Кто тот, кому назначил Рок,
Держать в руке Судьбы клинок,
Разрушить твердь священных стен
И древний храм повергнуть в тлен?
Любовь уйдет, истлеет стяг,
Народ его, честь его канут во мрак,
И, путь открывая, взлетит его дух,
Оставив лишь труп, привлекающий мух…
И опять Элрик испытал это странное чувство – ландшафт перед ним показался ему знакомым, хотя он и не помнил, что видел что-либо подобное. Бледно-голубой туман поднимался над кипарисами, финиковыми пальмами, апельсиновыми деревьями и кленами, чьи кроны тоже имели бледно-зеленый оттенок. На поросших травами лугах то здесь, то там виднелись скругленные белые камни, а вдалеке – снежные пики гор. Возникало ощущение, что этот пейзаж написан художником, владеющим самой отточенной техникой, самыми тонкими кистями. Это было райское видение, и к тому же совершенно неожиданное после безумия Фаладора.
Королева Су, ответив на вопрос Элрика, пребывала в молчании, и между ними троими установилась какая-то особая атмосфера. Но невзирая на всю неловкость ситуации, Элрик наслаждался миром, в который они попали. Небеса (если только это были небеса) были полны перламутровых облаков, слегка окрашенных в розовое и желтое; из видневшегося вдалеке дома с плоской крышей поднимался тонкий дымок. Они оказались в озерце, наполненном спокойной, сверкающей водой, и королева Су сделала жест, означавший, что пора покинуть бот.
– Ты пойдешь с нами в Крепость? – спросила Оуне.
– Она не знает. Я не знаю, разрешено ли мне, – сказала королева, надвинув капюшон на глаза над вуалью.
– Тогда я с тобой прощаюсь. – Элрик поклонился и поцеловал мягкую руку женщины. – Я благодарю тебя за помощь, моя госпожа, и надеюсь, что ты простишь грубость моих манер.
– Да, прощен.
Элрик поднял глаза, и ему показалось, что королева Су улыбнулась.
– Я тоже благодарю тебя, моя госпожа. – Голос Оуне был исполнен теплоты, словно она говорила с человеком, с которым могла поделиться самой сокровенной тайной. – Ты знаешь, как нам попасть в Крепость Жемчужины?
– Вот кто знает. – Королева указала на домик вдалеке. – Прощайте, как ты говоришь. Вы можете ее спасти. Только вы.
– А еще я благодарен тебе за уверенность, – сказал Элрик. Он чуть ли не весело шагнул на траву и последовал за Оуне, которая направилась через поле к дому. – Какое облегчение, моя госпожа. Вот уж в самом деле ничуть не похоже на землю Безумия!
– Да, – ответила она, но в голосе ее послышалась какая-то настороженность, а ладонь легла на рукоять меча. – Только помни, принц Элрик, что в разных мирах безумие принимает самые разные формы.
Он не позволил ее настороженности испортить ему настроение. Он был полон решимости вернуть себе всю свою энергию, готовясь к тому, что ждало их впереди.
Оуне первая подошла к дверям белого домика.
Перед домом две курицы рылись в земле; к бочке была привязана старая собака, которая посмотрела на них, подняв седую морду, и усмехнулась; пара короткошерстых котов вылизывали свою серебристую шерстку на крыше над окном. Оуне постучала, и дверь тут же открылась. В проеме стоял Высокий, миловидный молодой человек, на его голове красовался старый бурнус, а сам он был облачен в легкий коричневый халат с длинными рукавами. Казалось, он был рад посетителям.
– Приветствую вас, – сказал он. – Меня зовут Шамог Борм, в настоящее время я в ссылке. Есть ли какие хорошие вести из дворца?
– Боюсь, мы не знаем никаких новостей, – сказала Оуне. – Мы путешественники, и мы ищем Крепость Жемчужины. Она далеко отсюда?
– В сердце тех гор. – Он махнул рукой в сторону снежных пиков. – Не перекусите со мной?
Имя, названное молодым человеком, а также его необычный вид снова заставили Элрика обратиться к памяти – почему все это кажется ему таким знакомым. Он знал, что слышал это имя совсем недавно.
Когда они вошли в прохладный дом, Шамог Борм заварил для них травяной чай. Казалось, он гордится своим искусством домохозяина, и было очевидно, что он не простой фермер. В одном углу комнаты были свалены богатые доспехи, сталь, отделанная серебром и золотом, шлем с заостренным навершием, украшенным изображением сражающихся змеи и сокола. Там же лежали пики, длинный искривленный меч, кинжалы – оружие и снаряжение самого разного вида.
– Ты воин? – спросил Элрик, потягивая горячий напиток. – У тебя прекрасные доспехи.
– Прежде я был героем, – печально сказал Шамог Борм, – но потом меня изгнали из Крепости Жемчужины.
– Изгнали? – Голос Оуне звучал задумчиво. – Под каким предлогом?
Шамог Борм опустил глаза.
– Меня обвинили в трусости. Но я верю в свою невиновность. Меня просто околдовали.
И тут Элрик вспомнил, где он слышал это имя. Прибыв в Кварцхасаат, он, страдая от лихорадки, бродил по рынкам и слушал самые разные рассказы. И по крайней мере три из них были связаны с Шамогом Бормом, героем легенд, последним храбрым рыцарем империи. Его имя почиталось повсеместно, даже в лагерях кочевников. Но Элрик был уверен, что Шамог Борм и в самом деле жил – если только он вообще существовал – не меньше чем за тысячу лет до этого!
– И в каком же трусливом действии тебя обвинили? – спросил Элрик.
– Я не смог спасти Жемчужину, которая теперь заколдована и обрекает нас на вечное страдание.
– Что же это за колдовство? – быстро спросила Оуне.
– Для нашего монарха и многих его подданных стало Невозможно покинуть Крепость. И я должен был освободить их. Но в результате моих действий колдовство только укрепилось. И мое наказание противоположно их наказанию. Они не могут уйти, а я не могу вернуться.
По мере того как он говорил, печаль его нарастала.
Элрик, удивленный разговором с героем, который должен был умереть еще несколько столетий назад, не мог сказать ничего вразумительного, но Оуне, казалось, поняла все, до последнего слова. Она сделала сочувственный жест.
– И Жемчужина находится там? – спросил Элрик, вспомнив о сделке, которую он заключил с господином Гхо, о мучительной смерти, которая ожидает Аная, о предсказаниях Оуне.
– Конечно, – с удивлением сказал Шамог Борм. – Некоторые считают, что она правит всем двором, а может быть, и всем миром.
– И так было всегда? – вкрадчиво спросила Оуне.
– Я уже говорил, что не всегда. – Шамог Борм посмотрел на них так, словно они оба были неразумные дети. Потом он опустил глаза – мысли о собственном бесчестии и унижении захватили его.
– Мы надеемся ее освободить, – сказала Оуне. – Ты не хочешь пойти с нами и помочь нам?
– Помочь не в моих силах. Она больше мне не верит. Я изгнанник, – сказал он. – Но я могу дать вам мои доспехи и мое оружие. Так что хотя бы какая-то часть меня сможет сражаться за нее.
– Благодарю, – сказала Оуне. – Ты очень щедр.
Шамог Борм оживился, помогая им выбрать оружие из своего арсенала. Элрик обнаружил, что нагрудник, наголенники и шлем идеально ему подходят. Такие же доспехи нашлись и для Оуне – правда, ей пришлось затянуть их на себе ремнями, потому что она была поменьше их владельца. Элрик и Оуне в новых доспехах были как близнецы, и это затронуло в Элрике какую-то глубинную струну, он испытал чувство удовлетворения, объяснить которое не мог, но которому был рад. Доспехи давали ему не только большее ощущение безопасности – он чувствовал и приток сил, которые вскоре в грядущих столкновениях понадобятся ему (он чувствовал это) в полной мере. Оуне предупреждала его о коварных ловушках Крепости Жемчужины.
Дары Шамога Борма не кончились – за этим последовали два серых коня, которых он вывел из конюшни, расположенной за домом.
– Это Тарон и Тадия. Брат и сестра, они двойняшки и Никогда еще не разделялись. Однажды я использовал их в бою. Однажды я поднял оружие против Сияющей империи. Теперь мое место займет последний император Мелнибонэ, который исполнит мою судьбу и покончит с осадой Крепости Жемчужины.
– Ты знаешь меня? – Элрик внимательно посмотрел в Лицо красивого молодого человека, предполагая увидеть в нем свидетельства обмана или даже иронии, но эти глаза смотрели на него честно и откровенно.
– Один герой знает другого, принц Элрик. – И Шамог Борм пожал Элрику предплечье – дружеский жест обитателей пустыни. – Пусть ты получишь все, что хочешь получить, и пусть честь сопутствует тебе. Желаю того же и тебе, госпожа Оуне. Своим бесстрашием ты превосходишь всех. Прощайте.
Изгнанник смотрел на них с крыши своего дома, пока они не скрылись из виду. Теперь высокие горы были рядом, они почти окружали их, и Элрик с Оуне видели широкую белую дорогу, теряющуюся в горах. Свет был как в летнее предвечерье, хотя Элрик так и не знал наверняка, что у них над головой – небо или далекий свод огромной пещеры, потому что солнца он здесь не видел. Неужели царство Снов представляло собой бесконечный ряд таких пещер, или же похитители снов нанесли на карту не весь мир? Могут ли они пересечь эти горы, пересечь безымянную землю за ними и найти там седьмые врата, которые в конце концов снова приведут их в землю Общих Снов? И найдут ли они Джаспара Колинадуса там, где оставили его?
Когда они добрались до дороги, оказалось, что она выложена мрамором, но кони были так хорошо подкованы, что ни разу не поскользнулись. Стук их копыт разносился по широкому проходу, привлекая внимание газелей и диких овец, которые прекратили щипать траву и подняли головы, глядя на двух серебристых всадников на серебристых конях, направлявшихся на битву с силами, подчинившими себе Крепость Жемчужины.
– Ты разобралась в этих людях лучше меня, – сказал Элрик Оуне, когда дорога начала уходить вверх, к середине горного кряжа, и воздух стал холоднее, а небеса обрели ярко-серую окраску. – Ты знаешь, что нас может ожидать в Крепости Жемчужины?
Она с сожалением покачала головой.
– Это как если бы ты понимал шифр, не зная смысла слов, – сказала она ему. – Этой силы достаточно, чтобы победить такого героя, как Шамог Борм.
– Я знаю только легенду, да и то по тому немногому, что мне удалось услышать на рынке рабов в Кварцхасаате.
– Как только Священная Дева поняла, что подвергается новым нападениям, она призвала его. По крайней мере, я верю в это. Она не предполагала, что он ее подведет. Но его действия каким-то образом только еще больше усугубили ситуацию. У нее возникло такое чувство, будто он предал ее, и тогда его изгнали на край Безымянной земли, возможно для того, чтобы он встречал тех, кто пожелает прийти ей на выручку, и помогать им. Несомненно, именно поэтому мы и получили снаряжение героя, чтобы иметь возможность стать такими же героями, как он.
– Но все же мы знаем этот мир хуже него. Как сможем мы добиться успеха там, где его подстерегла неудача?
– Возможно, именно из-за нашего невежества, – сказала она. – А может быть, и нет. Не могу тебе сказать, Элрик. – Она скакала бок о бок с ним и чуть наклонилась в седле, Чтобы поцеловать его в щеку, не закрытую шлемом. – Ты только должен знать вот что. Я никогда не предам ни ее, ни тебя, если у меня будет другой выход. Но если я буду вынуждена предать кого-то одного из вас, то это будешь ты.
Элрик недоуменно посмотрел на нее.
– Неужели может возникнуть такая ситуация?
Она пожала плечами, потом вздохнула.
– Не знаю, Элрик. Смотри. Кажется, мы добрались до Крепости Жемчужины.
Это было нечто похожее на дворец, вырезанный из самой изящной слоновой кости. Белый на фоне серебристого неба, он возвышался над снегами гор множеством стройных шпилей, башен, куполов и каких-то таинственных сооружений, имевших такой вид, будто строительство неожиданно прервали на половине. Здесь были мостики и лестницы, искривленные стены и галереи, балконы, сады на крышах, игравшие пастельными оттенками бесчисленной массы растений самого разного рода – цветов, кустарников, деревьев. За время своих путешествий Элрик только раз видел дворец, который не уступал по красоте Крепости Жемчужины, и дворец этот стоял в его собственном городе – Имррире. И все же Грезящий город был экзотичной, богатой земной постройкой – романтическая фантазия рядом с изощренной строгостью этого дворца.
Они подъехали еще поближе по мраморной дороге, и Тогда Элрик понял, что Крепость не чисто белая, что в ней есть оттенки голубого, серебристого, серого и розового цветов, Иногда с примесью желтизны или зелени, и у него вдруг возникло впечатление, что все это сооружение было вырезано из одной гагантскойжемчужины. Вскоре они добрались до единственных ворот Крепости – громадного кругового отверстия, защищенного остроконечными пиками, которые были вделаны в боковины, сверху и снизу, и соединялись в центре. Крепость была огромна, но даже самые ее ворота демонстрировали Элрику и Оуне, насколько они ничтожны по сравнению с ней.
Элрик не смог придумать ничего лучшего, как крикнуть:
– Откройтесь, именем Священной Девы! Мы пришли сразиться с теми, кто удерживает здесь ее дух!
Его слова эхом отдались в башнях Крепости, пронеслись меж неровных зубцов гор за нею и словно бы растворились под сводами пещеры. В тени под воротами он увидел, как мелькнуло и исчезло что-то алое. Он почувствовал аромат великолепных духов, к которому примешивался все тот же странный запах океана, что он ощутил, когда они только оказались в Безымянной земле.
Потом ворота открылись. Это произошло так быстро, словно пики растворились в воздухе, и перед ними предстал всадник – его похохатывание без всякого намека на веселость было уже хорошо знакомо Элрику и Оуне.
– Я думаю, так оно и должно быть, – сказал воин Жемчужины.
– Присоединяйся опять к нам, воин Жемчужины, – сказала Оуне, и в голосе ее зазвучали властные нотки. – Это то, чего желает она!
– Нет! Нужно, чтобы она не была предана. Вы должны исчезнуть. Немедля! Немедля! Немедля! – Он прокричал последние слова, откинув назад голову, – ни дать ни взять бешеная собака.
Элрик вытащил меч из ножен. Он светился тем же серебристым цветом, каким сиял клинок воина Жемчужины. Оуне последовала примеру Элрика, хотя и сделала это неохотно.
– Мы должны пройти, воин Жемчужины.
– Ничего не выйдет! Я хочу вашей свободы.
– Она получит ее! – сказала Оуне. – Свобода будет принадлежать тебе, только когда она дарует ее тебе.
– Она говорит, что свобода моя. Я буду таким. Я буду таким!
Элрик не понимал, о чем идет речь в этом странном разговоре, и он решил не терять на него время. Он пришпорил своего серебристого коня, клинок сверкнул в его руке. Этот меч был так хорошо сработан, держать его рукоять было так удобно, что на мгновение ему даже показалось, что он нашел равную замену своему рунному мечу. Может быть, этот меч был выкован Законом, чтобы служить его, Закона, целям, точно также, как Буревестник был, несомненно, выкован Хаосом?
Воин Жемчужины расхохотался и еще шире открыл свои жуткие глаза. В них была смерть. Смерть мира. Он опустил все то же свое самодельное копье, которое уже направлял на них раньше, и Элрик увидел, что на нем застыла старая кровь. Воин держал оборону, и копье неожиданно для Элрика метнулось ему в лицо, и альбиносу пришлось нырнуть вбок, чтобы избежать удара. Одновременно он нанес ответный удар и почувствовал, что его меч встретил гораздо большее сопротивление, чем прежде. Казалось, воин Жемчужины с момента их последней встречи набрался сил.
– Заурядная душа! – Губы искривились, произнося это оскорбление, явно не менее унизительное, чем все остальное, что могло прийти в голову воину Жемчужины.
Он снова начал хохотать – на сей раз потому, что его атаковала Оуне, выставив вперед на полную длину меч, другая ее рука держала копье, а поводья были зажаты у нее в зубах. Меч занесен для удара, копье отведено назад и готово для броска. Копье и меч ударили воина Жемчужины одновременно, отчего его нагрудник треснул, как панцирь какого-нибудь ракообразного, и меч пронзил его насквозь.
Элрик был поражен таким приемом – раньше он не видел ничего подобного. Сила и точность действий Оуне были просто невероятны. Это было боевое искусство, о котором будут говорить еще тысячу лет, многие попытаются ему подражать и погибнут, делая это.
Пика сделала свое дело, раскроив доспех воина Жемчужины, а меч завершил начатое. Однако воин Жемчужины был жив.
Он застонал. Он забормотал что-то. Он засучил руками. Его меч поднялся, словно чтобы защититься от уже нанесенного удара. Здоровенный конь воина поднялся на дыбы, ноздри его дымились яростью. Оуне увела своего коня в сторону. Ее меч оставил свой след в теле воина Жемчужины. Ее руки потянулись за вторым копьем, за кинжалом.
Элрик снова поскакал вперед, нацелив собственную пику в треснувший доспех, надеясь последовать примеру Оуне, Однако его клинок попал в слоновую кость и был отражен. Элрик потерял равновесие на несколько мгновений, и воин Жемчужины сумел воспользоваться этим. Его меч ударил по доспехам Элрика с такой силой, что в шлеме у него раздался невыносимый грохот, а из глаз посыпались искры. Он упал на шею лошади и едва смог отразить следующий удар. Тогда воин Жемчужины издал вопль, глаза его еще больше расширились, красный рот разверзся, из него клубилось нечистое дыхание, а кровь ручьем лилась из-под латного воротника между шлемом и нагрудником. Он надвинулся на Элрика, который увидел, что рукоять пики торчит из груди воина в том месте, где она пробила нагрудник.
– Это не останется безнаказанным! – воскликнул воин Жемчужины. Его слова прозвучали как угроза. – Я этого не могу допустить!
И с жутким грохотом – словно мешок с костями – он свалился с коня на плиты двора. За ним вдруг заработал фонтан, выполненный в виде фигового дерева. Вода быстро переполнила лоток, и ручеек коснулся тела воина Жемчужины. Лошадь без всадника начала ржать и бегать кругами, поднимаясь на дыбы и пуская из пасти пену. Потом она галопом выскочила за ворота и понеслась по мраморной дороге.
Элрик перевернул тяжелое тело, чтобы убедиться, что в воине Жемчужины не осталось жизни, и осмотреть поврежденные доспехи. Он не переставал восхищаться боевым приемом Оуне.
– Я такого еще не видел, – сказал он, – а ведь сражался рядом с прославленными воинами и против них.
– Похититель снов должен многое знать, – сказала она, принимая его похвалу. – Этому приему научила меня моя мать, которая была отважной воительницей – куда мне до нее.
– Твоя мать была похитительницей снов?
– Нет, – с отсутствующим видом ответила Оуне, рассматривая свой погубленный меч. Она бросила его, подобрала меч воина Жемчужины и сказала: – Она была королевой.
Оуне взвесила в руке меч убитого, примерила к своим ножнам и обнаружила, что он для них великоват. Она небрежно засунула его себе за пояс и, отстегнув ножны, бросила их на землю. Вода, вытекавшая из фонтана, дошла им уже до колен, и кони начали волноваться.
Взяв коней под уздцы, они провели их под имеющей форму сердца аркой в другой дворик. Здесь тоже работали фонтаны, но вода не вытекала из них. Казалось, что эти фонтаны вырезаны из слоновой кости, как и большая часть Крепости; они были выполнены в виде цапель, которые стояли, подняв головы и соединив клювы. Элрику это напомнило архитектуру Кварцхасаата, хотя здесь не было и капли кварцхасаатского упадка, ничего похожего на то старческое слабоумие, которое было характерно для города, переживающего свои худшие времена. Может быть, эта Крепость была построена предками нынешних властителей Кварцхасаата, Совета Шести и Еще Одного? Может быть, какой-то могущественный король бежал из города за тысячу лет до этого и попал сюда – в царство Снов? Может быть, именно так легенда о Жемчужине и проникла в Кварцхасаат?
Они переходили из одного дворика в другой, каждый необыкновенной красоты, и наконец Элрику пришла в голову мысль, что они таким образом могут пройти через всю Крепость и выйти с другой стороны.
– Размеры этого сооружения явно не соответствуют числу его обитателей, – сказал Элрик Оуне.
– Я думаю, мы очень скоро столкнемся с его обитателями, – пробормотала Оуне.
Они поднимались по дорожке, которая шла вверх серпантином вокруг огромного центрального купола. Хотя у дворца и был строгий вид, Элрику его архитектура не казалась холодной – в ней присутствовала некая странная гармония, словно весь этот комплекс был окаменевшей живой плотью.
Их кони все еще были при них, но звук копыт теперь приглушался роскошным ковром. Они двигались по залам и коридорам, стены которых были увешаны гобеленами или украшены мозаикой, хотя изображений живых существ они здесь нигде не видели – только геометрический орнамент.
– Я думаю, мы находимся рядом с сердцем Крепость, – шепотом сказала ему Оуне, словно боясь, что ее услышат, Хотя они так никого и не видели.
Она заглядывала за мощные колонны в анфиладе комнат, освещенных, вероятно, солнечными лучами, проникавшими снаружи. Элрик проследил за направлением ее взгляда, и ему показалось, что он увидел, как за дверью затрепетала на ветру голубая ткань и тут же исчезла.
– Все равно, – сказала себе Оуне. – Все равно.
Однако меч она опять держала наготове и дала знак Элрику, чтобы тот сделал то же самое. Они въехали еще в один дворик. Этот, казалось, находится под открытым небом – под тем же серым небом, которое они видели на нагорье. Вокруг них громоздились одна на другой галереи. Элрику показалось, что он видит глазеющие на него лица, потом что-то жидкое ударило его по лицу, и он почти вдохнул клейкое красное вещество, покрывшее его тело. Новые потоки этого вещества полились на них изо всех частей галереи, и скоро дворик был затоплен тем, что на вид было похоже на человеческую кровь. Элрик услышал бормотание наверху, тихий смех, крик.
– Прекратите это! – воскликнул он, отпрянув в угол дворика. – Мы пришли сюда для переговоров. Все, что нам Нужно, – это Священная Дева! Верните нам ее дух, и мы уйдем!
Ответом ему были новые потоки крови, и он пришпорил коня, направив его к следующему проходу. Этот проход был перекрыт воротами. Элрик попытался поднять их. Он пытался раскачать их, освободить из запоров. Потом он посмотрел на Оуне, которая, отерев с лица красную жидкость, присоединилась к нему. Она просунула в щель свои длинные пальцы и нащупала какую-то кнопку. Ворота открылись медленно, чуть ли не неохотно, но все же открылись. Она улыбнулась Элрику.
– Как и большинство людей, ты теряешь голову, когда начинаешь паниковать, мой господин, – сказала она.
Его обидела эта шутка.
– Я и понятия не имел, что здесь нужно искать такие способы, чтобы открывать ворота, моя госпожа.
– Не забывай о таких вещах в будущем, и твои шансы выжить в Крепости повысятся, – сказала она.
– Почему они не хотят разговаривать с нами?
– Вероятно, они не верят, что мы готовы на уступки, – сказала она, потом добавила: – Но на самом деле я могу только гадать относительно логики их поведения. Каждое новое предприятие похитителя снов отличается от предшествующих, принц Элрик. Вперед.
Они миновали несколько наполненных теплой водой прудов, над которыми поднимался пар. Никто в этих прудах не купался. Элрику показалось, что в глубине он увидел каких-то живых существ, может быть рыб. Он наклонился, чтобы посмотреть, но Оуне одернула его:
– Я тебя предупреждала: твое любопытство может стать причиной твоей и моей гибели.
В пруду что-то заметалось, пуская пузыри, а потом исчезло. И сразу же помещения начали трястись, а вода – пениться. В мраморном полу появились трещины. Лошади зафыркали от страха, едва не теряя равновесие. Конь Элрика чуть не провалился в одну из открывшихся трещин. Впечатление было такое, словно в горах внезапно случилось землетрясение. Они поспешно переместились в следующую галерею, выходившую на мирную лужайку, и все признаки землетрясения исчезли.
К ним подошел человек. По осанке он напоминал королеву Су, но был ниже и старше. Его седая борода лежала на камзоле из материи золотого цвета, в руке он держал поднос, на котором они увидели два кожаных мешочка.
– Вы признаете власть Крепости Жемчужины? – спросил он. – Я сенешаль этого места.
– И кому ты служишь? – бесцеремонно спросил Элрик. В руке он по-прежнему держал меч и не скрывал своей готовности воспользоваться им.
Сенешаль посмотрел на него с изумлением.
– Я, конечно же, служу Жемчужине. Это Крепость Жемчужины!
– И кто же здесь правит, старик? – язвительно спросила Оуне.
– Жемчужина. Я уже говорил.
– АЖемчужиной никто не правит? – недоуменно спросил Элрик.
– Больше никто, мой господин. А теперь возьмите это золото и уходите. Мы больше не хотим тратить на вас энергию. Они ее расходуют, но до истощения им далеко. Я думаю, скоро вы будете уничтожены.
– Мы победили всех ваших защитников, – сказала Оуне. – Зачем же мы будем брать золото?
– Так вам не нужна Жемчужина?
Прежде чем Элрик успел ответить, Оуне дала ему знак молчать.
– Мы пришли только для того, чтобы спасти и освободить Священную Деву.
Сенешаль улыбнулся.
– Все так говорят, но на самом деле всем нужна Жемчужина. Я не верю тебе, госпожа.
– Как доказать правдивость наших слов?
– Никак. Истина нам уже известна.
– Мы не хотим спорить с тобой, господин сенешаль. Ну хорошо, ты служишь Жемчужине. А кому служит Жемчужина?
– Я думаю, ребенку. – Он нахмурил лоб.
Этот вопрос, казавшийся Элрику таким простым, смутил старика. Элрик все больше восхищался искусством похитительницы снов.
– Видишь ли, мы попытаемся помочь вам в этом, – сказала Оуне. – Дух этого ребенка заточен. А пока он заточен, вы все тоже остаетесь пленниками.
Старик снова предложил им мешочки с золотом.
– Возьмите это и оставьте нас.
– Нет, мы этого не сделаем, – твердо сказала Оуне и повела своего коня дальше мимо старика. – Идем, Элрик.
Альбинос заколебался.
– Может быть, порасспрашиваем его еще, Оуне?
– Больше он ничего не скажет.
Сенешаль бросился к ней, размахивая тяжелыми мешочками, – поднос со звоном упал на пол.
– Она не позволит! Это больно! Этого не должно быть. Наступит боль! Боль!
Элрик испытал сочувствие к старику.
– Оуне, мы должны послушаться его.
Она не останавливалась.
– Идем. Ты должен идти.
Элрик уже научился доверять ее мнению. Он тоже прошел мимо старика, который принялся молотить себя по телу мешочками с золотом и выть; слезы текли по его щекам на бороду.
Впереди показался еще один огромный проход – тонкая решетка и мозаика, отделанная полосами нефрита, голубой эмали и серебра. Перед ними были две большие двери темного дерева на мощных медных петлях.
Оуне не знала, что делать. Она наудачу протянула руки и уперлась пальцами в двери, и те стали медленно, как и предыдущие, расходиться. Элрик и Оуне услышали слабый звук изнутри, похожий на плач. Двери открывались все шире и шире и наконец распахнулись до предела.
Несколько мгновений Элрик стоял, ошеломленный увиденным.
Помещение было затоплено серовато-золотистым светом, который испускала колонна высотой в человеческий рост, на ее вершине находился шар. В центре этого шара мерцала Жемчужина, она была огромных размеров – почти с кулак Элрика. К колонне со всех сторон вели короткие лестничные пролеты, на ступеньках которых стояли фигуры, которые сначала Элрик принял за статуи. Но он тут же понял, что это мужчины, женщины и дети, одетые в самые разные костюмы, хотя большинство из них были сшиты по кварцхасаатской моде и по моде кланов пустыни.
К ним сзади на нетвердых ногах подошел сенешаль.
– Не повредите это!
– Мы защищаем себя, господин сенешаль, – сказала ему Оуне, не поворачивая головы. – Это все, что тебе нужно знать о нас.
Медленно, все еще держа на поводу своих серебристых коней и не убирая в ножны серебристые мечи, они направились в следующее помещение; свет Жемчужины касался их серебристых доспехов и шлемов, отчего те издавали мягкое мерцание.
– Это нельзя уничтожить. Это нельзя победить. Это нельзя повредить.
Элрик вздрогнул, услыхав этот голос. Он бросил взгляд к дальней стене помещения и увидел там воина Жемчужины. Его доспехи были продырявлены и покрыты кровью, его Лицо – сплошная зияющая рана, его глаза то увядали, то загорались огнем. А иногда они становились глазами Алнака.
Следующие слова воина прозвучали чуть ли не с жалостью.
– Я не могу драться с вами. Больше не могу.
– Мы здесь не для того, чтобы вредить, – снова сказала Оуне. – Мы пришли, чтобы освободить вас.
Среди застывших фигур произошло какое-то движение. Появилась женщина в голубых одеяниях и вуали. Глаза королевы Су были в слезах.
– И вы пришли с этим? – Она указала на мечи и лошадей, на доспехи. – Но наших врагов здесь нет.
– Скоро они здесь будут, – сказала Оуне. – Я думаю, очень скоро.
Элрик, все еще пребывавший в ошеломленном состоянии, оглянулся, словно ожидая увидеть врагов. Он сделал движение к Жемчужине в Сердце Мира, только для того, чтобы полюбоваться этим чудом. И сразу же все фигуры ожили – встали у него на пути.
– Ты украдешь! – Голос старика звучал еще несчастнее, еще бессильнее.
– Нет, – сказала Оуне, – у нас другая цель. Вы должны это понять. – Она говорила убедительным тоном. – Нас послал за ней Райк На Сеем.
– Она в безопасности. Скажите ему, что она в безопасности.
– Она не в безопасности. Скоро она будет уничтожена. – Оуне повернула голову в сторону перешептывающейся толпы. – Она разделена, как разделены и мы. А причина в Жемчужине.
– В этом-то и весь фокус, – сказала королева Су.
– Фокус, – эхом отозвался раненый воин Жемчужины, и из его разодранного горла донесся слабый смешок.
– Мы пришли сюда не для того, чтобы красть. Мы пришли защищать. Смотрите! – Оуне очертила в воздухе круг своим мечом, чтобы показать им то, чего они еще, очевидно, не видели.
Стены помещения сделались прозрачными. За ними стояли татуированные воины Кварцхасаата – головы скрыты капюшонами, в руках оружие самых разных видов. Наемники-колдуны.
– Мы не можем с ними сражаться, – спокойно сказал Элрик своей подруге. – Их слишком много.
Он приготовился к смерти.
И тогда Оуне запрыгнула в седло своей серебристой лошади и подняла свой серебристый меч.
– Элрик! – воскликнула она. – Делай, как я!
Оуне с ходу пустила своего коня галопом, отчего стук его копыт громом разнесся по помещению.
Готовый умереть с честью, когда до победы оставались считанные шаги, Элрик тоже вскочил в седло, взял копье в руку, которая обычно держала поводья, и, размахивая мечом в другой руке, понесся на противника.
И только когда они сгрудились вокруг него, подняв топоры, булавы, пики и мечи, Элрик понял, что действия Оуне – это не жест отчаяния. Эти полутени двигались лениво, глаза у них были подернуты дымкой, они спотыкались, а удары наносили слабые.
Эта бойня вызывала у него тошноту. Следуя примеру Оуне, он рубил направо и налево, делая это чуть ли не механически. Головы отделялись от тел, как гнилые плоды, отсеченные руки падали на пол, как листья с деревьев, пика или меч пронзали тела. Их вязкая кровь – кровь мертвецов – прилипала к оружию и доспехам, а их крики жалобно отдавались в ушах Элрика. Если бы он не поклялся следовать за Оуне, он бы повернул коня, предоставив ей доканчивать эту работу в одиночестве. Хотя новые воины в капюшонах продолжали появляться из стен, опасности для Элрика и Оуне они почти не представляли – их встречала острая сталь и искусная тактика.
У них за спиной, стоя вокруг колонны с Жемчужиной, наблюдали за происходящим придворные. Они явно не догадывались, сколь незначительна опасность, с которой столкнулись два воина в серебристых доспехах.
Наконец все было кончено. В помещении лежала гора обезглавленных, расчлененных тел. Элрик и Оуне покинули поле боя; они пребывали в мрачном, жутком настроении, их одолевала тошнота – таковы были следствия их собственных действий.
– Все, – сказала Оуне. – С наемниками-колдунами покончено.
– Вы истинные герои! – По ступенькам им навстречу спустилась королева Су, она распростерла руки, глаза ее светились восхищением.
– Мы – те, кто мы есть, – сказала Оуне. – Мы смертные воины, и мы уничтожили угрозу Крепости Жемчужины! – В ее голосе зазвучали успокаивающие нотки, и Элрик, научившийся доверять ей, слушал с ее удовольствием.
– Вы – дети Шамога Борма, брат и сестра Лунной Плоти, дети Воды и Прохладного Ветра, родители Дерева… – Сенешаль уронил свои мешочки с золотом, его сотрясали рыдания. Он плакал от облегчения и радости, и сейчас Элрик увидел, что этот старик очень похож на Райка На Сеема.
Оуне спешилась, и Королева Су заключила ее в объятия. Атем временем посапывание и похохатывание известило о приближении воина Жемчужины.
– Больше для меня нет ничего, – сказал он. В мертвых глазах Алнака не было ничего, кроме смирения. – Это к уничтожению…
И он упал лицом на мраморный пол – его доспехи расколоты, руки и ноги безжизненно разметались, и живой плоти в нем больше не было, только кость; все, что осталось от воина Жемчужины, напоминало теперь несъедобный остов краба – остатки трапезы какого-то гигантского морского хищника.
Королева Су, раскинув для объятия руки, подошла к Элрику. Она теперь казалась много меньше, чем при их первой встрече. Ее голова доходила ему до подбородка. Ее объятие было теплым, и он почувствовал, что и она плачет. Потом вуаль упала с ее лица, и он увидел, что она потеряла свои годы, что она была всего лишь девочкой.
Стоявшая за королевой Су госпожа Оуне улыбалась ему, и к нему постепенно приходило понимание. Он легонько прикоснулся к лицу девочки, к знакомым складкам ее волос, и у него внезапно перехватило дыхание.
Перед ним стояла Варадия – Священная Дева баурадимов. Это был ребенок, чей дух они обещали освободить.
К нему присоединилась Оуне, положившая свою руку на плечо Варадии.
– Теперь ты знаешь, что мы твои истинные друзья.
Варадия кивнула, окинула взглядом придворных, которые приняли свои прежние неподвижные позы.
– Воин Жемчужины был лучшим из всех, – сказала она. – Никого другого я не нашла. Шамог Борм предал меня. Для него наемники-колдуны оказались слишком сильными. Теперь я могу освободить его из ссылки.
– Мы соединили его силы со своими, – сказала Оуне. – Именно поэтому мы и победили.
– Мы трое не тени, – улыбаясь, сказала Варадия, словно ей вдруг было откровение. – Именно поэтому мы и победили.
Оуне согласно кивнула.
– Именно поэтому мы и победили, Священная Дева. Теперь нужно подумать, как вернуть тебя в Бронзовый шатер, твоему народу. Ведь в тебе вся их гордость и история.
– Я знала это. Мне пришлось защищать это. Я думала, что не сумела.
– Ты сумела, – сказала Оуне.
– И наемники-колдуны больше не нападут на нас?
– Никогда – ответила Оуне. – Ни здесь и нигде. Мы с Элриком позаботимся об этом.
И тут Элрик с восторгом понял, что в конечном счете именно Оуне призвала наемников-колдунов, призвала эти тени в последний раз, призвала их, чтобы продемонстрировать их поражение.
Оуне смотрела на него, глазами предупреждая: не говори слишком многого. Но теперь он понял, что все их сражения, исключая разве что в некоторые моменты сражение с воином Жемчужины и наемниками-колдунами, были сном ребенка. Герой легенды Шамог Борм не мог спасти девочку, потому что она знала: он не настоящий. Сходным же образом воин Жемчужины был в основном ее собственным порождением и тоже не мог ее спасти. А вот они, Элрик и Оуне, были реальными. Такими же реальными, как сама девочка! В своем глубоком сне, как она и рассказывала об этом, девочка в тщетных поисках силы выдавала себя за королеву, но все время знала истину. Не в силах бежать из своего сна, она тем не менее чувствовала разницу между порождениями собственной фантазии и тем, что было реальным, – ею самой, Оуне и Элриком. Но Оуне пришлось показать, что она может одержать победу над тем, что оставалось от изначальной опасности, и, продемонстрировав эту победу, Оуне освободила девочку.
И тем не менее они – все трое – по-прежнему находились в ее сновидении. Огромная Жемчужина мерцала с той же силой, что и прежде, Крепость со всеми ее лабиринтами, переплетающимися переходами и помещениями все еще оставалась их тюрьмой.
– Ты поняла, – сказал Элрик Оуне. – Ты знала, о чем они говорили. Их язык был языком ребенка – языком, стремящимся к силе и не добивающимся желанного. К силе, понимаемой по-детски.
Но Оуне снова взглядом призвала его к молчанию.
– Теперь Варадия знает, что силу никогда не найти в отступлении. В отступлении можно рассчитывать лишь на то, что одна сила уничтожит другую или что тебе удастся спрятаться, как прячутся от бури, перед которой ты бессилен, пока она не кончится. В отступлении нельзя получить ничего, кроме себя самого. Но в конечном счете ты непременно должен лицом к лицу встретить зло, которое стремится уничтожить тебя.
Впечатление создавалось такое, будто Оуне пребывает в трансе, и Элрик догадался, что она повторяет уроки, усвоенные ею в годы ученичества.
– Вы пришли не похитить Жемчужину, а спасти меня из ее тюрьмы, – сказала Варадия, когда Оуне взяла ее маленькие ручки в свои. – Вас послал мне на выручку мой отец?
– Он просил нас о помощи, но мы предоставили ее по доброй воле, – сказал Элрик. Наконец-то он вложил свой меч в ножны. Он чувствовал себя глуповато в доспехах героя сказочной легенды.
Оуне поняла, что он чувствует.
– Мы вернем все это Шамогу Борму, мой господин. Ему разрешено возвратиться в Крепость, госпожа Варадия?
Девочка улыбнулась.
– Конечно!
Она хлопнула в ладоши, и в двери горделиво вошел Шамог Борм.
На нем все еще были одеяния наказания. Он преклонил колени у ног своей госпожи.
– Моя королева, – сказал он, и его прекрасный голос сорвался от сильных чувств.
– Я возвращаю тебе твои доспехи и твое оружие, твоих близнецов-коней Тадию и Тарона и всю твою честь, Шамог Борм, – сказала Варадия голосом, исполненным тепла и гордости.
Элрик и Оуне сняли с себя доспехи и остались в своих обычных одеждах. Шамог Борм надел свой нагрудник, украшенный золотом и серебром, наголенники, ярко сверкающий шлем, на поясе в ножнах у него был меч, а зачехленные копья пристегнуты клошадям. Остальные свои доспехи он пристегнул к седлу Тадии. Наконец он был готов. Он снова преклонил колени перед своей королевой.
– Моя госпожа, я готов выполнить любое твое приказание.
Варадия неторопливо ответила:
– Ты можешь путешествовать где хочешь, великий Шамог Борм. Но только помни: ты должен продолжать бороться со злом, где бы с ним ни столкнулся, и никогда больше не позволять наемникам-колдунам нападать на Крепость Жемчужины.
– Клянусь.
Поклонившись Оуне и Элрику, легендарный герой сел на коня и медленно поехал из зала – голова у него была горделиво поднята, на лице отражалось осознание благородной цели.
Варадия была довольна.
– Я снова сделала его тем, чем он был до того, как я его призвала. Теперь я знаю, что легенды сами по себе не имеют никакой силы. Легенды всего лишь отражают идеалы.
– Ты – мудрое дитя, – с восхищением сказала Оуне.
– А как же иначе, моя госпожа? Ведь я Священная Дева баурадимов, – сказала Варадия; в голосе ее звучали ирония и добродушный юмор. – Разве я не являюсь оракулом Бронзового шатра? – Она опустила глаза, в которых вдруг мелькнула грусть. – Мне еще очень недолго оставаться ребенком. Наверно, я буду скучать по своему дворцу и всем его царствам…
– Здесь всегда что-нибудь теряешь. – Оуне положила руку на плечо девочки, пытаясь утешить ее. – Но и приобретаешь немало.
Варадия оглянулась на Жемчужину. Элрик проследил за направлением ее взгляда и увидел, что все ее придворные исчезли – точно так же исчезла толпа на лестнице, когда Оуне и Элрик подверглись нападению воина Жемчужины перед их встречей с госпожой Су. Теперь он понял, что Варадия в обличье госпожи Су вела их, как могла, – вела на спасение Священной Девы. Она не упускала их из виду. Она показала им путь, на котором они, не без помощи собственной смекалки и мужества, смогли вызволить ее из заточения.
Варадия поднималась по ступеням, протянув руки навстречу Жемчужине.
– Вот причина всех наших несчастий, – сказала она. – Что нам с нею делать?
– Может быть, уничтожить? – сказал Элрик.
Оуне отрицательно покачала головой.
– Пока она остается ненайденным сокровищем, воры не прекратят ее поисков. В этом и состоит причина заточения Варадии в царстве Снов. Это и привело к ней наемников-колдунов. Поэтому они опоили и попытались похитить ее. Все зло происходит не от Жемчужины, а от того, чем она является в глазах злых людей.
– Ну и что же ты будешь делать? – спросил Элрик. – Обменяешь ее на рынке снов в следующий раз?
– Может быть, так я и сделаю. Но это не сможет обеспечить безопасность Варадии в будущем. Понимаешь?
– Пока Жемчужина остается легендой, всегда будут находиться люди, желающие ее отыскать, верно?
– Именно так, принц Элрик. Поэтому мы не будем уничтожать ее. По крайней мере, не здесь.
Элрику было все равно. Его так увлек сам сон, отыскание разных уровней реальности, существующих в царстве Снов, что он забыл о своей изначальной цели, о том, что его жизни и жизни Аная в Кварцхасаате грозит опасность.
Оуне напомнила ему:
– Помни, что в Кварцхасаате есть люди, которые являются врагами не только тебе, Элрик из Мелнибонэ. Они враги и этой девочки. Враги баурадимов. Твоя миссия еще не закончена. Она не будет закончена, даже когда мы вернемся в Бронзовый шатер.
– Тогда ты должна дать мне совет, госпожа Оуне, – сказал Элрик. – Ведь я новичок в этих краях.
– Я не могу дать тебе ясный совет. – Она отвела глаза, в которых Элрик увидел выражение застенчивости, может быть, даже боли. – Но я могу принять решение. Мы должны объявить о Жемчужине.
– Насколько я понимаю, Жемчужины не существовало, пока властители Кварцхасаата не выдумали ее, пока кто-то не узнал об этой легенде, пока не появились наемники-колдуны.
– Но теперь она существует, – сказала Оуне. – Госпожа Варадия, ты дашь мне Жемчужину?
– Охотно, – сказала Священная Дева. Она взбежала по оставшимся ступеням, сняла шар с постамента и бросила на пол – по залу разлетелись осколки матового стекла, смешавшись с костями и доспехами воина Жемчужины. Варадия подняла Жемчужину одной рукой, как ребенок поднимает с земли мячик. Она удовлетворенно перебросила Жемчужину несколько раз с руки на руку – теперь Варадия могла не бояться ее. – Как она прекрасна. Неудивительно, что они искали ее.
– Они ее создали, а потом использовали, чтобы поймать тебя в ловушку. – Оуне протянула руку и поймала Жемчужину, брошенную ей Варадией. – Ах, как это нехорошо – те, кто смог создать такую красоту, чтобы завладеть ею, не останавливались ни перед каким злом… – Она нахмурилась и оглянулась – что-то неожиданно встревожило ее.
Во Дворце Жемчужины стало темнеть.
Отовсюду в помещение стал проникать ужасающий шум, мучительные стоны, громкие вопли и причитания, крики боли, словно в одно мгновение обрели голос все мучимые души мультивселенной.
Эти звуки проникали им в самые мозги. Ими полнились их уши. Они в ужасе увидели, как пол Дворца разверзся и начал раскачиваться, как стены слоновой кости со всей их великолепной мозаикой и резьбой начали гибнуть прямо у них на Глазах – съеживаться и опадать, как ткань, внезапно извлеченная из склепа на свет дня.
А потом за всем этим шумом они услышали смех.
Это был веселый смех. Беззаботный смех ребенка.
Это был смех освобожденного духа. Это был смех Варадии.
– Наконец-то она исчезает. Она исчезает! Ах, мои друзья, я больше не рабыня.
Перешагивая через весь этот опавший мусор, через все это разложение и тлен, обрушившиеся на них, через разрушенный каркас Крепости Жемчужины пробралась Оуне. Она шла торопливым шагом, но с осторожностью. Она держала за руку Варадию.
– Неужели так скоро? Мы могли все погибнуть в этом!
Она заставила Элрика взять девочку за руку, и они повели ее через рушащуюся, визжащую темноту, из зала, по раскачивающимся коридорам, по дворикам, где фонтаны теперь выбрасывали вверх обломки и где сами стены были сооружены из разлагающейся плоти, которая исчезала, догнивая у них на глазах. Потом Оуне ускорила шаг, и через несколько мгновений они уже бежали. Наконец они оказались перед последними воротами.
Они добрались до мраморной дороги. Перед ними был мост. Оуне почти что тащила их – скорее, скорее, потому что Крепость Жемчужины на их глазах превращалась в ничто, издавая при этом рев умирающего зверя.
Казалось, что этому мосту не будет конца. Элрик не видел другой его стороны. Но наконец Оуне прекратила бег и позволила им перейти на шаг – они добрались до ворот.
Ворота были выдолблены в красном песчанике и украшены геометрическими рисунками и изображениями газелей, леопардов и диких верблюдов. После такого большого числа монументальных ворот эти показались Элрику довольно обыденными, но он тем не менее испытывал перед ними трепет.
– Я боюсь, Оуне, – сказал он.
– Я думаю, ты боишься смерти, – ответила она, продолжая идти быстрым шагом. – Ты обладаешь огромным мужеством, принц Элрик. Прошу тебя, воспользуйся им теперь.
Он подавил в себе страх. Теперь он твердо, надежно держал девочку за руку.
– Мы ведь идем домой, правда? – спросила Священная Дева. – Что ты боишься увидеть здесь, принц Элрик?
Благодарный за этот вопрос, он улыбнулся ей.
– Ничего особенного, госпожа Варадия. Возможно, всего лишь себя самого.
Они все вместе шагнули под арку.
Проснувшись рядом с еще спящим ребенком, Элрик с удивлением почувствовал себя посвежевшим. Жезл снов, который позволил ему добиться цели в царстве Снов, все еще был на их сцепленных руках. Он взглянул на девочку и увидел, что она шевельнулась.
– Значит, у вас ничего не получилось? – услышал он исполненный сдерживаемой печали голос Райка На Сеема.
– Что? – Оуне бросила взгляд на Варадию.
На их глазах кожа девочки приобретала здоровый румянец, ее глаза открылись и увидели встревоженного отца, устремившего на нее свой взгляд. Она улыбнулась. Это была свободная, беззаботная улыбка, с которой Оуне и Элрик уже успели познакомиться.
Первый старейшина клана баурадимов начал плакать. Он плакал точно так же, как это делал сенешаль во Дворце Жемчужины. Он плакал от облегчения. Он плакал от радости. Он обнял свою дочь и не мог произнести ни слова – так радовалось его сердце. Все, что он мог, – это протянуть руку к своим друзьям, к мужчине и женщине, которые вошли в царство Снов, чтобы освободить его ребенка, который бежал туда от злых козней господина Гхо и его прихвостней.
Они коснулись руки старика и вышли из Бронзового шатра. Вдвоем направились они в пустыню и там встали друг против друга, глядя один другому в глаза.
– Теперь у нас есть общий сон, – сказал Элрик. Голос его звучал мягко, в нем слышалась любовь. – Я думаю, это воспоминание будет хорошим, госпожа Оуне.
Она взяла его лицо в свои руки.
– Ты мудр, принц Элрик, и ты отважен. Но тебе не хватает простого жизненного опыта. Я надеюсь, ты обретешь его.
– Именно поэтому я и отправился бродить по свету, моя госпожа, оставив моего кузена Йиркуна на Рубиновом троне. Я прекрасно понимаю, что страдаю больше чем одним недостатком.
– Я рада, что у нас был общий сон, – сказала она.
– Мне кажется, что ты потеряла своего любимого, – сказал ей Элрик. – Я рад, если смог облегчить тебе боль разлуки.
Несколько мгновений у нее был недоуменный вид, потом ее чело прояснилось.
– Ты говоришь об Алнаке Кребе? Я его любила, мой господин, но он мне был скорее братом, чем любовником.
Элрик почувствовал смущение.
– Извини мне эту вольность, госпожа Оуне.
Она подняла голову к небесам. Кровавая луна еще не зашла. Она освещала своими красными лучами песок, мерцающую бронзу шатра, в котором Райк На Сеем радовался возвращению своей дочери.
– Я не влюбляюсь направо и налево, если ты об этом подумал, – произнесла она многозначительно. Потом вздохнула. – Ты все еще планируешь вернуться в Мелнибонэ к своей возлюбленной?
– Я должен это сделать, – сказал он. – Я люблю ее. И долг зовет меня в Имррир.
– Сладкий дож! – Голос ее прозвучал саркастически, и она, повесив голову и положив руку на пояс, сделала шаг-другой в сторону от него. Она пнула песок цвета старой крови.
Элрик слишком долго закалял себя, приучая к болям душевным. Он мог только стоять и ждать, когда она вернется к нему. Теперь она улыбалась.
– Ну что ж, принц Элрик, хочешь присоединиться к похитителям снов и сделать эту профессию на время своим образом жизни?
Элрик покачал головой.
– Это занятие требует от меня слишком многого, моя госпожа. Но я благодарен за то, чему это приключение научило меня, за то, что оно помогло мне узнать о себе самом и о мире Снов. Я все еще слишком плохо разбираюсь в нем, этом мире. Я все еще толком не знаю, где мы путешествовали и с чем встретились. Я не знаю, какая часть царства Снов была порождением госпожи Варадии, а какая обязана своим появлением тебе. У меня такое чувство, будто я был свидетелем сражения выдумщиков. А я внес свой вклад? Не знаю.
– Поверь мне, принц Элрик, без тебя у нас ничего бы не получилось. Ты видел столько иных миров. И ты читал больше меня. Не стоит слишком уж дотошно анализировать существа и места, с которыми сталкиваешься в царстве Снов, но будь уверен, свой вклад ты внес. Возможно, больший, чем ты думаешь.
– Неужели реальность может быть соткана из ткани тех снов? – спросил он.
– В Молодых королевствах был один искатель приключений по имени граф Обек – сказала она. – Он знал, каким мощным творцом реальности может быть человеческий разум. Говорят, что он и подобные ему люди помогли создать мир Молодых королевств.
Элрик кивнул.
– Я знаю эту легенду. Но я думаю, для нее есть столько же оснований, сколько и для истории о Шамоге Борме, моя госпожа.
– Ты должен понять, чего ты хочешь. – Она отвернулась от него и стала сверлить взглядом Бронзовый шатер. Из шатра появились старик и его дочь. Где-то в шатре зазвучали барабаны. Потом послышалось прекрасное пение, десяток мелодий соединенных в одну, переходящих из одной в другую. Постепенно все, кто оставался в Бронзовом шатре охранять Священную Деву, начали собираться вокруг Райка На Сеема и Варадии. Их песни были песнями невыразимой радости. Их голоса наполняли пустыню самой прекрасной жизнью и эхом отдавались в самых дальних горах.
Оуне взяла Элрика под руку – жест дружбы, жест примирения.
– Идем, – сказала она. – Присоединимся к празднеству.
Они не сделали и нескольких шагов, как толпа подняла их над головами. Их понесли, смеясь и радуясь, через всю пустыню к оазису Серебряного Цветка.
Празднования начались сразу же, словно все баурадимы и другие кланы пустыни давно готовились к этому. Воздух был насыщен запахами всевозможных великолепных блюд, отчего у всех, кто вдыхал эти ароматы, текли слюнки. Казалось, в пустыню доставили специи из всех складов пряностей по всему миру. Повсюду были видны костры, на которых готовилась пища, всюду сверкали факелы, лампады, свечи, а из кашбеха Мулор Ка Риитц, нависавшего над огромным оазисом, выехали стражники-алумриты во всей своей красе – древних доспехах, шлемах красного золота и нагрудниках, с оружием из бронзы, меди и стали. У них были огромные лопатообразные бороды и большие тюрбаны на навершиях шлемов. На них были сюртуки из изысканной парчи и ткани из серебра, а их высокие сапоги были украшены вышивкой, такой же сложной, как и на их рубашках. Это были гордые, добродушные люди, которые ехали рядом со своими женами, тоже в доспехах, с луками и маленькими пиками. Все они скоро перемешались с огромной толпой, которая соорудила высокий помост, поставила на него резной стул, посадила на него улыбающуюся Варадию, чтобы все могли видеть Священную Деву баурадимов, возвращенную клану, вернувшую им их историю, их гордость, их будущее.
Райк На Сеем все еще плакал. Увидев Элрика и Оуне, он сразу же заключил их в объятия, поблагодарил, объяснил, как умел, что для него означает иметь таких друзей, таких спасителей, таких героев.
– Баурадимы будут вечно помнить ваши имена. И что бы вы у нас ни попросили, если ваша просьба будет достойна, а мы в этом не сомневаемся, мы дадим это вам. Если вам будет грозить опасность в десяти тысячах миль отсюда, пришлите весточку баурадимам, и они придут вам на помощь. И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки.
– Это и есть наше вознаграждение, – сказала Оуне, улыбаясь.
– Наше богатство принадлежит вам, – сказал старик.
– У нас нет нужды в богатстве, – сказала ему Оуне. – Я думаю, мы наши кое-что получше.
Элрик согласился с ней.
– И потом в Кварцхасаате есть человек, который обещал мне половину империи, если я окажу ему маленькую услугу.
Оуне поняла шутку Элрика и рассмеялась.
Райк На Сеем был немного встревожен.
– Ты направляешься в Кварцхасаат? У тебя все еще есть там дела?
– Да, – ответил Элрик. – Там один мальчик с нетерпением ждет моего возвращения.
– Но ведь у тебя есть время отпраздновать с нами, поговорить с нами, попировать со мной и Варадией? Ты ведь толком не успел перемолвиться с ребенком и словом!
– Я думаю, мы очень неплохо знаем ее, – сказал Элрик. – Достаточно, чтобы быть о ней высокого мнения. Она и в самом деле самое большое сокровище баурадимов, мой господин.
– Вы смогли поговорить с ней в том мрачном царстве, где она содержалась пленницей?
Элрик хотел было рассказать об этом первому старейшине, но Оуне остановила его – она была хорошо знакома с вопросами подобного рода.
– Смогли немного, мой господин. На нас произвели Впечатление ее ум и ее мужество.
Чело Райка На Сеема нахмурилось, когда в голову ему пришла еще одна мысль.
– Мой сын, – сказал он Элрику, – ты смог существовать в том царстве без боли?
– Да, без боли, – сказал Элрик. И туг он понял, в чем суть вопроса. Он впервые осознал, что ему лично принесло это предприятие. – Да, мой господин. Если помогаешь похитителю снов, получаешь несомненные выгоды. Огромные выгоды, которые я еще не успел оценить в полной мере.
И Элрик с удовольствием присоединился к празднеству, наслаждаясь возможностью побыть с Оуне, баурадимами и всеми другими кланами. У него возникло такое ощущение, будто он пришел домой – так гостеприимны были эти люди; и ему захотелось провести здесь всю свою жизнь, перенять привычки баурадимов, их философию, их забавы.
Позднее, лежа под огромной финиковой пальмой и крутя в пальцах серебряный цветок, он взглянул на Оуне, сидевшую рядом с ним, и сказал:
– Из всех искушений, с которыми я столкнулся в царстве Снов, это самое сильное. Это простая реальность, и мне не хочется расставаться с ней. И с тобой.
– Я думаю, у нас нет общей судьбы, – вздохнула она. – По крайней мере, в этой жизни или в этом мире. Сначала ты будешь легендой, а потом не останется никого, кто бы помнил тебя.
– Все мои друзья умрут? Я останусь один?
– Я так думаю. Пока ты служишь Хаосу.
– Я служу себе и своему народу.
– Если такова твоя вера, Элрик, то ты должен быть активнее на этом поприще. Ты создал малую реальность и создашь еще чуть большую. Но Хаос не может быть другом, он предаст тебя. В конце нам не к кому обратиться, кроме как к самим себе. Никакая причина, никакая сила, никакой вызов не смогут заменить эту истину…
– Я отправился в свое путешествие, чтобы стать самим собой, госпожа Оуне, – напомнил он ей. Он бросил взгляд над спокойными водами оазиса в даль пустыни, вдохнул холодный ароматный воздух.
– Ты скоро уйдешь отсюда? – спросила она.
– Завтра, – сказал он. – Я должен это сделать. Но мне любопытно узнать, какую реальность я создал.
– Я думаю один-другой сон сбудутся, – загадочно сказала она, поцеловав его в щеку. – А еще один сбудется довольно скоро.
Он не стал вдаваться в подробности, потому что она вытащила из мешочка у себя на поясе огромную жемчужину и протянула ему.
– Так она существует? Это не выдумка, как мы полагали? Она все еще у тебя?!
– Она твоя, – сказала Оуне. – Используй ее, как считаешь нужным. Именно она и привела тебя сюда, в оазис Серебряного Цветка. Именно она соединила нас с тобой. Пожалуй, я не буду продавать ее на рынке снов. Я хочу, чтобы ее взял ты. Я думаю, она принадлежит тебе по праву. Как бы то ни Было, но Священная Дева дала ее мне, а теперь я даю ее тебе. Именно она стала причиной смерти Алнака Креба, ради обладания ею погибли все эти убийцы…
– Но ты вроде бы говорила, что Жемчужина не существовала до того, как наемники-колдуны решили ее найти.
– Так оно и есть. Но теперь она существует. Вот она. Жемчужина из Сердца Мира. Великая Жемчужина из легенды. Ты знаешь, как воспользоваться ею?
– Ты должна мне объяснить… – начал было он, но она оборвала его.
– Не спрашивай меня, как реализуются сны, принц Элрик. Это вопрос для философов всех времен и всех стран. Я еще раз спрашиваю у тебя: ты знаешь, как воспользоваться ею?
Элрик, поколебавшись, взял драгоценность. Он держал ее на ладонях, перекатывая туда-сюда. Ее ценность, ее бледная красота ошеломляли его.
– Да, – сказал он. – Я знаю, как воспользоваться ею.
Он положил Жемчужину в собственный поясной мешочек, а Оуне сказала ему:
– Я думаю, она несет зло – эта Жемчужина.
Он согласился с нею.
– Я тоже так думаю. Но иногда зло можно использовать для борьбы со злом.
– Не могу принять этот аргумент. – Казалось, ее обеспокоило что-то.
– Я знаю, – сказал он. – Ты об этом уже говорила. – И теперь наступил его черед поцеловать ее – нежно, в губы. – Судьба жестокая штука, Оуне. Было бы лучше, если бы она вела нас одним прямым путем. Но она вынуждает нас делать выбор, и мы никогда не знаем, лучший ли выбор делаем.
– Мы смертные, – сказала она, пожав плечами. – Такова наша участь. – Она протянула руку и прикоснулась к его лбу. – У тебя неспокойный ум, мой господин. Пожалуй, я похищу у тебя несколько малых снов, которые причиняют тебе беспокойство.
– А ты можешь похищать боль и превращать ее во что-нибудь такое, что можно продать на вашем рынке?
– Я часто делаю это, – сказала она.
Она положила его голову себе на колени и, глядя на него нежным взглядом, начала массировать его виски. Он сказал сонным голосом:
– Я не могу предать Симорил. Не могу…
– Я ни о чем другом тебя не прошу, просто усни, – сказала она. – Настанет день, и у тебя будет немало поводов для сожалений и горечи. А пока я могу забрать у тебя немного того, что не играет особой роли.
– Не шрает особой роли? – Голос его прозвучал невнятно – он под воздействием ее нежных рук погружался в дрему.
– Для тебя, мой господин. Но не для меня…
И похитительница снов начала петь. Она пела колыбельную песню. Она пела о больном ребенке и скорбящем отце. Она пела о счастье, которое можно найти в простых вещах.
А Элрик спал. И пока он спал, похитительница снов прибегла к легкой магии и забрала несколько из его полузабытых воспоминаний, которые отравляли его ночи в прошлом и могли отравлять в будущем.
А когда Элрик проснулся на следующее утро, у него было легко на сердце и на душе. Его приключения в царстве Снов остались лишь смутным воспоминанием. Но он помнил о своей привязанности к Оуне и был исполнен решимости как можно скорее добраться до Кварцхасаата и дать господину Гхо то, чего тот желал больше всего в мире.
Прощание его с баурадимами было искренним и взаимно печальным. Они умоляли его вернуться, присоединиться к ним в их путешествиях, охотиться с ними, как это делал его друг Ракхир.
– Я постараюсь вернуться, – сказал он. – Но прежде мне нужно выполнить еще не одну клятву.
Робкий мальчик принес ему его черный боевой клинок. Он пристегнул Буревестник к поясу, и тот, казалось, удовлетворенно застонал, радуясь воссоединению с хозяином.
Благословение от имени всего клана дала ему Варадия. Взяв Элрика за руки, она поцеловала его. А Райк На Сеем сказал ему, что теперь он брат Варадии и его сын. Потом вперед вышла Оуне, похитительница снов. Она на какое-то время решила остаться гостьей баурадимов.
– Прощай, Элрик. Я надеюсь, мы еще встретимся. При лучших обстоятельствах.
Он был удивлен:
– При лучших обстоятельствах?
– По крайней мере, для меня. – Она усмехнулась, презрительно постучав по рукоятке его рунного меча. – Я от всей души желаю тебе стать настоящим хозяином этой вещицы.
– Я думаю, я и есть ее хозяин, – сказал он.
Она пожала плечами.
– Я проеду с тобой немного по Красной дороге.
– Я буду рад твоей компании, моя госпожа.
Как и в царстве Снов, Элрик и Оуне ехали рука об руку. И хотя Элрик не помнил, что он чувствовал в связи с этим раньше, теперь какое-то знакомое ощущение возникло в его душе, словно он нашел то, что искала его душа. И в конце концов он с печалью на сердце простился с Оуне и поехал дальше один в сторону Кварцхасаата.
– Прощай, мой добрый друг. Я не забуду, как ты одолела воина Жемчужины в Крепости Жемчужины. Это воспоминание никогда не умрет во мне.
– Я польщена. – В ее голосе слышалась печальная ирония. – Прощай, принц Элрик. Я верю – ты найдешь все, что ищешь, и познаешь мир, когда вернешься в Мелнибонэ.
– Таковы мои твердые намерения, моя госпожа. – Он махнул ей рукой и, не желая длить печаль, пришпорил коня.
Глазами, которые не пускали в себя слезы, смотрела она, как скачет Элрик по бесконечной Красной дороге в направлении Кварцхасаата.
Въезжая в Кварцхасаат, Элрик из Мелнибонэ чуть не падал с седла, он едва управлял конем, а собравшиеся вокруг него люди спрашивал, не болен ли он. Некоторые даже опасались, как бы он не завез чуму в их прекрасный город, и готовы были тут же выставить его за ворота.
Альбинос приподнял голову, чтобы только прошептать имя своего покровителя – господина Гхо Фхаази – и сообщить, что ему необходим эликсир, которым владеет этот благородный житель города.
– Я должен выпить этого эликсира, – сказал он им, – иначе я умру, не выполнив своей миссии…
Старые башни и минареты Кварцхасаата были великолепны в красных лучах огромного заходящего солнца, и в городе царила какая-то мирная атмосфера, которая наступает, когда заботы дня остаются позади и город готовится предаться наслаждениям.
Богатый торговец водой, желающий угодить тому, кто скоро, возможно, будет избран в Совет, лично повел коня Элрика по ухоженным аллеям и внушительным улицам. Наконец они оказались перед принадлежащим господину Гхо Фхаази огромным дворцом золотистых и зеленых оттенков.
Торговец был вознагражден обещанием слуги сообщить его имя господину Гхо, и Элрик, который теперь бормотал и шептал что-то себе под нос, а иногда негромко стонал и облизывал сухие губы, проехал через прекрасный сад, окружающий главный дворец.
Встретить альбиноса вышел сам господин Гхо. Он от души посмеивался, глядя на Элрика, пребывавшего в таком плачевном состоянии.
– Привет тебе, привет, Элрик из Надсокора! Привет тебе, белолицый клоун-вор. Сегодня у тебя совсем не такой заносчивый вид! Ты не берег запасов эликсира, которым я снабдил тебя, и теперь пришел умолять, чтобы я дал тебе еще, и нынче ты в состоянии гораздо худшем, чем когда впервые здесь появился.
– Мальчик… – прошептал Элрик, когда слуги помогли ему слезть с коня. Они несли Элрика на плечах, а его руки бессильно висели. – Он жив?
– И чувствует себя получше, чем ты, мой господин! – Бледно-зеленые глаза господина Гхо Фхаази светились изощренным злорадством. – И он в абсолютной безопасности. Ты на этом так настаивал перед своим отъездом. А я человек слова. – Политик перебирал колечки своей умасленной бороды и посмеивался про себя. – А ты, господин вор, ты держишь свое слово?
– Всегда, – пробормотал альбинос. Его красноватые глаза закатились, и несколько мгновений казалось, что он умер. Потом он обратил свой измученный взор на господина Гхо. – Так ты дашь мне противоядие и все, что обещал? Воду? Богатство? Мальчика?
– Несомненно, несомненно. Правда, в твоем положении, вор, торговаться не пристало. А как насчет Жемчужины? Ты ее нашел? Или ты явился сюда, чтобы сообщить о своей неудаче?
– Я ее нашел. И я спрятал ее, – сказал Элрик. – Этот Эликсир…
– Да-да, я знаю свойства эликсира. Ты, вероятно, обладаешь очень крепким здоровьем, если у тебя и сейчас хватает сил говорить. – С этими словами кварцхасаатец дал знак мужчинам и женщинам, которые несли Элрика, пройти в прохладные покои дворца и положить альбиноса на огромные подушки из алого и синего бархата и дать ему воды и еды.
– Жажда становится все сильнее, правда? – Господину Гхо мучения Элрика явно доставляли удовольствие. – Эликсир, похоже, выпил все твои силы, как ты сам выпил весь эликсир. Ты хитер, господин вор. Значит, ты говоришь, что спрятал Жемчужину? Ты мне не доверяешь? Но ведь я благороднейший из жителей самого великого города мира!
Элрик, весь в пыли после долгого путешествия, растянулся на подушках и медленно вытер руки о материю.
– Противоядие, мой господин…
– Ты же знаешь, я не дам тебе противоядия, пока Жемчужина не окажется в моих руках… – Господин Гхо снисходительно поглядывал на свою жертву. – По правде говоря, вор, я не рассчитывал, что ты окажешься таким стойким. Хочешь еще глоток моего эликсира?
– Принеси его, если ты не против.
Элрик изображал беззаботность, но господин Гхо видел, в каком отчаянном положении тот находится. Он повернулся, чтобы отдать распоряжение своим рабам.
И тут Элрик добавил:
– Да, только пусть приведут мальчика. Я хочу видеть, что с ним ничего не случилось, и услышать из его уст, что тут происходило за время моего отсутствия…
– Ну, это малая просьба. Хорошо. – Господин Гхо сделал знак рабу: – Приведи сюда этого мальчишку Аная.
Кварцхасаатец подошел к массивному стулу, стоявшему на небольшом возвышении между двумя навесами, и уселся на него.
– Я даже не предполагал, что ты вернешься из такого путешествия, господин вор, я уж не говорю о том, что найдешь Жемчужину. Наши наемники-колдуны – храбрейшие, искуснейшие воины, искушенные во всяком колдовстве и заклинаниях. Но сколько я их ни посылал, а следом еще и их братьев, у них ничего не получилось. Сегодня мой счастливый день. Я обещаю, что верну тебя к жизни, чтобы ты рассказал мне, как оно все было. Как насчет баурадимов? Многих пришлось убить? Ты мне должен дать отчет обо всем, чтобы я, вручая Жемчужину для получения места в Совете, мог сопроводить это действие соответствующей историей. Это добавит ценности Жемчужине. А когда меня изберут, я снова и снова буду рассказывать эту историю по просьбам любопытствующих. Я в этом не сомневаюсь. Члены Совета будут мне завидовать… – Он облизнул накрашенные губы. – Тебе пришлось убить эту девочку? Расскажи, что первое ты увидел, когда добрался до оазиса Серебряного Цветка.
– Насколько мне помнится, похороны… – Элрик чуть оживился. – Да, именно похороны.
Два стражника привели мальчика, который вырывался из их рук. Вид распростертого на подушках Элрика не очень-то воодушевил Аная.
– Ах, господин! Тебе еще хуже, чем прежде.
Он прекратил сопротивление и постарался скрыть разочарование. Никаких следов пыток на нем не было видно – судя по всему, вреда ему здесь не причинили.
– Так ты в порядке, Анай?
– Да. Главная трудность здесь состояла в том, чтобы убивать время. Изредка его светлость заглядывал ко мне и говорил, что со мной сделает, если ты не принесешь Жемчужину. Но я читал такие вещи на стенах тюрьмы для лунатиков, так что они мне не в новинку.
Господин Гхо нахмурился.
– Полегче, мальчик…
– Наверное, ты вернулся с Жемчужиной, – сказал Анай, оглядывая Элрика. – Да, мой господин? Ведь иначе тебя бы здесь не было? – По всему было видно, что на душе у него полегчало. – Нам теперь можно идти?
– Пока еще нет, – прорычал господин Гхо.
– Противоядие, – сказал Элрик. – Оно у тебя здесь?
– Очень уж ты нетерпелив, господин вор. Но твоя хитрость не устоит против моей. – Господин Гхо хихикнул и предостерегающе поднял палец. – Я должен иметь доказательства, что Жемчужина у тебя. Ты отдашь мне в залог твой меч? Все равно ты слишком слаб – тебе его не удержать. Он тебе Больше не нужен. – Он протянул загребущую руку к бедру Альбиноса, а Элрик сделал слабое движение в сторону от него.
– Ну-ну, господин вор, не бойся меня. Ведь мы же с тобой партнеры. Где Жемчужина? Совет сегодня вечером собирается в Большом дворце заседаний. Если я смогу принести им Жемчужину, то… Сегодня вечером я достигну высот власти!
– Червь гордится ролью короля навозной кучи, – сказал Элрик.
– Не зли его, господин! – в тревоге крикнул Анай. – Сначала ты должен узнать, где он прячет противоядие.
– Отдай мне Жемчужину! – Нетерпение господина Гхо переливало через край. – Где ты ее спрятал, вор? В пустыне? Или где-то в городе?
Элрик медленно поднял тело с подушек.
– Жемчужина была фантазией, – сказал он. – Понадобились твои убийцы, чтобы она стала настоящей.
Господин Гхо нахмурился, поскреб свой выбеленный лоб – нервозность его возросла. Он подозрительно посмотрел на Элрика.
– Я тебе дам еще эликсира, но только не смей больше оскорблять меня, вор. И в игры со мной не смей играть. Мальчик может умереть в мгновение ока, а вместе с ним и ты, а я от этого ничего не потеряю.
– Но ведь и выиграть ты тоже можешь немало, мой Господин, разве нет? Разве место в Совете такая уж малая цена? – Казалось, Элрик собрал остатки сил – он сел на роскошном бархате и дал мальчику знак подойти. Стражники вопросительно посмотрели на своего хозяина, но тот только пожал плечами. Анай, нахмурив лоб, с любопытством подошел к альбиносу. – Как же ты жаден, мой господин. Хочешь завладеть всем этим мирком. Этим глупейшим памятником поверженной гордыне твоего народа!
Господин Гхо сверкал глазами.
– Послушай, вор, если ты поправишься, приняв противоядие, которое освободит тебя от зависимости от того Эликсира, что я тебе дал, ты должен обещать, что будешь вежливым со мной…
– Да-да, – задумчиво сказал Элрик и полез в карман своей куртки. Он вытащил оттуда кожаный мешочек. – Тот самый эликсир, который должен был сделать из меня раба! – Он улыбнулся и развязал мешочек.
На его вытянутой руке оказалась Жемчужина, за которую господин Гхо был готов отдать половину своего богатства, ради обладания которой он отправил на смерть сотни людей, ради которой он был готов похитить и убить одного ребенка и держать в заключении другого.
Кварцхасаатец начал дрожать. Его накрашенные глаза округлились. Он открыл рот и, наклонившись вперед, чуть не упал в обморок.
– Так это правда, – сказал он. – Ты нашел Жемчужину в Сердце Мира…
– Мне ее просто подарил друг, – сказал Элрик. Не убирая Жемчужину с ладони, он поднялся на ноги и положил Мальчику руку на плечо, показывая тем самым, что не даст его в обиду. – Добывая Жемчужину, я обнаружил, что мое тело Больше не требует твоего эликсира, а потому не нуждается и в противоядии, господин Гхо.
Господин Гхо почти не слышал Элрика. Он не сводил глаз с Жемчужины.
– Какая же она огромная… И настоящая. Я вижу, что настоящая. Цвет… О!..Он потянулся к Жемчужине.
Элрик убрал руку. Господин Гхо нахмурился и посмотрел на альбиноса глазами, помутневшими от жадности.
– Так она умерла? А Жемчужина, как мне говорили, находилась в ее теле?
Элрик почувствовал, как стоявшего рядом с ним Аная пробрала дрожь.
Кипя от гнева, Элрик тихим голосом сказал:
– От моей руки не умер ни один, кто уже не был мертв. Как мертв уже и ты, мой господин. В оазисе Серебряного Цветка я был свидетелем твоих похорон. И теперь я стал носителем пророчества баурадимов. Я пришел отомстить тебе за все то горе, что ты принес им и их Священной Деве.
– Что? Другие тоже посылали своих воинов! У всех членов Совета и кандидатов есть свои секты наемников-колдунов, и все они отправили их на поиски Жемчужины. Все! Большинство из этих воинов потерпели неудачу или были убиты. Или были казнены за их неудачу. Ты говоришь, что никого не убивал. Значит, на наших руках нет крови, верно? Все к лучшему. Я дам тебе то, что обещал, господин вор.
Дрожа от вожделения, господин Гхо протянул свою пухлую руку, намереваясь взять Жемчужину.
Элрик улыбнулся и, к удивлению Аная, позволил Кварцхасаатцу взять драгоценность.
Тяжело дыша, господин Гхо принялся гладить сокровище.
– Ах, как она хороша. Ах, как она прекрасна.
Элрик заговорил снова – все тем же ровным голосом.
– А наша награда, господин Гхо?
– Что? – С отсутствующим видом господин Гхо повернул голову. – Ах да, конечно же. Ваши жизни. Ты говоришь, что противоядие тебе больше не нужно. Отлично. Можешь уходить.
– А разве ты не предлагал мне состояние? Самые разные богатства? И положение среди властелинов Кварцхасаата?
Господин Гхо отмахнулся от этого.
– Чепуха. И одного противоядия хватило бы. Ты не из тех, кому нужно богатство. Чтобы им правильно распоряжаться, нужно родиться в богатстве и воспитываться соответствующим образом. Так что я отпускаю тебя с мальчиком…
– Так ты отступаешь от нашего начального договора, мой господин?
– Между нами была беседа, но никаких договоров. Единственный договор включал освобождение мальчика и противоядие от эликсира. Ты ошибся.
– Значит, ты не помнишь своих обещаний?
– Обещаний? Конечно нет. – Борода колечками и волосы на голове мелко задрожали.
– А моих?
– Нет, хватит. Ты мне действуешь на нервы. – Он никак не мог оторвать глаз от Жемчужины. Он ласкал ее, как ласкают любимого ребенка. – Уходи, господин, пока я не передумал.
– Я дал несколько клятв, которые должен выполнить, – сказал Элрик. – А я от своих слов не отказываюсь.
Господин Гхо поднял глаза, выражение его лица стало жестче.
– Ну, хорошо. Ты меня утомил. Этим вечером я стану членом Шести и Еще Одного. Угрожая мне, ты угрожаешь Совету. А потому вы оба враги Кварцхасаата. Вы предатели империи, и с вами нужно обращаться соответствующим образом! Стража!
– Ты глуповат, – сказал Элрик.
И тут закричал Анай, потому что, в отличие от господина Гхо, он не забыл о силе Черного Меча.
– Делай, что он говорит, господин Гхо, – воскликнул он, больше опасаясь за себя, чем за господина Гхо. – Я тебя очень прошу, великий господин! Делай, что он просит!
– Так с членом Совета не разговаривают. – Господин Гхо говорил раздосадованным, рассерженным тоном. – Стража, немедленно уберите их отсюда. Придушите их или перережьте им глотки – мне все равно…
Стражники ничего не знали о рунном мече. Они только видели перед собой хрупкого на вид Элрика, к тому же, видимо, больного проказой, а с ним беззащитного мальчика. Они ухмыльнулись якобы удачной шутке хозяина и, обнажив мечи, беспечно надвинулись на Элрика.
Элрик оттолкнул Аная к себе за спину. Его ладонь легла на Буревестник.
– Напрасно вы это делаете, – сказал он стражникам. – У меня нет никакого желания убивать вас.
За спинами воинов одна из служанок открыла дверь и выскользнула в коридор.
Элрик, увидев это, сказал:
– Лучше последуйте ее примеру. Она, видимо, предчувствует, что произойдет, если вы и дальше будете угрожать нам.
Теперь стражники рассмеялись открыто.
– Он сумасшедший, – сказал один из них. – Правильно решил господин Гхо – от него нужно избавиться!
Они ринулись навстречу Элрику, и тогда рунный меч рассек прохладный воздух роскошного зала – меч завыл, как голодный волк, выпущенный из клетки и жаждущий только смерти и пищи.
Элрик почувствовал, как в него вливается энергия, когда меч взял жизнь первого стражника, разделив его надвое от макушки до грудной кости. Другой попытался сменить тактику и от нападения перейти к бегству, но споткнулся, и меч пронзил его; глаза стражника расширились от ужаса, когда он почувствовал, как рунный меч выпивает его душу.
Господин Гхо съежился на своем стуле – он был слишком испуган и не мог пошевелиться. В одной руке он держал Жемчужину, другую руку он выставил ладонью навстречу Элрику, словно надеясь таким образом отразить удар.
Но альбинос, напитавшись чужой энергией, вложил Черный Меч в ножны и, сделав пять быстрых шагов по залу, подошел к возвышению и заглянул в лицо господина Гхо, которое исказилось от ужаса.
– Возьми назад Жемчужину. Только сохрани мне жизнь… – прошептал он. – Сохрани мне жизнь, вор…
Элрик взял Жемчужину, но остался на месте. Он снова вытащил свой кожаный мешочек и извлек из него сосуд с Эликсиром, данным ему господином Гхо.
– Ты не хочешь ее запить?
Господин Гхо задрожал. Его лицо под белилами стало еще белее.
– Я тебя не понимаю, вор.
– Я хочу, чтобы ты проглотил Жемчужину, мой Господин. Если ты это сделаешь и останешься живым, значит, будем считать, что предсказание твоей смерти оказалось преждевременным.
– Проглотить ее? Но она слишком большая. Мне ее и в рот не взять! – Господин Гхо хихикнул, надеясь, что Альбинос шутит.
– Нет, мой господин, я думаю, у тебя получится. Я думаю, тебе удастся ее проглотить. Ведь именно так она и могла попасть в тело девочки?
– Но ведь говорили, что это сон…
– Да. Может, тебе удастся проглотить сон. Может, тебе удастся войти в царство Снов и избежать своей судьбы. Ты Должен попытаться, мой господин, иначе мой рунный меч выпьет твою душу. Что ты предпочтешь?
– Ах, Элрик, пощади меня. Это несправедливо. Мы же договорились.
– Открывай рот, господин Гхо. Не исключено, что Жемчужина может ужиматься или твое горло сумеет расшириться, как у змеи? Ведь змея легко проглотила бы Жемчужину, мой господин. Но ведь ты-то лучше змеи.
Анай стоял у окна и с напускным безразличием смотрел на улицу, не желая быть свидетелем мести, которую считал отвратительной.
– Служанка, господин Элрик, – сказал он. – Она переполошила весь город.
В зеленых глазах господина Гхо мелькнула отчаянная надежда, но тут же угасла, когда Элрик поставил сосуд с Эликсиром на ручку стула и наполовину вытащил из ножен Рунный меч.
– Твоя душа поможет мне сражаться с этими новыми воинами, господин Гхо.
Великий гражданин Кварцхасаата медленно, плача и хныкая, начал открывать рот.
– Вот тебе Жемчужина, мой господин. Клади ее себе в рот. Постарайся хорошенько, мой господин. В таком разе у тебя появляется хоть какой-то шанс остаться живым.
Руки господина Гхо тряслись, но все же он начал просовывать прекрасную драгоценность между своих накрашенных губ. Элрик вытащил пробку из сосуда и налил немного жидкости на растянутые щеки кварцхасаатца.
– Постарайся хорошенько, господин Гхо. Проглоти Жемчужину, ради обладания которой ты готов был убить ребенка! А потом я тебе скажу, кто я такой…
Несколько минут спустя двери зала вылетели от удара. Элрик узнал татуированное лицо Маната Исса, главаря Желтой секты и родственника госпожи Исс. Манаг Исс перевел взгляд с Элрика на искаженное лицо господина Гхо, которому так и не удалось проглотить Жемчужину.
Маната Исса пробрала дрожь.
– Элрик, я узнал, что ты вернулся. Я слышал, что ты умираешь. Очевидно, это был трюк, чтобы обмануть господина Гхо.
– Да, – сказал Элрик. – Мне нужно было освободить этого мальчика.
Манаг Исс сделал движение собственным мечом.
– Так ты нашел Жемчужину?
– Нашел.
– Моя госпожа Исс послала меня сказать, что готова предложить тебе за нее все, что ты пожелаешь.
Элрик улыбнулся.
– Скажи ей, что я буду на заседании Совета через полчаса. Я принесу с собой Жемчужину.
– Но там будут и другие. А она хочет поговорить с тобой наедине.
– А разве не разумно выставить такую ценную вещь на аукцион? – спросил Элрик.
Манаг Исс вложил свой меч в ножны и улыбнулся едва заметной улыбкой.
– Ты хитер. Я думаю, они и не подозревают, насколько ты хитер. Не знают они и кто ты такой. Я еще должен поделиться с ними этим соображением.
– Ты можешь сказать им то, что я только что сообщил господину Гхо. Я наследственный император Мелнибонэ, – небрежно сказал Элрик. – И это истинная правда. Я думаю, что моя империя оказалась удачливее вашей.
– Это может привести их в ярость. Я готов быть твоим другом, Элрик из Мелнибонэ.
– Благодарю тебя, Манаг Исс, но мне не нужно больше друзей из Кварцхасаата. Сделай то, о чем я тебя прошу.
Манаг Исс взглянул на убитых стражников, на мертвого господина Гхо, который теперь приобрел странный цвет, на неспокойного мальчика и поклонился Элрику.
– Через полчаса на собрании Совета, император Мелнибонэ. – Он повернулся на каблуках и вышел из зала.
Дав Анаю инструкции, касающиеся необходимого для путешествия запаса продуктов, Элрик вышел во двор. Солнце село, и повсюду в Кварцхасаате горели факелы – впечатление было такое, будто город ожидает атаки.
В доме господина Гхо не осталось слуг. Элрик отправился в конюшню и нашел там своего коня и свое седло. Он надел сбрую на баурадимского жеребца, тщательно прикрепил к луке тяжелый мешок, потом сел в седло и поехал по улицам в поисках Дворца Заседаний, где его должен был ждать Анай.
В городе царила неестественная тишина. Несомненно, был издан приказ гражданам не выходить на улицы, потому что Элрик не видел здесь даже стражников.
Элрик скакал неторопливым галопом по широкому проспекту Военных успехов, по бульвару Древних подвигов и по полдюжине других проездов с такими же величественными названиями. Наконец он увидел впереди длинное низкое Здание. Судя по простоте архитектуры именно оно было местом пребывания власти Кварцхасаата.
Альбинос остановил коня. У него на боку запел рунный меч, требуя нового кровопускания.
– Потерпи, – сказал Элрик. – Может быть, никакой драки тут и не понадобится.
Ему показалось, что среди деревьев двигаются какие-то тени, но он не обратил на них внимания. Его не интересовало, что они задумали или кто следит за ним. У него была миссия, которую он должен был выполнить.
Наконец он доехал до дверей и ничуть не удивился, когда увидел, что они открыты. Он спешился, забросил мешок себе на плечо и тяжелой поступью вошел в большое помещение без каких-либо украшений. Здесь стояли семь стульев с высокими спинками и дубовый стол с побеленной столешницей. В конце стола полукругом стояли шесть фигур в мантиях и полумасках, что напомнило Элрику об одной из сект наемников-колдунов. На седьмой фигуре был высокий конический колпак, поля которого полностью закрывали лицо. Именно эта фигура и заговорила. Элрик не удивился, услышав женский голос.
– Я – Еще Один, – сказала она. – Насколько мне известно, ты привез нам сокровище, которое умножит славу Кварцхасаата.
– Если ты считаешь, что это сокровище умножит вашу славу, то, значит, мое путешествие было небесполезным, – сказал Элрик. Он сбросил мешок на пол. – Манаг Исс сообщил вам все, что я просил его сказать?
Один из членов Совета шевельнулся и сказал:
– Да, он сказал, что ты – наследник затонувшего Мелнибонэ.
– Мелнибонэ не затонуло. И не отвернулось от реальностей мира, как это сделали вы, – презрительно сказал Элрик. – Когда-то давно вы бросили нам вызов и по собственной глупости потерпели поражение. А теперь ваша алчность вернула меня в Кварцхасаат, тогда как я был готов пройти через ваш город незамеченным.
– Ты обвиняешь нас! – Женщина с закрытым лицом была взбешена. – Кто был причиной стольких бед? Ты, в котором течет порченая кровь этой недочеловеческой расы, той, что ради удовольствия совокупляется с животными и производит, – она указала на Элрика, – подобных тебе.
Элрик не шелохнулся.
– Разве Манаг Исс не предупредил, чтобы вы были поосторожнее со мной?
– Он сказал, что у тебя Жемчужина и колдовской меч. Но еще он сказал, что ты один. – Женщина откашлялась. – Он сказал, что ты принес Жемчужину из Сердца Мира.
– Я принес ее и то, в чем она находится, – сказал Элрик. Он нагнулся и развязал бархатный мешок – из него показалось тело господина Гхо Фхаази; лицо его все еще было перекошено, в горле стоял огромный комок, словно неимоверно разросшийся кадык. – Вот тот, кто первый поручил мне найти Жемчужину.
– Мы знаем, что ты его убил, – неодобрительно сказала женщина с закрытым лицом. – Но это вполне в традициях Мелнибонэ.
Элрик на это никак не прореагировал.
– Жемчужина находится в глотке господина Гхо Фхаази. Хотите, я вырежу ее для вас, господа?
Элрик увидел, что по меньшей мере одного из них пробрала дрожь, и улыбнулся.
– Вы посылали убийц убивать, пытать, похищать и от вашего имени творить зло во всевозможных формах, но вы боитесь увидеть капельку крови? Я предоставил господину Гхо выбор. Он выбрал вот это. Он слишком много говорил, а ел и пил столько, что я подумал, он вполне сможет проглотить Жемчужину. Но он, видите ли, поперхнулся, и, боюсь, тут ему пришел конец.
– Ты жестокий негодяй! – Один из них вышел вперед взглянуть на несостоявшегося коллегу.
– Да, это Гхо. Я бы сказал, что его цвет улучшился.
Их глава неодобрительно выслушала эти слова.
– Так что же мы – должны делать ставки на тело?
– Ну, если вы не хотите достать оттуда Жемчужину, то да.
– Манаг Исс, – сказала женщина с закрытым лицом, подняв голову. – Войди сюда!
Наемник-колдун появился из дверей в дальнем конце зала. Он чуть ли не извиняющимся взором посмотрел на Элрика и положил руку на кинжал, висевший у него на поясе.
– Мы не допустим, чтобы мелнибониец впредь проливал кварцхасаатскую кровь, – сказала женщина с закрытым Лицом. – Жемчужину вырежет Манаг Исс.
Глава Желтой секты набрал в грудь побольше воздуха и приблизился к телу. Он быстро сделал то, что ему было приказано. Он держал на ладони Жемчужину из Сердца Мира, а по его руке текла кровь.
Жемчужина произвела на членов Совета сильное впечатление. Некоторые из членов Совета разинули рты, потом принялись шепотом обмениваться мнениями. Элрик подумал, что они подозревали его в обмане, поскольку ложь и интриги были их второй натурой.
– Держи ее повыше, Манаг Исс, – сказал альбинос. – Ведь именно эту Жемчужину жаждали вы получить с таким вожделением, что были готовы заплатить за нее остатками своей чести.
– Остерегись, господин! – воскликнула женщина с закрытым лицом. – Пока мы проявляли терпимость по отношению к тебе. Назови свою цену и уходи.
Элрик рассмеялся. Смех этот был не из приятных. Это был смех мелнибонийца. В этот момент он являл собой истинного жителя острова Драконов.
– Отлично, – сказал он. – Мне нужен этот город. Не его жители и не его сокровища. Не его животные и даже не его вода. Я позволю вам уйти, взяв с собою все, что вы сможете унести. Мне нужен только сам город. Это мое наследное право.
– Что? Чепуха. Как мы можем на это согласиться?
– Вы должны согласиться, – сказал Элрик. – Иначе вам придется драться со мной.
– Драться с тобой? Но ведь ты один.
– Об этом не может быть и речи, – сказал один из членов Совета. – Он сошел с ума. Его нужно убить, как взбесившуюся собаку. Манаг Исс, позови своих братьев и их людей.
– Я бы не советовал это делать, кузина, – сказал Манаг Исс; он явно обращался к госпоже Исс. – Я думаю, было бы разумнее провести с ним переговоры.
– Что? Ты стал трусом? У этого негодяя что – здесь армия?
Манаг Исс потер кончик носа.
– Моя госпожа…
– Зови своих братьев, Манаг Исс!
Глава Желтой секты поскреб шелковый рукав и нахмурился.
– Принц Элрик, если я правильно тебя понимаю, ты вынуждаешь нас сразиться с тобой. Но мы никак тебе не угрожали. Совет честно собрался здесь, чтобы сделать ставки на Жемчужину…
– Манаг Исс, ты повторяешь их ложь, – сказал Элрик, – а это не приносит тебе чести. Если они не желали мне зла, то зачем здесь наготове ты со своими братьями? Я видел поблизости не меньше двух сотен воинов.
– Это только меры предосторожности, – сказала госпожа Исс. Она обратилась к своим коллегам: – Я же вам говорила: глупо собирать столько воинов так быстро.
Элрик спокойно сказал:
– Все, что вы делали, мои благородные господа, было сплошной глупостью. Вы были жестокими, жадными, вы легко распоряжались чужими жизнями и желаниями. Вы были слепы, неразумны, провинциальны и лишены воображения. Мне кажется, что правительство, заботящееся только о собственных удовольствиях, должно быть по меньшей мере заменено. Когда вы все покинете город, я назначу губернатора, который будет лучше служить Кварцхасаату. А потом, спустя какое-то время я, может быть, позволю вам вернуться в город…
– Убейте его! – воскликнула госпожа Исс. – Хватит тратить на это время! Мы сначала покончим с ним, а потом решим, кому владеть Жемчужиной.
Элрик вздохнул чуть ли не с сожалением и сказал:
– Я бы советовал тебе подумать, госпожа, а то я могу потерять терпение. Если я извлеку из ножен свой меч, то перестану быть благоразумным и милосердным…
– Убейте его! – гнула свое женщина с закрытым лицом. – И покончим с этим!
На лице Маната Исса было такое выражение, будто его приговорили к чему-то более страшному, чем смерть.
– Моя госпожа…
Она вышла вперед. Конический колпак раскачивался на ее голове. Она протянула руку и вытащила меч из ножен Маната Исса. Она занесла меч, собираясь снести альбиносу голову.
Элрик стремительно перехватил ее руку. Его движение Было броском атакующей змеи. Он держал ее запястье в кольце своих пальцев.
– Нет, моя госпожа. Клянусь, я делаю все, чтобы вразумить вас…
Буревестник зашептал, зашевелился у него на боку.
Она уронила меч и отвернулась, потирая саднящее запястье.
И тогда Манат Исс нагнулся, чтобы подобрать свой упавший меч и делая вид, что хочет вложить его в ножны, но тут же незаметным движением попытался пронзить Элрика. Когда Элрик, предвидя этот выпад, сделал шаг в сторону и меч Маната Исса прошел мимо, на перекошенном от страха лице наемника-колдуна появилось выражение смирения. Элрик одним движением извлек из ножен Черный Меч, который начал петь свою странную демоническую песню и засиял жутковатым Черным сиянием.
Манаг Исс испустил дух, когда меч пронзил его сердце. Рука, все еще державшая Жемчужину, словно вытянулась, возвращая драгоценность Элрику. Через мгновение Жемчужина вывалилась из его пальцев и покатилась по полу. Трое из членов Совета ринулись было вперед, но, увидев гаснущие глаза Маната Исса, вернулись на свои прежние места.
– Скорее! Скорее! Скорее! – закричала госпожа Исс, и, как и предполагал Элрик, отовсюду, из всех укромных мест Дворца Заседаний, держа на изготовку свое оружие, стали появляться члены различных сект наемников-колдунов.
И тогда альбинос усмехнулся своей жуткой боевой ухмылкой, его красные глаза засверкали, его лицо превратилось в маску смерти, а его меч – в орудие мести его собственного народа, баурадимов и всех тех, кто за прошедшее тысячелетие пострадал от несправедливости Кварцхасаата.
Он предлагал взятые им души своему покровителю – герцогу Ада, могущественному герцогу Ариоху, который разжирел на множестве жизней, посвященных ему Элриком и его мечом.
– Ариох! Ариох! Кровь и души моему повелителю Ариоху!
И тут началось кровавое побоище.
Рядом с этой бойней меркли все другие сражения. Это была бойня, которая никогда не будет забыта и навсегда сохранится в анналах народа пустыни, узнавшего о ней от тех, кто бежал в ту ночь из Кварцхасаата, предпочитая отдаться на милость безводной пустыне, чем предстать перед белым смеющимся демоном на баурадимском коне; этот демон скакал по их прекрасным улицам и объяснял им, какой может быть цена самодовольства и бездумной жестокости.
Ариох! Ариох! Кровь и души!
Они рассказывали о белолицем существе из Ада, чей меч сиял невиданным сиянием, чьи малиновые глаза светились непреодолимым гневом, которым, казалось, овладели какие-то потусторонние силы, а он сам уже был не их властелином, а жертвой. Он убивал без жалости, без различий, без жестокости. Он убивал, как убивает взбесившийся волк. И, убивая, он хохотал.
Этот смех навсегда останется в стенах Кварцхасаата. Он будет звучать в ветре, приходящем из Вздыхающей пустыни, в музыке фонтанов, в ударах кузнечных молотов и молоточков ювелиров, работающих над своим товаром. Останется и запах крови вместе с воспоминанием о бойне, о том ужасающем числе жизней, что покинули город, в котором больше не было ни Совета, ни армии.
Но никогда больше в Кварцхасаате не будут рассказывать легенд о мощи этой империи. Никогда больше этот город не будет относиться к кочевникам пустыни, как к животным. Никогда больше Кварцхасаат не будет почивать на лаврах гордыни, столь свойственной всем великим империям периода их упадка.
И когда смех смолк, Элрик из Мелнибонэ тяжело опустился в свое седло, убрал в ножны насытившийся Буревестник. Демонические силы все еще распирали его грудь. Он вытащил огромную Жемчужину и поднял ее к восходящему солнцу.
– Я думаю, теперь они заплатили справедливую цену.
Он швырнул драгоценность в канаву, где пробегавшая собака принялась слизывать с нее кровь.
В небе показались стервятники, привлеченные запахом богатой добычи, они уже черной тучей опускались на прекрасные башни и сады Кварцхасаата.
На лице Элрика не было гордости за совершенное. Он пришпорил коня, направив его на запад, к тому месту на дороге, где он сказал Анаю ждать его с запасом целебных трав, воды, лошадьми и пищей, чтобы хватило пересечь Вздыхающую пустыню и снова отправиться на поиски знакомых правителей и колдунов из Молодых королевств.
Он ни разу не оглянулся на город, который во имя его предков был наконец-то завоеван.
Празднества в оазисе Серебряного Цветка продолжались долго после того, как Элрик отомстил тем, кто мог причинить зло Священной Деве баурадимов. Эту новость принесли Кварцхасаатцы, бежавшие из города, когда на них обрушилось несчастье, какого они не знали за всю историю города.
Похитительница снов Оуне, остававшаяся в оазисе Серебряного Цветка дольше, чем это было необходимо, и все еще не желавшая покинуть баурадимов и заняться своим ремеслом, без радости узнала о мести Элрика. Это известие опечалило ее, потому что она рассчитывала на другое.
«Он служит Хаосу также, как я служу Закону, – сказала она себе. – И кто может сказать, кто из нас, в большей степени раб?»
Она вздохнула и погрузилась в праздничные развлечения с рвением, которое давалось ей нелегко.
А баурадимы и другие кланы, узнав новость из Кварцхасаата, предались еще большему веселью. Они избавились от тирана, от единственного, чего они боялись в пустыне.
– Кактус царапает до крови плоть, но благодаря ему мы находим воду, – сказал Райк На Сеем. – Мы были в большой беде, но благодаря тебе, Оуне, и благодаря Элрику наши беды обернулись торжеством. Скоро кто-нибудь из нас отправится в Кварцхасаат и обговорит условия, на которых мы будем торговать с ними. Я думаю, что условия будут равными для всех сторон. – Он был доволен. – Но мы подождем, пока мертвецы не будут достойным образом съедены.
Варадия взяла Оуне за руку, и они отправились побродить у прудов огромного оазиса. Кровавая луна шла на убыль, а серебряные лепестки цветков сияли еще сильнее. Скоро Кровавая луна исчезнет, а цветы уронят свои лепестки, и тогда люди пустыни разъедутся в разные стороны.
– Ты ведь любила этого белолицего, правда? – спросила Варадия у своего друга.
– Я его едва знала, дитя.
– Не так давно я очень хорошо знала вас обоих, – улыбнулась Варадия. – И я быстро расту, правда? Ты сама об этом говорила.
Оуне вынуждена была согласиться.
– Но эта любовь была обречена, Варадия. У нас такие разные судьбы. И мне не по вкусу те решения, которые он принимает.
– Его ведет судьба. Его решения принимаются помимо его воли. – Она откинула со смуглого лица прядь волос цвета меда.
– Может быть, – сказала Оуне. – Но некоторым из нас удается обмануть судьбу, предначертанную нам владыками Закона и Хаоса, и остаться в живых, даже создать что-то такое, к чему богам запрещено прикасаться.
Варадия слушала сочувственно.
– То, что создаем мы, остается тайной, – сказала она. – Я так толком еще и не понимаю, как мне удалось создать Жемчужину – создать ту самую вещь, с помощью которой я смогла спастись от моих врагов; хотя именно Жемчужина, ставшая потом настоящей, так привлекала их!
– Я знаю о подобных вещах, – сказала Оуне. – Именно за ними и охотятся похитители снов, на них зарабатывают себе пропитание. – Она рассмеялась. – Если бы я отнесла эту Жемчужину на рынок, то могла бы заработать на ней неплохие деньги.
– Но как из сна образуется реальность?
Оуне ответила не сразу. Она некоторое время молча смотрела в воды пруда, отражавшие розоватый диск луны.
– Устрица, когда ей угрожает вторжение, изолирует чужеродное вещество, образуя вокруг него то, что в конечном счете и становится жемчужиной. Иногда так оно и происходит. Иногда воля человека настолько сильна, что может порождать вещи, раньше считавшиеся невозможными. Это не так уж необычно, Варадия: сон может стать реальностью. Это знание – одна из причин, почему я не теряю уважения к человечеству, несмотря на все его жестокости и несправедливости, с которыми сталкиваюсь во время моих путешествий.
– Кажется, я поняла, – сказала Священная Дева.
– Со временем ты во всем этом неплохо разберешься, – уверила ее Оуне. – Ведь ты принадлежишь к той категории людей, которые способны творить такие вещи.
Несколько дней спустя Оуне собралась покинуть оазис Серебряного Цветка. Она направлялась в Элвер и на Неведомый Восток. В последний раз беседовала она с Варадией.
– Я знаю, у тебя есть еще одна тайна, – сказала девочка. – Ты не хочешь поделиться ею со мной?
Оуне была удивлена. Ее уважение к живому и восприимчивому уму девочки возросло.
– Ты хочешь еще поговорить о природе сна и реальности?
– Мне кажется, у тебя будет ребенок, Оуне, – без обиняков сказала девочка. – Это правда?
Оуне всплеснула руками. Она ошеломленно покачала головой.
– Вот уж воистину вся мудрость вашего народа сосредоточена в тебе, юная женщина, – сказала она.
– Ребенок того, кого ты любила и потеряла?
– Да, – сказала Оуне. – Я думаю, это будет дочь. А может, братик и сестренка, если я правильно толкую знамения. Во сне можно зачать и нечто большее, чем Жемчужину.
– И отец никогда не узнает о своем ребенке? – тихо спросила Священная Дева.
Оуне попыталась что-то сказать, но вдруг поняла, что не может. Она отвернулась, посмотрела в сторону Кварцхасаата. Прошло несколько мгновений, и она смогла выдавить из себя ответ.
– Никогда, – сказала она.