делать, если его разоблачат? Он признался, что у него руки холодеют при мысли об этом.

Криста подбадривающе улыбнулась ему.

— Никто ничего не увидит, — тихо сказала она. — Ты выглядишь точно так же, как остальные. Только более симпатично.

— Ты так считаешь? — спросил он, краснея. «Мой дорогой мальчик, — с чувством подумала она. — Если бы ты знал, какой ты привлекательный! Черт бы побрал все, что связано с понятием о времени! Ведь Властителей Времени больше не существует!»

— С чего мы начнем наши поиски? — осторожно спросил он. Он не сводил с Кристы глаз, и это возбуждало ее сверх всякой меры.

— Подожди, давай сначала приедем туда, — ответила она, не желая в присутствии шофера такси говорить о «самом большом в мире негодяе».

Если он, конечно, таковым является. Возможно, это всего лишь предположение с их стороны.

Когда они поднялись по широким ступеням к дверям прославленной библиотеки, она ответила на его вопрос:

— Фактически я не знаю, как и где мы будем искать сведения об этом Фрице, Линде-Лу. Может быть, мы найдем книгу о нем? Или, возможно, нам следует обратиться к криминальной истории.

Он торопливо кивнул. У Кристы возникло горькое подозрение, что он не умеет читать — если, конечно, он не выучился этому у духов Людей Льда. Но какая польза от этого духам?

Покрутившись немного среди книжных полок — а Криста была из тех, кто никогда ни о чем ни у кого не спрашивает, она всегда искала все сама, будь то адреса или расписание поездов или, как теперь, книги — она удрученно вздохнула.

Линде-Лу, молча следовавший за ней, спросил:

— Почему ты так вздыхаешь, Криста?

— Картотека, — пробормотала она. — Где она находится?

Он ничем не мог ей помочь. Он понятия не имел, что такое картотека.

Картотеку Криста нашла. Вежливая библиотекарша осведомилась, не может ли она чем-нибудь помочь, но Криста покачала головой, нервозно улыбнувшись. Могла ли она объяснить ей, что желает получить сведения о самом ужасном из всех людей?

Она переписала с карточек названия и шифры книг, которые могли были бы полезны.

Времени было в обрез! Марко требовались сведения немедленно.

Вместе с Линде-Лу они перенесли в укромное место целую кипу книг. Сев рядом с ней, он с интересом рассматривал картинки в одной из книг.

Среди разрозненных книг они не нашли ничего. Собственно говоря, искать книгу о каком-то там Фрице, это было все равно, что искать иголку в стоге сена. Следовало обратиться к какому-то многотомному изданию.

В норвежской криминальной истории они ничего не нашли. Им попались книги об известных во всем мире убийцах, но среди них не было никого по имени Фриц.

Криста шепнула Линде-Лу:

— Нам повезло хотя бы в том, что он наш современник. Было бы гораздо хуже, если бы следы его терялись во тьме веков.

Линде-Лу горячо кивнул. Он не осмеливался даже говорить шепотом в этом великолепном зале.

— Можно предположить, что он входил в нацистский «истребительный эскадрон» в концентрационных лагерях, — продолжала она. — Ведь там были настоящие монстры. Но это предположение отпадает, если придерживаться того мнения, что деятельность его относится к 1920-м годам.

Колено Линде-Лу прикоснулось к ее колену.

Она не отодвинулась.

— Если Тенгель Злой и хотел выбрать себе наиболее жуткого человека в мире, то у него было из чего выбирать, — прошептала она, просматривая вместе с ним остальные книги. — Мне просто дурно становится, когда я читаю обо всех этих ужасах. Здесь столько книг об Элизабет Батори, венгерской графине, которая убила за свою жизнь не одну сотню молодых девушек, чтобы потом купаться в их крови и тем самым сохранять свою молодость. Всех их находили мертвыми в ее замке.

— Неужели все это правда? — побледнев, спросил Линде-Лу.

— Конечно. Это было в 1600-х годах.

— Но ведь это же не она, которая…

— Нет, конечно, она не Фриц. Во многих книгах говорится об одних и тех же мужчинах, но никто из них не имеет ничего общего с Линксом. Ближе всего к нему, пожалуй, стоит «Чудовище из Дюссельдорфа», но его звали Петер. Джек Потрошитель фигурирует, разумеется, во многих книгах, но он был англичанином и жил гораздо раньше. Я могла бы рассказать тебе о самых ужасных людях, но какая от этого польза? Мы пришли сюда не для этого.

— Да, мы должны помочь Марко.

— Вот именно.

Отложив последнюю из выбранных книг, она чувствовала себя не в своей тарелке от всего, что прочитала. Ей хотелось бы выполнять более приятное поручение.

— Значит, в криминальной истории мы ничего не нашли, — сказала она. — Где же нам теперь еще искать? Ведь другого способа, кроме библиотеки, я не знаю.

Он только беспомощно, с сожалением посмотрел на нее.

— Может быть, полиция знает о чем-то? — размышляла она вслух. — Нет, сначала мы закончим наши поиски здесь. Знаешь, это вовсе не обязательно, чтобы о нем писали в книгах, он мог быть злодеем втайне от всех. И к тому же преступлением является не только убийство. Он мог заниматься психическим террором, издеваться над умственно отсталыми, быть домашним тираном и садистом. Такие типы встречаются повсюду, и как правило, о них никто не знает. Он мог бы быть и тайным убийцей, раз уж на то пошло.

Они поставили на место взятые книги.

— Возможно, кто-то все же написал о нем книгу, — снова прошептала она. — Надо пересмотреть биографии или романы. Хотя романы… Ведь мы не знаем ни авторов, ни названий. Ну, ладно, давай поищем!

Через полчаса таких поисков они совершенно выбились из сил.

— О нем нигде не упоминается, — вздохнула Криста. — Мне не хочется подходить к дежурному библиотекарю и спрашивать о худшем в мире преступнике. Кстати: можно ли найти еще более худшие преступления, чем те, о которых мы уже прочитали?

— Не надо отчаиваться, — сказал Линде-Лу, совершенно не умевший читать. Он с глубокомысленным видом трогал корешки книг, делая вид, что разбирается в этом. Криста давно уже разгадала его уловки.

— Давай вернемся к тем полкам, с которых мы начали, — сказала она. — Мы могли пропустить что-то.

Они пошли обратно. К криминальной истории она больше не собиралась обращаться…

И совершенно случайно она увидела эти книги. Они стояли на той же самой полке. Она мимоходом посмотрела на их названия, отметив про себя, что книги были на иностранных языках, и сконцентрировала свое внимание на других полках.

Но одно слово она мимоходом все же прочитала: «Crime».

Преступления.

«Вот что значит, своевременно не спросить у дежурного библиотекаря, — подумала она. — Сколько времени было бы сэкономлено!»

Она схватила за руку Линде-Лу.

— Здесь кое-что есть!

Там была целая серия книг. Шесть книг под общим названием, «Crime».

— Я хочу есть, — прошептала она. — И здесь так душно. Мы возьмем эти книги домой, Линде-Лу. Они не слишком тяжелые.

И тут она заметила еще одну книгу: «Beasts of the world».

Бестии — или чудовища — мира. Она тоже взяла ее с полки.

— Возможно, здесь речь идет о животных, — абсолютно спокойно, пытаясь скрыть свое возбуждение, сказала она. — А может быть, совершенно о другом…

Домой они тоже ехали на такси.

— Как хорошо снова говорить в полный голос, — сказала Криста, уже сидя в машине.

Линде-Лу засмеялся. И его ясный смех прогнал мрачное настроение, овладевшее ею после чтения обо всех этих злодеяниях.

Но ей предстояло прочитать еще о многом.

— Это книги на английском языке, — дипломатично заметила она. — Так что я не думаю, что ты сможешь прочесть их.

Он с благодарностью кивнул. Никто из них не упоминал о том, что он вообще не умеет читать.

Понадобилось время, чтобы просмотреть английскую криминальную хронику. Криста нервничала, подозревая, что Марко уже сейчас нужны сведения.

Пока она читала, Линде-Лу занялся приготовлением еды. Он очень мешал ей своими бесконечными вопросами о том, где что лежит, да и его представления о поварском искусстве были не из самых благородных. Но он старался изо всех сил, чтобы стол выглядел привлекательно. Он ухитрился извлечь из глубины шкафа самую уродливую вазу для цветов, которую подарили ей на свадьбу и которую она всегда хотела выбросить. Цветов, чтобы поставить их в вазу, не нашлось, и Линде-Лу просто поставил пустую вазу посреди стола, так что они не смогли как следует видеть друг друга.

— Как превосходно ты все сделал! — сказала ему Криста. — Я смогу теперь полностью очиститься от тех мерзостей, о которых читала, радуясь тому, как ты накрыл на стол.

— Надеюсь, что соус не подгорел, — нервозно произнес он.

— Это не так важно, — успокоила она его.

И разговор у них пошел о вещах, далеких от человеческой бесчеловечности. Криста рассказала ему о своей жизни, стараясь не очень-то распространяться о браке, заметив, что эта сторона ее жизни не вызывает у него приятных эмоций. Он, в свою очередь, рассказал ей о своем общении с предками Людей Льда.

— Но ведь ты ни меченый, ни избранный, — вставила она.

— Да, но я внук Люцифера, и учитывая, что я жил слишком трудно и бедно, меня выбрали защитником Натаниеля.

— Они не могли сделать лучшего выбора.

— Спасибо, — сказал он, просияв.

— А я правнучка Люцифера, — продолжала Криста. — И дочь Тамлина. Ты думаешь, я тоже могу…

Он машинально взял ее руку, лежащую на столе. Цветочная ваза чуть не опрокинулась. Она восприняла это как сигнал того, что ситуация приобретает опасный характер.

— Я, надеюсь, что ты сможешь, Криста, — с теплотой в голосе произнес он. — Это так прекрасно!

— Встретиться в другом измерении, — мечтательно произнесла она. — Быть вместе. Всегда!

— Да, — прошептал Линде-Лу со слезами на глазах.

Больше они ни о чем не говорили. Они думали о будущем Людей Льда. Если им удастся одолеть Тенгеля Злого… Что будет с ними тогда? Не развалится ли содружество предков? Не вернутся ли все они в обычную сферу мертвых?

А если им не удастся победить в этой борьбе?

Что тогда? Великая Пасть?

— Надо продолжать работу, — рассудительно заметила Криста. — Марко ждет известий. Спасибо за обед! Давно я не ела такой вкусной еды.

Она так считала на самом деле. Правда, она думала не о самой еде, а об атмосфере этого обеда. Волнение, напряжение чувств, вызванное присутствием Линде-Лу, все это было отличной приправой для неумело приготовленной пищи.

Тяжело вздохнув, она снова села за книги.

Стараясь не углубляться в описание человеческого убожества, она бегло просматривала английские книги по криминалистике.

После этого она приступила к просмотру книги «Beasts of the world».

Здесь речь шла не о диких животных. Здесь говорилось о нелюдях в человеческой истории.

Просмотрев содержание, Криста нахмурилась. В этой книге рассказывалось о совершенно омерзительных вещах: о сексуальном садизме, каннибализме, некрофилии…

— Что-то мне не хочется читать эту книгу, — выдавила она из себя. — Я думаю, что о нем здесь ничего не написано.

— Почему же? — сказал Линде-Лу, сев рядом с ней.

— Потому что в этой книге речь идет о больных людях. О людях с извращенным взглядом на окружающих. Наш Линкс просто злой. И нет никаких оправданий тому, что он делает, я в этом уверена. Напротив, тех, о ком идет речь в этой книге, можно оправдать. А впрочем, я сама не знаю… Человек рождается со своими склонностями, и ему приходится их обуздывать, если он хочет жить в мире с другими людьми. Могу привести один простой пример: бывает, что женатый человек, он или она, безрассудно влюбляются в кого-то другого. И человек может сам побороть в себе это чувство, не желая быть неверным.

Линде-Лу кивнул в знак того, что понял. Криста продолжала:

— В этой книге люди уподобляются животным. Многие из них, возможно, никогда и не хотели убивать или приносить зло другим. Но они делали это! И тогда возникает вопрос, совершали ли они эти поступки из-за недомыслия или инфантильности или же по той причине, что склонности у них были слишком сильными, или же из чисто злых побуждений. Мы не можем одинаково судить о них всех, Линде-Лу. Но у нас есть право осудить те поступки, которые они совершали. Нормальный человек не может спокойно слышать о всех тех омерзительных вещах, о которых говорится в этой книге: о сексуальном садизме, каннибализме, некрофилии.

— Что такое некрофилия?

— Сексуальное злоупотребление трупами, — с гримасой отвращения произнесла она.

— Уфф… — произнес Линде-Лу.

— Да. Поэтому я не думаю, чтобы Линкс фигурировал здесь. Его случай не связан с врожденной извращенностью. Он зол, низок, преступен! Нет, здесь его нет.

Проводя пальцем по тексту, она комментировала дальше:

— Здесь упоминается, конечно, о Джеке Потрошителе, как всегда. Здесь говорится также о Жиле де Рэ, французе, жившем в 1400-х годах, о нем я читала и раньше, он зверским образом убивал маленьких детей, после чего, еще более зверским образом получал сексуальное удовлетворение… нет, я не хочу о нем больше читать!

Линде-Лу растерянно посмотрел на нее.

— Неужели там так и написано?

— Конечно, но нас это не интересует, он жил давным-давно и наверняка был психически больным. Далее: опять Элизабет Батори, неужели мы никогда от нее не отделаемся? Влад Тепес…

Пример, достойный Дракулы. Он поджаривал свои жертвы на вертеле, а сам в это время сидел и обедал. Приятный господин, должна я сказать! Здесь говорится также о Кристи, этого и следовало ожидать, ведь он убил множество женщин и был, бесспорно, некрофилом. Трупы он прятал в своем доме, так что следующий домовладелец находил их потом то здесь, то там. Потом мы видим Беллу из Трёнделага, она совершала массовые убийства в Соединенных Штатах, заманивая к себе мужчин. В конце концов ее поймали на каком-то вокзале. Она сидела, держа на коленях отрезанную мужскую голову, упакованную в узел из тряпок. Понимаешь, Линде-Лу, я просто становлюсь больной, читая все это. В этой книге собраны лишь экстремальные случаи.

— Не стоит заставлять себя читать дальше, — выдавил он из себя.

— К сожалению, я должна это делать. Далее здесь говорится о Гриппене и Хайге. Первый из них топил свои жертвы в ванной. Второго называли кислотным убийцей и вампиром. Он пил кровь своих жертв. О них я читала уже. К тому же они англичане, нам это не интересно. Так же как и француз Ландрю…

Она внезапно выпрямилась.

— Подожди-ка, здесь есть кое-кто, о ком я нигде еще не читала! Вела Киш, венгр, Моосбрюггер, австриец, «Чудовище из Дюссельдорфа»… Нет, это имя мы уже встречали, его звали Петер Кюртен. Далее: «Живодер из Ганновера», «Денке из Мюнстерберга», «Гроссманн из Берлина», Ирл Нельсон из США, «Зифельд-детоубийца». И так далее.

Криста вздрогнула.

— Нет, посмотри-ка! Последняя книга называется: «Послевоенная волна преступности»! Но о какой войне идет речь? Должно быть, имеется в виду первая мировая война, иначе имена эти были бы нам более известны. И к тому же речь идет 1920-х годах, Линде-Лу!

Она чувствовала чуть ли не триумф. Но у нее было такое отвращение ко всему этому, что она с трудом могла, заставить себя читать дальше.

— Мне нужно прочитать все это более досконально, — сказала она, твердо решив довести начатое дело до конца.

Линде-Лу, которому стала известна лишь малая часть того, что она прочитала за день, одобрительно кивнул.

Криста принялась листать книгу.

И тут она поняла, почему книга эта такая тонкая.

Середина была вырвана. Не хватало шестидесяти четырех страниц. Трудно было сказать, то ли страницы выпали сами по себе, то ли кому-то захотелось взять себе домой жуткое чтиво. Из всех глав о массовых убийствах осталась только глава о венгре Вела Кише. Несколько солдат, отправившихся на поиски бензина, раздобыли свыше двадцати бочек, и в каждой бочке находилась задушенная проститутка, залитая спиртом, и всеми ими время от времени пользовался Вела Киш.

Глубоко вздохнув, Криста сказала:

— Не желаю я читать дальше! Этот человек просто был больным, и остальные главы тоже посвящены подобным ему людям. Здесь мы ничего не найдем об этом Фрице. Его здесь нет, потому что он не больной, а злой! Поэтому зачем нам мучить себя всем этим дерьмом?

Произнеся последние слова, она с такой силой стукнула книгой по столу, что Линде-Лу чуть не вскочил.

— Но ведь мы должны помочь Марко, — смиренно произнес он.

Криста провела рукой по глазам.

— Я знаю, — устало и спокойно сказала она. — Но страницы здесь отсутствуют. Что же нам делать?

Он не нашел, что ответить. Это ей предстояло решать проблемы. Преодолевая внутреннее сопротивление, она позвонила в библиотеку и спросила, нет ли у них еще одного экземпляра такой книги.

Ожидая ответа она шепнула Линде-Лу:

— Мне нужно прочитать о нескольких: Моосбрюггер из Австрии, Живодер из Ганновера, Денке из Мюнстерберга, Гроссманн из Берлина, а также Зифельд, детоубийца. И еще один, на которого я не обратила в прошлый раз внимания. Его зовут Людке, и он побил все рекорды в массовых убийствах. Восемьдесят пять жертв. Итак, всего шесть человек, каждый из которых может носить имя Фриц… Да, алло, — ответила она библиотекарю на другом конце провода. — Нет? Так что же нам делать? Дело очень срочное, одному моему другу как можно скорее нужно получить сведения… Спасибо, Вы очень любезны. Она назвала свой адрес и номер телефона.

— Библиотекарь обещала поспрашивать в филиалах и позвонить через полчаса, — объяснила Криста Линде-Лу, положив трубку.

— Теперь я пойду и вымою руки, — решительно произнесла она. — А еще лучше — принять душ. Я чувствую себя такой грязной!

Он понимал ее.

Потом они сели поболтать. Обоим было так хорошо и спокойно, будто со времени их последней встречи не прошло стольких лет.

Они были переполнены томительным ожиданием, радостное предчувствие великой любви смешивалось со страхом потери. Как прекрасно время сближения двух людей! Переход от надежды к отчаянию, от буйной радости жизни к унынию. Страх не понравиться, чем-то не угодить. Изумление по поводу того, что другой, кажется, заинтересовался тобой. Мысли и мечты по ночами. Ощущение красоты окружающего мира, вещей, которых раньше не замечал, стремление передать любимому человеку все то, что переполняет тебя, ощущение осмысленности бытия, если рядом любимый. Стремление вникнуть в каждую деталь жизни другого…

Но теперь это было не так. Оба они знали, кто они такие, насколько далеко стоят друг от друга. Их разделяла неодолимая стена.

Поэтому Криста пыталась воспринимать происходящее как дружеское времяпрепровождение, как встречу лучших друзей. Они понимали друг друга без слов, улыбаясь друг другу: чувствовали нежность, общность, преданность.

Зазвонил телефон.

Библиотекарша была горда собой. Да, еще один такой экземпляр есть в Драммене.

— Превосходно, — сказала Криста. — Мы сейчас же отправимся туда.

— Нет, в этом нет необходимости. Они уже послали книгу по почте, так что сегодня мы сможем ее получить. А вы возьмете ее завтра.

— Завтра… — растерянно произнесла Криста. — Но…

Она вздохнула. Делать было уже нечего.

— Большое спасибо за помощь! — сказала она. Положив трубку, она повернулась к Линде-Лу.

— Какие же они идиоты! Просто дураки! Послать книгу по почте! Мы могли бы съездить в Драммен и забрать ее уже сегодня! И вот теперь мы вынуждены ждать до завтра. А тем временем Марко приходится бороться в одиночку с Линксом в долине. Что бы он сказал по поводу подобной оплошности?

— Я должен немедленно сообщить ему об этом, — сказал Линде-Лу, вставая. — Мне нужно встретиться с Тенгелем Добрым, мы уже выбрали место встречи.

Она подалась к нему, но тут же остановилась. И он понял ее.

— Я вернусь обратно, — негромко сказал он. — Я вернусь и переночую здесь.

Она стояла без движения.

Угрызения совести…

Одиночество.

Дом Абеля.

«Что из того, что Линде-Лу останется здесь на ночь? Ведь ничего не произойдет, и я же не могу выгнать его вон!»

Вещи Абеля еще не были упакованы.

Утром заканчивается срок пребывания Линде-Лу на земле. Он должен вернуться в свое измерение. Навсегда.

— Да, — ответила Криста после долгой паузы. — Так и сделай! И возвращайся как можно скорее!

Загрузка...