– Что ж, я думаю, гость, прибывший раньше хозяйки, извинит её за то, что она сначала приведёт себя в порядок, – вздохнула я.
– Я покажу ваши покои, – одним уголком губ улыбнулся Гастингс, кажется, раскусивший моё желание оттянуть встречу.
Огибая лакеев, уже таскавших багаж, я двинулась вслед за мажордомом, позволяя себе вскользь разглядывать убранство нового дома. Все было безукоризненно. Стало быть, больших проблем с организацией праздника быть не должно. Я надеялась, что можно будет обойтись рядовыми хлопотами.
Поднимаясь по широкой центральной лестнице, я вполуха слушала Гастингса, рассказывающего о прежних владельцах дворца, мимо чьих портретов пролегал наш путь. Одно имя зацепило меня.
– Вы сказали Каэлла? Королева Каэлла?
– Да, ваша светлость. Дворец изначально был построен Иннокентием Первым как личная резиденция его супруги, – подтвердил мажордом.
Любопытно, но, по крайней мере, это объясняет лидванский стиль в архитектуре.
Я смотрела на портрет Каэллы, в девичестве принцессы Лидванской, и поражалась. Я подозревала, что по традиции художник сильно польстил и приукрасил внешние данные королевы, тем удивительнее оказался факт, что Каэлла, ставшая ослепительной страстью своего жестокого царственного мужа, даже на картине была не такой уж красавицей.
Впрочем, в ней определённо была какая-то притягательность. Да и личностью она была интересной и сильной.
Меня привлекло необычное ожерелье на шее Каэллы. Никогда не видела ничего подобного.
– Её величество была сильным магом и известным учёным, насколько мне известно, – закинула я удочку, возобновляя наш путь.
– Так и есть, – Гастингс важно кивнул.
– И что же? Осталось ли здесь что-нибудь из её трудов?
– Разумеется, ваша светлость. В лаборатории все осталось, как и при королеве Каэлле, за исключением одной рукописи. По распоряжению его величества Эдуарда манускрипт временно передан в Тайную канцелярию. Естественно, под запись. Последующие хозяева создали новую лабораторию уже за пределами главного здания, оставив старую, скорее, как музей. Завтра у вас будет возможность посетить действующую лабораторию, а старая к вашим услугам в любое время.
– Да, хорошо, – сейчас рукопись Каэллы меня не интересовала. Достаточно того, что у меня ещё не прочитан дневник неизвестного. Меня просто порадовало наличие оборудованного помещения для моих опытов. Как раз пригодится, чтобы восстановить утраченные записи.
Да когда же мы, наконец, придем? Считая повороты, я уже сбилась несколько раз. Риск заблудиться возрастал с каждым сделанным шагом. Сдается мне, даже в Вингфолде все намного удобнее.
«Вингфолд – лучшее место», – проворчало внутри меня то неизвестное, про которое я успела забыть. Кажется, я начала к нему привыкать. В этот раз я даже не вздрогнула.
Миновав очередной поворот, мы, в конце концов, очутились перед герцогскими покоями. Обратив внимание на мою растерянность, Гастингс пообещал, что первое время меня будет сопровождать лакей.
– Гостей разместят этажом ниже, ваша светлость. Мы тут в Аддингтон-холле ценим высокое положение своих хозяев, – немного напыщенно произнёс мажордом.
Я умолчала, что из ныне присутствующих во дворце аристократов в самые лучшие покои стоило заселить Гарольда.
Учитывая, что хозяев не было давненько, высокое положение демонстрировать было не кому, хотя…
– Его величество останавливался в Аддингтон-холле?
– Не единожды, – раздулся от важности Гастингс. – Как раз в этих покоях.
Эдуард ночевал здесь? Моя ладонь, замершая над дверной ручкой, дрогнула.
– Вот как…
– Ваша светлость, – Гастингс тактично оттеснил меня от двери и распахнул их передо мной, как и полагается вышколенной прислуге. – Надеюсь, вам будет удобно. Багаж сейчас доставят, если вас что-то не устроит, исправим в кратчайшие сроки.
Пока я обходила покои, все больше убеждаясь, что они идеальны, начали заносить вещи, а вслед за ними появилась и Клара. Она упрекнула мажордома, что ее поселили так далеко от меня. Компаньонка может мне понадобиться в любое время суток, распекала она его. А я почувствовала себя престарелой матроной, которой необходимо постоянно подавать нюхательные соли.
На вопросительный взгляд Гастингса я все же согласно кивнула, и тот пообещал решить вопрос с самого утра.
– А пока пригласите горничную с утюгами. Не станем же мы беспокоить леди Фризголд и отрывать её от жениха, светлейшего лорда Джейда, ради пары платьев?
Надменность в голосе Клары меня повеселила и удивила одновременно.
– Вернулась возможность приказывать? Тренируешься перед возвращением на родину? – полюбопытствовала я.
Клара лишь сморщила хорошенький носик:
– Не в этом дело. Я знаю такой типаж людей. Они определяют свою значимость по статусу своих господ. И поверь мне, с их точки зрения, поведение хозяина должно соответствовать его положению. Этот Сандерленд чуть не прослезился, когда понял, какие высокие гости посетили Аддингтон-холл. К тому же он тщательно блюдёт иерархию, а я по статусу выше. Он нисколько не обиделся. Более того, практически счастлив. Идеальный мажордом. Поздравляю. Все во дворце будет работать как часы.
Клара поставила на полочку трюмо шкатулку с драгоценностями, которую в дороге везла самолично, и склонилась над одним из принесённых сундуков. Сняв верхний слой бархата, защищавший одежду, она подцепила платье для сегодняшнего ужина. Встряхнув, Клара собралась положить его на постель, но что-то темное отлетело от лифа и, ударившись о мой подол, скатилось прямо под ноги.
Я отскочила, прежде чем поняла, что это.
А когда разглядела яркую зелёную змею с зигзагообразными жёлтыми полосками на чешуе, у меня пропал дар речи.
Расширившимися от страха глазами я следила за смертельно ядовитой тварью, боясь отвести взгляд от явно настроенной агрессивно змеи.
Будь я не в таком ужасе, могла бы оценить ироничность послания. А это было именно оно. Видимо, последнее в моей жизни.
В народе этого аспида называли «Королевская любовница».