– Аларм, сэр Сериога!
Серега кое-как выдрался из объятий сна, сел, зевнул. Рядышком на настиле преспокойненько дрыхли лекарь в обнимку со Слуди. Между их животами торчали Микошкины пятки. И доносилось тихое посапывание. Карлик уже возился где-то в темноте, в одном из углов.
– Ле… леди Клотильда! Что вы сейчас только что… Что вы сейчас только что сказали? Аларм?
– Эх, сюда бы мне сейчас родителя вашего! Побудка на вылазку боевую, сиречь аларм, только и всего. Жаль, что вы до сих пор этого не знали. Зато теперь вот знаете. Ну, сэр Сериога?
Аларм так аларм… Странно, английское словцо в чужом мире. Впрочем, не до всех этих размышлений сейчас, надо вставать. И идти. Серега спрыгнул на пол, поежился от холода, отнюдь не бодрящего. Уныло заковылял к колодцу. Плеснул себе в лицо ледяной водой. От холода заломило виски. Зато в голове враз все прояснело. Просто до жути прояснело.
Леди Клотильда подошла к нему со спины, хлопнула по плечу.
– Кстати, сэр Сериога, ваш… этот… текулли говорит, что этот колодец напрямую, по ирригационной трубе соединен с каналом. И, соответственно, из канала можно попасть прямо в этот колодец. Запомните на всякий случай. В склоне канала напротив амбара лежит зубообразный валун, “коронкой” зуба вверх, под ним узкая щель. Сунуть руку, найти в иле круглый голыш, вдавить его внутрь. Зайдя… черт, заплыв внутрь, надавить на “корень” зуба изнутри, и все закроется. Так я говорю, текулли?
– Ах-ха. Да, дама-маккилиоди.
Они втроем вылезли из укрытия. Снаружи, на “воле”, уже наступила ночь – влажная, теплая. Гораздо более теплая, чем промозгло-сырая темь их подвала. Карлик восстановил статус-кво стены – четырежды с паузой дернул рычажок замка вверх, и все срослось – гладенько так. Не зная, и не догадаешься, что здесь есть лаз. Дык оно завсегда так и було, пане управляющий…
Затем они долго шли в абсолютной, непроглядной темноте. Увы, до уличного освещения здесь еще не доросли. Насколько Серега мог судить, в замок они возвращались совсем не тем путем, каким из него выходили.
Серега наткнулся в полной темноте на спину шедшей прямо перед ним леди Клоти и затормозил. Тьма, и без того почтя непроглядная, сгущалась впереди. Чернильно-мутная тень заслоняла полнеба.
– Где это мы? – шепотом поинтересовался Серега.
– Ш-ш! Под подъемным мостом! – Локоть леди-рыцаря чувствительно проехался по его ребрам. И что разболтался, спрашивается? Взялись вести – куда-нибудь да приведут…
Что-то не было слышно привычного скрежета, сопровождавшего работу потайных запоров. Слышалось ему нечто совершенно другое. Серега прислушался, вглядываясь в темноту. Карлик, в темноте глядящийся смутно-трепещущей тенью – призрак, да и только, – едва слышно бормотал что-то в тишине и махал руками. Что бы это могло значить? Не хватает только, чтобы этот бедолага прямо сейчас свихнулся. Вот тогда…
В лицо ему вдруг пахнуло сыростью и холодом, словно отворился громадный погреб. Кто-то (наверняка леди Клотильда) цапнул его за рукав, потянул вперед, и он покорно шагнул.
– Свет! – каркнул карлик.
Затеплился и разгорелся неяркий красноватый свет. Он лился… прямо со стен, Это было весьма, гм-м, неожиданно для него и еще более неожиданно для леди Клотильды. Серега с секунду любовался простонародно разинутым ртом высокородной леди, затем, опомнившись, повернулся к карлику.
– Эти сияющие стены – тоже дело рук барраядли?
– Ах-ха. Эта часть замка – старый. Здесь замка все еще может стать решадлем. Мой прадеда строила. Замка любит внука барраядли-хозяина.
– Как интересно, как загадочно. А барон знает об этой любви замка к своему… э-э…
– Творения. Барона говорит – я его творения. Не-а. Не знать. Меньше знать – крепче спать, хо-хо!
Что ж, с этим не поспоришь. Карлик указующе махнул рукой, и они двинулись по светящемуся коридору вперед.
Анфилада коридоров соединялась круглыми зальчиками. Убранство некоторых из них напоминало чуть ли не великосветские будуары и гостиные – кокетливые диванчики и затейливые кушеточки, обтянутые узорчатым шелком, позолота и серебро, зеркала и канделябры. Некоторые, напротив, были обставлены с нарочитой простотой.
– Комнаты мой прадед, – коротко пояснил карлик в ответ на недоумевающие взгляды Сереги и леди Клотильды. – Замка спрятал их сюда.
Спрятал?! Увы, недоумение Сереги и леди Клотильды только усилилось. Но лично Серега просить объяснений как-то не решился – кто его знает, что ему там могут наобъяснять. Он уже и так об этом мире не слишком высокого мнения… Да и не время и не место для объяснений.
Комнаты закончились. Вверх устремлялась лестница с перилами, проложенная в узком сводчатом тоннеле. Перила опирались на частокол тоненьких витых железных стоек. Здесь стены уже не светились – слабо светился пятнистый мрамор ступенек. Причем ступенечки были Сереге высотой почти по колено.
Они принялись карабкаться вверх. Сереге почему-то казалось, что из них троих труднее всего будет карлику, но тот неожиданно резво, помогая себе руками, засеменил вверх. И еще они увидели, почему бедняга выглядел карликом – складчатые лохмотья разошлись и открыли то, что скрывали до этого. Карлик ходил на коленях. Ноги кончались пятаками рубцов на уровне лодыжек… “Творения” господина барона.
Лестница, казалось, была бесконечной. Где-то на высоте примерно пятнадцатого этажа Серега начал уставать. А вот леди Клотильду ничто не брало. Она по-прежнему бодро неслась со ступеньки на ступеньку, азартно вскидывая вверх локти и пятки. Ну да, если припомнить нравы средневековых рыцарей, то пограбить кладовую врага тоже считалось весьма приятным и неплохим способом мести.
Лестница оканчивалась стеной. Карлик, склонившись в три погибели, опять о чем-то шептался с кладкой. Та, слегка помявшись, открылась у самого пола. Словно зевнула. Зевок, увы, напоминал по ширине кошачий лаз. И не более того. И еще печальнее было то, что сразу за кошачьим лазом высилось нечто серое, полностью перегораживающее его.
– Это двигать. – Карлик посторонился, пропуская к кошачьему лазу рвущуюся действовать леди Клотильду.
Она присела на корточки, уперлась ладонями, напряглась веем телом, отдавливая серую перегородку вовнутрь. Серега, торопливо кинувшись помогать, ухитрился примостить свои ладони рядом и тоже налег всем телом. Карлик поднажал сзади, упершись в их зады безо всякого почтения к благородству и титулам их обладателей. Серое противно заскрипело и сдвинулось.
Они пропихнулись в лаз, извиваясь, как черви. Проползли между чем-то серым и стенкой. Серое оказалось на самом деле громадным сундуком, в лохмотьях пыли. Таких сундуков было много, очень много там, где они оказались. Оружейная. На стенах развешаны редкие факелы и кольчуги. Кольчуг, в отличие от факелов, было великое множество. Середину громадной комнаты занимали деревянные стояки. В них, аккуратно развешанные, как кухонные ножи у хорошей домохозяйки, покоились мечи. Всех размеров. Впрочем, самые мелкие, наверное, были все же не мечами, а кинжалами. Подальше, во тьме, сгущавшейся у дальней стены, высились копья, громадные арбалеты в рост человека, луки… В одном из углов высились уложенные друг на друга кожаные седла с высокими луками, внушительные, как каравеллы. Грудами валялись попоны и уздечки с шипами.
Карлик скромненько присел в сторонке, опять погрузившись в созерцание своего решадля. Леди Клотильда, как сомнамбула, бродила по оружейной. До Сереги долетали возмущенные шепотки:
– Мечи не точены… Он что, думает, на него сначала нападут, а потом согласятся в сторонке постоять, пока он меч себе соблаговолит наточить? А где же наши мечи? Неужто трактирщик зажулил… Великий святый Боже и Сатана искушающий, до чего ж у него кольчуги проржавлены… Не чищены! Не смазаны! Где же щиты, а? Оружейная – как свинарник моей бабушки или комната моих братцев… А!!!
Леди Клотильда, до глубины души возмущенная состоянием здешнего боекомплекта, в раздражении пнула кучу попон ногой. Куча угрожающе брякнула, а леди Клотильда запрыгала на одной ноге.
Под попонами покоились искомые щиты.
– Не то. Опять не то… – Леди Клоти перебирала щит за щитом. И совершенно автоматически, как заметил Серега, выкладывала из щитов аккуратные невысокие стопки.
–Ага! Вот оно! Щит Де Лабри!
Щит герцога Де Лабри напоминал своей формой сильно вытянутое сердце, у которого две верхние округленные дуги были ровненько подстрижены под линеечку. Леди Клотильда крутила щит перед собой, восхищенно бормоча:
– Великолепно… Впечатляюще… Восхитительно… Нижнее острие для возможности нанести удар щитом сверху. Расщелина вверху, в кою можно улавливать чужой меч и отводить удар, а то и выбить меч… Сэр Сериога! Как нынешний герцог Де Лабри и правопреемник его титулов, фамильных знаков и регалий, не могли бы вы даровать мне право пользования… э-э… формой вашего родового щита? Только в бою, конечно.
– Да пожалуйста, леди Клотильда. Пользуйтесь вообще всем, чем вам угодно будет!
Да бог ты мой, моя прекрасная леди… Вы могли бы попросить и большего… Например, приколотить мое сердце к этому самому столь вожделенному для вас щиту…
Леди Клотильда сердца на щит просить не стала, а всего лишь одарила его одобрительным взглядом.
– Начинаете понимать кое-что в благородных манерах, сэр Сериога. Не бойтесь, я никогда не злоупотреблю вашим милостивым согласием во вред вам.
Н-да… “Нет, я не понял, что ты имела в виду…”
Леди Клотильда снова нырнула в оружейные кучи, а Серега недоумевающе повернулся к карлику.
– Леди маккилиоди сказала, – карлик сжато хихикнул, – когда она браться на бой с тобой, она эта щит не брать. Жалко тебя!
Ох уж эти благородные манеры – так и оскорбить можно, между прочим. Серега подошел, поднял с пола отложенный в сторону щит. По нему шла черно-синяя клетка, в центре красовалась выпуклая нашлепка, формой повторяющая щит. Нашлепку обвивала серебряная кайма. На самой нашлепке, похоже, был изображен герб Де Лабри. На черном поле изогнулся в кровожадно-сладострастном пируэте синий дракон, пониже шла лента с какой-то надписью. Серега вгляделся. Интересно, знатоком здешнего языка его сделали, а вот насчет грамотности не забыли ли? И как тут не помянуть сэра Монтингтона Скуэрли тихим, добрым словом…
Ура! Хоть и с трудом, но он мог читать: “Истина всегда рядом с отвагой”.
Девиз. Теперь, если верит леди Клотильде, это его девиз. И красивый притом… Но… Титул покойника, герб покойника, девиз покойника… Вроде как погребальные одежды из могилы – красивые, богатые, но ты только что вытряхнул из них труп.
– Впрочем, что это он? Он же здесь на время! Недавно появился и, будем надеяться, скоро исчезнет. Побудет герцогом Де Лабри, стряхнет пыль с древнего имени и исчезнет, оставив после себя только смутные слухи. Или, если повезет, красивую и страшную легенду. Коя достойным образом увенчает несколько уже… э-э-э… поблекшее родовое древо.
Леди Клотильда, поковырявшись, открыла замок на одном из сундуков.
Откинула тяжеленную крышку, взметнув клубы пыли.
– О! Одежда для стражников!
Она отшвырнула в сторону стопку серых рубах и штанов с розовыми кантами и оторочками, бросила туда же кожаные ремни. Перешла к следующему сундуку, выудила оттуда длинные серые плащи, украшенные спереди и сзади аляпистыми, как рисунки детсадовцев, гербами барона Квезака —алая ящерица на золотом единороге, ведомом страшного вида девой в голубом одеянии. Профиль у девы был почти такой же, как и у ящерицы. Леди Клотильда свернула из всего этого добра – штанов, рубах, плащей – солидный тючок, прибавила туда же парочку добротно простеганных шапок, утянула тюк кожаными ремнями и швырнула его Сереге. Тот безропотно принял тюк в свои объятия.
Щитов с гербами Де Лабри оказалось в конце концов целых три. Леди Клоти и их увернула в плащ, приторочила сверток к ремню и повесила себе за спину.
Молчавший до сих пор Серега заикнулся было:
– Может, оружие…
Леди Клотильда глянула на него яростно-возмущенно, мол, и без тебя, сироты казанской, знаю. Сунула ему в руку кинжал, себе за поясной ремень затолкала целую коллекцию экспонатов в ножнах.
– Пошли!
И тут обнаружилось отсутствие карлика.
Они оба, встревоженные, сбросили на пол свои ноши, сторожко огляделись. Прислушались. В одном из углов слышалось подозрительное шуршание. Вдвоем ринулись туда.
Карлик, прихватив где-то тяжелую арбалетную стрелу, упорно ковырялся в пудовом замке, висевшем на ма-а-аленьком таком, неприметном сундучке, почти сплошь окованном стальными полосами.
– Текулли… э-э-э… почтенный, там что, что-то нужное? – с подозрением спросила леди Клотильда.
Карлик оборотил к ним лицо-череп.
– Тама… Особая шлема. Решадль-шлема… – пропыхтел он, продолжая сражаться с неподдающимся замком.
Леди Клотильда воодушевленно шагнула к сундучку.
– Шлем, значит? Посторонитесь, почтенный текулли. Я счас…
Ударом кинжальной рукоятки вогнала тяжелую стальную стрелу внутрь замка и, отложив кинжал на пол, двумя руками с усилием провернула. Замок жалобно затрещал и рассыпался. На мелкие детали.
– Господи, да здесь даже замки из ржавой трухи, а не из доброго железа! – с непередаваемым отвращением высказалась леди Клотильда, брезгливо отряхнулась и, засунув руки в сундучок, вытащила оттуда круглую металлическую шапочку.
Она с любопытством взвесила этот раритет на руке, повертела перед глазами.
– Тип шлема армет… нет, шаллет, но без полей. Резьба по краю?! Это шлем или кормушка для кур? Корзинка для дамского вышивания… Ну и что, почтенный текулли, какими свойствами этот шлем наделен как решадль?
– О, эта особый шлем! – Карлик торопливо подковылял к леди Клоти и, до предела вытянув руку, принялся подпрыгивать, пытаясь достать вожделенный стальной колпак, зависший в недосягаемой для него выси – на уровне глаз могучей леди. – Эта шлем отбивает желание нападывать! Он делать нападающий добрым! Он больше не хочет делать зло вам!
Клоти торопливо уронила шлем в руки карлика и принялась судорожно отирать свои ладони о собственные штаны. Даже содрогнулась испуганно, отметил про себя Серега, как будто ей мокрицу какую дали подержать.
– Подари эту плошку Микошке! Или сам носи. Но только, умоляю, когда мне придет охота или надобность подраться, этой штуки возле меня быть не должно! Ты понял?! И смотри, чтобы мне не пришлось повторяться!
Карлик, подпрыгнув, поймал шлем на лету. Довольно мяукнув, сунул его себе за пазуху.
У кошачьего лаза Серега и леди Клотильда вновь нагрузились своими тюками.
– Леди Клотильда! – припомнил вдруг кое о чем Серега. – А если кто-нибудь заметит, что в оружейной побывали с визитом?
– Да местный оружейник такой… такое… – Мускулистая блондинка окинула уничтожающим взглядом слегка пограбленную оружейную. – Дер-рьмо! Шваль! Да последний золотарь в замке моего предка Перси, который, как говорят, чистоплотностью никогда не страдал, и то чище содержал тамошние нужники!
– Большая сундука стоит косо, – безмятежно вклинился в их разговор почтенный текулли. – От двери будет сразу видна. Тот маленький сундучка совсем сломался.
– Ничего, – решился высказать свое рацпредложение Серега. – Сундук можно придвинуть к стене, а сундучок и вовсе захватить с собой и вышвырнуть по дороге. Если оружейник и в самом деле такая шваль, то он ни черта не заметит. А если и заметит чего, то старательно скроет все следы. Не полагаться же ему на скорое и справедливое правосудие барона Квезака!
Обратное ввинчивание в лаз для Сереги едва не закончилось веселым катанием на животе по лестнице, так как узкое отверстие выходило прямо на ступеньки. Вдобавок он еще и пребольно ударился носом о полуразбитый сундук, который проталкивал перед собой. Почертыхавшись, он вытянул ноги из дыры в стене. Карлик тут же метнулся к лазу, едва не отдавив ему нос коленом, принялся что-то шептать, поощрительно поводя над лазом руками.
Лаз сросся со стеной.
У самого окончания лестницы леди Клотильда печально выдохнула:
– Благопристойно сходили! Жаль, ни одной рожи не довелось начистить.
– И свои рожи тоже целы… – решил посочувствовать опечаленной могутной красавице Серега. – Даже неприлично как-то.
Клоти совсем загрустила.
– Только вы меня здесь и понимаете, сэр Сериога…
– Бедный ледя, – понимающе прогундосил карлик. – Хочешь, сбегаем в опочивальня барона – в морду дать?
Клотильда грозно надвинулась на карлика.
– И ты еще спрашиваешь?!
Карлик развернулся и снова заковылял вверх по лестнице. Остановился примерно на двадцатой ступеньке, постучал по стенке пять раз, и сим-сим вновь послушно отворился – плита отъехала назад. За ней простирался коридор, освещенный все тем же тусклым сиянием стен, на этот раз голубым.
И Серега покорно двинулся по этому коридору вслед за карликом и леди Клотильдой.
Повороты сменялись поворотами. Небольшие лестницы и спуски – вверх и вниз. Наконец карлик остановился у небольшого простенка между двумя витыми колонками. Снова поделился со стенкой паролем. Свет, исходящий от стен коридора, погас, и в простенке отворилась узенькая щель.
Благородные милорд и миледи тут же припали к щели.
Как выяснилось, щель была устроена в задней стене камина. Перед ними вялыми струйками уползал вверх дымок, почти не мешая обзору помещения. Это была спальня, обставленная очень богато, но роскошь эта по сравнению с теми комнатами, что остались внизу, в потайных подвалах, выглядела как-то по-плебейски. Выбился бедный подпасок в богатые купцы…
Неподалеку от камина располагался круглый стол со скатертью, некогда белой, но сейчас сиявшей переливами бурых и серых пятен с багровыми вкраплениями. За столом сидели два оч-чень интересных на вид субъекта, в одном из которых Серега тотчас признал барона Квезака. Второй, импозантный, седой, с манерами аристократа, был ему незнаком. Субъекты вели, разговор.
Серега навострил уши.
– Так вы полагаете, милейший барон, – разобрал он сквозь шипение углей на дне камина, – что этот самозванец не причинит нам больше никаких хлопот?
– Никаких, уверяю вас. – Барон мило улыбнулся и любезно подлил в полупустой бокал собеседника вина. – Мои мерзавцы за два маврикия душу вынут. А тут целых двести за каждого! Не все продаются хе-хе… но тех, кто сам не продается, продадут другие! Итак, о том деле…
– Кстати, Священная комиссия, – аристократ отхлебнул вина, покатал глоток во рту и благосклонно проглотил его, – будет вам весьма благодарна за должное наказание тех мерзавцев-смердов, что изволили наблюдать печальную кончину наших братьев от рук этих разбойников. И не соизволили им помочь. Сие не должно прощаться. Вы верный сын Господа нашего, поздравляю вас. Это зачтется, когда МЫ, – аристократ указующе воздел вверх правую руку, – будем избирать ТОГО САМОГО.
Барон позволил себе тонко улыбнуться и ковырнуть мизинцем в ухе.
– Однако я слышал, что Баленсиага не устерег ягненка…
– Он будет найден. – Аристократ промокнул скатертью брезгливо оттопыренную нижнюю губу. – Милорд Баленсиага пока еще не сообщил мне всех подробностей, но заверил меня в своем послании, что верный ему человек уже держит всю ситуацию в своих руках. Ему можно доверять, милорд Баленсиага разбирается в людях. И умеет управлять ими. Вспомните хотя бы, как он ловко управляется со своей невыносимой сестричкой – она сидит в его поместье, даже и не помышляет о замужестве и собственной семье, управляет его поместьями и оплачивает его долги своими деньгами…
Барон захохотал.
– Да уж, управиться со стервой Эспи… Кстати, милорд… Если я так и не буду избран ТЕМ САМЫМ, то не могли бы вы поднажать на Баленсиагу, чтобы он расстался со своей дорогой сестричкой? Моя преданность и верность вам требуют определенной компенсации… Её приданое было бы вполне сносным вариантом такой компенсации. Во всяком случае, оно бы меня здорово утешило…
– Как и нежные ручки девицы Эспланиды? – ехидно поинтересовался его собеседник.
Барон подавился вином и подарил скатерти еще одно широкое бордовое пятно.
– Как вам могла прийти в голову такая мысль, милорд… Да поразит меня гром, но я собираюсь наложить лапу на деньги девицы Баленсиагов, а не на ее квелое тело!
– Ну-ну, друг мой, – ласково пожурил его аристократ, – в конце концов вам же еще потребуется наследник, дабы унаследовать все ваше и ее состояние. Мало ли какие мысли могут прийти в голову ее братцу? Оставшись после вас вдовой и без наследника мужского пола, она принесет ему все деньги назад, да еще и одарит его вашими богатыми поместьями.
– Что ж, придется свершить сей подвиг… Итак, милорд, мы договорились? Либо я тот самый наследник, либо я муж девицы Баленсиаги. На этих условиях Священная комиссия всегда может на меня рассчитывать.
– Как и вы на нее, милорд. – Аристократ отечески улыбнулся барону. —Не стоит забывать и о законном признании ваших прав на майорат и ленные владения семейства Де Лабри. Ну, мне пора на покой…
– Текулли, – горячим шепотом сказала рядом леди Клотильда, – ты не мог бы нас вывести в коридор рядышком с этой спальней? Так, чтобы не рассекретить потайной ход, А то так поговорить хочется, что кулаки чешутся…
Видимо, карлик мог, потому что леди Клотильда ухватила Серегу за запястье и поволокла за собой куда-то по коридору.
Чпокнуло, в темь ворвался яркий свет, от которого Серега сразу ослеп. Его протащили через окошкообразный лаз, располагавшийся в стене на уровне пояса. И впихнули в комнату. Начавшие адаптироваться к свету глаза различили камин, столик под загадочного цвета скатертью… Баронская спальня.
Леди Клотильда, азартно рванувшаяся вперед, достала барона добрым ударом в челюсть. От молодецкого замаха черная повязка, кое-как прикрывавшая ее грудь, сползла окончательно. Взору аристократа, изготовившегося уже было к отпору, предстала нежнейшая округлость груди. Узрев ее, почтенный старец на мгновение впал в этакую прострацию, в состоянии которой и был поражен могучей десницей нежнейшего создания прямо в лоб. И опал на пол осенним листом.
Уже через пять минут комната приняла другой, гораздо более приятный, на взгляд Сереги, вид. Барон и благообразный аристократ были уложены на широченном спальном ложе крест-накрест – зад одного непринужденно покоился на пузе другого. Руки и ноги утомленных товарищей леди Клотильда примотала к спинкам кровати обрывками простыней. Сама девица из колен Персивалевых уселась в ногах просторного ложа, достала из-за пояса кинжал и принялась хладнокровно подрезать ногти. Кривые волнистые обрезки с сухим щелкающим звуком падали на шитое золотом покрывало.
Добросердечный карлик доковылял до стола, принес оттуда кувшин с вином и окатил привязанных красной жидкостью с изысканным клубнично-винным ароматом.
– Мое покрывало!!! – немедленно отозвался на эту процедуру истеричным бабьим визгом как-то незаметно очнувшийся барон.
– Мое почтение! – радостно отреагировала леди Клотильда на воскресение из мертвых господина барона. И нежно, дочти с любовью, улыбнулась своим двум подопечным (собеседник барона тоже уже начинал подавать признаки жизни) – похоже, кулак опытной леди Клоти был точно отградуирован на то или иное количество минут беспамятства, которое он даровал тем, чьи лбы имели несчастье с ним столкнуться.
– Ты… ты кто такая? – просипел аристократ (его аристократизм, впрочем, заметно поблек). – Священная комиссия вывернет тебя наизнанку, подлая вонючая девка!
– Беда ваша в том, что вы слишком часто моете руки, как говаривал мой предок Перси, – невозмутимо ответствовала леди Клотильда. – Из-за этого у вас остается слишком мало времени для драк… Ну, милорды, приятно с вами встретиться. Мой… мой подопечный, герцог Де Лабри, тоже несказанно рад этой встрече. Видите ли, я тут взяла на себя обязательство обучить этого юного герцога всем рыцарским премудростям. Искусство оборонительного и наступательного боя, разведка, допрос пленных… Сегодня у нас будут занятия по последнему предмету. Итак, милорды, вопросов у меня не так уж и много, а вот времени свободного в избытке. Вопрос первый: что это за “тот самый”, которого будет избирать Священная комиссия? Вопрос второй: какого такого “ягненочка” не устерег миляга Баленсиага? Остальные вопросы будут возникать по ходу нашего разговора… Начали?
Пленники угрюмо молчали.
– Что ж, с вами мы побеседуем попозже, а сейчас мне надо уделить время милорду герцогу, – донельзя довольным тоном сообщила всем леди Клоти и всунула в рот пленникам по самодельному кляпу из кусков простыней. Надежно так запихала, как домохозяйка, занятая утеплением окон на зиму – с нажимом и утрамбовыванием, чтобы ни щелочки не оставалось. – Итак, милорд герцог, – обратилась она к Сереге, – никогда не прибегайте к пытке ради своего удовольствия. Сие недостойно рыцаря и противно Господу Богу. Люди, занимающиеся этим ради удовлетворения своих низменных страстей, редко когда получают от своих пытаемых ценные сведения – они слишком увлекаются, и пытаемый не успевает дожить до самой важной части своей исповеди. Посему начинайте пытку с чего-нибудь действенного и сразу выбивающего из человека всю силу воли. Короче, будьте добрым человеком. Например…
Тут леди Клотильда молниеносным взмахом отчекрыжила господину барону ухо. Красавец господин барон (теперь, понятно, уже бывший красавец) глухо замычал и забился в своем тряпочном плену.
– Или еще вот, например… – мечтательно, как девочка, разглядывающая витрину со свадебными нарядами, протянула мадемуазель баронесса.
И взмахом кинжала вырезала окошко на богатых одеждах аристократа. Прямо над чреслами. Кончиком лезвия откинула клочки тканей с жалко трепыхающейся плоти. Присвистнула, глянув. Перевела наполненный сочувствием взор на лицо аристократа.
– Соболезную… Оттягивать, привязав гирю, не пробовали? Говорят, некоторым помогало… Н-да, не зря вы в Священную комиссию подались – действительно, с таким только Богу и служить… Ну, начнем?
Леди Клоти преспокойненько занесла кинжал над живым телом. Тело задергалось и замяукало.
– Припоминаете, милейший, ту нехитрую операцию, которую я проделала с господином бароном? Сейчас я повторю ее над вами, правда, в другой части тела, но так же хорошо и быстро. Хотя тут и отрезать-то нечего…
Мяуканье, раздававшееся из-под кляпа, сменилось чем-то вроде гавканья. Согласного гавканья.
– Милорд, сейчас я вытащу кляп. Вы быстренько расскажете мне все, что знаете, по названным мною двум вопросам. Попробуете кричать или звать на помощь —заткну вам рот быстрее, чем кто-либо услышит. И продолжу. Но на этом наш разговор не завершится – можно еще сделать так, что вас больше не будут слушаться ваши ноги. Потом руки. Потом вы не сможете разговаривать. И даже если – во что я, честно говоря, абсолютно не верю, ибо вы не дурак, – если вы так ничего и не скажете мне, то у меня в запасе останется еще и господин барон. Так что нет смысла упрямиться и молчать, все тайны все равно выплывут наружу. К тому же я, слабая женщина, недалекая умом, как это сказано в Заповедном, без охраны и поддержки, не могу угрожать планам Священной комиссии по причине своей малой значимости в этом мире. Ну удовлетворю я свое женское любопытство – и что с того? За стенами замка меня прихлопнут за две сотни маврикиев, равно как и милорда герцога. Итак, спасите свой огрызочек и не дайте мне помереть, так и не узнав последние сплетни из лона самой Священной комиссии…
Леди Клотильда выхватила кляп. Первая попытка заговорить у пленника не удалась, ему пришлось с шумом сглатывать, промачивая слюной пересохшее горло. И только потом с ненавистью выплевывать слева.
– Др-рянь… ТОТ САМЫЙ – это тот, кто станет наследником престола и будущим королем! Но ты, тварь, этого уже не увидишь, клянусь тебе в том! Священная комиссия разделается с тобой, отомстит тебе за мое унижение и за гибель наших братьев… “Ягненочек” – пленник, очень важный для нас…
– Не по существу… – грустно сказала Клоти и поднесла к губам аристократа кляп.
Аристократ зачастил:
– Это, это ТОТ САМЫЙ, настоящий ТОТ САМЫЙ! Сосунок Зигфрид!!!
– Король… – треснувшим голосом просипела леди Клотильда и недрогнувшей рукой вогнала кляп в жадно глотающий воздух рот.
– Какой король?.. – начал было Серега и осекся. “Ягненочек”… Надо понимать, это слово выбрано недаром. Видимо, оно должно указывать на малый возраст объекта, о котором идет речь. “Король”, – сказала леди Клотильда. И что же получается – король не умер, да здравствует король?!
И это как раз тот мальчик, которого он должен отыскать, дабы наконец вернуться домой. Домой!
Леди Клотильда, задумавшаяся было после признания аристократа, завершила недолгий процесс размышлений и рывком встала. Прошлась по комнате и вернулась на свое место в ногах кровати.
– Мой следующий вопрос – что с королем, где он и кто этот верный человек, приставленный следить за ним Баленсиагой?
– Три вопроса, – покривился аристократ, которому снова освободили фот. И осекся, увидев двинувшееся к нему острие кинжала. – Точно не могу сказать, но… Мальчишку отдали на попечение Баленсиаги, детали знает только он. Он должен был растить его в бедно… э-э… в скромности, не сообщать никому, и ему самому в том числе, его имени, сделать из него совершенно другого человека… Где он, я не знаю! Знает только милорд Баленсиаги, да и то не в полной мере, раз он сумел выйти из его замка… И не знаю, что это за верный человек! Отправляйся к милорду Баленсиаге и спрашивай у него!
– Спрошу, – как-то непривычно кротко согласилась леди Клотильда и нажала кинжалом на пухлую оконечность живота. – И как вы собирались протащить на престол своего выборного ТОГО САМОГО?
– Фокус с кровью… – проворчал аристократишка и попытался ожечь Клотильду гневным взглядом.
Получилось плохо. Потому что леди Клотильда не обратила на это ни малейшего внимания. Запихала пальцем кляп поглубже в аристократическую глотку, села, подперев щеку.
– Фокус с кровью, похищенный король. Ягненочек, предназначенный для вашего заклания. И заклали они жертвенного ягненка, и вкусили яств из него…
– Мне кажется, мы долж…
Нерешительный лепет Сереги был решительно оборван тычком в живот. Довольно могучим тычком.
Леди Клотильда решительно поднялась с ложа.
– Милорды, мы вас покидаем… Увы, из ваших басен не выжать ни толка, ни смысла, ни золотишка на дорогу. Но я кое-что задолжала нашему благородному барону и хочу вернуть должок с процентами… Собственно, за этим я сюда и заскочила. Теперь, милорд герцог, следующий урок – взявшись мстить вашим врагам, делайте это осторожно. Им не должно быть слишком хорошо – все же враги. Но и убивать их ни к чему – на смену знакомым и уже изученным врагам непременно приходят другие, вам не знакомые, но настроенные чересчур для вас решительно, ибо смерть их предшественников их здорово озлобляет… Итак, в меру!
Минут двадцать леди Клоти добросовестно делала из привязанных врагов хорошо отбитые куски мяса. Потом повернулась к дверям и заметила брезгливую гримасу на лице Сереги.
– Не морщитесь так, герцог. Знаю, связанных не бьют, но, если бы я их сейчас отвязала, результат был бы тот же самый – такая же обмолотка, только с большей болью, потому что они непременно пытались бы сопротивляться, а это приводит к увеличению числа синяков. Опять-таки, потом надо заново связывать. Лишнее время тратить…
Серега торопливо стер с лица осуждающую мину, возникшую там как-то помимо его воли. Его ли дело судить? И поспешил за направившейся к дверям леди Клотильдой.
Они залезли в лаз, расположенный в стене рядом со спальней барона, в маленьком глухом тупичке. Стена, повинуясь указаниям карлика, тут же зарастила “на свет окошко”. Они пустились в обратный путь по бесконечно веренице лесенок и поворотов.
– Леди Клотильда, – поинтересовался благородный сэр Сериога по пути, как бы промежду делом, – а что это за фокус с кровью, о котором говорил этот… член Священной комиссии? И зачем надо непременно зарезать мальчика-короля…
– Предвидя дальнейшие вопросы, – грозно перебила его леди Клотильда, – и памятуя о полной вашей свободе от каких бы то ни было полезных знаний, я расскажу вам все сразу и быстро, благо мне все равно не о чем поговорить на всем протяжении предстоящего нам пути. Но вы будете слушать меня молча, не перебивая и не задавая вопросов, потому что это сбивает с мысли и шага… Ясно?!
– Само собой! – клятвенно заверил ее Серега.
– Вы знаете что-нибудь о Мече Королей? Впрочем, нет, молчите – я примерно догадываюсь, какой будет ответ. Сэр Сериога, вы как-никак живете в том же королевстве, что и мы все, неужели вам никогда не приходилось задаваться вопросом – а почему до сих пор никто не воссел на пустующий трон? А?
– Нет, – честно ответил Серега. И действительно, живя на Земле, он как-то не думал о проблемах этого зазеркального королевства.
– М-да. Ну так вот, на опустевший после исчезновения короля – малютки Зигфрида трон никто не покусился по причине Проклятия Меча Королей. Скован Меч Королей был в незапамятные времена, как мне говаривали в детстве, сказочными волшебниками. А когда подросла, узнала, что был сей меч делом рук проклятых еретиков и колдунов, именовавшихся барраядли. Прошу прощения, достопочтенный текулли.
– Ничего, – кротко ответствовал шествующий впереди колонны карлик. – Меч решадля – да, я слышал.
– Да, и Меч сей даровал роду королей относительную безопасность. В духе барраядли – не убий, но защити. Меч Королей установлен в Коронационной долине, в Алтаре посвящения. Нельзя стать королем, не пройдя Коронационной долины и причастия в Алтаре посвящения, ибо если воцарится в нашем немаленьком королевстве лицо, сей обряд не прошедшее, то на королевство ляжет проклятие Меча Королей. И начнет это проклятие свое действие с того или с тех, кто узурпировал не принадлежавший им по праву трон. Члены отсохнут, глаза ослепнут, и уши как водой зальет… Примеры тому были. Так что дураков, желающих править, не став при этом законно признанными королями, нынче нет. Ну а чтобы без страха и осложнений пройти обряд коронации, нужно всего-то ничего – в тебе должна быть кровь Нибелунгов. И при этом ты еще должен являться последним и законным потомком и наследником Нибелунгов. То есть кровь в тебе должна быть именно такой – настоящей, самой чистой и сильной из не слишком многочисленных потомков Нибелунгов. Улавливаете мысль?
– Не-а.
– Не ты сам – наследник и потомок, а просто кровь в тебе должна быть именно такой. Кровью самого последнего и прямого наследника династии Нибелунгов. В обряде коронации и причастия есть такой момент – претендент на корону проходит этот обряд, возложив правую руку на рукоять знаменитого Меча. Он укреплен в металле Алтаря. И если смерть его предшественника воспоследовала по его вине, или же он знал о ней и просто-напросто тому не воспрепятствовал, или же существует на свете более прямой и более законный наследник короны, чем этот… Тогда этому претенденту не позавидуешь. Раза три горели живые факелы в Коронационной долине, пока наконец дурачье не угомонилось. И уничтожить Меч Королей невозможно. Бдил и будет бдить интересы династии Нибелунгов. Но предсказания и предначертания магического характера – вещь крайне… м-м, тонкая… И зыбкая. “В нем должна быть кровь прямого, законного и следующего по порядку наследования потомка Нибелунгов” – так звучит текст Проклятия, созданного вместе с Мечом. Но что такое “должна быть”? В конце концов, ее достаточно просто выпить перед коронацией. И таким образом, иметь ее в себе.
– Кровь?! Кровь наследника?! – с замирающим сердцем переспросил Серега.
– Ну да, кровь, – до жути невозмутимо ответствовала леди Клотильда. – Дело нехитрое – взял наследничка, нацедил из него кровушки, выпил и пошел на коронацию. Если потом желаешь передать трон кому-то еще, нацеди крови поменьше, чтобы ее в наследнике и на другой раз осталось. Может, именно поэтому-то Священная комиссия и не торопится с избранием ТОГО САМОГО, хотят, чтобы мальчишка подрос, окреп. И безболезненно, в смысле без осложнений, перенес то небольшое кровопускание, которое ему предстоит. Мыслишку эту поганую, о том, как обмануть Проклятие, высказывали довольно давно. Родилась эта догадка среди всякого отребья дворянского. Ими же мусолилась. Но прежде сие было бы крайне затруднительно. Были прежде и другие наследники Нибелунгов. В случае гибели мешка с кровью… то бишь наследника, право на трон, Меч и Проклятие незамедлительно переходили к ним. Да и не понравились бы им подобные игрища, могли и на защиту родича встать. А в наши дни впервые за почти тысячелетнюю историю Нибелунгов мальчишка Зигфрид является единственным и последним. Вина за то… или заслуга, это как посмотреть, ложится на деда и бабку Зигфрида. Обиделись шибко покойные на свою собственную родню. У королей это бывает. Перестарались дяди и племянницы всякие с интригами и кознями. Когда на престол никак не сядешь, приходится искать и другие способы изловить рыбку в пруду. Можно так совратить и испортить будущего короля, что он будет как ручной. Прирученный. С таким и корона ни к чему – будешь сам править королевством от имени слабого и ни к чему не пригодного короля. Что, собственно, и случилось с отцом Зигфрида – королем Зегаром. И за это родственнички и поплатились своими жизнями. Итак, они поплатились жизнями, из Нибелунгов, кроме Зигфрида, не осталось больше никого. Если не считать незаконнорожденных потомков. Но еще вопрос, признает их Меч или нет. Итак, остался только Зигфрид, крохотный и слабый ребенок, из которого можно было… точнее, с которым можно было делать все что угодно. И, похоже, Священная комиссия решила поймать момент. Зигфрид убран из дворца и лишен охраны и защиты, находится в руках преданного Священной комиссии человека. Страна лишена порядка и раздираема распрями, к которым, голову даю на отсечение, Священная комиссия тоже приложила лапку.
– И что вы собираетесь делать?
Леди Клотильда слегка притормозила свой скорый шаг и скучающе вздохнула.
– А почему я должна что-то делать, сэр Сериога? Нибелунги правили почти тысячу лет, у них было все – преданная армия, неплохо сколоченные законы, богатая, сытая страна. В конце концов, был даже Меч, охранявший их право на престол. Все! И чем это кончилось? Они развалили страну, перебили и опозорили друг друга. Предали нас всех, в конечном итоге! Ибо сюзерен всегда ответствен за своих вассалов. Мы так долго ждали, что нас кто-нибудь призовет восстановить порядок. Разогнать банды, поприжать распоясавшихся лордов и зарвавшихся купчиков… О разбойничках я и не говорю. Но никто не звал. И звать некому – они перебили себя сами. А последняя ветвь на их древе, слабый и не могущий стать вожаком мальчишка – кому он нужен? Пусть достается Священной комиссии, по крайней мере она наведет хоть какой-то порядок. Сделает хоть что-то! Пусть хоть кто-то сделает что-то. Я за это!
– И самое приятное во всем этом – то, что лично вам в этом случае делать ничего не надо, – услужливо сказал Серега. Даже чересчур услужливо.
Клоти остановилась, забросила за спину правую руку, накрутила Серегину рубаху себе на кулак. Рывком подтянула его к себе, зло дыхнула ему в лицо.
– А я должна?! Я, баронесса Дю Персиваль, никому ничего не должна!!!
Я, вождь царей и царь, Ассаргадон…
Однако должно же быть больше, чем один, способов выловить рыбку из пруда. А он, Серега, должен его найти.
Должен! Хотя, спрашивается, зачем? Действительно, зачем леди Клотильде лезть в эту кашу, искать малолетку Зигфрида? Это ему, Сереге, нужно, да и то только для того, чтобы наконец распрощаться с этим оазисом феодализма. А вот леди Клотильде оставаться здесь и дальше. С этими людьми. Со Священной комиссией, в конце концов…
Вот если б можно было забрать ее с собой!
Леди Клотильда давно уже отпустила его рубашку и шагала впереди по коридору. Серега поднажал, стараясь побыстрее ее нагнать. А то еще заблудишься тут в одиночку…
Леди Клотильда отшагивала молча и как-то… печально, что ли. Сереге почему-то не на шутку стало вдруг ее жалко. Бедная девушка, чистое и доброе сердце под стальным каркасом из мышц, которые составили бы честь морскому пехотинцу… Обученная выживать, но не жить.
– M-м… Мы, кажется, собирались еще и в трактир заглянуть на обратном пути? – решился наконец сказать он.
– Да!!! – кровожадно выдохнула разом встряхнувшаяся леди Клоти. – Тот трактирщик, да! Больно странно мы там уснули, крепко так. Наверняка он нам сонное зелье в питье или в еду подмешал! Отравитель! Я ему за это сонное зелье да за два моих меча! Вдумайтесь, сэр Сериога, – один от эльфов, другой от предков! А фамильный кинжал с родовой печатью? А шпоры? Два комплекта, один для походов, другой для торжественных выходов?! А седло, а попона, а упряжь и латы… а мой верный конь?!
“Усе, усе ж, что нажито непосильным трудом!” Интонации совпадали точь-в-точь.
– Порублю!
“Порублю, закричал Штирлиц…” Серега не удержался, сдавленно хихикнул из-под тяжелого тюка с наворованным добром из оружейной.
Наступила абсолютная тишина, даже топот доблестной леди смолк, и Клоти отточенно-ледяным тоном поинтересовалась:
– Вы над чем-то смеетесь, сэр Сериога?
– Нет, леди Клотильда! – решительно открестился от всяких там смехохуенек Серега. – Вот… вот ногу натер, стонаю теперь от боли, хрипя под тяжестью тюка!
Грозную леди, слава тебе господи, объяснение вроде бы удовлетворило, и она снова бодро зашагала по коридору. С громким топотом, в котором четко слышалось “ать-два, ать-два”. Смеяться над такой… милой дамой, да еще милой во всех таких отношениях, какие Гоголю и не снились… Да боже упаси! Потом пойдут “руки колечками”…
Лаз открылся беззвучно и просто, как открывается птичье веко. Они вывалились под мост, озабоченно заозирались. Все вроде было тихо и спокойно. На небе безмятежно сияли тусклые зерна звезд, с башен летел вниз богатырский храп дозорных. Тиха дебровская ночь, однако.
Обратно процессию вела леди Клотильда, вела в хорошем маршевом темпе. Серега пыхтел, но бежал. Тюк натирал плечо. Сапоги натерли ноги. Пятки били по заднице. И вообще…
Они влетели в амбар, сбросили ношу на пол. Леди Клоти тут же распотрошила тючок с одеждой, сунула один плащ Сереге, другой накинула на себя. Посмотрела на карлика и качнула головой.
– В трактир пойдем вдвоем, сэр Сериога.
Она решительно рванула к лазу-выходу, и запыхавшемуся Сереге ничего не оставалось, как последовать за ней.
У милейшей Клоти явно было волчье чутье. И волчьи глаза. Доблестная леди крупной рысью неслась по городским улицам в почти абсолютной темноте, ориентируясь по каким-то видимым только ей приметам. Серегу, заблудившегося в темноте на первом же повороте, она волокла за собой, крепкой хваткой держа за запястье. Где-то так километре на седьмом, по Серегиной оценке, он начал задыхаться. В легких начали взрываться мириады горячих иголок…
– Добрались! – торжествующе шепнула наконец леди Клотильда и резко затормозила. Серега, не успевший вовремя притормозить, ткнулся носом ей в шею. От кожи одуряюще пахло горячим свежим потом и полынью…
Трактир (интересно, это действительно тот самый трактир?) почти весь был темным. Лишь в двух оконцах на первом этаже слабо посвечивало. Клоти перемахнула через плетень, Серега тяжело перевалился следом за ней, оцарапав бок об торчащие колья.
– Вначале проверим амбар, – прошипела в темноте Клотильда и вновь куда-то поволокла за собой Серегу, как бычка на веревочке.
Под ноги подворачивались какие-то кочки, грядки. Он спотыкался и чертыхался про себя, но ногами все же безропотно передвигал. Неожиданно его притиснули к бревенчатой стене.
– Они здесь… Сэр Сериога, сам Бог за нас!
Поодаль приотворилась дверь, громко и жалобно скрипнув. Дверь амбара. Темноту прорезала полоса рассеянного, неяркого света.
– Мать Гарди! Пойдемте-ка на двор! Сопровожу уж вас…
Изнутри, хромая, вышли две старухи и уковыляли в темь. Вскоре из темноты донеслось шипение двух мощных струй.
Клотильда дернула его за руку и влетела в столб тусклого света. Серега с запозданием, но метнулся туда же.
Амбар был скупо освещен тремя лампадами, подвешенными прямо к потолку. И до отказа заполнен телами. Везде лежали и спали люди. Прямо на полу, вповалку. Густо пахло застарелым, вонючим потом пополам с грязью и испражнениями.
Леди Клотильда неторопливо вытащила из складок плаща руку с радостно блеснувшим ножом. Или кинжалом – в этом Серега разбирался слабо. Но орудие было размером со штык от винтовки времен Первой Мировой, никак не меньше. Леди Клоти покачала этим тесаком туда-сюда – как стрелкой метронома поработала. Только без щелчков. Но зато это было гораздо более наглядно.
Из кучи тел, настилом покрывавших пол, поднялось несколько личностей с заспанными лицами. Сон с них тут же испарился, и осталось только замороженное выражение испуга. Без всякого звукового сопровождения —личности попались неглупые.
– Идите и найдите его… – вполголоса прошипела леди Клотильда, не переставая поигрывать ножом.
Из темноты, шаркая, возвратились старушонки, равнодушно протиснулись мимо них. Ножа в руке леди Клотильды они, похоже, не заметили. Подслеповато спотыкаясь о людские тела, начали разыскивать свои места на амбарном полу. Серега устремился за ними.
Под ним ворочались и вскрикивали во сне вонючие, завернутые в грязные лохмотья тела. Он пробирался по этому живому ковру, время от времени наступая на чьи-то конечности. Искал глазами ребенка и никак не мог найти. На глаза не попадалось ничего, что могло бы напоминать своими очертаниями детское тельце. Он дошел до торцевой стены амбара, следуя за ковылявшими старухами. Похоже, в этой половине мальчика не было. Серега повернул назад, по пути еще раз порыскав глазами по людской массе. На всякий случай.
В глаза ему неожиданно бросилась громадная туша, привалившаяся к стене чуть поодаль. Что-то было в этом силуэте такое знакомое… Неужто старуха? Бог ты мой, и как он не заметил раньше эту гору сала?! Старуха!!!
Перепрыгивая через два-три тела и безжалостно отдавливая все, что попадалось по пути под ногу, он подлетел к бочкообразному силуэту и рывком нагнулся над ним. Старуха глядела снизу испуганно, толстые, как оладьи, губы тряслись на заплывшем жиром лице. Почти погребенный под ее животом, между ней и стеной лежал мальчишка. Задыхающийся и трясущийся.
Серега с рычащим звуком выдохнул и выхватил Мишку из цепких объятий старой гадины.
Сзади с радостным ревом примчалась леди Клотильда, оттеснила его и склонилась над старухой.
– А-ах ты! Сказано в Заповедном – время давать обещания и время их выполнять! Первое времечко у нас с тобой уже было, а сейчас настало и второе!
Амбар заполнил дикий, нечеловеческий крик. Точнее, визг. Серега, прикрыв уши ребенка ладонью, заторопился к дверям амбара.
– Прикройте дверь снаружи, любезный друг мой! И подождите там! Я тут немножечко задержусь! – счастливо выкрикнула ему вслед Клотильда, дорвавшаяся до увлекательнейшего процесса воспитания холопской массы действием. Макаренка феодальная…
Серега вылетел из амбара с Мишкой на руках, захлопнул за собой скрипучие двери и прислонился к ним спиной. Сзади в амбаре стоял многоголосый испуганный рев. Стены амбара вибрировали.
Дитя жестокого времени, напомнил себе он. Вместо мультиков у нее были публичные казни. Вместо деревянных игрушек – железные и непременно с режущими краями. Она наверняка зубрила способы примерного наказания смердов вместе с правилами примерного поведения за столом. Она не виновата, она отродясь такая… Истошные крики лезли в уши. Даже зубы от них, казалось, дребезжали.
В спину толкнулись створки дверей, он успел отскочить. Из амбара выскочила Клоти, от нее густо пахло кровью.
– В трактир, сэр Сериога! – патетично возвестила смертоносная дева, краса и гордость средневекового спецназа, называемого здесь рыцарством. И скачками умчалась в темноту.
Вслед за ней из амбара хлынула дурно пахнущая толпа. Взыскующие Благотворной Часовни разбегались тараканами во все стороны, вопя и скуля. Из распахнутых дверей амбара тем не менее продолжали нестись крики и стоны. Там, как обреченно сообразил Серега, остались те, кому добрая леди сделала то самое… “руки колечками”.
Мишка прижимался к нему так сильно, что Серега даже забеспокоился – а вдруг задушит? Зато наконец прекратил дрожать и задыхаться. Тельце было абсолютно невесомым, под пальцами торчали сплошные ребра и позвонки.
– Опять не кормила, с-стерва… – глухо пробурчал Серега и уловил плечом ответный согласный кивок Мишки.
Впереди, за окнами трактира медленно разгоралось зарево. В сияющих сполохах за окошками видно было, как проносится среди огня грозная фигура с воздетым кверху мечом. Похоже, леди Клотильда воссоединилась-таки со своим мечом. Одним из двух. Памятуя продувную рожу трактирщика, можно было не сомневаться, что и второй меч тоже был обнаружен Клотильдой в трактире. За что ему и предстояло сейчас поплатиться. Отдал бы барону, и гоняла бы его сейчас леди Клотильда всего лишь своим тесаком…
Двери трактира жалко и косо висели по обе стороны дверного проема, снесенные со своих петель. Трактирную залу озарял огонь, разгоравшийся вокруг сбитых на пол подсвечников. Леди Клотильда в данный момент была занята спуском с лестницы жалко скулящего трактирщика. Несчастное создание катилось по ступенькам в обществе нескольких внушительных тюков. В коих Серега с умилением опознал имущество их милой компании.
– Сэр Сериога! Я же говорила – зажулил чертов пройдоха наши пожитки, не сдал их барону! У нас снова есть наши мечи!!! – возопила леди Клотильда и победоносно вскинула вверх руку. Светло и жадно блеснуло длинное плоское лезвие эльфийского меча. Над правым плечом леди нависала крестообразная рукоять ее собственного меча, доставшегося, как уверяла Клоти, ей от предков и, очевидно, по причине почтенного возраста отошедшего на роль запасного.
Изо всех углов торчали ноги. Тела милосердно были прикрыты от Серегиного взора столами и полустянутыми с них скатертями. На скатерках непринужденными дополнениями красовались теперь огромные кровавые пятна, как припомнилось Сереге, прежде в дизайне отсутствовавшие.
– А по углам кто? – не удержался от вопроса крайне впечатленный этим живописным интерьерчиком Серега.
Леди Клотильда туманно ответила:
– Ходют тут всякие… Вышибалы, что ли… Но мозги у них еще до меня были вышиблены, это точно! Потому как на меня полезли… Ну мне и восхотелось проверить, остались у них в черепах еще мозги или нет…
– Ну и как, обнаружилось что-нибудь при вскрытии? —живо заинтересовался вопросами местной анатомии Серега.
Леди Клотильда, не ответив, царственно ступила с последней ступеньки на пол трактира и пнула трактирщика под зад, направляя его к выходу. Толстяк дернулся вперед, запутался ногами в собственных полуспущенных штанах и шлепнулся животом на пол, с хрустящим звуком хряснувшись носом о доски. Леди Клотильда хмыкнула и потянулась было к трактирщику, намереваясь помочь тому подняться на ноги. По-своему помочь. Уже прицелилась было кулаком…
И застыла в неловком наклоне, завороженно уставившись глазами в один из углов. Во что-то находившееся прямо за Серегиным правым плечом.
Серега обернулся.
Из тьмы, рассеиваемой багровыми сполохами пожара, столбом пламени надвигалась на них какая-то неясная фигура. Черные, до жути живые и даже влажно блестящие глаза фигуры глядели из глазниц, обрисованных оранжевыми жгутами пламени. Рот был прорезан в пламени дрожащей черной щелью.
Призрак, сотканный из пламени, осторожно обогнул остолбеневшего Серегу и поплыл на леди Клотильду. Взвизгнув, откатился с пути огненной фигуры жирный трактирщик. С запозданием отдернутый зад закурился синим дымком. Тюки откатились вместе с ним – даже насмерть перепуганный, толстяк памятовал, что чужие вещи есть не что иное, как подаренное тебе Богом твое собственное и кровное.
Леди Клоти надменно выпрямилась и с царственным… нет, императорским достоинством дожидалась теперь приближения огненного гостя. Меч, зажатый в медленно опустившейся вниз руке, скрипуче царапнул кончиком лезвия по полу.
Фигура приближалась. Лицо Клоти сияло в огненной ауре сочных ало-оранжевых отблесков, неправдоподобно спокойное и какое-то… покорное. Такого выражения на ее лице Серега никогда еще не видел. Невероятно было предположить такое, но она, похоже, ничего не собиралась делать. Ничего?! Просто стояла и ждала, как обычная овца на бойне?!
В воздухе потянуло паленым. Мишка беспокойно ворохнулся на его плече. Серега, не веря своим глазам – сгорит ведь к черту, супервумен эпохи развитого феодализма! – нашарил свободной рукой на ближайшем столе кувшин с какой-то жидкостью, гадостно пахнувшей. И швырнул кувшин в пылающего призрака.
Уши заложило от нестерпимого визга, полоснувшего по барабанным перепонкам. Яростно зашипев, вверх рванулся клуб вонючего белого пара. Запахло перестоявшим загнивающим пивом. Леди Клоти, чертыхаясь, терла глаза. Фигура из языков пламени, кучеряво прогибаясь и свиваясь, подобно металлической стружке, плывущей из-под резца, охала и стенала. Гулким, ухающим басом. И одновременно отодвигалась от леди Клотильды.
– Ты!!! – не своим голосом взвыла только что спасенная дама и обвиняюще ткнула в Серегу вытянутым до переизгиба пальцем. – Ты!!! Что ты наделал?! Поднял руку на огненного вестника! Да как ты посмел!!!
Серега оторопело моргнул. Выходит, он еще и виноват в чем-то? Огненный вестник, перестав кукожиться, начал грозно наезжать на Серегу. В самом прямом смысле.
– Ты… – сыпучим песком зашуршало из черной прорези рта. – Ты… Меня облил…
– И еще оболью! – пригрозил Серега, предусмотрительно отступая в направлении крыльца. Там, возле дверей, стояла бочка с водой, и рядом кто-то заботливый повесил на перильца ковшик.
Фигура нерешительно замерцала.
– Ты – безбожник? – нервно предположила черная щель рта.
– Я атеист, – гордо сказал Серега и, вспомнив редкие (по причине малой эффективности) материнские попытки обучить его молитве “Отче наш”, добавил: – Наполовину. А наполовину верующий. Но это на другую половину. Только вот вы, батенька, в нашем штате святых никак не числитесь. Так что с любой стороны – горелка ты мерзопакостная, да и только.
Фигура медленно отделила от своего силуэта короткую полыхающую оглоблю, обозначавшую, похоже, у этого миляги руку, и уперла ее в обвинительном жесте в сторону Сереги.
– Ты… Когда придет твой час, не ожидай кого-либо из нас, дабы спросить, куда направится… будет направлен твой дух – в ад или рай… Отныне и навечно… обречен ты скитаться неприкаянным духом по бренной сей юдоли! Мое проклятие на тебе!
Угрожающе отшелестев эту тираду, пламенный призрак пропал. Исчез. На деревянном полу осталась черная выжженная полоса, ломаным зигзагом указующая траекторию его движения. В воздухе… нет, в воздухе от него не осталось решительно никаких следов. Потому что и так пахло гарью – от входящего в силу пожара. Трактирщик и леди Клотильда, стоя посреди языков пламени, таращились на Серегу с немалым почтением и немым ужасом. Глаза у обоих были восхитительно округлыми и выпученными, словно две пары прилепленных к лицам кофейных чашечек с радужками на донцах.
Серега прижал к себе Мишку, тот слабо всхлипнул у него на плече. Ребенка надо бы покормить, подумал он. И вообще, надо сматываться, некогда тут в гляделки играть.
– Леди Клотильда… – Он кашлянул. Неудобно было все же как-то… подгонять ту, которая допрежь всегда и во всем его подгоняла. – Короче… не пора ли нам пора?
– Милорд герцог Де Лабри… – выдохнула мускулистая дева. И не только мускулистая, надо отметить, но еще и очень красивая. – Милорд, вы спасли меня и этим обрекли свою душу на вечное проклятие! Не знаю, как там теперь насчет меня, но к вам-то уж огненный вестник никогда больше не заявится!
Вот уж, действительно, напугали так напугали…
– Вот и прекрасно! – раздраженно заявил Серега ошарашенной неведомо почему до глубины души леди. Лично его тот факт, что больше он с этим ходячим факелом не встретится, только радовал. – Я, собственно, по нему и не буду скучать. Так мы идем или нет?
Сейчас здесь будет очень душно. И жарко, подумал он про себя.
– Вы прокляты!!! – взорвалась леди Клоти, раздраженно махнув рукой, меч в ее руке сверкнул кровавой молнией пожарных отсветов. – Неужто это вас не пугает?! Вашему духу не будет успокоения! Это хуже, чем страдания, это… это… Вечное одиночество! Бесконечное! Полная неприкаянность, ждущая вашу бедную душу! Да Господь милосердный!
– Ну и каким же это образом, – Серега возвысил голос, одновременно начав пятиться в направлении крыльца, ибо все это уже начало ему надоедать, – и каким именно местом мой дух будет зависеть от этого ходячего факела? Все это, конечно, крайне интересно, но и только! Нам надо уходить отсюда! От всей этой фигни…
– Он не знает! – радостно взвизгнул расположившийся на полу трактирщик. – Милорд благородный герцог настолько благороден, что даже не соизволит знать об огненном вестнике!
Леди Клотильде, видимо, как раз визга трактирщика и не хватало, чтобы выйти из ступора. Она размашисто шагнула и вздернула толстяка вверх вместе со всеми тюками. И потащила его к выходу.
– Огненный вестник, сэр Сериога – это… это… это тот, кто является к духу каждого умершего сразу же после смерти. Он вопрошает и судит… Судит и вопрошает… И после всех этих судов-разборов относит… или просто посылает дух либо вниз, либо вверх. Кому как повезет. И смотря в чем повезет – в грехах или добродетелях. Но вам, мой бедный друг, теперь уже не повезет никак. Проклятие на вашей душе… Ради меня… Ради меня?! Гм… А ведь еще есть леди Эспи…
Серега, уже стоявший на крыльце, удивленно глянул на нее:
– Но ты… То есть вы! Вы же едва не сгорели!
– Очевидно, чаша грехов моих оказалась переполнена. И огненный вестник милостиво порешил, что лучше уж прямо сейчас отправить меня в рай, чем… чем вообще никогда.
– Для того чтобы тебя отправить в рай, – сурово заметил Серега, – надо сначала изъять отсюда, из мира живых. А судя по тому, как вела себя эта головешка, тебя… вас просто-напросто собирались сжечь. Заживо!
Леди Клотильда, ничуть не озабоченная тем фактом, что только что чуть было не превратилась в шашлык, хладнокровно выволокла тушу хозяина на крыльцо.
– Ну и что с того? Пламя стерло бы с моей души все грехи! Хотя все налипшие на нее, бедняжку, грехи таковы и в таком количестве… М-да. Но вот вы, сэр Сериога! Если не считать того, что теперь мою душу уж точно никак не спасти… если не считать этой мелочи, то вы поступили как истинный рыцарь! Сделали глупость по неведению… Благородство неподдельное вижу я в сем поступке! Подвергнуть свою бессмертную душу бремени вечного проклятия ради спасения жизни… точнее, тела дамы!.. Дамских телес!
За оградой трактира тревожно перекликались наконец-то проснувшиеся и сбежавшиеся на шум и свет соседи. Клоти вывела из конюшни своего жеребца и Серегину гнедую коняку, начала быстро их седлать. Следом за ней и конями из конюшни выбежал пони Слуди, принялся радостно тыкаться мордой во всех.
– А что теперь будем делать? – тревожно поинтересовался Серега у всезнающей леди Клотильды.
Клотильда радостно раздвинула губы в волчьей усмешке, которую сама она, наверно, искренне считала улыбкой:
– Надоел этот вшивый городишко. Хочу за ворота, на свободу! Дорога – вот истинный рай для странствующего рыцаря! Сейчас я им… Я им еще кое-что… Попрыгает еще этот баронишка по своему городу, аки паленый заяц! А мы тем временем…
Серега сделал испуганные глаза и отчаянно закивал в сторону живого, до определенной степени невредимого и очень даже активно их слушающего трактирщика.
– Ах, это…
Клоти сдернула с трактирщика тюки, покидала их на своего и Серегиного коняг. Протянула руки, ласково взяла трактирщика за уши. И небрежным движением свернула тому шею. Обмякшее тело водяным пузырем плюхнулось на землю.
– Вот и все дела… Поехали, сэр Сериога!
Она толчком взмыла в седло своего вороного зверя. Втянула вверх за воротник Серегу.
За воротами стояла реденькая толпа. Соседи заботливо сбежались поглазеть на пожар. Вороной жеребец, явившийся из объятого пламенем двора, разнесший по пути створки ворот одним мощным ударом копыта, сильно и заметно порадовал их взоры. Толпа разразилась восторженно-испуганными охами и ахами.
– Ниц перед герцогом Де Лабри! – громовым голосом взревела леди Клотильда и сдавленно прыснула. Толпа покорно повалилась на колени. – Он явился к вам, дабы восстановить справедливость! И он ее восстановит! Трепещите все, кто не чист душой! Он пришел, чтобы вернуть себе свои незаконно отнятые владения! И наказать вора и бандита Квезака! Он вновь принес с собой Проклятие Отсушения! Только теперь оно падет на головы тех, кто не уверует и не признает законности своего законного властелина! Бойтесь, бойтесь!
Застоявшиеся кони весело умчались в ночь, забросав толпу комьями грязи.
Амбара они достигли быстро – все ж таки верхом ехали. Леди Клотильда спешилась и благородно помогла сделать то же самое Сереге (он, правда, не спешился, а самым банальным образом сполз по конскому боку, цепляясь за потник). Мишка, вцепившийся в его шею как клещ, удержался на его плече. Его, впрочем, оттуда не сбросило бы и землетрясение – хватка была крепчайшая. Клоти и Серега завели коней в заросший лопухами проулочек рядом с тайной дырой, где прятались беглецы. Леди Клоти нырнула в потайное подземелье.
Из незакрытого отверстия доносились шум, скрежет, ворочанье. Через некоторое время оттуда начали появляться все те, кто там был, – Слуди со спящим Микошкой на руках, уродливо улыбающийся карлик. Выползла леди Клоти и выволокла за шиворот страдальца-лекаря.
Слуди с готовностью и даже с радостью взобрался на своего пони. Слава богу, мини-лошадка всю дорогу бежала за их кавалькадой и умудрилась добраться до самого амбара, так и не отстав. Леди Клотильда вновь забросила Серегу в седло, со всей осторожностью загрузила карлика на круп коня позади Сереги. Тот сразу проворно обхватил Серегу за пояс, от него на Серегу уже привычно пахнуло давно не стиранной одеждой. Лекаря леди закинула на своего вороного. Быстренько пристегнула к седлам всех трех коней какие-то загадочные сумы, вытащенные из амбара. Птицей взлетела в седло сама. И кавалькада рванула с места…
Конь леди Клотильды шел странной, удивительно ровной рысью. “Иноходь”, – припомнил, порывшись в памяти, Серега. Спецаллюр для дам и увечных… Но прежде этот вороной зверь так не ходил. Видимо, перешел на эту иноходь, повинуясь какому-то незаметному знаку леди Клотильды. Заботится о лекаре, догадался Серега.
Кони вывернули с немощеных улиц на мощеные. Подкованные копыта гулко загремели по каменной брусчатке. Мимо в полутьме проносились неосвещенные, тихие дома. Сзади, за их спинами, там, где раньше был ТОТ САМЫЙ трактир, разгоралось пожарное зарево. Оттуда неслись отдаленные крики. Видимо, пламя начало перекидываться на соседние дома. А здесь, на улицах, по которым неслись их кони, все было тихо и покойно. Пока тихо…
Они завернули в какой-то крохотный переулочек. Конь леди Клотильды остановился резко, мгновенно застыл статуей – конной статуей на каменной мостовой. Клоти что-то прошипела в темноте, и Серегин конь вместе с пони Слуди тоже встали как вкопанные. Клотильда тенью соскользнула на землю.
– Стойте здесь, – негромко, но с четко слышимой командирской ноткой сказала леди-цветместногорыцарства (в смысле, цветок местного рыцарства).
И растворилась в темноте.
– Слуди! – шепотом позвал Серега. В темноте цокнули копыта – гном подъехал поближе.
– Че, хозяина-герцога?
– Слуди, у тебя были эти… пряники. Дай, что ли.
Гном засопел в темноте, завозился.
– Твоя ребенка тоже голодный? На.
Серега выловил у своего бока корявую пятерню с липкими кругляшами, выбрал оттуда три пряника, нашел еще и одно яблоко, взял. Сунул все это в Мишкину руку. Тут же раздалось жадное, захлебывающееся чавканье.
Далеко впереди кто-то жалобно и тонко вскрикнул, затем сразу же полыхнуло новое зарево. Прямо перед ними. Спецназ на тропе войны…
Оказывается, перед ними простиралась городская площадь, довольно большая, окруженная приземистыми фасадами двух– и трехэтажных домов. В центре площади торчал указующим пальцем громадный и толстенный (в три обхвата, не меньше) столб. Перед ним жарко полыхала внушительная куча каких-то жердей пополам с тряпьем. Рядышком вольготно и непринужденно располагалось несколько трупов. В отсветах пламени взблескивали кольчуги, натянутые на неподвижные тела, отсвечивали алыми молниями мечи бедолаг, воткнутые кем-то заботливым и аккуратным в груди их бывших владельцев. Чувствовалась чуткая рука леди Клоти… Серега поискал ее взглядом и нашел. Черный силуэт, пауком ползущий по столбу. Взмах крохотной с такого расстояния руки – и на столбе осталась какая-то серебрящаяся в свете пламени бляха. Паук соскользнул со столба.
В бок Сереге что-то ткнулось.
– Молока, – довольно сказал Слуди. Пальцы Сереги нащупали фляжку. Он принял, отвинтил крышечку, впихнул флягу в трясущиеся руки мальчонки. Прислушался к довольному чмоканью. Сбоку серой тенью вынырнула леди Клоти.
– Сэр Сериога! Нет, скорее это к вам… э-э… достопочтенный текулли. Или к вам, достопочтенный лекарь. Есть ли в городской стене место, где можно выскользнуть из города? Какие-нибудь ворота, где охраны поменьше, да и та все время в шпору пьяная?
– Скотские вороты…– крякнуло из-за Серегиной спины. Голос принадлежал карлику.
Лекарь, уныло растопырившийся на конской спине позади высоченного рыцарского седла леди Клотильды, подтвердил с высоты вороного битюга:
– Воистину, благородная леди. Скотские ворота, гм… Там поблизости пруд, куда стекаются нечистоты со всего города, и ворота, через которые вывозят дохлый скот, казненных и прочие отходы… Посему охрана там из самых… самых… таких, про кого не жалко будет услышать, что он спьяну в пруде нечистотами захлебнулся. Только хочу предупредить, что амбре там такое, что и охраны, если подумать, никакой не надо.
– Ничо… – великодушно разрешила леди Клотильда, – пусть воняет. Мы, рыцари, тоже, если подумать, не фиалками благоухаем…
– Припоминаю поговорку, – живо откликнулся лекарь. – Воняет, как от странствующего… Ох, простите, милостивая леди… Я ничего такого не имел… Возраст, заговариваюсь, знаете ли, вот и…
Клоти оглушительно фыркнула. Сереге даже показалось, что одобрительно…
Они вновь неслись в полной темноте. Серегин конь ровно держался за хвостом вороного, выглядевшего во тьме просто чернильной тенью. Он в душе вознес горячую благодарность леди Эспи за то, что подобрала для него такого умного и выученного конягу. Гораздо более умного и выученного, чем он сам. Вот он бы в такой темноте сразу же отстал и заблудился…
Где-то через три-четыре минуты, пройденные на хорошей, размашистой рыси, нос стал ощущать неприятные ароматы. Через пять минут вонь уже шибала в нос. Через шесть у Сереги защипало глаза.
Они миновали район, застроенный ветхими одноэтажными домишками. Большая часть из них вросла в землю чуть ли не по самые крыши. Свернули на земляную насыпь, подковой огибавшую ровное зеркало громадного водоема. В неподвижной воде отражались звезды, светившие блеклым светом с безлунного здешнего неба. А еще от воды пахло. Непереносимо. Грязью, гнилью, испражнениями… Только бы Мишку не стошнило. Он, как назло, еще и поел только что…
Насыпь вывела их к бревенчатым воротам, скудно освещаемым подвесным фонарем. Из сторожки, стоявшей рядом с воротами, доносился густой храп и тек рекой не менее густой сивушный аромат. Перепойная вонь заглушала даже убийственные ароматы пруда.
Клоти спрыгнула на землю и уже было изготовилась привычно испариться в темноте… Но вдруг остановилась. Похоже, даже задумалась о чем-то. О горе, ведь сейчас темно, и ему, Сереге, не судьба видеть эпохального морщенья гладкого лба…
– Сэр Сериога! Вам следует пойти со мной. Пора вам начать хоть чему-то у меня учиться.
Вот те раз! Вот те два…
Серега с самыми дурными предчувствиями передал вздрогнувшего Мишку в руки карлика. Неловко спрыгнул на землю.
Клоти ухватила его за плечо и потащила за собой,
– Кинжал с вами, сэр Сериога? Нет?! О дьявол! Вот вам мой. Нет, вас и в самом деле любая вошь может до смерти закусать, а вы и сапог вовремя не успеете нашарить, чтобы прибить ее…
Она впихнула ему в ладонь удобную округлую рукоять с углублениями для пальцев, подтащила к дверям сторожки.
– Значит, так. Я выбиваю дверь и стою на входе. На тот случай, если кто-либо сумеет избегнуть вашего удара и посмеет выскочить наружу с подлым намерением поднять тревогу. Вы, сэр Сериога, как только я открою вход, влетаете вовнутрь и каждого… Но по очереди. Они там все равно валяются бесчувственные, пьяные, как оглобли на ярмарке. Пшел!!!
Сереге не хватало воздуха, его мутило – от вони, от ужаса перед тем, что ему предстояло. Леди Клотильда неожиданно повернула его к себе, вгляделась в лицо, едва освещенное качающейся на ветру лампой.
– Значит, так. Если мы сейчас не пройдем через эти ворота, то не пройдем уже никогда. Этот ваш мальчишка-слуга и младенец на руках у Слуди – оба погибнут той смертью, какую изберет для них барон Квезак. Вкусы у него в этом плане весьма разносторонние… В сторожке – воины, обученные убивать. Они непременно постараются убить вас или отловить живым ради маврикиев господина барона – как только отрезвеют. В этом жестоком мире —или мы, или они, сэр Сериога. В данный момент наша судьба в ваших руках. Я понимаю, что это могу сделать и я, но… Может случиться так, что я буду не в форме, и вам придется взять на себя заботу о нашей безопасности. Пора учиться. Перед вами не люди, это всего лишь самые безопасные манекены, каких я смогла найти. Крепче держите нож, сэр Сериога. Бейте в незащищенные участки – шею, левую сторону живота, если на них нет кольчуг. Но лучше в шею. Избегайте бить в голову или в ребра – лезвие может застрять. Помните – наши жизни висят сейчас на острие вашего кинжала… Вот теперь – пшел!
Ударом ноги она выбила дверь сторожки и толчком в спину послала Серегу вперед.
Он сразу же наткнулся на чье-то тело, безвольно распластавшееся по подобию нар. Пружина ужаса, до предела закрученная в нем самим словом “убийство”, туго дрожала внутри. Но была в ней трещинка, была. Он должен. “Идет война, слышите? И чтобы выжить, надо победить!”
Пальцы левой руки нащупали незащищенную ключицу. Он выдохнул, почувствовал, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы, сориентировался во тьме сторожки относительно положения тела. И с размаху вонзил лезвие в ямку над левой ключицей.
Попал. Единственный звук, который раздался после удара – жалкий клокочущий всхлип, – утонул в густом храпе тех, кто пока еще был жив. Серега шагнул вперед, слепо нашарил руками две пары сапог по обе стороны от себя. Одна пара, та что справа, беспокойно ворохнулась. Серега метнулся, торопясь успеть к незащищенному горлу и четко понимая, что шансов у него не так уж и много. А если бы этот детина был хоть чуточку менее пьян…
Он успел. Стражник только-только начал подниматься на локтях. Он полоснул кинжалом по горлу, как советовала леди Клоти. Послышался булькающий хрип. Все.
Хрип перешел в мерное бульканье. Господи ты Боже мой… Я – здесь?! Или это все-таки мне снится…
Пустой желудок висел тугим, болезненным комом внутри. К горлу изнутри подступало горькое жгучее месиво, рот свело судорогой. Сквозь шум в ушах он услышал, как вторая пара сапог прогрохотала мимо него к выходу. Но сейчас ему было на это наплевать, у него на руках была кровь, липкая, сладко пахнущая. Человеческая кровь. На ночном сквозняке кровь быстро стыла, стягивая кожу…
Кто-то выволок его наружу и пихнул в спину, заставляя нагнуться. Его вырвало. Он кое-как отдышался, дрожащей рукой нащупал рядом осклизлую стенку и оперся на нее. Нога подгибались. Черт… Нет, о Господи…
– Сэр Сериога! – Рядом раздался треск. Клотильда преспокойно отодрала длинную полосу ткани от какого-то куля на земле, не слишком заботливо утерла ему лицо. – На коня. Проезд открыт.
Куль на земле был стражником. Тем самым, которого угораздило протрезветь раньше, чем дрожащие Серегины руки добрались до него. Именно угораздило, сказать “повезло” в такой ситуации язык не поворачивался. Учитывая, что на выходе его ожидала леди Клотильда. Как мило. Акела на охоте. Акела никогда не промахивается…
За воротами расстилалось темное, бескрайнее поле, сверху укрытое почти таким же темным небом. Они – на свободе! Ни подземелий барона Квезака, ни тайников печально кончивших в конце концов барраядли. Только дорога. “Путь на юг, юный друг, он для нас вечно нов…”
Сытые, явно бездельничавшие и объедавшиеся все то время, пока хозяева томились по подземельям, кони шли радостной рысью. Черный жеребец привычно вырвался вперед, ведя за собой свой маленький табун, леди Клотильда, невидимой тенью скользившая на своем звере где-то впереди, без умолку рассказывала:
– Мой конь специально выучен идти по дорогам ночной порой. И даже по полям, в полной темноте. Выучка эта мешкотная, но многого стоит. Даже на обочинах попадаются мучачьи норы, а если конь сломает ногу – это уже не конь, сломанная нога у коня – стало быть конская колбаса… Сия провизия, кстати, удобна в странствиях, ибо не портится. Да, сэр Сериога! Я тут заходила в сторожку после вас…
– И что? – весьма нелюбезно отозвался сэр Сериога.
– Дружище, при всей неопытности и необученности вашей вы рождены для побед, сиречь для убийств… Восхищена! И спешу сие выразить. На каждого пришлось ровно по одному удару, и столь неотразимо и верно нанесены они были, что и не всякий рыцарь смог бы… Благородство крови, сэр Сериога, оборачивается благородством в кровавом деле! Чисто, беззвучно, без излишних страданий для жертвы! Воистину герцогские удары у вас, сэр Сериога! То есть ваша светлость милорд Де Лабри!
– Леди Клоти… Клотильда, хватит, – устало сказал герцог Де Лабри. Мишка всхлипывал во сне, пристроив голову на его левом плече. Рука немного онемела, спину начинало ломить от усталости – многовато сегодня выпало на его долю приключений, что ни говори.
– Будет. Какой из меня герцог Де Лабри – курам на смех. Я им не являюсь. Более того, я даже не менестр…
– Зачем так говоришь! – горячечным шепотом взорвался за его спиной Слуди. – Милорда! Герцога! Эльфийское слово крепко, да. Ты ребенка бережешь. Вот возвернись – будет тебя ждать твоя замка, господина… Вот увидишь…
– Кстати, Слуди, а как же насчет эльфийской мандонады? – не удержался от несколько запоздалого любопытства Серега. – Меня же вроде бы обязывались беречь от убийц, мстить и карать всех посмевших дерзкою рукою на меня, бесценную ягодку, посягнуть… Ну и где же мой конвой?
Клоти фыркнула, конь под ней сделал то же самое. А Серега получил от гнома неожиданный ответ:
– Ты же жив, господина. Стало быть, слово эльфов нарушено не было…
– Собственно, а куда мы теперь направляемся? – робко вопросил лекарь. – Какие у вас планы на этот счет, ваше сиятельство? Или у вас, моя наиблагороднейшая леди?
– Имею я целых два благородных намерения, – добродушно отозвалась леди Клоти. – Первое – изрубить в мясное пюре барона Квезака. Я полагаю, вам, сэр Сериога, никогда не приводилось видеть прелюбопытнейшую “казнь рулетом”? Клянусь вам, лучше меня в этом мире с этим могут справиться только мои братья. Второе намерение – найти укромное место где-нибудь… да хоть бы даже и в лесу, и денька два-три-четыре спать и есть. Есть и спать. Да и вас, сэр Сериога, не помешает поучить кое-чему на досуге. Путешествовать с вами – преопаснейшее занятие! И это при том, что вы всего лишь… менестрель, одним словом. Но как вы умеете влипать в неприятные ситуации и заводить врагов! Благородство вашей персоны для меня теперь несомненно.
– Премного вам благодарен, – немного иронично ответствовал на это Серега.
– И намереваюсь я твердо выполнить свое намерение и приложить все силы для обучения вашей персоны всем рыцарским премудростям. Бой оборонительный, бой наступательный, разведка боем, упражнения для увеличения вашей физической мощи!
Увы, мускулистая блондинка не знала, за что берется. Сереге как-то сразу вспомнилось печальное… нет, даже не лицо, а скорбный лик их учителя физкультуры из колледжа. Скорбный лик, коим взирал он на Серегины печальные висы на перекладине и зависы на канатах…
– Удачи вам в ваших благородных намерениях, леди, – не удержался от сарказма Серега. – Осмелюсь полюбопытствовать, такие милые предметы, как ваша достославная “казнь рулетом”, тоже будут входить в этот курс молодого бойца?
– Рыцаря. Не бойца. Бойцы, сэр Сериога, – это… Это детки с арен, где ведутся бои для развлечений. Со ставками. Сие весьма нечестно. Немало благородных людей, сэр Сериога, потеряли там свои состоянии и поместья. Бойцов, кстати, там готовят по-разному – кого получше, кого похуже. Смотря для какой роли их готовят – в победители или побежденные. Шуты, развлекающие толпу кулаками вместо бубенчиков…
– Вот и мы, менестрели, почти что тем же самым занимаемся… —посочувствовал на тему дня Серега.
Клотильде шутка не понравилась. Она негодующе фыркнула, ненадолго воцарилась тишина, нарушаемая лишь глухим топотом копыт.
Слева наплывала полоса густо-черной тени. Лес. Высеченный и редкий здешний лес.
– Вот, благородная леди, и место, коего вы желали, – покашливая, деликатно нарушил затянувшуюся паузу лекарь. – Въедем ли мы туда сразу или же проедем еще немного по дороге?
– Не знаю… Как только рассветет и отпертые ворота обнаружат, за нами сразу же пустят погоню. А то и раньше – если барон сумеет каким-то образом освободиться от веревок прежде, чем к нему зайдут за его ночным горшком… Так. От собак в лесу не спрячешься…
– Слуди знает хороший места, – поделился с ними гном. – Спрячут!
– Вот и славно. Веди нас, Слуди.
Слышно было, как вороной жеребец, недовольно фыркая и храпя, уступает нехотя свое место во главе колонны малютке-пони. На скорости их кавалькады это, кстати, совершенно не сказалось. Они влетели в лес и понеслись по дороге – безмолвные тени в ночи. Спасающиеся от погони.
– Странно! – высказалась вдруг леди Клотильда, царственно выпрямленная спина которой теперь неслась прямо у Серега перед глазами. В связи со сменой очередности следования их процессии.
– Что странно? – отозвался Серега.
– Столько еду бок о бок с вами, сэр Сериога, – серьезно сказала леди Клотильда, – а ничего не случается.
“Язва”, – горько подумал Серега. Но ничего не поделаешь, похоже, что она права. Такое ощущение, что все неприятности в этом мире избрали своим катализатором именно его, Серегу.
– Ну почему ж ничего не случается, – насмешливо ответил вдруг леди Клотильде лес справа. – Уже случилось, тока вы ведь меня не замечаете, детушки, покеда я вас сам в себя носом не ткну!
“Лесной хозяин”, – опознал знакомый голос Серега. И не менее знакомую манеру выражаться. Кони тоже что-то такое в голосе опознали, потому что резко встали и стояли теперь тихо, перекликаясь между собой жалобным ржанием. Правда, у битюга леди Клотильды жалобных ноток, пожалуй, все же не было слышно. Так, вселенская печаль…