Райан Кирк

Край мира

(Клинок ночи — 2)



Перевод: Kuromiya Ren


ПРОЛОГ


Акира, лорд Южного королевства, провел ладонью по траве. Он закрыл глаза и сосредоточился на тепле утреннего солнца на его левой стороне. Утро было ранним, и предрассветная тишина еще осталась, застава за ним была тихой, мужчины выбирались из спальных мешков с сонными глазами. Акира встал раньше солнца из-за любопытства.

Он не открывал глаза, слушал тихий шорох утреннего ветра среди растений. Даже ветер как-то звучал пусто. Трава здесь была высокой, выше пояса Акиры. Если бы он захотел, он мог сесть и исчезнуть из поля зрения стоящих за ним. На мгновение его воображение пересилило его и раньше логики представило решения его сбитому с толку разуму. Он представил азарианцев, тянущихся перед ним — тысячи из них просто сидели в траве, прятались и смеялись над своей собственной шуткой.

Но когда он открыл глаза, холмистая прерия перед ним была пуста. Он посмотрел на траву, высокую и плотную, и подумал о том, сколько крови залило это поле. Трава здесь еще долго будет сильной, даже когда он и его люди воссоединятся с Великим Циклом. Их кровь обеспечит это.

Но сегодня утром здесь не было смерти. Солнце взошло над тремя армиями, которые не встретили врага. Акира повернулся и посмотрел на форт Азумы, высокие каменные стены, построенные из пота и жизней. Позади него лежали Три Сестры, горные вершины, которые Акира мог легко разглядеть с того места, где стоял. За ними, еще дальше на север, лежало Южное Королевство. Отец Акиры боролся десять тяжелых лет, чтобы отбить перевал у азарианцев, и Акира завершил работу, достроив заставу, названную в честь его отца. Он считал, что обеспечил безопасность своего королевства. Азарианцы больше не будут угрозой для его народа.

Сегодня он задумался, сбылась ли его мечта. В течение шестидесяти лет Южное Королевство сражалось и погибало из-за азарианцев, защищая свою границу. Бои на перевале были такими же регулярными и предсказуемыми, как и времена года. Некоторые зимы были более суровыми, чем другие, но всегда приходила зима, а за ней всегда следовала весна. С весной приходили азарианцы. Иногда их было больше, иногда меньше, но они всегда приходили.

Теперь пришла весна. Даже прерия, обычно выжженная до коричневого солнцем, была зеленой. В воздухе пахло свежестью и чистотой. Но хотя весна была в полном расцвете, азарианцев нигде не было видно.

Это должно было радовать. За спиной Акиры стояли пятнадцать тысяч мужчин и мальчиков, которые не погибнут на этом пустом луге. Но Акира этому не верил. Он не мог этому доверять. Тишина перед ним была неприятной. Она была угнетающей, угрожающей. Было похоже на ветер, замерший перед бурей, которая обрушивалась потом и вырывала из земли хорошо укоренившиеся деревья.

Акира повернулся и пошел обратно к форту, заставив стражей, которых он приказал остаться, выдохнуть беззвучно с облегчением. В его голове проносились вопросы, но ответов не было. Он не мог этого объяснить, но, глядя на эти пустые равнины, он чувствовал только одно, и это не было облегчением. Это был страх.











ГЛАВА 1


Акира разглядывал карты. Они были большими, почти такими же, как спальный мешок, в котором он спал. Хотя он не говорил этого вслух, они были одной из гордостей его правления. Карты были знанием, знанием местности, которое могло означать разницу между успехом и поражением в военной кампании. Это были самые подробные карты из всех существующих, и с добавлением небольших деревянных фигурок для обозначения армий и подразделений он получал всю информацию, необходимую для управления своим королевством.

Солнце еще не взошло, но свечи в его палатке давали много света, пока он ломал голову над картами. Он командовал пятью армиями. Четвертая и Пятая были далеко на севере, охраняли границы с Западным и Северным королевствами соответственно. Это была тихая работа, но Акира не осмелился оставить свои границы без защиты. За лордами нужно было наблюдать, особенно за Танаком. Танак, лорд Западного Королевства, собирал свои армии. Шпионы Акиры сообщили, что у Танака уже было три полные армии с более чем шестью тысячами человек в каждой, а четвертая находилась в разработке. Это беспокоило Акиру, но это было дело другого дня. Договор действовал более тысячи лет, и Акира не ожидал, что вскоре кто-нибудь его нарушит.

Здесь, внизу, на южной окраине Трех Сестер, Акира держал три армии. Он надеялся испытать своих новых генералов в бою, но здесь их не ждало никакой битвы. Его генералам придется искать опыт в другом месте.

Акира покачал головой. На картах не было ничего, о чем он раньше не думал. Он вышел из своей палатки, когда первые лучи солнца выглянули из-за горизонта. Утро было тихим. Его изголодавшиеся по сну стражи встрепенулись, но он жестом попросил их сесть. Он был в центре своей армии. Ему было нечего бояться. Так далеко мог зайти только тот, кого лично знали. Случайное вторжение Рю на территорию его замка два года назад привело к значительному усилению личной охраны Акиры. Он не хотел больше ощущать меч на шее.

Его стражи знали его склонность бродить в одиночку. Его советники возражали, но это был небольшой способ проявить солидарность со своими солдатами. Они каждый день рисковали своей жизнью ради королевства. Если он не мог выйти из своей палатки без роты солдат, каким лидером он был? Его охранники все равно немедленно сообщат о его прогулке. У него не бывало много времени на себя.

Акира подошел к наблюдательной вышке и вернулся к тому виду, который видел накануне. Утренний солнечный свет заливал землю яркими оранжевыми оттенками, и Акира не мог не думать, что Азария — прекрасная страна. Пустая, но красивая.

Он заставил себя отвернуться от красоты внизу. Земля была все еще пустой, и ничего не изменилось. Когда он спустился с вышки, его встретили члены его почетного караула. Он чуть не спросил, как они нашли его, но знал ответ. Они давали ему пространство, но не могли рисковать, давая свободу. Капитан Юн, глава почетного караула, был сильным солдатом, еще лучшим стражем. Акира знал, что капитан отдал приказы, чтобы за Акирой всегда скрыто приглядывали.

Акира поприветствовал капитана с юмором в голосе:

— Так очевидно?

Юн, к его чести, не улыбнулся.

— Вы могли пойти только в одно место, мой лорд.

— Ты не будешь звать меня по имени, да?

— Верно, мой лорд.

Акира рассмеялся.

— Надеюсь, те генералы слушаются приказов лучше тебя!

Юн покачал головой и издал смешок.

— Вряд ли, мой лорд.

* * *

Они за короткое время добрались до командного пункта. Хотя утро было еще ранним, а лагерь еще не проснулся, все генералы были там. Управление королевством не давало отдыхать.

Когда Акира вошел в штаб, он осмотрел комнату и увидел трех генералов армий, с которыми он путешествовал. Они представляли лучшее из Южного Королевства, и Акира считал себя счастливым обладателем их навыков и опыта.

Генерал Торо был самым старшим из них, почти пятьдесят лет. После смерти генерала Нори он получил звание генерала Первой армии, что сделало его генералом самого высокого ранга в королевстве. У него был опыт, который уравновешивал порывы двух младших генералов, Макото и Маширо.

Эти двое были как братья. Они служили в одних и тех же подразделениях, пока росли, и сформировали связь, которую можно было создать только на поле боя. Макото был на год старше из двоих, но ему было всего двадцать семь. Они были двумя самыми молодыми генералами в истории Трех Королевств, но их навыки на поле боя, как солдат, так и командиров, заслужили всеобщее доверие и уважение. Они оба были блестящими стратегами и харизматичными лидерами. С ними Южное Королевство будет расти в силе. Хотя их разделял всего год, физически они очень сильно отличались. Макото был огромным мужчиной. Акира, который сам был высоким, доходил только до мускулистой груди генерала. Маширо был худощавым и среднего роста, но его скорость ума и тела поражала. Акира не хотел бы оказаться по ту сторону меча или стратегии ни с одним из них.

Он кивнул, приветствуя их, и они вчетвером сели за стол, покрытый меньшими версиями карт Акиры. Они знали, что их ждало решение. Нельзя было тратить время.

— Мысли?

За столом стояла тишина, необычное явление для них.

Торо заговорил, выражая мысли всех генералов:

— Мы не можем знать лучший курс действий. Мы с таким еще не сталкивались, и у нас нет надежной информации разведки, чтобы основывать на ней решения.

Акира взглянул на двух других, они согласно кивали.

— Тогда предложения.

Маширо заговорил первым:

— Нам стоит пойти глубже в Азарию со значительной силой. Этот шанс нельзя упускать.

Торо не согласился.

— Риск слишком велик. Это шанс, да, но какая цена? Я разделяю тревогу Акиры из-за отсутствия азарианцев. Может, это знак, что будут действия серьезнее, может, это ловушка, чтобы заставить нас покинуть позицию тут.

Маширо фыркнул.

— И что это за ловушка? Наши разведчики проверили земли на лиги. Во все стороны нет азарианцев.

Торо холодно смотрел на юного генерала.

— Ловушки бывают всякими. Ловушка была бы плохой, если бы мы о ней знали. Как по мне, лучше быть осторожнее.

Акира посмотрел на Макото. Великан обычно говорил последним, но его совет был всегда продуманным. Они ждали в тишине, пока он заговорит:

— Я согласен с Торо, — он поднял ладонь, чтобы остановить возражения Маширо. — Наши записи об азарианцах охватывают шестьдесят лет. Я хорошо их изучил. Такого еще не случалось. Происходит что-то, о чем мы не знаем. Тут мы в безопасности, защищены. Если мы рассредоточим войска, это будет ненужным риском ради небольшой выгоды.

Акира кивнул. Большая часть генералов была согласна с ним. Маширо будет дуться, но выполнит приказы.

— Помните, азарианцы — не главная моя тревога. Если мы моем построить тут оборону, которую не пройти, то так мы и проведем всю весну. Скорость в приоритете. Пусть ваши люди работают так, словно их жизни зависят от этого. Меняйте их по сменам. Одна армия будет тренироваться и симулировать маневры на холмах, а другая — строить. Через год или два мы сделаем ход, и нашим людям нужно быть в лучшей форме. Ясно?

Согласный хор ответил на его вопрос.

— Хорошо. Я подготовлюсь к отбытию…

Акиру перебил шум на поле. Через мгновения в палатку вошел гонец.

— Простите, мой лорд. Разведчик вернулся. Он принес новости.

— Что за шум?

Гонец помедлил с ответом.

— Он появился драматично, мой лорд.

Акира нетерпеливо махнул.

— Тогда веди его сюда. Скорее.

Гонец покинул палатку, через мгновения появился разведчик.

Акира по одному взгляду понял, почему разведчик вызвал шум. Он был в порезах и крови, две стрелы торчали из его спины. Раны не выглядели смертельными, но Акиру впечатляло, что он все еще стоял на ногах. Его тронула сила разведчика.

Разведчик не ждал разрешения заговорить. Он шатался на ногах, его голос был тихим, дрожал как лист на ветру. Акира сразу заметил страх в его голосе.

— Мой лорд, они были уничтожены. Все они были мертвы.

Акира поднял руку.

— Погоди. Начни с начала.

Разведчик пошатнулся. Торо схватил бутыль вина и чуть не влил все в горло солдата. Мужчина делал глотки без стыда, и дрожь уже меньше сотрясала его тело. Разведчик чуть выпрямился, а потом согнулся от боли из-за стрел. Облегчение было временным, но дало мужчине сил поведать свою историю:

— Мой лорд, нас послали в Азарию четверть месяца назад. Мы с моим напарником испытали многое, о чем вы, наверное, уже слышали. Земля неподалеку пустая. Никого нет. Мы ехали по холмам пару дней, но не видели ничего примечательного. Простите, мой лорд, но мы ослушались приказов и заехали глубже в Азарию. Мы хотели знать, что случилось. Мы вдвоем ехали два дня по главной дороге Азарии и увидели дым. Мы поехали туда и наткнулись на конец боя. Мой лорд, целый азарианский клан был стерт. Там было так много тел, что нам пришлось слезть с лошадей. Мы пошли среди мертвых, надеясь найти выжившего, который расскажет нам больше. Но мы никого не нашли. Мой лорд, это было жутко. Я видел многое полей боя, и всегда есть раненые. Всегда. Но там их не было. Все были мертвы. Я не знаю, смогу ли выгнать ту тишину из своей головы.

Акира пытался понять слова разведчика. Он тоже видел последствия сражений, и разведчик был прав. Среди мертвых всегда были живые. Они могли умирать, быть ранеными так, что не могли двигаться, но после недавнего боя поле не было тихим. В воздухе всегда были звуки раненых. Он поежился, представив такую тишину.

— Мы думали, что были осторожны, но нас заметили. Мой лорд, напавших вряд ли было больше пяти. Но они двигались очень быстро. Мы с напарником побежали. Мы добрались до лошадей, но он упал от стрелы в спине. Напавшие не были людьми. Они двигались быстро, были сильными. Они гнались за нами, но их лошади устали. Мы думали, что вырвались, когда моего напарника убили. Это был невозможный выстрел. Невозможный. Я сам принял две стрелы, а потом они пропали, и я больше их не видел.

Разведчик расплакался, и Акира отпустил его. В его историю было сложно поверить.

Разведчика сменил капитан разведки.

— Парню можно доверять?

— Он один из лучших, мой лорд. Я еще не видел его таким потрепанным. Он — ветеран, уже три года в разведке.

Акира кивнул.

— Проследите, чтобы о нем позаботились.

Может, в истории парня была правда. Он не хотел верить в это. Если пять воинов могли убивать кланы азарианцев, то они были невероятно сильными. Азарианцы были сильными бойцами, их было сложно убить. Если их так легко стерли, Акира боялся того, что было на юге от них. Такая сила могла смести его королевство, и он не сможет защитить свой народ.














































ГЛАВА 2


Меч рассек воздух, направлялся к шее Рю. Он отклонился, позволяя деревянному мечу безвредно пролететь перед собой. Увидев шанс, он двинулся к бреши, пытаясь быстро нанести удар снизу вверх. Он был быстрым, но его противник не останавливался. Она повернулась и ударила вниз, заставляя его снова отступить.

Еще два удара, и он не попал, но Рю приближался. Каждый взмах приближал его на волосок сильнее, чем предыдущий. Скоро. Она тоже это знала.

Он был слишком самоуверен и на мгновение потерял концентрацию. Меньше, чем на удар сердца, но она уловила это. Она видела каждую его ошибку, два года опыта сказывались. Его противник удвоила атаку, серия ударов сливалась. Рю отражал или уклонялся от каждого из них, но споткнулся об корень дерева, и его противник использовал шанс. Она бросилась вперед, в ее глазах горела радость победы.

Рю смирился с болью от удара. Он не смог вовремя остановить атаку. Но тут разум Рю резко содрогнулся. Он не мог иначе описать это ощущение. Одно мгновение он был в нормальной реальности. В следующий миг мир двигался в замедленном темпе, как будто все были в воде, а не воздухе. Он не только знал, как его противник нанесет удар, он знал, с натренированным инстинктом воина, как он одолеет ее. Рю позволил себе упасть, отмахнулся от меча противника и кувыркнулся, откатываясь. Он вскочил на ноги и за три шага прижал меч к шее противника.

Она раздраженно сдула темные волосы с лица.

— Ты обещал, что не будешь этого делать.

Рю опустил меч с улыбкой.

— Прости, я пытался, но когда ты стала побеждать, это произошло. Я все еще не могу этим управлять.

Она с любопытством посмотрела на него.

— Ты можешь сделать это сейчас?

Рю закрыл глаза и сосредоточился. Порой было проще сделать это сразу же. Он еще помнил, как это ощущалось, представлял, как это получилось. Порой он намеренно мог пройти в это состояние. Но не сегодня. Он покачал головой и открыл глаза.

Морико была разочарована.

— Мне жаль.

— Не переживай. Однажды разберусь.

Они пошли рука об руку к их хижине, в которой Рю вырос с Шигеру. Они шли в дружеском молчании, но голова Рю кружилась, как это часто бывало. Два года они жили в покое. Это было больше, чем он ожидал после того, как они убили Орочи и Нори. Акира сдержал свое слово.

Рю взглянул на Морико. Может, больше всего на свете его удивляла она. После смерти Такако она вернулась с ним в хижину Шигеру, в основном потому, что ей больше некуда было идти. Не было и речи о возвращении в монастырь, и ее семья не приняла бы ее.

Они прожили вместе месяцы, между ними было неприятное перемирие. Рю все еще горевал, переживая смерть Такако и Шигеру. Морико тренировалась. Она видела, насколько сильны были Рю и Орочи, и знала, что ей было чему поучиться. Большую часть дней Рю работал в саду, его меч собирал пыль в хижине, а она практиковалась каждый день. У нее не осталось ничего, кроме силы, и с каждым днем ​​она росла.

После убийства Орочи Рю был сломлен. Ребенком он мечтал стать клинком ночи, но когда его мечта сбылась, он понял, что это было кошмар. Он увидел так много крови, бессмысленной смерти. Он взял меч ради дела, чтобы спасти девушку, которая не могла спасти себя, он потерял девушку и мужчину, которого звал отцом. Сад давал ему немного надежды, простой радости в сотворении жизни, а не лишении жизни.

Это Морико убедила его снова поднять клинок. Она хотела учиться у него, но, что более важно, она убедила его, что он закрывал часть себя. Почти все его детство было посвящено становлению клинком ночи. Когда он бросил это занятие, в его жизни образовалась дыра, которую садоводство не могло заполнить. Она терпеливо три месяца пыталась убедить его тренироваться с ней, и в конце концов он сдался.

Конечно, она была права. Поднять меч было естественно. Даже после всего, что произошло, это казалось правильным, потому что часть его просыпалась от долгого сна. Рю был разорван смертью Шигеру и Такако, и только когда он снова взял меч, он почувствовал, как начали заживать шрамы.

Возвращение в дом детства было одновременно и благословением, и проклятием. Когда он впервые увидел небольшую хижину, он был вне себя от радости. Ему хотелось вернуться в такое удобное и безопасное место.

Но в хижине была дыра, не физическая, и, казалось, с каждым днем ​​она становилась все больше. Шигеру умер, и все в хижине напоминало об этом. Они готовили, используя старую посуду Шигеру. Они зарабатывали на жизнь продажей сделанных им лекарств.

Тренировки начали процесс исцеления и сблизили их. Рю всегда находил Морико привлекательной, но единственный раз, когда он попытался выразить свои чувства, его толкнули на задницу. Воспоминание было сильным, и он не сближался, хотя чувствовал, что становился все ближе к ней благодаря их тренировкам.

То, что они разделяли, было глубоким. Они оба были воинами, а еще они оба были клинками ночи. Их чувство открывало им окно в мир, который никто в Трех Королевствах не мог понять. Солнце и луна вставали и опускались, и по мере того, как они больше узнавали друг о друге, их отношения углублялись.

На этот раз Морико прижала Рю к дереву и поцеловала его. Он был ошеломлен. Хотя он мог предвидеть приближающийся удар, он ничего не понимал в женщинах. Но Морико открыла дверь, и он не отказался.

Их отношения росли рывками, семя изо всех сил пыталось расцвести в новой среде. Но времена года менялись, и они продолжали расти, становиться сильнее. И теперь он не представлял жизни без нее. Он никогда бы не подумал, что сможет найти кого-то, с кем разделит свою жизнь, но нашел.

От этой мысли Рю сильнее сжал руку Морико. Уголок ее рта приподнялся, когда она взглянула на него. Этого было достаточно. Она была молчаливой, и он привык к ее манерам. Она была сильной и тихой, давала ему храбрость, чтобы выдержать предстоящие сражения.

* * *

Позже той ночью Рю лежал в постели, слушая, как Морико тихонько храпит рядом с ним. Он чувствовал себя опустошенным и спокойным, как часто бывало после того, как они были вместе. Он посмотрел на ее худое лицо, частично прикрытое волосами цвета воронова крыла. Он сдвинул волосы с ее лица. Она отращивала их. Он считал, что она была самой красивой женщиной из всех, кого он знал. И она была сильной, что делало ее еще красивее. При ее нынешней силе она могла без проблем сразиться с кем-нибудь калибра Орочи, сильнейшим воином, с которым они когда-либо сталкивались. Если бы не способность Рю замедлять мир, она бы часто побеждала его.

Мысли об Орочи открыли двери воспоминаниям, которые он не хотел обдумывать. Он не доверял их покою. Каждую ночь он думал, что ему нужно было что-то сделать, действовать, но делать было нечего. Он подумывал отправиться на остров, о котором говорил Орочи, место рождения Орочи и Шигеру. Часть его манила эта идея, и хотелось узнать больше о том месте, откуда прибыл его приемный отец. Но желание не было достаточно сильным, чтобы побудить его отправиться в путь. Он был счастлив здесь.

Он лежал, погруженный в раздумья, и тень мелькнула в его сознании, заставив его резко сесть на матраце. Рю жил с чувством каждый день. В большинстве случаев эта пассивная способность приносила информацию о его окружении. В отличие от первых дней обучения, ему больше не приходилось сосредотачиваться на чувстве. Оно всегда работало в глубине его сознания.

Что-то было близко. Рю схватился за меч через миг. Его тренировки заработали, и он успокоился, позволил чувству раскрыться шире. Сначала мир за пределами их хижины казался нормальным, но потом он снова уловил это. Это было не похоже ни на что, что он чувствовал раньше. Временами тень казалась человеком, но энергия была первобытной, неконтролируемой.

Рю сосредоточился. Эта тень была еще далеко от хижины. В пятидесяти шагах от дома, но даже это было ближе, чем кто-либо подходил за два года. Рю тихо встал на ноги. Стоило ему покинуть матрац, Морико открыла глаза, тут же насторожилась. Она приподнялась, и Рю махнул ей не шуметь. Она схватила свой меч. Рю жестом попросил ее не двигаться. Он бросил на нее взгляд с тоской. В свете звезд ее голая кожа контрастировала с блеском ее меча. Она была красивой.

Он не стал одеваться. Когда он почувствовал, что тень сдвинулась и не видела дверь, он выскользнул, его босые ноги не издавали звуков по сырой траве. Он достиг края поляны за несколько ударов сердца. В десяти шагах от леса росло большое дерево, в его тени он и спрятался. Он затаил дыхание и направил чувство, как сеть, в надежде снова поймать эту таинственную тень.

Ощущение была слабым, но Рю все еще чувствовал его. Тень замерла, будто что-то привлекло ее внимание. Когда Рю успокоил свой разум, он уловил то, чего никогда не ожидал снова ощутить в Трех Королевствах. Он чувствовал легкое давление Морико в хижине, ее собственное чувство, неуверенное и осторожное, расширяющееся вовне. Но чувство исходило и от тени. Так что это был еще один клинок ночи. Тогда в королевствах было не двое.

Тень снова двинулась, продолжая идти вокруг хижины. Она была медленной, но приближалась к нему. Рю обдумывал, как лучше поступить. Он пробрался глубже в лес, бесшумный, как смерть. Морико научила его некоторым своим навыкам, и хотя он не был так искусен, как она, его было бы трудно ощутить среди лесных существ. Он сосредоточился, чтобы скрыть свои намерения от чувства. Пройдя еще шагов пятнадцать в лес, он опустился на корточки в другой тени и обернулся.

Ожидание было сложнее всего. Рю чувствовал, как тень движется, но это было медленно и неторопливо. Она была высоко среди деревьев. На верхних ветках вокруг дома была тропа. Он и Морико часто тренировались там на платформах. Тень шла по тому же пути. Скоро она окажется прямо над тем местом, где Рю спрятался в первый раз.

В темноте ночи Рю ничего не мог разобрать своим зрением. Не так давно было новолуние, и слабый свет луны не мог проникнуть сквозь деревья. Без чувства он был бы слепым. Казалось, прошла вечность, но тень остановилась над тем местом, где Рю покинул поляну и укрылся в первый раз. Рю прищурился, пытаясь разглядеть что-то на деревьях, понять, кто там был. Его попытки оказались тщетными. Он ничего и никого не мог разобрать. Тени были слишком густыми.

Нечеткое движение, тень упала туда, где был спрятан Рю. Рю уловил отблеск клинка, отразившего слабый свет звезд. Тень растворилась в тенях вокруг деревьев, и Рю потерял ее из виду. Это был мужчина, но Рю никогда раньше не встречал никого подобного. Он ощущался другим, более темным и опасным, чем любой, кого встречал Рю.

Рю затаил дыхание, пытаясь оставаться как можно тише. Он был спрятан в тени одного из гигантских деревьев, но это слабо утешало. У него даже не было темного одеяния, чтобы защититься, он был обнажен.

Ночь была совершенно тихой. Комары кружили вокруг Рю, пили его кровь. Они раздражали его, но он ничего с ними не делал. Любое движение, даже самое мелкое, могло выдать его.

Тишина тянулась, миг за мучительным мигом. Рю сжимал рукоять меча, готовый вытащить его в любой момент. Его нервы начали брать над ним верх. Его чувство подсказало ему, что тень все еще была прямо перед ним в тени дерева, но остальные ощущения говорили ему, что ночь была пустой и мирной. Он был готов вытащить меч и напасть на человека, но страх сдерживал его. Кто мог так ощущаться для его чувства? Не было человека, которого он боялся, но это существо действовало не как человек.

Он уловил тихий звук, а затем другой. Он закрыл глаза и прислушался. Звук раздался еще раз. Он был знакомым, но было трудно его определить. Потом Рю понял. Это звучало как нюхание. Мысли Рю метались. Мужчина пытался его вынюхать? Было ли это вообще возможно? Он крепче сжал меч.

По его лицу струился пот, Рю ждал. Его ноги сводили судороги из-за того, что он в спешке занял позу на корточках. Он не ожидал, что так долго пробудет на месте.

Наконец тень двинулась, но не к Рю. Оставаясь в тени дерева, он почувствовал, как тень взобралась на прежнее место. После нескольких секунд ожидания она направилась на юг.

Рю не двигался, хотя его ноги болели. Он все чувства направил на проверку пространства вокруг их хижины, повторял это снова и снова. Он встал на колени и расширил чувство. Он ждал, комары уносили все больше и больше его крови. Но ничего не было. Наконец он встал, уверенный, что тени больше не было.

Рю сохранял спокойствие, но голова кружилась. Он не знал, почему это происходило, но за ними охотились.


































ГЛАВА 3


Танак смотрел на сцену внизу. Он удобно сидел на коне, расслабленная поза указывала на много лет, проведенных в седле. Сегодня он был в простой одежде, отказавшись от доспехов в пользу одежды помещика. Не было смысла привлекать к себе внимание. Он похлопал лошадь, издав тихие успокаивающие звуки. Это был отличный боевой конь, энергичный и норовливый. Танак любил кататься на нем.

Ниже находились две из самых важных крепостей Трех Королевств, которые охраняли мост через реку, разделяющую королевства Танака и Акиры. Танак и его конь стояли на самой высокой точке, откуда лучше открывался вид. Под ним, не более чем в тысяче шагов, была его собственная крепость. Для него две крепости были почти одинаковыми. У обеих были стены, которые подходили к берегу быстро движущейся реки. У обеих были ворота, блокирующие один конец моста. Это был самый безопасный переход в Трех Королевствах. И сегодня вечером это была его цель.

Со своего выгодного положения высоко на холме Танак мог видеть, что его крепость кишела солдатами, согнанными, как скот в небольшой сарай. Места для движений почти не было. Танак оглянулся. На другой стороне холма стоял массивный лагерь, оставшиеся от трех его армий. Он сдержал только одну армию, ровно настолько, чтобы Сен дважды подумал, прежде чем воспользоваться моментом и вторгнуться в королевство Танака.

Было поразительно — суметь скрыть передвижение своих войск. Они усилили охрану на границах, искали сообщения, уходящие в Южное Королевство. Танак знал, что его люди бдительны, но тени Акиры были повсюду. Они не могли остановить всех. Как только до Танака дошли новости о том, что Акира отправился к Трем Сестрам, его армии стали двигаться. Танак надеялся, что он перейдет через реку до того, как сообщение о передвижении его войск дойдет до Трех Сестер.

Внешне он был спокоен, но внутри все кипело. Он был лордом своего королевства почти пятнадцать лет, и этот план стал кульминацией десяти лет составлений и подготовки. Танак был уверен в своих планах, но война была ненадежным начинанием, и часто даже самые лучшие планы терпели крах.

Он должен был добиться успеха. Западное королевство было большим, территория была больше всех в Трех королевствах, но его земля была бедна металлами, необходимыми для построения экономики и защиты своего народа. Большая часть его королевства была плодородными полями. Его люди были счастливы, но и они приходили в упадок. В последние годы обмен между королевствами стоил многого, и Танак знал, что его люди дорого платят за каждый ресурс, в то время как лорды двух других королевств удобно устроились в избытке.

Танак издал тихий звук, и его конь поспешил к крепости. Он ехал медленно и уверенно. В последний раз когда многие из его подданных видели его. Он знал, что сейчас на него смотрели тысячи глаз. Его подданные знали, кто он, даже если наблюдатели через реку этого не знали.

Он объединит Три Королевства. Это было целью почти каждого правителя с момента падения Единого Королевства. Земля нуждалась в воссоединении. Он почти чувствовал, как земля умоляла о воссоединении. Вместе они были намного сильнее. Ему суждено было добиться успеха. Он проделал много работы и знал гораздо больше, чем лорд Акира. Конец Южного королевства был близок. Он подошел ко вторым главным воротам крепости, позволяя дверям закрыться за собой. Единственный выход из крепости был вперед, в Южное Королевство.

Ренцо встретил его, ничем не отличаясь от любого другого пехотинца. Танак не дал себе покачать головой. Он работал с Ренцо почти десять лет и все еще не мог поверить в свою удачу. Мужчине было неуютно в солдатской форме, хотя она идеально подходила. Танак воспользовался моментом, чтобы насладиться дискомфортом своего советника. Спешившись, он почувствовал, как сильные руки Ренцо легко уводят его от коня. Танак вздрогнул от гнева, но сдержался. Он знал, что этот человек только пытался защитить его. Хотя Танак не хотел это признавать, ему было больше сорока лет, и слезть с лошади было не так просто, как когда-то. Он посмотрел мужчине в глаза. Десять лет, и казалось, что Ренцо не состарился ни дня. Кто знал, какая темная магия поддерживала его жизнь? В конце концов, он был клинком ночи.

Танак никогда не забудет их первую встречу. Ренцо вошел во дворец Танака, как в свой дом. Танак вспомнил, как увидел его, его темные одежды не до конца скрывали блеск клинка. Только стражникам разрешалось носить во дворце сталь. Ренцо рассказал ему историю, которая опровергала легенды, но Танак подверг его испытанию, и Ренцо прошел все. Он был лучшим мечником, которого когда-либо встречал Танак, и обладал легендарным чувством. Он был клинком ночи, Танак думал, что они пропали сотни лет назад.

Укрытие клинка ночи каралось смертью. То решение было одним из ключевых условий перемирия между Трех Королевств. Убивали, если знал клинка ночи и не доложил о нем. Но Ренцо поведал ему историю. Он прибыл из места, где жили все клинки ночи, где были те, кто мог видеть будущее. Они увидели его будущее. Он помнил слова Ренцо:

— Лорд, они видели, как король ехал с армиями во главе одного Великого Королевства. Все были едиными, как никогда раньше.

Ренцо посмотрел на него.

— Наши пророки знают, что близится время. Ты король, которого все мы ждали!

Пороки Танака говорили это же много лет, но Танаку было сложно им верить. История Ренцо вторила его пророкам. С того дня Ренцо и Танак стали планировать объединение королевства.

Прошло десять лет планирования. Ренцо стал его ближайшим советником и неофициальным стражем, скрытым от всего дворца на виду. Ренцо признавал, что знал стратегию не больше, чем любой другой солдат, но он был доверенным лицом. Что важнее, он не льстил, как другие советники, окружавшие Танака. Они были скорее партнерами, чем лорд и вассал. Ренцо говорил прямо, возражал Танаку, когда чувствовал, что Танак ошибался. Шли годы, и Танак обнаружил, что все больше полагался на советы Ренцо.

Южное Королевство было их первой целью. Танак ничего не имел против Акиры. Он был молодым правителем, но показал большой потенциал. В зависимости от того, чем закончится кампания, Танак даже подумывал оставить его в живых. Если он будет послушным, может, удастся его сделать в какой-то форме низшим советником. В Северное Королевство было слишком сложно вторгнуться. Армии Акиры были самыми многочисленными и хорошо обученными, но они не пугали Танака. У него были хитрости в рукаве, которые уничтожат Южное Королевство. Он ожидал, что как только завоюет его, Сен сдастся, и Королевство воссоединится.

Мечты Танака были прерваны приближением двух его командиров. Один был командиром тайного отряда, действовавшим как острие копья вторжения. Другой был командиром первоначальной ударной группы, состоящей из всех солдат, которые в данный момент ждали в крепости, наконечник копья. Их отчеты были краткими. Тайная группа была готова к работе, как и ударная группа. Им нужен был только приказ двигаться дальше. Танак на мгновение заколебался. По его слову, договор, объединявший Три Королевства более тысячи лет, будет разрушен. Момент прошел. Он зашел слишком далеко, чтобы отступать. Это была его судьба. Он отдал приказ.

Танак взобрался на стену своей крепости, чтобы все видеть. Оттуда будет видно большую часть битвы, но он все еще находился вне досягаемости стрел. Была тихая безлунная ночь, идеально подходящая для предстоящей атаки. Эта дата была запланирована за годы. Он прислушивался к звукам внизу, но ничего не слышал. Слышно было только шум реки, разбивающейся о берега внизу. Танак был доволен. Если он не мог слышать свой отряд с этой стороны, то и на южном берегу не было слышно. Хотя у них были планы на случай непредвиденных обстоятельств, успех этого вторжения зависел в значительной степени от отряда из четырех человек, движущихся в темноте внизу. Сердце Танака забилось быстрее. Если они потерпят поражение сегодня вечером, вряд ли победят Южное Королевство.

В кромешной темноте ночи Танак едва различил бочки с горючей жидкостью на мосту. Их было четыре, две ближе к его королевству, две ближе к другому берегу. Бочки с каждой стороны были размещены в досягаемости стрел другой стороны. Они были последней обороной для обеих сторон. Танак ясно видел небольшие костры, горящие на стенах южного форта. Днем и ночью у костров стояли лучники с луками наготове. Это была та же защита, которую использовали на его стороне. Если какое-то королевство попытается использовать мост для вторжения, лучники выстрелят в бочки и сожгут мост. Танаку был нужен мост, поэтому бочки были его первым препятствием.

Танак пытался уловить, но не замечал ничего необычного внизу. Мост был тихим. Он повернулся к Ренцо, который стоял рядом с ним, терпеливый, как камень.

— Скажи, что происходит внизу?

Ренцо взглянул на Танака, нетерпение Танака явно его раздражало.

— Твои люди начинают. Первые двое скользнули под мост, еще двое идут следом.

Танак уже не в первый раз желал обладать чувством, как его советник. Ренцо вырос со своими способностями и принимал их как должное. Он не понимал, насколько другие жаждали тех же способностей. Танак надеялся, что Ренцо будет регулярно сообщать ему новости, но Ренцо молчал и сосредоточился. Разочарованный, Танак снова повернулся к мосту. Если Ренцо мог быть терпеливым, он тоже будет. Он задавался вопросом, насколько далеко тянулись способности Ренцо. Мост был длиной в несколько сотен шагов. Мог ли Ренцо ощутить всю дорогу до другой стороны моста? Лицо его советника ничего не выдавало.

Со временем нетерпение Танака росло. Если бы за ним не наблюдали и не ждали своего следующего приказа сотни солдат, Танак расхаживал бы как сумасшедший. Он знал, что прошло меньше времени, чем он думал. Миссия была непростой. Мост был в сотни шагов, и его люди пробирались под ним. Только четыре человека были отобраны и обучены. У них было снаряжение, которое позволяло им прокладывать путь под мостом, но Танак не сомневался, что это была тяжелая задача для каждого из них.

Его напряженные уши услышали всплеск, который казался неуместным, и он немедленно посмотрел на Ренцо. Ренцо покачал головой.

— Один из твоих людей упал с моста. Его унесло. Не знаю, выживет ли он.

Танак тихо выругался. Четыре человека двигались без доспеха, чтобы не утонуть, но река была быстрой и опасной. Даже сильный пловец мог погибнуть в бурной воде внизу.

Тишина затянулась. Танак не мог больше терпеть. Он был лидером, не привык ждать. Он хотел уже направить людей по мосту. Это был отчаянный ход, но лучше, чем ждать еще год, чтобы все фигуры были на местах. Он все вложил в задание. Его королевство пострадает, если он не преуспеет этой ночью.

Ренцо повернулся к нему.

— Думаю, они столкнули бочки.

— Думаешь?

— Прости. Я не знаю точно. Мне сложно ощущать их, пока вокруг так много людей. Но я почти уверен.

Танак потрясенно глядел на Ренцо. Ренцо бесстрастно смотрел в ответ. Решение принимал Танак. Это было его королевство, его война.

Порой нужно было бросить кости и надеяться на лучшее. Он поднял кулак, ощутил на себе внимание всех воинов. Он указал вперед, и вся крепость устремилась к вратам. Вторжение началось.

* * *

Ворота бесшумно открылись, и люди Танака хлынули наружу. План был продуман давно. К армиям, прятавшимся за холмами, были отправлены вестники, и вся операция пришла в движение. Танак с нарастающим восторгом наблюдал со стен, в безопасности.

Первыми на мост вышли лучники, выпуская невидимые стрелы в ночи. Танак не мог их видеть, но он мог представить, как волны стрел врезались в тела ничего не подозревающих стражей. Он слышал крики, разносящиеся поверх шума воды внизу. После нескольких волн Танак увидел, как загораются мерцающие огни, озаряя его лучников. Последовали новые волны стрел, оставляя за собой следы пламени. Танак закрыл глаза, но он все еще мог видеть их смертоносные дуги, они выжигались его памяти. Если повезет, стрелы зажгут южный берег, убив многих людей внутри, и не придется рисковать жизнями его солдат.

Танак увидел, как южная крепость загорелась, услышал звон тревоги. Все шло лучше, чем он надеялся. Южане были застигнуты врасплох. Тысяча лет относительного покоя сделала их мягкими. Лучники продолжали обстреливать крепость, прикрывая продвижение пехоты. Ответа почти не было, это было даже смешно. По мосту выпустили стрелы, чтобы зажечь его, но войска Танака были с одеялами, чтобы потушить огонь. Мост был слишком велик, чтобы его можно было сломать одной стрелой, но солдаты Танака не рисковали. Им нужен был мост.

Следующим поехал таран. Это было кровавое дело, и Танак потерял людей, когда южная крепость оказала символическое сопротивление, но Танак видел, что это был вопрос времени. На другом берегу бушевали неконтролируемые пожары, и сопротивление в лучшем случае было рассеянным. Война началась с тихой победы.

Предсказание Танака сбылось. Это было легче, чем он осмеливался надеяться. Он ожидал, что бой продлится почти до утра, но задолго до того, как солнце взошло над горизонтом, войска Танака взяли в плен последних людей Акиры. Гарнизон был меньше, чем сообщали шпионы Танака. Большая часть Четвертой армии Акиры была разбросана вдоль реки. Танак подумал, что мог просто послать туда Ренцо. Он смог бы уничтожить гарнизон в одиночку. Танак покачал головой. Он не хотел этого делать. Скрывать клинков ночи по-прежнему было незаконно, и страх перед ними был настолько велик, что даже солдаты Танака могли бы повернуться против него, если бы узнали. Для них было лучше начать кампанию с такой победы.

Войска Акиры имели репутацию жестоких, хорошо обученных бойцов. Танак не недооценивал своего противника, но их легкая победа здесь сегодня дала его войскам нужный знак. Они могли противостоять воинам Акиры и уничтожить их всех.

* * *

Танак впервые за много месяцев спал хорошо. Когда он проснулся, было позднее утро, и он чувствовал себя таким отдохнувшим, будто проспал несколько дней. Яркое солнце сияло сквозь дым от тлеющей крепости. Танак снова стоял на стенах своей крепости, наблюдал, как его войска разбили лагерь на южной стороне реки. Сегодня был день отдыха. Они установили стражу по периметру за ночь. Сегодня они сделают последний глубокий вдох перед толчком. Каждый солдат знал план и амбиции.

Танак провел день на встречах со своими генералами. Ренцо нигде не было. Он ненавидел встречи. Верный названию клинок ночи, он прятался днем и старался не показываться Танака больше, чем это было необходимо. Честолюбивые советники всегда были политическими мишенями, и Ренцо не хотел привлекать к себе дополнительное внимание. Но Танак знал, что Ренцо всегда был где-то рядом. С Ренцо в качестве стража Танак чувствовал себя в большей безопасности, чем когда его охранял целый полк.

Три генерала его армий хорошо знали свои планы. Сегодняшние встречи были больше посвящены уточнению деталей, чем принятию решений о стратегии. После сегодняшнего дня они рассредоточатся на значительных расстояниях, и обмен сообщениями будет затруднен. Но когда он огляделся, он почувствовал уверенность в способностях каждого из своих генералов. Все они работали вместе как минимум десять лет, и Танак доверил бы каждому из них свое королевство. Каждый из них должен был добиться успеха. У них был элемент неожиданности, но войска Акиры славились своей подготовкой. Все отряды Акиры участвовали в реальных боях у Трех Сестер, в то время как немногие из солдат Танака видели настоящее кровопролитие. Это будет нелегкая кампания.

Тем вечером Танак встретился скрытно с Ренцо.

— Что думаешь?

— Прошлая ночь была успешной. Это хороший знак. Надеюсь, такой успех будет в каждом бою, но не недооценивай Акиру. Ты застал его врасплох, и если будешь быстрым, сможешь продвинуться в его королевство, пока он не отреагировал, но он — отличный лидер. Если доверие к условиям перемирия — его величайшая слабость, он будет сильным противником.

Танак пытался понять, почему Ренцо пришел к нему. Он явно уважал Акиру и Сена, но он был с Танаком. Танак знал, что Ренцо не хотел, чтобы он недооценивал противников, но когда он говорил о других лордах, он говорил с ноткой благоговения, какой не было, когда он говорил с Танаком.

Но Ренцо не подводил его, и его планы совпадали с Танаком. Танак не был глупым, чтобы доверять слепо, но уважал Ренцо.

— Как думаешь, что сделает Акира?

Ренцо покачал головой.

— Не знаю. Вопрос зависит от его решения насчет Трех Сестер. Он точно будет переживать из-за того, что весной на них не напали. Он не будет знать, что делать. Если он оставит армию или две защищать перевал, ты сможешь его одолеть. У него сильная армия, но ее не хватит, чтобы биться на двух фронтах. Твоя победа определена.

Танак согласно кивнул. Было много фигур в движении. Он не знал, как отреагирует Акира. А еще Сен. Танак не осмелился подойти к нему со своим планом. Сен был известен своей осторожностью, но если Акире угрожали с двух сторон, Сен не мог упустить такой серьезный шанс. Вдобавок, если Танак добьется успеха, Западное Королевство окажется слишком сильным, чтобы Северное могло сопротивляться. Танак подозревал, что Сен будет сидеть и ждать, чтобы увидеть, как будут развиваться события.

Танак одно знал точно. Три Королевства никогда не будут прежними. Они существовали в непростом перемирии на протяжении сотен лет, но грядут перемены, и Танак возглавлял их.

Танак отпустил Ренцо и рухнул на кровать с улыбкой на лице. Скоро он станет королем. Титул, который Три Королевства не видели тысячу лет. И начнется все с разрушения королевства Акиры.

















ГЛАВА 4


Солнце взошло красивым утром. Вечерняя тьма сменилась светом палящего солнца, рассеивающим туман, висящий как одеяло над землей. Рю уже встал, искал в медитации тень, с которой столкнулся почти полмесяца назад. Той ночью они были бдительны, но тень не вернулась. Тот факт, что они больше никого не почувствовали, беспокоил его больше, чем сама встреча. Их противник уклонялся от их чувства или пропал как утренний туман? Рю был уверен, что тень следила за ним, но почему она пришла и почему исчезла? Одно дело — когда враг перед тобой. Другое тело — тайна.

Морико тоже почувствовала этого человека, но у нее тоже не было ответов. У них были только предположения.

Он вышел из медитации. У него не было ответов. Он воображал тысячи вариантов, но ни один не казался вероятнее другого. Несмотря на всю свою силу, он все еще злился из-за того, чего не знал. Были дни, и часто, когда он хотел, чтобы Шигеру был еще жив. Предстояло еще многому научиться. Его приемного отца забрали у него слишком рано. Даже сейчас он не мог контролировать все свои способности.

Рю вернулся в хижину, где Морико была занята и не спала. Он нахмурился. Утро было еще ранним. Обычно она спала на пару часов дольше. Он открыл дверь и увидел Морико, упаковывающую небольшой мешок с едой. Она взглянула на него и бросила ему рыболовное копье.

— Сегодня прекрасный день, — сказала она, — нам пора ненадолго выйти из хижины.

Рю усмехнулся. Звучало идеально. Каким-то образом она всегда знала, что ему было нужно. Она хорошо понимала его. Прогулка отвлечет его от проблем, задержавшихся в голове, и заставит сосредоточиться на настоящем.

Они пошли к ручью, который протекал недалеко от хижины. Рю свободно держал копье в руке. Рыбалка с чувством была несправедливой. Сосредоточившись, он знал не только, где рыба, но и где она будет. Он с первой попытки поймал форель длиной до предплечья. Этого хватит им обоим. Он быстро поблагодарил рыбу, которая присоединилась к Великому Циклу, питая их так же, как однажды они будут кормить планету своими телами. Рю уложил рыбу в мешок, и они продолжили путь.

Он позволил Морико идти первой. За то время, что они провели здесь, она выучила лес так же хорошо, как и он, если не лучше. У нее была естественная тяга к лесу, и она была счастлива, когда мирно гуляла среди деревьев. Их темп был медленным, и Рю чувствовал, как напряжение пропадало из его плеч. Он открыл свое чувство, и все сильнее проникло в его разум. Птичьи вопли звенели прохладным поздним утром. Рю улыбнулся. В другой жизни именно так он тренировался с Шигеру. В лесу кипела жизнь, и для одаренных чувством этого было слишком много. Рю не мог далеко тянуться чувством, но то, что он мог ощутить, было прекрасным.

Рю так задумался, что чуть не врезался в Морико, когда она остановилась. Она подавляла свою ауру. В большинстве случаев проблем не возникало. Рю был так настроен на нее, что ей было почти невозможно спрятаться от него. Но, задумавшись, открывшись жизни в лесу, он потерял ее на несколько мгновений. Он рассмеялся над своей неловкостью.

Морико привела их на уединенную полянку, где деревья позволили мягкой траве расти под солнцем. Рю лег, вытянувшись как можно сильнее. Не говоря ни слова, Морико легла рядом с ним на бок, положив голову на его вытянутую руку. Некоторое время они так лежали, и Рю то засыпал, то просыпался. Ему было все равно. Жизнь была прекрасна.

Близился вечер, и Рю решил, что они должны поесть. Они бывали здесь раньше и расчистили небольшое место для костра. Рю пошел в лес и собрал упавшие ветки. Он вернулся на поляну, где Морико развела костер. Морико училась готовить последние два года и стала лучше. Рю был все еще опытнее, но знал, что не мог жаловаться, когда кто-то готовил ему еду. Она натерла рыбу травами и поджарила на огне. Рыба получилась отменной, и они оба с нетерпением принялись за еду.

После обеда они сели и поговорили, а после того, как еда осела, они некоторое время тренировались. Они взяли свои стальные мечи, а не деревянные для тренировки, так что бились без оружия.

Пока они тренировались, Рю не мог не думать о том, насколько сильнее стала Морико. Когда они впервые встретились, Морико была при смерти. Она вылечилась, но ее боевая подготовка была далеко не такой, как у Рю. Но она училась быстро, возможно, быстрее, чем он. Когда они обменивались ударами, Рю понял, что был лишь немного лучше нее.

Она решила нанести удар, хоть и не следовало, вложив слишком много силы в атаку, и так и не попала. Рю оказался за ней и поймал ее, она не могла вырваться или сбросить его. Он засмеялся, ощущая восторг от боя, и поцеловал ее в шею. Морико тихонько простонала от удовольствия. Она повернулась, когда он ослабил хватку, и ее губы нетерпеливо встретились с его. Быстрым движением Рю раздел ее и восхитился ее красотой. Ее темные волосы мерцали в лучах раннего вечернего солнца. Он провел руками по шрамам, покрывавшим ее тело, поражаясь ее умственной и физической силе.

Затем его одежда слетела, и они оказались в траве. Морико была тихой и замкнутой женщиной, но ее страсти проявлялись, когда они были вместе. Она толкнула его и опустилась на него. Рю открыл свое чувство и затерялся, когда они стали едиными.

Потом они сидели на поляне и смотрели, как солнце садится за деревья. Они использовали одежду как одеяла, когда стало прохладнее. Рю уже собирался погрузиться в мирное забвение, когда он снова почувствовал это. Он выругался. Тень вернулась.

Рю тут же вскочил на ноги, Морико последовала его примеру через миг. Он оделся и проверил меч на бедре. Бежать было бессмысленно. Если Рю был прав, тени уже могли их почувствовать. Он будет сражаться.

Тень добралась до края поляны и остановилась. Рю терпеливо ждал, стоя на месте. У него была вся ночь, и он чувствовал присутствие тени высоко в деревьях, откуда было видно поляну. Рю и Морико находились в наиболее выгодной позиции. Он был неподвижен, как ночной воздух.

Рю не ожидал, что тень разделится на две. На мгновение он засомневался в чувстве, но на сомнения не было времени. Там, где была одна тень, теперь было две, они двигались в разные стороны вокруг поляны. Рю повернулся к одной, а Морико следила за другим, и они оказались спиной к спине.

У Рю почти не было времени думать. Его чувство всегда было точным. Но почему-то эти тени ощутить было очень сложно.

Тени не дали ему времени найти разгадку. Они вырвались из деревьев одновременно, одна тень двигалась прямо к Морико, другая — к Рю. В нескольких шагах он различил очертания тени и отблеск клинка в свете звезд, но не мог разглядеть четких очертаний человека. Силуэт напоминал человека, но его края были размытыми. Разум Рю не мог обработать ни руки, ни ноги. Он тряхнул головой, пытаясь убрать туман с глаз. Он прищурился, и ничего не изменилось.

Сверкнул тонкий клинок неясного нападающего. Рю прыгнул в сторону, увидев это в последний момент. Он вскочил на ноги с обнаженным мечом. Он сосредоточился на своих чувствах, не хотел полагаться на зрение. И его разум потрясло то, что он ощутил.

Нападавший не последовал за ним. Прыгнув с дороги, Рю оставил спину Морико без защиты. Его противник увидел брешь и устремился туда. Рю открыл рот, чтобы предупредить, но знал, что было слишком поздно. Она не могла вовремя среагировать, и он не мог подбежать достаточно быстро, чтобы предотвратить смертельный удар. Все сжалось от осознания, что Морико умрет, как Такако.

Мир содрогнулся, и Рю бросился на своего изначального нападавшего. Он был сосредоточен. У Морико были те же проблемы, что и у Рю: она едва смогла отвести клинок нападавшего от смертельного удара. Тонкий клинок пронзил ее руку в тот момент, когда Рю вернулся в бой.

Это казалось невозможным, но Рю сделал это вовремя. Он вытянул свой меч, чтобы отбить меч нападавшего, чье положение в пространстве стало ясным, как день. Но Рю снова застали врасплох. Его противник почувствовал его атаку и сдвинулся. Рю перестарался от отчаяния, и тонкий клинок полетел к нему, когда он проносился перед нападающим. Он почувствовал, как лезвие аккуратно рассекло его бедро, хотя не ощутил боли. Он бесстрастно осмотрел свою рану, когда остановился. Порез был близок к его артерии. Если бы его противник был на мгновение быстрее, Рю истек бы кровью насмерть.

На этот раз напавший полностью обратил на него внимание. Тонкое лезвие рассекло воздух с невероятной скоростью. Меч напавшего был немного короче и тоньше. Он двигался быстрее, чем Рю мог направить свой клинок. Но каждый шаг был понятен Рю. Когда его реальность содрогнулась, он остановил или отбил каждый удар, но не смог найти возможности для контратаки. Его противник был даже быстрее Орочи.

Последовала небольшая пауза, и Рю быстро вдохнул. Его противник казался неуверенным, решал, что делать дальше. В сражении наметилась ничья. Рю оставался спокойным. Если он потеряет концентрацию, он не сможет сравниться с незнакомцем. Его нападающий шагнул вперед, и Рю мог поклясться, что у него появились дополнительные руки и клинки. Он никогда не видел, чтобы атаки летели так быстро.

В панике Рю отступал назад, отчаянно блокируя каждый удар. Наконец он оттолкнул нападающего на шаг или два, дав ему миг подумать. Рю удвоил концентрацию, и битва возобновилась. Рю хотел почувствовать, как дела у Морико, но у него не было ни секунды на это. Он боялся худшего. Он боролся изо всех сил до ничьей. У Морико будут проблемы.

Рю не понимал, как долго длился их бой. Это казалось вечностью, но он знал, что его чувство времени, когда он изменил восприятия, было другим. Его противник был слишком быстр, и Рю не мог прорваться сквозь его защиту. Но Рю был достаточно быстр, чтобы его не убили. Они проходили друг мимо друга снова и снова, двигаясь со скоростью мысли.

Лишь миг, но Рю заметил это. Противник становился все более жестоким, нанося удары с возрастающей силой. Рю отразил один удар, и атакующий потерял равновесие. Рю воспользовался моментом и пошел вперед. Противник заблокировал удар, но Рю надавил своим весом, заставив напавшего еще больше потерять равновесие. Пока его противник попытался восстановить равновесие, Рю с невероятной скоростью нанес удар, перерезав несколько его основных кровеносных сосудов. Противник упал, но Рю даже не остановился.

Рю бросился к Морико. Она защищалась, и Рю понимал, что ее ранили несколько раз. То, что она совершит роковую ошибку, было лишь вопросом времени. Рю вмешался в бой, и как только он прибыл, Морико атаковала из последних сил. Результат был ясен, но на бой потребовалось время. Если это было возможно, противник Морико был даже сильнее и быстрее, чем противник Рю. Но против двух клинков ночи, последних в Трех Королевствах, ситуация изменилась. Вместе они взмахивали мечами, резали и кололи, пока противник Морико не упал на землю окровавленным. В тот момент, когда он это сделал, Рю почувствовал опасность позади себя.

Он повернулся, метательный нож летел к его шее. Он отбил нож мечом. Его первый противник рухнул. Рю понял, что он сделал бросок из последних сил.

Миг стояла тишина, Рю и Морико смотрели на землю вокруг них. Рю раскинул чувство, но теней больше не было. Они снова были одни на поляне. Рю повернулся к Морико, а она рухнула на землю, кровь текла из нее.

* * *

Рю устал. Он еще не ложился спать. На карту было поставлено слишком многое. Его первоочередной задачей была забота о Морико. Он перевязал все ее порезы, как мог, тем, что у них было с собой на поляне. Этого было мало, но хватило, чтобы перевязать самые глубокие порезы. Он колебался, но решил уделить несколько минут осмотру убитых ими людей.

Предстояло многому научиться. Первым и наиболее очевидным фактом было то, что они были не из Трех Королевств. Они были выше и мускулистее любого человека, которого он когда-либо встречал, даже выше Орочи, а их кожа была темнее его собственной. Рю был удивлен, что они были такими быстрыми и проворными. Глядя на их размер, он даже не догадался бы, что такое было возможно.

Рю лишил их тел всего, что он нашел интересным. Он взял один из мечей, образцы их одежды и некоторые украшения. То, чем можно было их опознать. Самыми интересными были их плащи. Рю еще не видел такие плащи, но понял их цель. Они выглядели так, словно были разорваны в клочья, но Рю понял, что полоски ткани, меха и кожи были замысловато сшиты. Лохмотья мешали противникам видеть, откуда будут наноситься удары. Вот почему он с трудом мог различить их движения глазами. Плащи имели свойство вздыматься и беспорядочно двигаться. Было почти невозможно угадать, откуда будет нанесен удар. Рю взял один. Он мог пригодиться.

С добычей в руке и осторожно перекинутой через плечо Морико, Рю пошел к их хижине. Бой был утомительным. Каждый шаг заставлял порез на его бедре ныть от боли. Солнце начало выглядывать из-за горизонта, и разум Рю приказал его телу остановиться отдохнуть. Его ноги, руки и спина кричали на него, и Рю проклинал тот факт, что они зашли так далеко в своем походе. Но страх за жизнь Морико не давал ему покоя. Вскоре он был залит ее кровью, и ему приходилось постоянно менять ее положение, чтобы она не соскользнула с его промокших плеч.

Когда они подошли к хижине, Рю снял с нее всю одежду. Он плотно обмотал ее свежими бинтами и заставил пить воду, почти заливая жидкость в ее горло. У них была припарка, которую он втирал в ее глубокие раны. Затем было ожидание, самая сложная часть. Он сидел рядом с ней, нервный и встревоженный, не желал двигаться без необходимости. Он подумывал снова осмотреть тела при дневном свете, но не осмелился покинуть Морико.

Вечером она, наконец, открыла глаза. Рю заставил ее выпить еще воды и не позволил ей сесть. Она была слишком слаба, и ее порезы еще не закрылись. Ей было трудно даже говорить. Рю сварил мясо и подал ей бульон. Потом она снова заснула, сказав всего несколько слов. Рю съел остатки мяса и боролся со сном.

Посреди ночи он сдался. Он оставил чувство открытым, но ничто не помешало их сну. Рю проснулся утром посвежевшим, готовым ко дню. Морико тоже проснулась, и Рю обрадовался, увидев, что ее состояние было уже лучше, чем вчера. Они вместе поменяли ее бинты. Морико кривилась, пока они убирали старые бинты, засохшие с кровью. Но она не жаловалась. Рю осмотрел ее раны, обрадовался тому, что все были чистыми. Он больше всего боялся заражения.

Они обсудили произошедшее. Морико говорила тихо, словно упоминание напавших могло вызвать их.

— Кем они были?

Рю покачал головой.

— Не знаю. Они были сильными, — он сделал паузу. — Вряд ли они были из Трех Королевств. Я таких, как они, не встречал.

Темные глаза Морико были любопытными.

— Как такое возможно? Зачем кому-то не из Трех Королевств хотеть убить нас?

Рю хотел бы знать ответ на этот вопрос.

— Я многое хотел бы знать. Вот, посмотри.

Рю показал Морико трофейный меч, медленно повернул его. Он не хотел, чтобы она садилась и брала меч в руки, боясь, что ее раны откроются.

Меч был легким, но очень сильным. Мастерство и техники, с помощью которых его выковали, отличались от техник Трех Королевств. Почти весь клинок был выкрашен в черный, потому Рю было сложно увидеть его в бою. Клинок был прямым, на ладонь короче, чем меч Рю, и вообще не изогнутым.

— Ты когда-нибудь видела такое? — Морико росла в монастыре, и ее образование в чем-то было лучше, чем у Рю.

Она попыталась покачать головой, но скривилась от боли.

— Нет. Я еще не видела такой меч.

Рю покрутил меч в руках.

— Интересный дизайн. Он достает не очень далеко, но такой быстрый, что почти невозможно пройти мимо, если им защищаются.

Морико закрыла глаза.

— Знаю. Если бы ты не пришел, я не протянула бы дольше. Я не смогла бы разбить их защиту.

Рю убрал волосы с ее лица и нежно поцеловал ее в губы.

— Ты хорошо сражалась. Я сам едва смог одолеть их. Я снова смог вырваться из реальности, но иначе я тоже проиграл бы.

Уголки рта Морико приподнялись.

— Тебе нужно научить меня так делать.

Рю хотел бы это сделать. Он впервые со встречи с Орочи переживал, что ему не хватит сил выстоять с том, что его ждало.

* * *

Солнце взошло на следующий день, но Рю все еще не покинул Морико. Он не отходил больше, чем на несколько шагов, от хижины весь день. Когда она проснулась, ее голос был сильнее, но она все еще не могла сесть. Когда Рю поменял ей бинты, он увидел, что многие ее раны закрылись, но лишь немного. Ей нужно было отдыхать еще пару дней, как минимум. Но все раны были чистыми, она должна была выздороветь. Он был благодарен. Морико была к гибели ближе, чем он хотел признавать. Он заметил, когда промывал ее раны, что некоторые порезы были близкими к основным артериям. Его пугало то, как близко к смерти она была.

Все утро Рю сидел рядом с ней, помогал, хотя ей было мало чего нужно. Морико почти все время медитировала, исцелялась и отдыхала. Она во многом справлялась с ранами лучше Рю. К полудню стало ясно, что она устала от внимания.

— Я буду в порядке. Займись чем-нибудь еще. Выйди из хижины.

— Я беспокоюсь не только за твое здоровье. Я переживаю, что если я уйду, они ударят сюда, и мы с тобой ничего не сможем с этим сделать.

Морико застонала, и Рю был уверен, что если бы она могла в него чем-нибудь кинуть, она так и сделала бы.

— Уйди. Проверь их тела, поищи что-нибудь полезное о них. А потом брось их волкам.

Она не сразу смогла его уговорить, но он ушел.

Путь к поляне был легким, и земля пролетала под ногами Рю. Он бежал уверенной рысцой, все ясно ощущал, не хотел, чтобы его снова застали врасплох. Он был готов к теням, но их не было видно. Рю вышел на поляну, его естественное любопытство пересилило нежелание покинуть Морико. Признаки битвы были повсюду, их можно было увидеть даже неопытным взглядом. Трава была вытоптана и окрашена в коричневый цвет от крови. Столько крови. Рю знал, что большая часть крови была его и Морико. Крови было больше, чем он мог представить. Им двоим повезло.

Но его внимание привлекли не явные признаки битвы. Его сердце бешено колотилось, и он вытащил свой меч, сработали боевые инстинкты. Он направил чувство, был переполнен тревогой. Он сосредоточился, но ничего не нашел. Он направил чувство еще дальше, это было опасно в старом лесу, кипящем жизнью. Было легко сойти с ума. Несмотря на поток информации, Рю не мог найти то, что искал. Теней не было. Но и трупов на поляне не было.

Рю дважды осмотрелся, но точно находится на правильной поляне. Следы боя окружали его. Но трупов не было, а мертвые люди не двигались сами по себе. Рю знал, что они были мертвы. Он сам их проверил.

Рю закрыл глаза и поискал в памяти. Он обнаружил место, где должны были лежать тела. Доказательств было предостаточно. Вмятины в траве, лужи засохшей крови, трупы определенно там упали. Но их не было.

Он опустился на колени рядом с каждой вмятиной, пытаясь понять, что произошло. К сожалению, он не был опытным следопытом, и следы вокруг поля битвы были слишком хаотичными, чтобы он мог их расшифровать. Либо они ушли, либо их унесли, но Рю не мог доказать ни того, ни другого. Он предполагал, что их тела могли просто исчезнуть, но это заходило слишком далеко в сферу магии, а магия была тем, во что он не верил. Битва чуть не забрала его с Морико жизни, и она еще не закончилась.

При мысли о Морико Рю застыл. Если тела были забраны, значит, скорее всего, существовали и другие тени, а она была одна и не в состоянии бороться с ними. Он вложил свой меч в ножны и побежал к хижине.






































ГЛАВА 5


Солнце встало, Акира завершал свой утренний ритуал: смотрел на юг и ждал, что что-то произойдет. Он пробыл у перевала почти полмесяца, ожидая каких-либо новостей. Тут, на далеком юге, весна уже переходила в лето, и зеленая трава медленно отступала от непрекращающегося натиска сухой жары. Еще месяц, и прерии перед ним станут коричневыми. Пожалуй, это цвет был все же лучше, чем красный.

Акира не знал, что он искал, чего ждал. Но он возвращался каждое утро. Что-то происходило на юге. Надвигалась буря, и он опасался ее мощи. История разведчика была невероятной. Даже когда он выздоровел, он рассказал историю о целом клане, уничтоженном горсткой воинов. История разлетелась. Акира хотел попытаться остановить это, но истории все равно находили способ разнестись. Как лесной пожар, они находили одну брешь в защите и вспыхивали. Лучше было отпустить эту историю. Это было лучше, чем сохранять видимость секретности.

Может, он слишком усердно искал врага. Как и вся знать, он был обучен военному искусству. Он жаждал увидеть перед собой врага. Несмотря на то, что традиция превратилась в легенду, он по-прежнему считал, что самым чистым был бой, когда один человек проверял свою сталь на другом. Он презирал неизвестного врага, врага, который прятался в тени. Лучше армия впереди, чем убийца позади.

Он подумал о Рю. Он все чаще думал о юном клинке ночи, особенно после отчета разведчика. Конечно, клинков ночи обсуждали во всем лагере. Это была легенда, которую многие считали надуманным мифом. Но в глубине души все верили. Они были воспитаны в страхе перед теми, кто был слишком силен, чтобы умереть. Солдаты смеялись, когда солнце поднималось, но все они молчали ночью, в темноте, которая, по слухам, была владением клинков ночи. История разведчика зажгла пламя, дремавшее в сердцах всех воинов Акиры.

Но Акира был одним из немногих людей в мире, кто знал, что клинки ночи все еще существовали. Он знал это много лет. Сначала Орочи, человек, который хранил свои секреты. Хотя он никогда не говорил, Акира подозревал, что Орочи пришел из убежища клинков ночи. Он пришел хорошо обученным. Где-то в мире все еще преподавали путь клинка ночи. Акира не знал, насколько велико было это убежище, но предполагал, что их было как минимум несколько десятков. После Орочи были Шигеру и Рю, два клинка ночи, которые называли Южное Королевство своим домом. Если их было трое, вероятно, их могло быть и больше.

Он был обеспокоен возможностью появления клинков ночи в Азарии. Откуда пришел Орочи? Акира видел азарианцев, и физически они отличались от его подданных. Орочи был крупным, как азарианец, но он, несомненно, был из Королевства. Возможно, у клинков ночи и азарианцев была связь? Он покачал головой. Возможности были безграничны, и он не мог знать, что происходит. Он потянулся под утренним солнцем. Было слишком много проблем и мало информации. Он подумывал послать разведчика на поиски Рю, но сразу отверг эту идею. Акира дал свое слово, а Рю дал свое. Рю не появлялся более двух лет, и Акира не искал его.

Солнце стало ярче, и Акира собирался уже вернуться к очередному раунду разочаровывающих совещаний со своими генералами. Ничего не изменилось. Строительство защиты перевала шло полным ходом, но ему вскоре нужно будет вернуться в Южное Королевство. Акира послал другой отряд разведки по указаниям первого разведчика. Ему нужно больше информации. Разведчики должны были вернуться в любой момент — еще одна причина, по которой Акира так много времени проводил на смотровой башне.

К сожалению, похоже, что разведчики не собирались вернуться этим утром. Мир перед ним был будто пуст. Не было даже намека на облака пыли. Когда он повернулся, чтобы вернуться в лагерь, он услышал начало суматохи в лагере. В те несколько мгновений, пока он слушал, суета превратилась в шум. По всему лагерю раздавались гневные вопли.

Ему даже не пришлось спускаться со своей башни, чтобы услышать. Когда Акира уловил новость, которую кричали от человека к человеку, пока она лилась по лагерю, как река, прорывающаяся через плотину, у него все внутри сжалось, и он чуть не согнулся пополам. Это не могло быть возможным, но это слово эхом разнеслось по лагерю, звеня в его ушах, как колокол смерти.

Вторжение.

* * *

Акира прошел в палатку, стараясь выглядеть властно, хотя не ощущал себя так. Ему казалось, что он терял хватку на реальности. Перемирие держалось сотни лет, и он не провоцировал вторжение. Он как можно меньше контактировал с Сеном и Танаком. Они встречались раз в год, порой даже это отменялось. Чаще всего им было нечего обсуждать.

Он огляделся. Там был гонец и его лучшие генералы. Он попросил группу быть как можно меньше. Сплетни уже быстро разлетятся, и если новости были правдой, им нужно было вести честное обсуждение, не боясь политических последствий.

— Что мы знаем?

Торо взглянул на гонца, и тот шагнул вперед. Волнение исходило от него, пока он лепетал ответ. Акира поднял руку, чтобы он замолчал.

— Тебе нужно выпить? Никто не любит сообщать лорду плохие вести, но тебе нужно это сделать, а мне нужны все детали. Мы не можем ждать весь день.

Гонец покачал головой. Он закрыл глаза, и Акира смотрел, как он успокаивался. Напряжение пропало из плеч гонца. Когда он открыл глаза, он был готов озвучить ответ. Акира кивнул.

— Мой лорд. Вторжение из Западного королевства. Они захватили мост ночью. Лучшие разведчики говорят, что они перевели три полные армии.

Дыхание Акиры застряло в горле.

— Три целые армии?

— Да, мой лорд, — гонец сделал паузу, дав Акире обдумать новость. Три армии. У Танака было всего четыре армии. Если отчет был правдой, Танак вкладывал во вторжение все, что у него было. Это была стратегия «сделай или умри». Часть разума Акиры хвалила собрата-лорда за его смелость. Но последствия были очевидны, и Акира опасался, что они приведут к катастрофе для его королевства. Танак не стал бы привлекать три армии только для того, чтобы получить дополнительную землю. Три армии были заявкой на все Южное Королевство. Это был шаг, который угрожал всему.

Акира жестом приказал посланнику продолжить. Новости не были хорошими. Переправившись через реку, три армии разделились, каждая прокладывала себе путь через Южное Королевство. Армии двигались быстро. Они наносили удары по ключевым городам и гарнизонам, но обходили более мелкие. Разведка Западного Королевства была на высоте. Они точно знали, куда нанести удар. Если они сохранят такую ​​же скорость продвижения, то через пару месяцев захватят все Южное Королевство. Ничего подобного в истории Трех Королевств не случалось.

Акира отпустил гонца. Он посмотрел на трех генералов.

— Мысли.

Торо был в гневе.

— Не могу поверить, что они нарушили перемирие. Это означает войну по всей земле. Многие умрут из-за измены Танака.

— Согласен. Это трагично для всех. Но нам нужно отодвинуть боль в сторону и решить, как защитить королевство.

Маширо ответил первым:

— Решение простое. Направить все армии на перехват. С тремя армиями у перевала и Пятой, идущей с северной границы, мы можем сокрушить предателя. Мы уничтожим его у себя дома, а потом нападем на Западное королевство. Это его погубит. Мы воссоединим королевства через пару месяцев.

Акира взглянул на юного генерала. Каждый генерал за столом помогал ему планировать стратегию вторжения в Западное королевство. Маширо был прав. Если они подавят людей Танака, они смогут пойти на королевство Танака. Эта мысль манила, особенно в этот миг.

Макото согласно кивнул.

— Да. Я не знаю насчет вторжения Западного королевства, но если мы можем сокрушить его армии на нашей земле, он будет беззащитен. И он нарушил перемирие. Мы можем попытаться забрать Западное королевство, собрав Конклав. Это вторжение может стать шансом, которого вы ждали. Но нам нужно сокрушить их за такой поступок. Нам потребуются все солдаты, чтобы удержать оба королевства.

Акира посмотрел на Торо, и он видел, что Торо думал о том же, что и он.

— Я не уверен, мой лорд. Это серьезная угроза нашей земле, но если разведчик прав, на юге может собираться угроза страшнее.

Маширо взорвался.

— Мы не можем охотиться на призраков! Глупо думать, что армия клинков ночи собирается в Азарии, чтобы напасть на нас. У нас тут три армии отдыхают, когда в нашем королевстве угроза. Нам нужно обратить внимание на угрозу перед собой, а не на те, которые могут существовать в будущем.

Торо тоже расстроился.

— Разве я этого не знаю? Но глупо все направлять в одно дело. Эту ошибку мы хотим использовать в решениях Танака. Поспешные решения сегодня могут уничтожить наше королевство навсегда. Шанс не всегда так хорош, как кажется.

— Но порой шанс хорош, — парировал Маширо.

Акира поднял руки для тишины.

— Мы можем не быть согласны, но спорить нельзя. Торо прав в одном, нужно сохранять головы на плечах. Этот момент в нашей истории может быть определяющим. Наш народ важнее всего. Я тоже переживаю о неизвестной угрозе на юге.

Маширо, казалось, хотел начать еще одну тираду, но Акира поднял руку, чтобы утихомирить его.

— Начнем с очевидного решения. Нам нужно вызвать Пятую армию и отправить на запад к нарушителям, или лучше оставить их у северной границы?

Маширо фыркнул.

— Они будут разорваны.

Макото зарычал на друга.

— Не недооценивай их. Это солдаты, как и остальные мы.

Акира повысил голос:

— Макото прав. У них нет тренировок или опыта других армий, но наш успех в защите королевства может лежать в их руках. Если мы отправим их, они будут в бою задолго до нас.

За столом стало тихо, командиры думали о следующих ходах. На вопрос Акиры не было очевидного ответа. Все зависело от стратегии. Акире нужно было сосредоточить усилия. Он знал, что с ним за столом были лучшие военные умы Трех Королевств.

Акира сделал паузу, собрался с мыслями.

— Я хочу разные планы боя. Маширо, я хочу, чтобы вы считали, что нам нужно отразить вторжение только Пятой и Второй армией.

Маширо не мог скрыть ошеломления.

— Почему?

— Я не решил, сколько людей мы направим в это дело. Нет, стойте, — Акира не дал Маширо взорваться снова. — Я знаю, что вы хотите отправить всех, но я не уверен, что это мудро. Если кто и может провести защиту только двумя армиями, то это вы. Вы — мой сценарий на худший случай. Впечатлите меня.

Акира смотрел в стальные глаза Маширо, не уступая ему. Акира не хотел посылать всего две армии на защиту королевства, но такой вариант был возможным. Ему нужен был ум, и он не врал Маширо. Если кто и мог придумать план защиты от трех армий двумя, то это он.

Маширо кивнул.

— Хорошо. Макото, я хочу, чтобы вы создали план с четырьмя армиями. Первой, Второй, Третьей и Пятой.

— Без Четвертой?

Четвертая армия защищала границу с Западным королевством.

— Вряд ли Четвертая уцелела. Вы — план для лучшего случая, сценария, который разобьет их на куски.

Макото кивнул. Акира повернулся к Торо.

— Торо, три армии. Вторая, Третья и Пятая.

Торо не задавал вопросы. Он читал приказы Акиры глубже, чем двое других.

— Да, мой лорд.

— Пока что все. Я хочу, чтобы все армии собирались. Готовьтесь двигаться налегке, куда легче, чем для этой кампании. Им нужно двигаться быстро, так что только самые важные припасы.

Макото сказал:

— Когда мы уходим?

— Не знаю. Хотелось бы, чтобы разведка из Азарии вернулась до того, как мы примем финальные решения, но я не буду ждать больше дня или двух. С каждым потерянным днем будет сложнее оправиться. Армии все равно будут долго готовиться. Я хочу больше тренировок всюду, господа. Так и сделайте.

Три генерала покинули палатку, чтобы отдать приказы и создать планы. Акира наслаждался мигом тишины. Он все еще не мог поверить, что в его королевство вторглись. Правда не воспринималась. Серьезного вторжения не было между Тремя Королевствами с подписания перемирия сотни лет назад. Что бы ни произошло в следующие годы, Три Королевства не будут прежними.

* * *

Солнце взошло, и снова Акира оказался на башне, глядел на юг. Опять никаких признаков жизни. Он уловил зловещее настроение. Он был на этой башне в прошлые годы. Каждый раз это было в разгар войны. Равнины внизу были заполнены солдатами, сражающимися, умирающими и мертвыми. Сегодня это было похоже на кладбище.

Он покачал головой, отгоняя жуткие мысли. От этого не будет проком. Его отец был прагматичным человеком. Акира всегда был вдумчивым, позволял мыслям блуждать по всевозможным сценариям. Он вспомнил, как отец разговаривал с ним во время игры в го. Акира так много думал о возможностях, что иногда забывал делать ход. Он вспомнил слова, сказанные его отцом, как будто это было вчера.

«Жизнь всегда полна безграничных возможностей. Ты не можешь подготовиться ко всем. Смотри на то, что перед тобой, и принимай лучшие решения. Мы можем только это».

Акира жил по совету отца, особенно сегодня. Он принял решение. Оно не будет популярным среди его генералов, но казалось правильным. У Акиры не было чувства, но у него было предчувствие, что мир никогда не будет прежним. Это было не просто вторжение в его королевство. Это было глубже и опаснее, и все это было связано с клинками ночи. Они были стихийными силами перемен. Они были настолько могущественными, что меняли мир, просто проходя мимо.

Акире не нужно было чувство, чтобы услышать, как Торо поднимается по ступеням башни. В тишине раннего утра звуки доносились издалека. Он попросил генерала присоединиться к нему. Торо подошел к нему, слегка поклонился и вместе с Акирой посмотрел на равнины.

Он терпеливо ждал. Акира был благодарен. Торо был генералом, который дольше всех прослужил во всех Трех Королевствах. Он был генералом Второй армии много лет, вплоть до смерти Нори. Акира повысил его до генерала Первой армии и ни на мгновение не пожалел о своем решении. Торо не стремился к власти, но всегда был стойким защитником Южного Королевства. Акира и Торо понимали свои отношения. Не совсем лорд и генерал, но не совсем друзья.

Акира нарушил тишину.

— Мой отец бился всю жизнь, чтобы увидеть такое.

— Но вы не доверяете этому виду.

— Да. Вряд ли это ловушка, но что-то закипает на юге.

Торо не ответил. Он все еще смотрел задумчиво на юг.

Акира выдохнул. Солнце еще не поднялось полностью над горизонтом, а он устал.

Торо сказал:

— Он гордился бы вами. Вы хорошо вели это королевство.

— Спасибо, — Акира выпрямил спину, заметил, как уголок рта Торо приподнялся от движения. Он часто задумывался, что было в голове старика. Торо служил отцу Акиры. Они были друзьями, и Торо видел себя наставником Акиры в жизни с тех пор, как лорда Азуму убили в этом переходе.

— Я бы хотел оставить тут Первую армию.

Торо, к счастью, не медлил.

— Хорошо. Мои приказы.

— Защищать перевал на этой стороне. Готовиться к многолетней засаде. Я не знаю, сможем ли мы поставлять сюда припасы. Может, какое-то время вы будете одни, даже если мы разберемся с вторжением.

Акира пристально смотрел на Торо. Он видел, как старик немного сутулился, но он был готов пожертвовать всем. Глубоко вдохнув, он выпрямил спину.

— Хорошо.

Акира не мог представить, что думал Торо. Торо был гордым, гордился своим королевством. Он хотел бы биться с вторжением перед ним. А не с вторжением, какое еще не произошло.

— Торо.

Он посмотрел на Акиру.

— Да, мой лорд.

— Что-то грядет. Я не знаю, что. С Танаком мы можем справиться. Этого врага мы знаем, мы изучали его годами. Но мы не готовы к тому, что там. Торо, мне нужно, чтобы вы действовали тут по своему усмотрению. Когда начнется атака, я знаю, что смогу доверять вам. Делайте то, что нужно, чтобы защитить королевство. Любой ценой.

Акира опустил этот вес на плечи Торо. Ему нужно было, чтобы Торо понимал, что тут была настоящая угроза, а не от вторжения на севере. Его не бросали, он был во главе второго фронта. Он был копьем. Если интуиция не подводила Акиру, Первой армии не хватит, чтобы удержать перевал, а должно было хватить. Акира не врал Торо. Торо был единственным генералом, который мог принять верные решения, если станет хуже.

Торо просто кивнул.

— Понимаю.

Акира усмехнулся. Хотя бы с этим он разобрался.

— Хорошо, теперь нужно убедить остальных.

* * *

В палатке было шумно, как и предсказывал Акира. Он был посреди этого, тихий, пока вокруг него звенели ругательства и возражения. Он доверял своим генералам, и они подружились, это давало его приказам вес, когда он отдавал их. Но это означало, что ему нужно было терпеть возмущения. Он задумался, было ли поздно править страхом. Он понимал, что Танак не стал бы слушать такие споры.

Но он держал себя в руках, пытался слышать всех своих командиров. Каждый был гениальным стратегом, и их мнения были ценными, даже если они кричали, словно метали стрелы в сердца противников.

Даже когда Акира поднял руку, шум продолжился. Они не замечали его, пока он не встал. Стало тихо.

— Каждый может озвучить по одному мнению, а потом решение будет принято.

Маширо заговорил первым. Он всегда был самым быстрым.

— Сэр, это ужасная ошибка. Мы должны отправить всех уничтожить Танака. Он остался уязвимее, чем когда-либо. Тут нет угрозы. Возьмем Первую армию, и мы захватим Западное королевство, — казалось, он хотел сказать что-то еще, но поймал предупреждающий взгляд Акиры и сел.

Макото заговорил следующим:

— И я думаю, что нужно взять Первую армию. Это наши лучшие воины, и наше королевство заслуживает их защиты. Оставьте тут Третью армию, но Первая будет важна.

Торо заговорил последним:

— Я не знаю, понимаю ли вашу логику. Признаюсь, я хотел бы повести лучшие отряды на защиту своего королевства. Но я доверяю вашему суждению, мой лорд.

Акира кивнул. Он будет скучать по Торо в кампании. Торо всегда пытался вести себя как пример для младших генералов, показывал им, как спорить с лордом. Он будет скучать, но не сомневался в своем решении. Три Сестры были важным пунктом для защиты земли. Он доверял Торо с этим больше всех.

— Я понимаю все ваши тревоги. Я знаю, что будет много жалоб и вопросов о Первой армии, оставшейся тут. Но важно, что я все еще верю, что защита Трех Сестер важна для выживания нашей земли, и если мы не можем оставить несколько армий, нужно оставить хотя бы лучшую. Так наша работа на севере станет сложнее, но я не принимал бы это решение, если бы не думал, что мы справимся.

В этом он был менее уверен. Он увидел планы битвы и не сомневался, что им предстоял грандиозный бой. Они были почти равны по силе, но войска Акиры имели преимущество, защищали родину. Но Танак двигался быстро, и было почти невозможно драться с ним в идеальных условиях. Война могла пойти разными путями, и не все вели к победе. Акира хотел подавить вторжение до осени. Если выйдет позже, Акире придется переживать из-за Сена. Сен не был импульсивным человеком, но если два других королевства были чрезмерно преданы делу, он мог сделать ход.

Приказы Акиры были окончательными. Его генералам не нужно было соглашаться с ним в палатке, но как только они выйдут наружу, они станут его главными сторонниками. Были продуманы приказы, и Акира поклонился вместе с генералами. Наверное, это был последний раз за долгое время, когда они все были вместе, и, может, они больше не увидятся.

Акира выбросил эту мысль из головы. Он должен был вести себя уверенно, особенно теперь. Даже внутренне он не мог позволить себе сомневаться в успехе их начинаний.

Акира поднялся на сторожевую башню и в последний раз посмотрел на юг. Разведчиков не было видно, никто не двигался с того направления. Было тихо, как в могиле. Он повернулся на север, чтобы посмотреть, как его армии начинают путь через перевал. Он представлял, как земля дрожала под мощью его армий, они шли защищать свою родину от вторжения.

Южное Королевство шло воевать.





ГЛАВА 6


Рю бежал, пока не показалось, что сердце лопнет, но он не замедлился. Не мог. Старый лес проносился мимо него. Он несся, направляя все силы в ноги. Он никогда в жизни так быстро не бегал. Он словно тянул энергию из всего вокруг него. Ничто его не остановит.

Он ворвался на поляну вокруг хижины. Он направил чувство, желал ощутить Морико, но не мог сосредоточить разум, не мог ничего ощутить. Он ворвался в хижину, вытащил меч, и Морико удивленно приподняла бровь. Она ощутила бы его приближение, но не думала, что он ворвется в дверь с мечом в руке.

— Да? — ее голос был веселым.

Он не ответил ей, опустился на колени, раскинул чувство, сосредоточился, задержал дыхание. Он искал вокруг хижины, но не находил теней. Они не были в опасности. Из беспокойства был лишь его след, оставленный в спешке. А мир продолжал жить, как всегда.

Когда он перевел дыхание и убедился, что они были в безопасности, Рю повернулся к ней.

— Тела пропали.

Глаза Морико расширились, и он знал, что она думала о том, что и он. Он смотрел, как она подавила страх. Она была сильной. В чем-то даже сильнее, чем он надеялся. Она мыслила логически.

— Что нам делать дальше?

Рю пожал плечами.

— Не знаю. Нам нужно узнать ответы.

Морико задала вопрос, который они боялись озвучить:

— Думаешь, Акира послал их за нами?

Рю обдумал вопрос.

— И я об этом думал. Сложно поверить в это. Прошло больше двух лет. Если бы он хотел убить нас, он попробовал бы что-то еще, и раньше. И… — он помедлил, зная, как глупо прозвучит. — Я доверяю ему. Вряд ли он нарушил бы слово.

Морико разглядывала его лицо.

— Ты виделся с ним пару минут.

— Да, но он был хорошим. Сложным, но хорошим.

— Мы всегда можем его спросить.

Рю рассмеялся, а потом обдумал эту мысль серьезнее.

— Может, это не плохая идея. Если он в ответе, можно сразу добить его. Если нет, ему будет интересно узнать об этом. Если он не виноват, он сможет подсказать, кто за этим стоит.

Морико была недоверчивой.

— Ты знаешь, что я шутила? — она сделала паузу и вздохнула. — Но идей лучше нет. Он — единственная связь с властью в Трех Королевствах, и тот, кто послал этих людей, силен.

Они смотрели потрясённо друг на друга. После двух лет покоя они покинут хижину и отследят мужчину, который когда-то приказал их убить. Рю казалось, что он застрял в круге, и ему приходилось делать то, что он не хотел. Но он не видел другого пути, если они хотели остаться в безопасности. Судя по взгляду Морико, она думала о том же.

Это было решено. Рю не спал той ночью, слушал и чувством выслеживал тени. Но ночь была такой же, как другие. На следующий день Рю приглядывал за Морико, и она задала другой вопрос, о котором они думали:

— Кем они были?

Рю покачал головой.

— Не знаю. И это пугает меня больше всего.

* * *

Покидая хижину, Рю не мог отделаться от множества неприятных воспоминаний. В последний раз, когда он покидал хижину надолго, он потерял своего наставника. Идя бок о бок с Морико, он задавался вопросом, обречена ли история на повторение. Он отчаянно надеялся, что это не так. Он скучал по Шигеру и Такако каждый день. Его горе по поводу их разлуки всегда будет его частью. Если он потеряет Морико, вряд ли у него хватит сил продолжать идти.

Прошло почти полмесяца, прежде чем Морико снова смогла нормально двигаться. Рю хорошо о ней заботился. Он помогал ей разминаться каждую ночь и делать все, что она могла, чтобы не открылись раны. Ее новые шрамы уже превращались в старые. Вскоре со стороны не будет видно разницы. Рю любил шрамы. Они были физическим напоминанием о боли, которую она пережила, и придавали ему сил. Иногда, когда они лежали вместе и Морико расслаблялась, он водил пальцами вверх и вниз по ее спине, гладил каждый шрам.

Он знал, что каждый шрам был болезненным воспоминанием, но ее битвы сделали ее той, кем она была, женщиной, которую любил Рю. Она видела больше боли, чем кто-либо, кого Рю знал, и вышла из пламени сильнее. Иногда в темноте ночи он задавался вопросом, мог ли проявить такое же мужество, если от него когда-нибудь этого потребуют. Время от времени он пытался уточнить, но Морико говорила ему, что она не чувствовала себя смелой. Она просто выжила.

Рю не был так уверен. Люди сдавались из-за меньшего. Что-то в ней заставляло ее продолжать, что-то сильнее, чем просто инстинкт выживания. У нее был дух, которым он восхищался, скрытая жестокость, которую он любил.

Они шли медленно. Морико еще не вернула все силы, но им пришлось идти, ведь нужны были знания. Она могла сражаться, если бы ей пришлось. Ему бы хотелось подождать, но он боялся, что времени у них не так много. Каждый инстинкт в его теле подсказывал ему, что они в опасности. Им пришлось отправиться в путь.

К счастью, путешествие не было трудным. Рю купил дешевую лошадь в соседней деревне. Это не был сильный жеребец, но лошадь помогала им идти. Выйдя из леса, они пошли среди холмов, дорога вела их к горному хребту и Трем Сестрам. Рю решил выбрать прямой путь, избегая городов. В это время года Акира, скорее всего, был с армиями на перевале. Они без проблем найдут его.

До перевала оставалось еще два дня, когда Рю почувствовал огромную группу. Казалось, все Новое Убежище увеличилось вдвое и приблизилось к Трем Сестрам. Они были сбиты с толку, пока не встретили первые группы разведчиков. Рю и Морико были одеты как простолюдины. Их мечи были спрятаны за спинами, и солдаты проходили мимо, как будто их даже не было.

Они замерли, солдаты проезжали мимо.

— Такая группа. Акира двигает почти все свои армии, — сказала Морико.

Рю кивнул.

Они стояли и ощущали массу людей, идущих на север. На таком расстоянии Рю не мог выделить отдельных, но он ощущал целое. Казалось, земляной червь в несколько лиг длиной полз вперед, местами расширяясь и сокращаясь. Сначала ощущалось хаотично, но Рю смог отыскать смысл в движении. Они были красивыми по-своему.

— Думаешь, они отступают? Их одолели в Трех Сестрах? — голос Морико был с ноткой потрясения. Все знали, что Южное королевство удерживало перевал. Было немыслимо, чтобы они потеряли перевал за месяц или два. Отец Акиры десять кровавых лет отбивал перевал у азарианцев.

Рю покачал головой.

— Нет, отступление не было бы таким упорядоченным, особенно, если они тут, они потеряли перевал рано, — он сделал паузу, задумался. — Нет, они идут воевать. Но я не знаю, почему они идут на север.

Он думал еще пару мгновений, но он не понимал, почему Акира перемещал столько солдат. Было много возможностей, но каждая казалась менее вероятной предыдущей.

Он увидел, что Морико серьезно смотрела на облако пыли на горизонте.

— Думаю, нужно просто спросить у него.

* * *

Это была детская радость, но Рю не мог не рассмеяться от лица Акиры, когда он и Морико вошли в палатку лорда. Акира разглядывал сосредоточенно карты. Рю и Морико вошли тихо, едва побеспокоив ткань на входе. Они были там пару минут, пока он не заметил их. Акира вздрогнул, потянулся к мечу, подавил вопль. И Рю увидел узнавание на его лице, Акира отпустил меч.

— Я увеличил охрану. Они в порядке?

Рю рассмеялся. Он увидел, как нахмурилась Морико, но ему нравилось, что Акира боялся его. Это проявление власти он себе позволял. Морико считала это глупым.

— Нет, они в порядке, ходят по своим маршрутам.

— Тогда как вы прошли? — Акира ошеломленно глядел на них. Они были одеты как солдаты. — Вы никому не навредили?

— Нет, просто их разделяют широкие промежутки. Формы позволили нам пройти к периметру, но в их маршрутах небольшая брешь. Вряд ли это увидел бы кто-то не из клинков ночи.

Акира кивнул.

— Почему ты тут?

Рю посерьёзнел.

— На нас напали полмесяца назад. Двое, сильнее всех, с кем я сталкивался. Они почти преуспели.

Акира понял невысказанное обвинение. В его глазах было немного страха, он отпрянул на шаг, ладонь вернулась к мечу. Рю прищурился с подозрением.

— Я никого не посылал за вами. Прошло больше двух лет, и я держал слово. Я даже не пытался искать вас гонцами. Я не знал даже, что вы еще в Южном королевстве.

Рю и Морико переглянулись. Рю ждал ее мнения. Он доверял Акире, не верил, что на них напал он. Но у Морико были свои мысли. Она смотрела пристально на Акиру, молчание давило на него. Рю знал, что она проверяла его чувством, искала обман. Акира молчал. Рю уважал его за это. Лорд сказал свое, закончил на этом. Редкие могли бы вести себя так храбро перед клинком ночи, еще и перед двумя.

Морико посмотрела на Рю и слабо кивнула. Она думала, что он говорил правду. Хорошо.

— Я вам верю, — Рю смотрел, как Акира расслабился. — Мы надеялись, что вы поможете понять, кто их послал.

Акира беспомощно посмотрел на них.

— Я буду рад помочь, если смогу, хотя не знаю, получится ли. Если я не мог найти вас, то вряд ли мог кто-то еще. Слухи о вашем существовании разлетелись после того, как вы убили Орочи, но вы оставались скрытыми, и слухи остались слухами.

Рю вытащил из-под формы солдата вещи, которые забрал в ночь нападения. Он вручил их Акире.

— Узнаете это?

Акира покрутил предметы в руках, остановился на украшении, которое Рю сорвал с одного тела. Кожаный шнурок с чем-то, похожим на зуб. Возле корня было что-то мелко написано. Акира чуть не упал от удивления.

— Не может быть. Где вы это взяли?

Рю молчал. Ему не нужны были бессмысленные вопросы. Он уже сказал, что на них напали.

Акира взглянул на Рю со страхом в глазах.

— Скажите, как вы это получили. Не упускайте детали.

Рю взглянул на Морико. Она пожала плечами и отошла к входу в палатку. Они пробудут тут какое-то время.

Рю рассказал историю, передал Акире, как их выследили. Рю не стал описывать место, чтобы Акира не смог отыскать их позже. Он описал нападение и показал меч, который забрал.

Рю заканчивал, а Акира сел на подушку, ошеломленный. Морико и Рю в смятении переглянулись. Что бы ни случилось, Акира что-то знал, и это пугало его больше двух клинков ночи в его палатке. Акира бормотал под нос.

Рю терял терпение. Если Акира знал, что происходило, ему нужно было рассказать.

— Акира, говори.

Акира поднял взгляд и покачал головой.

— Вы мне не поверите, если я расскажу. Я не верю. Рю, или это самый большой розыгрыш, или кошмар сбывается.

Гнев вспыхнул в Рю, сжигая его самоконтроль. Он шагнул вперед и легко поднял Акиру с подушки одним движением. Акира потянулся к мечу, но Рю отбил его ладонь. Он притянул лицо Акиры к себе.

— Это не шутка, — он посмотрел на Морико. — Она чуть не умерла. Мне нужны ответы.

Акира был потрясен из-за вещей, которые принес Рю, и его грубого поведения. Рю почти сочувствовал ему. Как один из трех людей у власти в мире, он редко получал такое обхождение.

— Ладно, спокойно. Я расскажу, что знаю.

Рю резко отпустил Акиру, и тот отшатнулся.

— Когда я был юным, я учился у отца. Он верил, что я должен знать не только о Трех Королевствах, но и мире за их пределами. Мы не знаем многого, ведь всегда были изолированы географией. Мы были в постоянном контакте только с азарианцами, и только в войне за перевал. Между народами не было особой торговли. Но вещи, которые ты принес, азарианские. Но они не должны существовать.

Рю терял терпение, но Акира поднял руку.

— Нет, тебе нужно это знать. В Азарии есть легенда, похожая на клинков ночи и дня в Трех Королевствах. На азарианском языке их зовут «охотниками», но все, что я узнал, указывало, что они — просто легенда. Они не существуют. Может, и не существовали. За шестьдесят лет сражений в перевале мы не встречали ни одного, и я не верил, что они реальны. По легендам охотники были воинами, которые были сильнее обычных смертных. Но это были сказки на ночь, чтобы пугать юных азарианцев, как клинки ночи у нашего народа.

— При чем тут все это?

Акира говорил, излагая историю, в которую не верил:

— Легенда гласит, что когда азарианским охотникам исполняется десять, их прогоняют из их деревни. Они идут на свою первую охоту, вооруженные только голыми руками и ножом. Это первое из их испытаний. Их добыча — большая кошка, считающаяся одним из самых опасных животных Азарии. Есть только один способ пройти испытание. Они должны вернуться в свою деревню с кошачьей шкурой через плечо. Если они попытаются вернуться без шкуры, их убьют.

Рю внимал каждому слову, а Акира продолжил:

— Если они проходят, им дают зуб кошки, который они хранят при себе. Это дает им удачу в их будущих начинаниях. На нем выгравирована надпись, как на этом зубе.

Рю не мог скрыть потрясение.

— Хорошая история, но легенда из Азарии и атака на нас — разные вещи. Вряд ли у меня был контакт с чем-нибудь азарианским, — он посмотрел на Морико. Она покачала головой. Она тоже не имела дела с азарианцами.

— Да, но меч это доказывает. Он из Азарии. Я видел сотни таких мечей на поле боя. Это мечи элитных членов кланов. Это опасное оружие.

Рю был готов взорваться.

— Но это ничего не объясняет. Ты рассказал нам просто легенду!

Акира укоризненно посмотрел на него.

— Десять лет назад я сказал бы это же о тебе. Но ты тут. С твоего появления мир сильно изменился.

Правда этих слов остановила Рю. Его тренировали быть открытым для всех возможностей. Было глупо отказываться от чего-то, потому что он не верил в это. Факты лежали перед ним.

— Почему твои армии уходят?

Акира был удивлен резкой смене темы.

— Я думал, ты знал. Все должны знать. В Южное королевство вторглось Западное.

Рю не мог скрыть шок.

— Это невозможно.

Акира чуть не рассмеялся, но хмыкнул вместо этого.

— Как и ты. Но мы тут, идем в первую настоящую войну между королевствами за сотни лет, — он встал и повернулся к картам.

Рю переглянулся с Морико. Она сомневалась, как он. Стало тихо, и Рю пытался скрыть свое разочарование. Он не думал, что Акира был в ответе, но он пришел, чтобы они поняли следующий шаг. Вместо этого они узнали, что на них напали мифические создания с земли, где они и близко не проходили.

Акира резко повернулся и посмотрел на них.

— Останетесь на ночь? Это не вся история, и мне нужно обдумать это. Мы можем встретиться завтра ночью?

Рю кивнул. Идей лучше не было.

Акира прошел к входу в палатку и позвал солдат. Двое вошли и чуть не выпрыгнули из форм, увидев Морико и Рю в палатке. Акира успокоил их:

— Не бойтесь. Это мои лучшие тени, — в его глазах блестело веселье. — Вы никак не могли остановить их. Им нужна палатка, первое кольцо, — солдаты отчеканили согласие и повели двух клинков ночи в пустую палатку неподалеку.

Морико посмотрела на него с тревогой.

— Рю, что происходит? Мир будто сошел с ума.

Рю покачал головой, посмотрел на потолок палатки, желая, чтобы ее слова не звучали так правдиво.

* * *

Рю плохо спал. Для него было неестественно сдерживать чувство, но в окружении такого количества людей он мало что мог сделать. Если бы он позволил чувству блуждать, его переполнила бы информация, обрушившаяся на его разум. Но он не доверял Акире настолько, чтобы ослабить бдительность. Вместо этого он довольствовался тем, что ворочался всю ночь, и в конце концов занялся медитацией.

У Морико не было такой проблемы. Рю не знал, как ей это удалось. Она была параноиком, как и он, но каким-то образом сумела заснуть без проблем.

Их палатка была достаточно просторной, чтобы Рю мог тренироваться утром. К тому времени, как он закончил, Морико проснулась и молча смотрела на него. Он лег рядом с ней и обнял ее, они молчали вместе, пока поднималось солнце. Рю наслаждался ощущением его кожи рядом с ее. Он был расслаблен, доволен. Все, чего он хотел, — жить так вечно рядом с ней.

Их покой вскоре был нарушен нервным гонцом. Армия двигалась вокруг них, и им нужно было покинуть палатку, чтобы ее можно было собрать и перевезти. Рю и Морико облачились в форму и присоединились к движению, затерявшись в толпе солдат. Это было нереально — быть окруженным солдатами, обученными убивать их. По пути они говорили, слова доносились только до их ушей. Они пытались понять, что вокруг происходило.

Рю попытался все объяснить Морико:

— Я доверяю Акире. Он от этого ничего не получает, и у него явно проблемы серьезнее. Я не вижу повода сомневаться в его словах. Его история слишком невероятная, чтобы быть ложью.

— Но если это так, что мы можем сделать? Вряд ли охота на мифических существ — лучший план.

Рю согласился. Он не знал, что делать.

Морико задумалась.

— О чем ты думаешь?

Она посмотрела на него.

— Думаешь, охотники из Азарии — просто клинки ночи.

Рю пожал плечами.

— Я не думал о таком. Возможно. Должны быть и другие клинки ночи. Орочи это говорил. Я не вижу повода, почему бы их не было в Азарии.

Мысль крутилась в голове Рю. Он видел, как такое могло произойти. Орочи был не из Азарии, но если было одно убежище клинков ночи, могло быть и другое. Эта мысль успокаивала и пугала. Рю нравилось, что они с Морико были не одни в мире, но если другие были сильными и представляли угрозу, они с Морико не были в безопасности. Рю снова ощущал, что многого еще не знал.

Морико будто читала его мысли.

— Ты думаешь об острове?

Думал. Возможно, у них не было ответов, которые он искал, но если существовал небольшой анклав клинков ночи, они должны были знать о мире больше, чем он. Но мысль о путешествии на остров пугала его. Он вырос, зная, что он уникальный, самый сильный воин. Но на острове он был бы для них еще одним клинком ночи, не обученным должным образом. А если есть какое-то испытание, который он не знал, как пройти? Ни он, ни Морико не прошли формального обучения. Образование Рю было более близким, но по-прежнему оставалось равносильным обучению дома, а не в школе. Больше всего на свете он не хотел подвести память о Шигеру.

Когда они разбили лагерь той ночью, они не были ближе к ответам. Они только создали больше вопросов. Но пока Рю изо всех сил пытался отдохнуть и успокоить свой разум, он не мог не признать, что чувствовал, что должен отправиться на остров. Это была интуиция, но с каждым днем ​​он учился доверять ей все больше и больше.

* * *

Акира вызвал их в палатку после захода солнца. Их палатки были близко, Рю ощущал, что творилось в палатке Акиры, и он не сомневался, что Акира совещался с генералами до поздней ночи. Только когда они ушли, пришел гонец и позвал клинков ночи в палатку Акиры.

Лорд Южного королевства, казалось, постарел на десять лет с прошлого дня. Рю знал, что Акира был твердым, как сталь, но он был хорошим человеком, и Рю дал ему жить, потому что верил, что Акира переживал за свой народ и их судьбу. Его вела не только власть. Рю убедился в этом, когда увидел подавленного Акиру.

— Все плохо?

Акира повел плечами, пытаясь убрать напряжение из шеи.

— Не знаю. Танак разделил свои армии, и они быстро идут по земле. Они ударяют только по большим городам и крепостям. Его люди движутся быстрее, чем я ожидал. Они захватят большую часть королевства раньше, чем мы устроим им отпор.

Акира сделал паузу и потер глаза пальцами.

— Но я переживаю не только из-за этого. Я обеспокоен и из-за того, что случилось с вами. Что-то странное произошло дальше Трех Сестер не так давно.

Два клинка ночи сели, Акира поведал историю. Он рассказал им о пустых землях на юге от Трех Сестер. Он передал невероятный отчет разведчика и его решение оставить Первую армию охранять перевал. Когда он закончил, Акира выглядел так, словно из него выкачали весь воздух.

В палатке повисла тяжелая тишина. Рю не знал, что делать с историей Акиры. Это казалось невероятным. Сколько он был жив, на перевале шла война. Но это была такая невероятная история, что трудно было принять ее как ложь. Возможно, он говорил правду.

Акира отыскал немного внутренней стали и выпрямился.

— Вряд ли совпадение, что странные события в Трех сестрах произошли в то же время, когда на вас напали. Что-то творится в Азарии и в наших королевствах, но я не знаю, что именно. Меня это беспокоит больше, чем Танак. Он опасный противник, но я его понимаю. Я боюсь того, чего не понимаю, нападения, которого не вижу, — он взглянул на Рю, и Рю понял, что Акира имел в виду не только азарианцев.

Ни Рю, ни Морико не говорили. Они не ожидала, что Акира поверит, что их история так важна, как его.

Рю увидел, что Акира набирался смелости, чтобы что-то сказать. И он, и Морико ждали. Он уважал Акиру, но не видел причин облегчить ему работу.

— Я хотел бы попросить вас двоих отправиться в Азарию и выяснить, что происходит.

— Не имеете права! — Рю поразил вопль Морико.

Акира тоже был потрясен.

— Знаю. Но мне нужно думать о моем народе, и я не могу сражаться на двух фронтах и победить. Мои люди хороши, но мы не готовы к этому. Мне нужно, чтобы вы отыскали правду. Я хочу, чтобы вы передали послания Торо, моему верному генералу в перевале. Он поддержит вас всем, чем нужно.

Рю встал. Он ощущал, а не видел гнев Морико.

— Нам нужно обсудить это. Мы сообщим о решении.

Акира посмотрел на них по очереди. Он понял.

— Прошу, дайте знать, как только решите. Я оставлю гонца у вашей палатки.

* * *

Когда на следующий день взошло солнце, Рю терзали разные эмоции. Его усилия в медитации были смехотворны, а его тренировка была шуткой. Как он ни старался, он не мог сосредоточиться. Он считал, что они поступали правильно, но это разрывало его внутри. Он в сотый раз спросил себя, правильное ли принял решение. Громкая часть его, которая кричала на него снова и снова прошлой ночью, говорила, что он ничего не был должен Южному Королевству. Он должен был жить, как ему заблагорассудится, вернувшись в убежище с Морико.

Но была другая его часть, тихая и настойчивая, которая отвергала все попытки эгоизма. Это был голос Шигеру, умоляющий его использовать свою силу ради добра. Он был одарен способностями, которыми обладали немногие. Было бы ужасной тратой, если бы он не использовал их для помощи тем, кто в этом нуждался.

Морико не разделяла его настрой. Она была твердо убеждена, что они никому ничего не должны. Ей нравилось проводить время вместе, и она была готова вонзить меч в Акиру, как и слушать его. Несмотря на то, что они сражались, Рю видел, что Морико понимала ту же правду, что и он. Если они попытаются возобновить совместную жизнь, у них ничего не получится. Мир вокруг них рушился, и от надвигающейся бури негде было спрятаться.

Было заманчиво вернуться в хижину и спрятаться. Более чем заманчиво. Это он очень хотел сделать. Но это было неправильно. Он пытался описать свои чувства Морико прошлой ночью, но ему это не удалось. Он гораздо лучше владел мечом, чем словами. Это был всего лишь инстинкт, но инстинкт был настолько силен, что подавлял его. Морико тоже это знала, просто она больше сопротивлялась идее снова вернуться в мир. Они были воинами, и к ним приближалась война, хотели они того или нет.

Морико утверждала, что он позволял эмоциям взять над собой верх. Он был дураком, пришел к Акире, человеку, который всего два года назад забрал почти все, что Рю любил и о чем заботился. Морико не могла полностью избавиться от недоверия даже после встречи с ним.

Они спорили всю ночь. Оба они были неуверенными, и их неуверенность делала их непостоянными. Они оба хотели убежать и спрятаться, но ни один из них не мог.

Луна почти прошла по всему небу, когда их спор прекратился. В палатке воцарилась тишина, пока они оба осознавали последствия своих действий.

Рю посмотрел на Морико.

— Мы уверены в этом?

Морико покачала головой.

— Нет, но я не вижу другого выхода.

Рю тоже не видел. Его мысли метались в поисках альтернатив, но их не было. Они шли в разные стороны. Они оба ненавидели это решение, но ничего не оставалось. Они никогда не спорили так, как прошлой ночью.

Морико поедет на юг, через Трех Сестер. Она выполнит просьбу Акиры, даже если ей это не нравилось. Если на них напали азарианцы, им нужно было выяснить, почему. Да, это была просьба Акиры, но они нуждались в информации даже больше, чем он. Если они были мишенями, им нужно было знать, кто приказал их убить. Если они не найдут ответов, они никогда не смогут жить спокойно. Не сразу, но Морико уступила. Она узнает, что происходит, и посмотрит, есть ли решение. Рю не хотел, чтобы она ехала одна. Она чуть не умерла от рук охотника и направлялась прямо в логово зверя. Он хотел быть с ней и защищать ее, но у него была своя миссия.

Рю собирался на остров, откуда пришли Орочи и Шигеру. Он не хотел этого так сильно, но он чувствовал, что должен был сделать это. Если и было какое-то место, где он мог бы узнать больше, так это там. Он не знал, что найдет. Шигеру говорил об этом только один раз, а Орочи ничего дал ему указания. Он подозревал, что найдет небольшую деревню, небольшой анклав клинков ночи, знающих больше, чем Шигеру. Он знал, что если Рю собирался столкнуться с большим количеством охотников, ему нужно было стать сильнее. Это была их единственная надежная зацепка. Возможно, у них тоже была информация об азарианцах. Какой бы ни была информация, Рю и Морико чувствовали, что больше ждать не могли.

Рю хотел, чтобы Морико поехала с ним. Он видел, что она завидовала. Они оба постоянно хотели стать сильнее. Но он был логичным выбором. Способность Морико прятаться от чувства была неоценима для разведки среди охотников. Они направлялись к противоположным краям света, и это пугало обоих.

Когда больше нечего было сказать, они слились с жестокостью, не типичной для них. Молчание Морико было глубоким, но их единение было более страстным, чем все, что Рю когда-либо испытывал. Когда они закончили, он сел на край их кровати, Морико прижалась к нему, чувствуя себя опустошенной и довольной.

— Морико?

Она шептала ему. Она еще не спала, но еще и не бодрствовала.

— Я люблю тебя.

— И я тебя люблю.

И она крепко уснула.

* * *

Они вдвоем покинули лагерь без шума. Рю и Морико обнялись в последний раз в палатке, прежде чем выйти наружу, но больше слов не было. Чувство в этом было странным. Рю не мог читать мысли Морико, что бы ни утверждали некоторые легенды о клинках ночи, но это не мешало ему точно знать, о чем она думала. То же самое было и с ней.

Они объявили о своем решении Акире. Он был недоволен. Рю не сказал, куда идет, просто сказал, что ему нужно разобраться с кое-чем еще. Акира дал им документы, которые позволили бы им пройти в любую точку Южного Королевства. Он дал Морико другие письма для Торо, когда они встретятся. Рю пожелал Акире успехов в защите Южного Королевства. Он не обещал помощи, несмотря на попытки Акиры заставить его сделать это. Он доверял Акире, но не был уверен, что его дело — поддерживать его на войне. Именно такое поведение и привело к убийству клинков ночи.

Загрузка...