28

Главная резиденция Сапфировых Драконов распахнула двери, чтобы встретить гостей. Хрустальные люстры и бра переливались тысячью огней, ковровые дорожки устилали мраморный пол, лакеи в ливреях, стоящие на каждом повороте и около дверей, официанты с подносами, музыка. И конечно же высокопоставленные гости в дорогих нарядах и уникальных ювелирных украшениях. Все сверкало и переливалось.

Вся элита Драконьего царства собралась в главном зале, в центре которого располагался фонтан с огненными струями.

— Сегодня знаковое событие. — Король Сапфировых Драконов держал под руку красивую женщину в красном платье. — Ежегодное объявление пар. Ровно в полночь фонтан благословит искрами настоящую любовь. А пока наслаждайтесь общением.

Толпа гостей зааплодировала, а потом, тихо переговариваясь, начала распадаться на отдельные группы. Более старшее поколение направилось в залы для карточных игр или к столам с закусками. Молодежь же, смеялась гораздо громче, стремилась получить от вечера самое лучшее, а потому устремилось в танцевальный зал с барными стойками, которые были оформлены гораздо современнее главных залов дворца.

Здесь же находилась и минисцена с караоке. Принцы Первого Круга по настойчивым просьбам друзей исполнили пару песен, которые были слышны и в других гостиных.

— Ваше величество, — К хозяевам дома подошла красивая Драконица, сопровождаемая герцогом Серебряных Драконов, — ваша семья всегда славилась музыкальными талантами. Его высочество Лэнди очень знаменит, его трэки можно часто слышать.

— Благодарим, госпожа Вердина. — Хозяйка замка улыбнулась. — Мы гордимся достижениями принца.

— Но… — Герцогиня переглянулась с окружающими. — Мы никогда не слышали, как играет ваша дочь. Почему вы скрываете от нас ее таланты? Неужели ее высочество не унаследовала способностей брата?

— Принцесса не любит публичных выступлений. — Королева слегка напряглась.

— Но наш сын сообщил нам, что на вечере Посвящения и в Новогоднюю ночь она блистала. Неужели мисс Пэйт огорчит нас отказом?

— Конечно же нет. — Король крепче сжал руку супруги. — Наша дочь с удовольствием выступит перед таким уважаемым собранием.

Услышав это, Пэйт побледнела и в отчаянии подняла глаза вверх. Там на третьем ярусе боковых анфилад, почти у самого потолка, прятались ее друзья, наблюдавшие за баллом. Прямо на полу на скатерти-самобранке был накрыт праздничный ужин. И пусть здесь не было сотни свечей в золотых канделябрах и фарфоровой посуды со столовым серебром, пусть на стенах не висели дорогущие гобелены, восхвалявшие подвиги Драконов, но ребята веселились от души, радуясь, что им не приходится чопорно улыбаться и вести светские беседы. Ребята, прикрывшись пологом тишины, с удовольствием обсуждали наряды гостей, манерность их поведения и выражения лиц.

— Вот же змеюка гадкая! — Василиса сжала кулаки.

— Полностью согласен. — Иван поддержал сестру. — Нев, разве Пэйт боится сцены?

— Вообще-то да. — Бытовик с тревогой выглядывал из-за колонны. — Тогда на вечере, это было ее первое публичное выступление.

— Но ведь теперь у нее нет выбора. — Гелис тоже взглянула вниз. — Она очень испугана.

Все подошли к парапету. Пэйт медленно двигалась к инструменту с видом обреченного на смерть. «Молодец. Василиса! — ведьма ругала себя, на чем свет стоит. — Столько времени вместе. А не удосужилась все до конца узнать. А еще подруга!». Царевна прокручивала в голове варианты спасения Пэйт, до последнего надеясь, что все обойдется.

Драконица села за рояль и неуверенно положила дрожащие руки на клавиши.

— Она не сможет. — Невитар уже был готов спрыгнуть с анфилады вниз. Василиса и Иван переглянулись.

— Боюсь наше пребывание здесь закончено. — Царевна села на парапет, перекинув ноги наружу.

— Вася, осторожно. — Нимфа кинулась к подруге. — Что вы задумали?

— Чип и Дейл спешат на помощь. — В руках царевны появилась скрипка. — Эх, один раз живем.

Принцесса Сапфиров неуверенно начала играть. Девушка явно нервничала, поэтому и звуки были нервными, рваными. Еще один аккорд. В глазах Пэйт появились слезы, принцесса уже готова была расплакаться и сбежать, но вдруг, откуда сверху пианино ответила скрипка. Гости подняли глаза вверх. На верхнем парапете сидела синеглазая девушка в легинсах, кроссовках и голубом свитере. Лицо принцессы осветила улыбка надежды, и Пэйт продолжила играть более уверенно. Через мгновение синеглазая незнакомка вышла из портала и оказалась около рояля. Следом появились два парня с гитарой и ударной установкой. Музыка напоминала звон капель летнего дождя.

В вихре капель появилась нимфа в серебристом костюме. Рукава летящего платья украшали нити бисера, словно струи воды они взлетали в такт плавным движениям девушки. На глазах у гостей одежда музыкантом приобрела такой же фасон и оттенок. Ведьма и нимфа танцевали, а рояль, отзываясь гитарным струнам и ударам палочек по барабанам, звучал на весь зал, рассказывая о летнем дожде, солнце и радуге.

Когда музыка завершилась, музыканты поклонились и зааплодировали пианистке. И зал поддержал, к явному неудовольствию Серебряной герцогини.

— Пора сматываться. — Василиса, широко улыбаясь придвинулась к друзьям.

— Как?

— По-английски, не попрощавшись. — Царевна отступала назад. — Веник собирай вещи. Серый приготовься. Нам понадобится два портала. Пора.

— Не так быстро! — Девушка уперлась в кого-то спиной.

— Вот же! — Василиса зажмурилась и резко повернулась с широкой улыбкой на лице. — Старший! Какая неожиданная встреча. А мы тут мимо проходили, и решили на огонек заглянуть.

— Но, людей посмотрели, себя показали, — Иван задвинул сестру себе за спину, — пора и честь знать.

— Я сказал, не так быстро! — За спиной Лэнди возникли Цуми и Хонбэ.

— Дочь, может, представишь нам своих друзей. — Густой голос Короля заставил нарушителей спокойствия вздрогнуть.

— Ваше величество. — Из толпы появилась вездесущая Исилиэль.

«И как у нее только скулы не сводит, — Василиса ухмыльнулась. — от такой злобы челюсть сломать можно».

— Эти так называемые «друзья», — в последнее слово эльфийка вложило все презрение и ненависть, — не могут находиться на сегодняшнем мероприятии, потому что низкого происхождения. Они находятся лишь на посылках у их высочеств. Стают ли они Вашего внимания? Эй слуги…

— Ваше величество, — Кто-то очень невежливо перебил дочь эльфийских лесов. От этого голоса Василиса зажмурилась, а Иван виновато опустил глаза, — сегодня очень важный вечер для Даргонии. Поэтому Тридесятое царство поздравляет вас и аристократию, а также преподносит этот скромный подарок в виде музыкального сюрприза. Наследники престола, Иван царевич и царевна Василиса, лично посетили столицу, чтобы выполнить эту дипломатическую миссию.

Рядом с диверсантами стоял невысокий, крепкого телосложения старичок с длинной седой бородой, которая дважды обхватывала плечи мага, но все равно кончик волочился за мужчиной по земле.

— Уважаемый Черномор, вы действительно непревзойденный маг, коли сумели провести наследников через нашу охрану. — Король удивился. — Пэйт, Лэнди, почему вы нас не предупредили?

— Сюрприиииз. — Пэйт растерянно развела руки в стороны.

— Ваше величество, мы здесь без приглашения. — Иван выступил вперед. — Выполнив поручение царя Кощея Пятнадцатого, позвольте нам покинуть ваше высокочтимое собрание, дабы не обременять своим присутствием.

— Ваши высочества, — королева улыбнулась такой учтивости, — вы не можете так быстро покинуть наш дворец. Тем более, что ваше выступление так поразило нас всех.

— О, ваше величество. — Василиса присела в изящном реверансе. — Это полностью заслуга ее высочества Пэйт. Возникновение нашей группы «Букашки» произошло благодаря лишь вашему сыну. Он даже название придумал. Поэтому все заслуги принадлежат только Клану Сапфировых Драконов.

— Лэнди, — Голос Исилиэль был как всегда громок, — но этих-то двоих ты выгонишь?

— Простите, — Василиса напустила на себя высокомерный вид, — но мы, как царственные особы не можем нигде появляться без своих поверенных. Позвольте представить княгиня Гелис Аквилонская и граф Невитар Елисейский.

Старичок с длинной бородой лишь кивнул, щелкнул пальцами и тут же в руках нимфы и бытовика появились грамоты с присвоенными им титулами. Эльфийка чуть в обморок не рухнула. Но была вовремя подхвачена своими подружками и уведена на балкон.

— Мы рады приветствовать вас всех на нашем приеме. — Тон короля был мягким, но все вокруг поняли, что сбежать не удастся.

— Благодарим за приглашение, ваше величество. — Непрошенные гости застыли в церемониальных поклонах и реверансах.

Королевская чета покинула друзей и направилась выполнять обязанности учредителей мероприятия. Следом за ними нарушителей спокойствия оставили и Драконы.

— Простите меня. — Глаза Пэйт опять подозрительно заблестели.

— Не волнуйся, ящерка. — Иван подмигнул девушке. — Мы же сюда за приключениями приехали.

— А, кто ищет, тот всегда найдет на свою дурную голову. — Нев приобнял подопечную, но тут же отступил в сторону, заметив зверский взгляд Лэнди, наблюдавшего за друзьями издалека.

— Или на другую часть тела. — Василиса звонко засмеялась. — Бал, значит бал. Только вот видок у нас совершенно не соответствует обстановке.

— Подарок от королевы и короля Даргонии. — Рядом появился лакей.

Слуга трижды хлопнул в ладоши, и внешний вид весельчаков начал меняться на глазах. Джинсы и свитера парней превратились в элегантные костюмы синего и черного цветов. Белые рубашки с золотыми запонками.

— Да вы красавчики. — Гелис и Пэйт не могли отвести взгляда от молодых людей.

Волшебство продолжалось. Нимфу окутала легкая дымка. Ее вязаное платье превратилось в изумрудный шелковый наряд, подчеркивающий цвет глаз Гелис. Длинные волосы легли мягкой волной, пару локонов закрепляла цветочная заколка с драгоценными камнями. Тонкие золотые цепочки с подвесками охватывали запястье и шею девушки. Туфли на шпильке измели линию ног, добавив целительнице роста. Иван аж зажмурился на несколько секунд от такой красоты.

Мерцающее облако окутало и Василису. Синее атласное платье с серебряной вышивкой облегало фигуру. Аккуратное декольте открывало тонкие изящные плечи и оставляло место для фантазии, но не более того. Высокую прическу, из которой было выпущено несколько прядей, украшала диадема с мелкими бриллиантами, нанизанными на серебряные нити. Такое же колье и браслет дополняли гарнитур и туфли на высоком каблуке.

— Не, не царевна! — Иван довольно цокнул языком.

— А, кто? — удивилась за подругу Драконица.

— Королеееевна. — Пропели одновременно брат и сестра, а затем громко рассмеялись.

— Кхм… — Старичок напомнил о своем существовании.

— Дядюшка, — Василиса повернулась к нему, — спасибо тебе. Не знаю, как бы мы выкрутились. — Девушка чмокнула мужчину в щеку.

— Правда, теперь все разрушено. — Иван почесал затылок.

— Не кручиньтесь, детки. — Черномор молодецки подмигнул племянникам. — Все хорошо. Свадьба сыграна. Компенсация принята. Претензий больше к царевичу нет. Только вот чует мое нутро, что теперь придется из-за чьей-то примудрости международные разногласия решать. Ладно, веселитесь, но о статусе своем не забывайте.

Черномор покинул веселую кампанию.

— Значит, веселимся теперь вполне легально. Только вот танцевать будет неудобно. — Царевна пристально осматривала свой наряд.

— Все равно мы, сестрица, официально приглашенные. — Царевич с сожалением смотрел на нимфу. — И пока не перетанцуем со всеми наследниками расслабиться не сможем. Главное до полночи успеть, чтобы под их магией не оказаться, а то еще превратимся в неведомую зверушку, и родная мать не узнает.

— Я согласен прям сейчас в тыкву превратиться, и слинять по-тихому. — Невитар печально смотрел на свою подопечную.

— Только не бросайте меня, прошу! — Пэйт вцепилась в подруг, как в спасательный круг.

— Пойдем уже, недоразумение ты наше. — Василиса приняла царственную осанку, взяла брата под руку, и пошла украшать мир. Следом за ними, ведя двух прекрасных дев, шествовал Невитар.

— Нет, вы посмотрите кого к нам занесло ветром. — Исилиэль преградила путь. — А я думаю, почему атмосфера так испортилась.

— Чтобы думать, нужны мозги. Вы наконец-то смогли их приобрести? — Василиса пребывала в прекрасном настроении и не собиралась никому спускать колкости.

— Как ты смеешь дерзить мне, девчонка?

— Да куда уж нам, простым царевнам, за какими-то герцогинями гнаться. — Ответила Василиса.

— Ах, ты…

— Соблюдайте субординацию, ваша светлость. — Иван ладонью остановил словесный поток эльфийки. — Вы на официальном приеме. Что скажут ваши родители, когда узнают, как вы оскорбили наследников Тридесятого царства, вызвав тем самым международный скандал.

Группа продолжила свое движение, Василиса и Иван с невозмутимыми лицами, Гелис и Нев — удивленными, а Пэйт, еле сдерживая смех. Вслед друзьям раздалось злобное бормотание Эльфийки, которую пытались успокоить подружки.

Объявили открытие танцевального вечера. Вперед вышли Пэйт и Лэнди. Иван и Василиса были самыми почетными гостями по статусу, поэтому по этикету обязаны были участвовать в официальном открытии бала с детьми королевской четы.

— Не бойся ящерка, — царевич подмигнул Пэйт, — я буду очень осторожен, а то боюсь, кое-кто мне ноги переломает и лечить откажется.

Василиса завидовала и брату, и подруге. Их танец обещал быть непринужденным, без всяких недомолвок и напряжения. В отличие от ее тяжкой судьбы.

Лэнди подал руку царевне и вывел младшую в круг. Началась музыка, и Дракон, обхватив партнершу, за талию повел в танце. Шаги принца были легки, объятия крепкие, но вот выражение морды, вернее лица, оставляло желать лучшего.

— Вы себя неважно чувствуете? — От неожиданного вопроса царевна чуть не сбилась с шага.

— Что?

— У тебя улыбка к лицу приклеена. — Дракон не проявил никаких эмоций. — Как будто тебе предложили апельсин, но на самом деле накормили лимоном.

— Я люблю лимоны.

— Не удивительно.

— По-моему, ваше высочество, это вы чем-то недовольны?

— А, чему радоваться? — Дракон развернул партнершу и наклонил ее над полом. — Думал хоть дома отдохну от одной очень вредной ведьмы. — Следующим движением царевна была поставлена на ноги и прижата к крепко к мужчине. — Но нет. Она и здесь меня достала.

— О, боже, — Василиса притворно захлопала ресницами. — Неужели вас преследуют. И как же вы смогли выделить ее из такой большой толпы поклонниц?

— Вы и представить не можете, какая это заноза. — Лэнди приподнял бровь.

— Пытаясь сорвать розу, обязательно уколешься. — Василиса смело посмотрела в фиалковые глаза, но внезапно ее смелость куда-то улетучилась. — Будьте аккуратнее.

— Благодарю за заботу, царевна, я это обязательно учту.

Танец завершился. Лэнди проводил Василису к друзьям и на последок хотел поцеловать кончики ее пальцев. Царевна от неожиданности выдернула кисть и спрятала обе руки за спиной. Дракон довольно улыбнулся и отправился к своим друзьям.

Загрузка...