Бива – струнный инструмент типа лютни.
Хэруо – Человек весенней поры.
О законе фуккацу (воскрешении души убитого в теле убийцы) и прошлых расследованиях дознавателя Торюмона Рэйдена повествуется в романе «Карп и дракон».
Хиганбана (красная паучья лилия) – символ осени в Японии. Другие его названия: цветок пожара, цветок мертвеца. Европейское название – ликорис. Хиганбана считается несчастливым знаком.
Обаа-сан – бабушка; обращение к пожилой женщине.
Лисий цвет – еще одно из названий хиганбаны.
Самурай без хозяина.
Кагомэ – традиционный японский узор плетения бамбука. Название состоит из слов каго (корзина) и мэ (глаз), последнее относится к отверстиям в бамбуковой корзине.
Эта – неприкасаемые, чья жизнь и работа связаны с грязью и смертью: мясники, кожевенники, мусорщики, уборщики нечистот, собиратели трупов.
Час обезьяны – с 16 до 18 часов дня.
Тё – мера длины, 109 м.
Одно из значений фамилии Сакаи – Колодец с саке.
Кохэку – Янтарный.
«Эйкю хару» – «Вечная весна».
Мэсимоно – горячая рыба, мясо или овощи, приготовленные отдельно и положенные на горячий рис, либо варящиеся вместе с рисом.