— Что, чёрт возьми, случилось? — спросил Этан, но, учитывая молчание, последовавшее в ответ, никто не имел ни малейшего представления.
Мы осмотрели бункер, как будто ответ на наш вопрос был написан на стенах ещё в эпоху холодной войны.
— Он разделился надвое, — сказал Этан, оглядываясь на Пейдж. — Как это возможно?
Она поморщилась и заковыляла к столу, где он присел ранее.
— Я понятия не имею.
Мы снова посмотрели на Малефициум, который всё ещё лежал на полу рядом с
Мэллори. Он уменьшился до размеров чуть больше, чем кусок угля, сохранив при этом форму книги. Кое-что ещё можно было разглядеть на пожелтевших страницах, но в основном книга была золой, которая, казалось, разлетится, если кто-то слишком сильно дунет на неё.
Но если Малефициум — вместилище — был уничтожен, что произошло со всем, что в нём находилось?
— Пейдж, что там с тёмной магией? Со злом?
Она покачала головой.
— Я не очень…
— Его нет.
Голос Мэллори был тих, и в нём присутствовала удивительная нить меланхолии.
Мы все посмотрели на неё. Она была на земле, всё ещё стояла на коленях, глядя на свои руки. Они до сих пор были растрескавшиеся, как будто совсем без кожи, и она сжимала их, словно наркоман в ломке. Она обняла себя и посмотрела вдаль, может быть, страдая из-за того, что не всё пошло так, как она планировала.
— Нет? — спросил Этан.
Она медленно перевела взгляд на него.
— Оно было в книге, а книги больше нет. Значит, его нет тоже.
— Откуда ты знаешь? — я спросила, но поняла, что ответ не нужен.
Всё было понятно по её лицу.
Мэллори не выглядела лучше, чем когда всё это началось. Она выглядела всё так же растянутой. Так же уставшей.
Она пыталась ещё больше исправить чёрной магией, но это не работало. А теперь магии больше нет, чтобы попытаться.
Она официально проиграла.
— Она знает, что магия ушла, потому что не чувствует никакой другой, — сказала я. — Поскольку она работала над ещё одним заклинанием, и она использовала
Малефициум, но это не помогло. И сейчас эта книга исчезла, так что это слишком поздно. Так что больше нет Малефициума — сильной чёрной магии, так?
Мэллори посмотрела вверх и, должно быть, увидела гнев в моих глазах. Она отвела взгляд, слёзы стекали по её ресницам. Я не была уверена, что это было раскаяние, но возможно, в ближайшем времени, она честно признается в последствиях, которые были слишком огромны, чтобы их можно было проигнорировать.
— Что же тогда случилось с Тейтом? — спросил Этан.
Я вспомнила, что мы видели и, что случилось секундой прежде, чем он разделился пополам. — Он прикоснулся к книге. Если Мэллори работала над заклинанием, но никакое зло не сбежало, это могла, я не знаю, направиться в
Тейта? — я взглянула на Мэллори. — Это возможно?
— Я не знаю, — жалобно прошептала она.
Этан не шелохнулся. — Ты не знаешь? Ты не знаешь? Ты просто решила раскрыть всё зло из древней книги, но не знала о возможных последствиях? Глупая безрассудная девчонка.
— Этан, — сказала я тихо.
— Нет, Мерит, она должна услышать это. — Он присел перед ней, новый огонь заполыхал в его глазах, и его лицо приняло пугающее выражение. — Она не хотела учитывать последствия своих действий прежде. Возможно, теперь будет.
Мэллори не отвечала ему, она просто сидела на полу, глядя на него широко открытыми глазами, как будто внезапно и полностью осознала свои ошибки.
Вся эта работа, все эти исследования, все эти заклинания — бессмысленны.
Бесплодны. Она поставила всё — её друзей, её навыки и её любовника — и она потеряла всё это ради, как она думала, верной ставки. Но карты обернулись против неё, и дом, как всегда, выиграл.
Я положила руку на плечо Этана, и он встал, положив руку на мою щеку. Я думаю, он не хотел извиняться, но успокаивал меня за то, что должно произойти с
Мэллори.
— Мы должны знать, что только что произошло, — сказала спокойно Пейдж, и я могла слышать магические шестерёнки, щёлкающие в её голове. — Мы должны знать, что он — то, что они есть. Мы должны понимать это.
Естественно, она хотела это знать. Она была архивариусом Ордена, и я должна предположить, что она будет записывать всё это. Но написание истории могло подождать.
— Прямо сейчас, — сказала я, — мы должны знать, кто они и что они собираются делать дальше. Нет никакого определённого вида ущерба, который они могут нанести. — Один Тейт и так достаточно ужасен. — Давайте убираться отсюда.
Я помогла Мэллори встать на ноги. Она не говорила и не смотрела на меня. Но она позволила помочь ей дойти до двери.
Этан сделал то же самое для Пейдж, и наша пёстрая команда заковыляла вниз по коридору, к лифту-платформе. Мы пошли обратно в мир.
Мы вышли на улицу в острый и резкий запах дыма.
На краю поля пылал сельский домик, красно-оранжевое пламя лизало небо.
Тейт, или два, сделали это? Был ли это заключительный акт мести? Сет поклялся мне и Этану, что он не позволит нам остановить его. Возможно, двое из них решили, что они должны наказать нас за наше вмешательство.
Пейдж приглушила рыдания рукой, ужас горел в её глазах, когда она смотрела на дом. Затем она побежала. Для раненой колдуньи она двигалась вполне хорошо.
Я передала Мэллори Этану. — Я догоню её.
— Будь осторожна. — Он кивнул, и я взлетела над полем. Сейчас было холоднее, и земля, казалось, закалилась с тех пор как мы вошли в бункер. Это было похоже на бег в перевёрнутой яичной коробке, малые неравномерные холмы и долины, это делало невозможным планирование своих действий.
Меня почти не удивило, что я споткнулась и полетела вниз на землю. Я упала на руки, но царапины были довольно хорошими. Надеясь, что никто не видел, как я упала, я поднялась на ноги, морщась от пронзающей боли в моей лодыжке.
Но у меня не было времени, чтобы ждать исцеления. Пейдж приближалась ближе к дому, и в её психическом состоянии я не доверяла ей её безопасность.
Я выругалась проклятьем просто, чтоб чувствовать себя лучше, и побежала, прихрамывая, насколько могла. Я перепрыгнула забор и сразу же напала на тепло от огня. Едкий дым выливался из дома, огонь выливался из окон. Пейдж руками криво обхватила своё лицо и обходила по направлению к передней двери.
— Пейдж! — выкрикнула я, но она не остановилась. Она даже не оглянулась.
Конечно, она возможно, даже не слышала меня. Огонь ревел как реактивный двигатель, древесина трескалась и расщеплялась, когда куски интерьера сельского дома падали.
Я не была большим поклонником огня. Он бы сжёг меня играючи, как куст перекати-поле, и мысль о продвижении ближе к неистовому бушующему аду совсем меня не радовала. Но я была бессмертна, а она нет. Из этой ситуации был только один выход.
Я потянула воротник своей рубашки на рот, создавая маску, и двинулась вперёд.
Дым и пепел утолщались, чем ближе я передвигалась к дому, и дышать стало практически невозможно. Воздух был обжигающе горячим, выжигая мои лёгкие с каждым вдохом. Но я продолжала идти.
— Пейдж! — закричала я. когда что-то большое упало где-то рядом. — Не подходи ближе.
Она громко кашлянула.
— Мне нужны мои книги! — Но она остановилась в нескольких шагах от входной двери и подняла руки. Даже через энергию огня и почувствовала гул магии. Она, должно быть, освободилась от магии Тейта и смогла пользоваться снова своей.
— По крайней мере, она не пошла внутрь, — пробормотала я, и смотрела как одна книга, затем ещё одна, и ещё, вылетали из дверей дома на безопасную улицу.
Она не должна была силой сохранять дом, но, по крайней мере, она могла сохранить некоторые наиболее ценные вещи.
Моё облегчение не продлилось долго. Когда другой треск рассёк воздух, я посмотрела вверх. Огонь лизнул небольшой портик над дверью, и угол наклона стал опасно низким.
И вдруг портик начал падать.
Я напряжённо думала. И, не обращая внимания на пульсирующую боль в ноге, погнала себя вперёд. Сквозь гарь и дым, и огненные щупальца, которые, могу поклясться, протянулись через окно, чтобы перехватить меня.
Она не видела, что я иду, и поняла, что я была рядом, только тогда, когда я использовала своё тело и момент, чтоб столкнуть её с пути. Мы полетели в воздухе и ударились об землю в нескольких шагах, когда портик рухнул на землю, покрывая то место, где стояла Пейдж, массой пылающего дерева — полностью заблокировав двери.
— Боже мой, — сказала она, тяжело дыша, когда смотрела то на меня, то на огонь и обратно. — Спасибо тебе. Я могла быть убита.
Всё ещё на земле я прихлопнула искру на рукаве моей куртки. — Наименьшее, что я могла сделать. Волшебницам и так досталось этой ночью.
Когда другой взрыв искр полетел в окно, я снова поднялась на ноги, затем протянула руку Пейдж. — Мы слишком близко.
Она позволила мне помочь ей встать на ноги, её лицо потемнело от копоти, и мы похромали обратно к куче книг, которые ей удалось сохранить. Шесть томов, их обложки были опалены и посыпаны пеплом.
— Все мои книги, — сказала она, — Все мои сочинения полностью исчезли.
— Сохранилось ли что-нибудь полезное?
Она взяла книгу и сдула пыль с обложки. — Каждая книга является лишь одной частью всей коллекции. Шесть книг? Это даже не начало.
Пейдж прижала книгу к груди. Там, в темноте, бушующий огонь отражался в её ярко рыжих волосах, она выглядела как существо из сказок Братьев Гримм.
Мы обе посмотрели в сторону звуков шагов. Этан, обняв Мэллори, двигался к нам.
Пейдж не тратила время впустую.
— Ты сделала это. — Она направилась вперёд, намереваясь побить Мэллори, но я обняла её за талию и удерживала.
— Она это сделала! — кричала Пейдж, и рыжие волосы взвивались вокруг её лица, когда она билась в моих руках. — Это она виновата! Во всем! Ты думаешь, мы не чувствуем дисбаланс? Мы чувствуем! Вот только мы отличаем правильное от неправильного, Мэллори. Мы это знаем! Это не наказание, это часть нашего Дара.
Ты используешь его. Ты учишься. Ты не позволяешь ему управлять собой, чтобы уничтожить мир!
— Пейдж, перестань! Это не поможет. — Я пыталась поддержать свою хватку, но её руки потянулись к Мэллори, которая, казалось, совершенно не обращала внимания на разговор.
— Она заплатит за то, что натворила!
— Заплатит, — сказал Этан. — Но не ты выносишь ей приговор.
— Она должна быть моей. Посмотрите, что она сделала!
— Пейдж, — сказала я, — это именно то, что пыталась сделать Мэллори, контролировать то, что она не должна была контролировать. Она не должна была это делать, и ты так же не должна делать это.
Пейдж покачала головой, но через минуту перестала извиваться, и я отпустила её.
— Всё, что мне принадлежало, было там. Всё. Все мои вещи. Вся моя одежда, — она сглотнула. — Мне больше некуда идти.
Наша одежда тоже, и всё остальное в нашем вещмешке. Слава Богу, мы взяли наши мечи Высокая температура при пожаре, возможно, не имела бы большого влияния на закалённую сталь, но я предпочла бы не проверять эту теорию на практике.
— Если хочешь, можешь вернуться с нами в Чикаго, ты можешь оставаться в Доме, пока ты примешь другое решение, — сказал Этан. — Мы также должны благополучно доставить Меллори. Мы видели ее раньше в магических наручниках. Быть может..?
Пейдж кивнула, вытерла глаза. Внезапным щелчком пальцев, подхлёстнутым свирепой кусающейся магией, она стянула руки Мэллори вместе, как будто бы связав.
Мэллори просто позволила этому случиться. Не споря. Не извиваясь. Я не могла не задаться вопросом: начинала ли она раскаиваться или для неё это ещё один шанс подделать угрызения совести, чтобы снова сбежать?
— Это удержит её некоторое время, — сказала Пейдж, вытащив сотовый из кармана. — Я позвоню Баумгартнеру. Он сможет решить, куда её поместить.
Возможно в то же место, где её держали ранее, но с чуть большей безопасностью.
При звуках сапогов по грязи, мы посмотрели вверх. Тёмные фигуры подошли с другой стороны дома.
— Тейт? — спросила Пейдж.
Я раскрылась и поймала резкий дикий запах животного. Гора упала с моих плеч.
Наши шансы увеличивались
— Нет, — сказала я. — Оборотни.
А именно Габриэль Кин — мускулистый, с рыжими волосами и золотыми глазами — и казалось, что он смотрел через нас. Он был главой Североамериканской главной стаи оборотней. И рядом ним его помощник — высокий и худой Джефф
Кристофер, работник моего деда. Или, скорее всего, бывший работник.
Они оба были в джинсах и толстых кожаных куртках, и, как я догадалась, их мотоциклы были припаркованы рядом.
— Что вы здесь делаете? — воскликнула я.
— Вот так-то ты приветствуешь старого друга, Котёнок?
Гейб был прав. Я прыгнула в его объятия. Он рассмеялся, и похлопал меня по спине.
— Ну, хватит. А то Салливан будет ревновать.
Я шагнула назад, и несильно помахала Джеффу. Он покраснел.
— Салливан уверяет меня, что ревновать не будет, — сказала я.
Но улыбка Габриеля исчезла, когда он посмотрел на Этана. Как будто не уверенный в том, что видел, Гейб одобрял это длиннее обычного.
Во взгляде Габриеля и покалывании магии вокруг него было что-то тяжёлое, весомое. Гейб не видел Этана с тех пор, как он вернулся, и было ясно, что Гейб оценивал, каким был Этан — был ли он по-прежнему вампир, был ли он попрежнему хорош, был ли он по-прежнему Этаном. Заразила ли его магия, изменила ли во что-то другое или повредила его непоправимо.
— Волшебница выдала номер, — сказал, наконец, Габриель.
Этан протянул руку Габриель, но Габриель проигнорировал и завернул Этана в медвежьи объятия, что почти оторвал его от земли.
— Это одна из страшных вещей, которые я видела сегодня вечером, — пробормотала я.
— Приятно видеть вас обоих, — сказал Этан. — Что привело вас в Небраску?
— Они сопровождали Малефициум, — сказала Пейдж. — Они доставили его перед побегом Мэллори.
Я указала пальцем на Джеффа.
— Это объясняет, почему ты не был на работе вчера. Ты был на пути сюда с книгой.
Он пожал узкими плечами и впечатлил мужским шовинизмом.
— Человек должен делать то, что должен.
— После долгого упрашивания мы снова здесь, чтоб забрать книгу, — сказал
Габриель. Но бросил тёмный взгляд обратно на горящий дом. — Что-то мне подсказывает, что могли бы поменять наши планы.
— Малефициум был уничтожен, — сказала я, и глаза Габриель расширились от ужаса. — И, мне кажется, зло было уничтожено вместе с ней. Или его большая часть.
— Большая часть? — спросил Джефф.
— Сет Тейт коснулся книги в тот момент, когда Мэллори закончила заклинание, — сказал Этан. — Теперь он разделён надвое.
Габриэль моргнул.
— Я не понял.
— Был один Тейт — стало два, — подтвердила я.
— Книга сгорела дотла, а они сбежали через ракетную шахту.
— Что он такое? — спросил Габриель, и я думаю, это был риторический вопрос.
Даже если и не так, мы не смогли бы ответить.
— Это вопрос «на миллион долларов», — сказала я. — Чем бы они ни были, один или оба, они оставили дом Пейдж в огне. И не трудно представить, что он уже возглавил возвращение в Чикаго, чтобы составить ещё больше проблем.
— На самом деле, дома проблем и так хватает, — сказал Джефф.
— Да? — удивилась я.
— Четверо полицейских избили до чёртиков парочку вампиров и двух человек, которые с ними гуляли.
— Они были из Дома?
— Бродяги, — сказал он. — Полицейские говорят, вампиры напали на них.
Вампиры говорят, что они тусовались возле винного погреба с людьми, а полицейские наехали на них без причины, выкрикивая гадости про вампиров и людей вместе. Само собой, такие случаи стекаются в ПДЧ, с тех пор, как твой дед получил отставку.
— Расизм живёт и процветает и в двадцать первом веке, — с сожалением сказала я.
— Когда мэр заявляет, что вампиры — враги города, — сказал Этан, — подобное насилие неудивительно.
— И необходимость зарегистрироваться в городе нам не поможет, — сказала я.
Ещё одно, что мне нужно добавить в список текущих дел. — О какой ассимиляции может идти речь, если нам придётся таскать документы, удостоверяющие личность
— Печально, но факт, — согласился Джефф.
— Что вы собираетесь с ней делать?
Мы все посмотрели на Мэллори.
— Она собирается вернуться с нами в Чикаго, — сказал Этан. — Потом она сдастся
Ордену.
— Не очень хорошо они следили за ней в последний раз. Даже суток не прошло, как она слиняла.
— Нет, — согласился Этан. — Не осилили.
Габриель посмотрел на Джеффа.
— Могли бы вы извинить нас на минутку?
Когда Этан одобрительно махнул рукой, Габриель провёл Джеффа на несколько метров. Склонив головы, они начали шептаться.
— Что это значит? — я тихо спросила.
— Я не совсем уверен, — сказал Этан, но нельзя было отрицать любопытства в его голосе.
Через некоторое время, они вернулись к нам.
— Мы возьмём её, — сказал Гейб.
Оглушающая тишина наполнила воздух.
— Вы возьмёте её куда? — спросил Этан.
— Мы возьмём. Орден в этом не преуспел. Вы знаете, что я не тот парень, чтобы ввязываться в политику, но я желал бы, чтоб город не сгорел вокруг нас, так как мы решили остаться в нём.
Этан выглядел озадаченным.
— Мне очень жаль, но у меня возникли проблемы осознания всего этого. Куда ты собрался её забрать?
— У нас есть место, — всё, что сказал Гейб. — И вы будете рады посетить её в удобное вам время. Катчер тоже, — сказал он, глядя на Мэллори. — Она не осмелится попробовать эту ерунду, она натянула Орден вместе с нами.
Он выдал ей отвратный взгляд, который должен был напугать её до чёртиков.
Даже я немного испугалась, а ведь не я была человеком, попавшим в такие неприятности.
— Ей нужны надзиратели, — сказал Этан. — Она считает, что она больна — что у неё магический дисбаланс, вызывавший необходимость того, что она делала.
Губы Габриеля скривились.
— Её не нужно носить на руках. Она вела себя как преступник без угрызения совести. Если бы она была одной из моих, проблема была бы уже решена.
— Габриель был предан своим младшим братом Адамом, и с тех пор мы о нем ничего не слышали. — Она не будет работать с магией в нашем окружении. Мы можем добиться этого довольно легко. Как раз её не нужно оправдывать. Ей необходимо получить своё дерьмо сразу.
— И ты сможешь помочь ей в этом?
— Нет, — сказал Габриель, прищурившись на Мэллори. — Никто не сможет ей помочь. Она сама это либо сделает, либо не сделает. Это выбор, который мы дадим ей.
Итак, метод кнута и пряника. Это, конечно, нелегко, но и не невозможно. Орден запрятал её в медицинское учреждение — дал ей круглосуточный уход и лечение — и посмотрите, куда это привело.
— Я хочу её проверить, — сказала Пейдж Габриелю, по-видимому, готовая позволить им нести бремя надзирателя над ней.
— Я понимаю, что решения должны быть приняты относительно её долгосрочного статуса. Ей нужно компенсировать убытки. Много компенсаций друзьям и семье.
— Габриэль посмотрел на меня. — Я собираюсь дать ей шанс сделать это. Успех или провал — её дело.
— Это большая ответственность, — сказал Этан.
Габриель кивнул. — Я не ищу для себя новые обязанности. У меня есть жена и сын, и мои собственные проблемы. Но если я могу помочь в решении этого сейчас, мне не придётся беспокоиться об этом позже. К тому же, — сказал он, обращая ко мне свои золотые глаза, — ты помогла нам раньше, я всё ещё у тебя в долгу.
Габриель сделал пророчество о моем будущем с — и без — Этана. Кое-что было сделано с пользой, что я и собиралась сделать для него, но, конечно же, он не дал никаких подробностей по этому поводу.
Этан посмотрел на Мэллори. — Ты уверен, что сможешь вернуть её обратно в
Чикаго так, чтоб она не вызвала проблемы?
Габриель улыбнулся. — Так всегда можно найти решение этой проблемы. — Он подошёл к Мэллори и присел перед ней.
— Как поживаешь?
Она подняла глаза и среагировала на него, но, прежде чем она успела что-то сказать, он положил руку ей на щеку и осторожно постучал. Когда её голова обмякла на плечи, Габриель снова встал.
— И это позаботится о ней.
— С ней всё в порядке? — спросила я.
— Она в порядке. Всего лишь аккуратное прикосновение. Это всё равно, что держать акулу вниз головой — это их успокаивает. Удобная маленькая техника для тушения странствующей колдуньи. Даёт нам четыре или пять часов, прежде чем она снова проснётся. И когда она проснётся, мы с ней хорошенько побеседуем.
Я пришпилила его взглядом.
— Ты не мог это сделать три дня назад?
Габриэль пожал плечами.
— А меня никто не просил.
Это был краткий урок с использованием всех доступных средств во время кризиса.
— Как вы вернёте её в Чикаго? — спросил Этан.
— Коляска, — сказал Джефф, указывая рукой обратно к дороге.
— У вас есть коляска? — я подняла руку. — Постой. Позвольте мне повторить. Ты приехал в Небраску в коляске?
Восхитительно, я как представлю Джеффа, невозможно увернуться от его образа — верхом, взволнованного, в старомодной коляске — каштановые кудри развеваются по ветру, счастливый, как щенок — это выше моего понимания.
— Я вёл свой собственный экипаж, — сказал он. — Коляска была для книги. А теперь коляска для девушки, которая уничтожила книгу.
Мы все взглянули на неё снова, хромую, лежащую на земле, — планы на её будущее решаются вокруг неё, но без её разрешения, потому что она отказалась от своего права на возражение.
Низкий рёв пожарной машины звучал на расстоянии. Это должно быть соседи вызвали, когда поняли, что что-то не так. Это означало, что нам пора убираться.
Орден может убрать остальную часть беспорядка.
— Как вы вернётесь? — спросил Габриель.
— У меня есть грузовик, — сказала Пейдж. — К счастью, ключи внутри него.
— Потом, если ты может подвезти нас в аэропорт, мы сможем взять реактивный самолёт, — сказал Этан.
Я уставилась на него. — Извини — реактивный самолёт?
— У Дома есть реактивный самолёт, — сказал Этан. — Хорошо, Дом арендует самолёт по случаю. И я бы сказал, что это подходящий случай.
— Ты собирался сказать, что у нас есть реактивный самолёт, прежде чем мы потратили восемь часов в дороге в штате Небраска и разрушили твой мерседес в процессе?
Он поднял голову и приподнял на меня бровь. — Если бы я сделал это, то мы не провели бы эти часы вместе, Страж.
Это, возможно, был неожиданный бонус, но он бы не заставлял меня ехать на машине, если бы был более быстрый способ.
— Не удалось найти пилота за такой короткий срок? — спросила я.
— Возможно. Но не разрушай иллюзии.
Я закатила глаза.
— Мы вернём ей покой и предоставим правила, — сказал Габриэль, — и потом ты сможешь поздороваться. Это даёт вам шанс проверить её положение. Хотя я абсолютно уверен, что вы будете утверждать; вы уже встретили надзирателя, я имею в виду.
У меня не было оснований возражать, поэтому я кивнула.
— Между прочим, есть полоса вдоль И-29, которая возможно потребует объезда.
Габриэль нахмурился.
— Было ясно по пути вниз.
— Это был предварительный Тейт.
— Во что бы то ни стало, — сказала я, — берём самолёт.