ГЛАВА ДЕВЯТАЯ в которой происходит игра в загадки

— Мы не одни, — сказал Кзаг, опуская руку на кинжал, — снаги знают, что мы здесь.

— Говорил я тебе с самого начала, нужно идти через дорогу троллей, — огрызнулся Кончаг, оглядываясь по сторонам.

— По дороге троллей мы плелись бы полмесяца.

— То-то мы здесь очень быстро двигаемся, — рука низкорослого орка сжалась в кулак.

— Не время драться, — прошипел Фонси, — что если они нападут?

— Не похоже, — ответил Кзаг, — нас пока просто провожают.

На голой вершине холма — снега здесь лежало совсем мало — отчётливо вырисовывался орк с копьём на плече, бредущий по холму в одном направлении с тремя путниками. Ещё несколько орков шли с другой стороны, точно так же закинув копья на плечи и опустив головы. На гундабадцев и Фонси они не обращали никакого внимания, друг на друга, впрочем, тоже. Как будто каждый из них просто шёл куда-то по своим делам, вот только эти дела совершенно случайно звали его именно туда, куда шли все остальные.

— Я не знаю, как вы, — пробурчал Кончаг, — а я собираюсь пожрать.

— Вон там неплохое место, — показал пальцем Кзаг, — можно сесть и перекусить.

Они расположились в выбранном месте, сложили костерок из собранного по дороге хвороста и сели греть на костре печёную козлятину. В подогретом виде она ни капельки вкуснее не стала.

Их провожатые тоже остановились — так, от нечего делать, надо же когда-то и остановиться. Ближе всех к Фонси и гундабадцам остановился небольшого роста орк; сидя на корточках, он склонился над чем-то, что держал в руках, и время от времени беспокойно озирался.

— Что это он делает? — спросил Фонси у Кончага.

— Жрёт, — коротко отвечал орк, — и боится, что кто-то подойдёт и попросит кусочек.

Один из местных орков помахал жующему рукой.

— Эй-эй, дай еды! — крикнул он скрипучим голосом.

— Эй-эй, нет еды! — ответил орк и быстро запихнул в рот остатки своего обеда. Второй орк тут же позабыл первого и отвернулся от него.

— Они знают, что едой делиться надо, — сказал Кончаг, швыряя обглоданную кость в костёр, — но не хотят. Поэтому едят, сидя поодиночке.

— Двинули, — сказал Кзаг, поднимаясь и тоже кидая кость в огонь, — нечего рассиживаться.



Он встал, развязал штаны и помочился на костёр. Потом то же самое проделал Кончаг, а после, чего уж там, и Фонси, и они пошли дальше, сопровождаемые со всех сторон гъръмскими орками.

Шли довольно долго. С вершины холма, куда они поднялись, показалась деревня, одна из двух, упомянутых давеча Кончагом. Страннее деревни Фонси сроду не видывал — даже болотные орки с хижинами на жердях строились более понятно. Деревня же гъръмских орков представляла собой что-то вроде кольца, сделанного из кривоватых колец поменьше и обнесённого дополнительной стеной. В селении не было ни улиц, ни переулков — все дворы лепились вплотную друг к другу, и Фонси не заметил там ни входов, ни выходов.

Когда Кончаг и Кзаг повернули на восток и решительно направились в обход деревни, их провожатые забеспокоились и стали постепенно, но вполне заметно переходить так, чтобы загородить гундабадцам путь.

— Нас ведут в деревню, — мрачно заключил Кончаг, — похоже, от разговора с Хийси нам не отвертеться.

— Ну что, — пожал плечами Кзаг, — поговорим с Хийси.




Возле деревни их провожатых встретили другие слоняющиеся без дела орки.

— Эй-эй, дай еды! — кричали они и махали руками.

— Эй-эй, нет еды, — отвечали пришедшие, и Фонси понял, что это у них просто такое приветствие.

Мимо Фонси и гундабадцев пробежал, судя по росту, совсем малолетний орчонок, за ним — двое других, повыше и покрупнее, с палками в руках. Один из них размахнулся и метнул палку, словно копьё, в спину убегающему. Тот взвизгнул и упал, к нему тут же подскочил второй и принялся с радостными воплями тыкать его своей палкой куда ни попадя. Когда маленький орчонок сжался в комок и перестал уворачиваться от ударов, старшие перестали обращать на него внимание и пошли вместе с сопровождающими троих путников орками, положив палки на плечи на манер копий.

— Что это такое было? — спросил Фонси у Кончага и Кзага. — За что они его так?

Кончаг ничего не ответил, а Кзаг только пожал плечами. Неожиданно отозвался один из сопровождающих, худой, невысокий и редкозубый орк.

— Дети, — сказал он, вытирая тыльной стороной ладони запачканные золой губы, — играют. Охотятся. Дай еды.

— Нет еды, — само собой вырвалось у Фонси, и он почувствовал, как краснеет, хотя всю еду действительно нёс Кзаг. Редкозубый хныкнул и отошёл.

Избитый орчонок тем временем поднялся на ноги и тоже захромал к деревне. Никто даже головы в его сторону не повернул.

По дороге к ним ещё несколько раз подходили попросить еды — или поздороваться, Фонси так и не понял. Солнце уже описало ленивый северный круг по небу и начинало закатываться, когда они подошли к стене деревни.

Стена была добротная и прочная, высотой где-то в два с половиной роста Фонси. Камни в ней были обтёсаны с хитрыми выемками и выступами и держались друг за дружку без замазки и глины. В стене зиял один довольно узкий и низкий проход — пригибаться, чтобы войти туда, не пришлось бы только хоббиту.

Сопровождающие встали нестройным полукругом, закрывая троим путникам дорогу куда-либо, кроме как в этот проход.

— Пойдём внутрь? — спросил Кончаг.

— А что ты предлагаешь? — огрызнулся Кзаг. — Сидеть тут на пороге и отвар пить? Давай иди первый.

Кончат наклонил голову и вошёл в проход.

— Дай еды, — немедленно послышалось оттуда.

— Нет еды, — пробасил Кончаг, — куда идти-то?

— Сюда-сюда, — засуетился кто-то невидимый, — вон туда. В самый конец.

Фонси и Кзаг тоже вошли и оказались в промежутке между двумя стенами орчьего селения. Внутренняя стена была вовсе не такой добротной, как внешняя. Это была даже не стена, а вплотную друг к другу поставленные заборы, сложенные частично из камней, частично из бревен и чьих-то несусветно огромных костей, а частично — Фонси аж присвистнул, когда это увидел — из окаменевших кусков мяса, насаженных на брёвна так, чтобы скреплять их вместе. «Да это же троллятина», — понял Фонси. — «Убивают тролля ночью, разделывают тушу, пока мягкая, а на рассвете мясо каменеет и схватывает навсегда и намертво». Хоббит одобрительно цыкнул зубом.

Фонси, Кончаг и Кзаг шли довольно долго, обогнув деревню по окружности и вернувшись почти что к самому началу — вот только с этой стороны проход между наружной и внутренней стеной был заложен камнями — чтобы выйти из селения, пришлось бы возвращаться обратно. Между двумя последними заборами был проход, ведущий внутрь самого селения. По ту сторону прохода обнаружилась не то улица, не то площадь — большое пустое пространство, где посередине возвышался колодец с журавлём.

В третьем от прохода заборе внизу было проделано входное отверстие — в Шире его и за печь бы не признали.

— Вот тут, — орк, шедший впереди Кончага, указал острием копья на этот вход, — раньше жили Гшазаг и Хушъз, недавно умерли. Живите теперь вы, пока Хийси не придёт. Он решит, что с вами делать. Дайте еды.

— Нет еды, — ответил Кончаг и с трудом протиснулся сквозь отверстие. За ним легко последовал Фонси, а вот долговязого Кзага им пришлось вытягивать с той стороны за руки.

Вслед за Кзагом пролез и один из сопровождающих.

По ту сторону глухого забора был небольшой двор, а посреди него стояла покосившаяся хижина с точно такой же узкой и низкой дверью, как в заборе.

— Очень удобно, — покивал головой Кзаг, — если кто-нибудь в дом хочет войти, то сначала голову просунет, а пока весь влезет, его можно копьём в шею ткнуть.

— Или если кто из дома вылезать будет, — сказал Кончаг и стукнул кулаком по стене как раз над дверью. Внутри что-то упало. Фонси посмотрел вниз и увидел в дверном проёме воткнувшееся в земляной пол до середины широкого наконечника тяжёлое короткое копьё, такое, каким пользовались местные жители.

Кзаг повернулся к проводнику, выбросил вперёд длинную руку и схватил его за горло.

— Зачем ловушку поставил? — просипел орк. — Вы нас и в проходе подколоть могли. Хийси запретил? Кому служишь, снага?!

— Ты ему горло-то не передави, — посоветовал Кончат, — а то как он говорить-то станет?

Кзаг отпустил проводника, тотчас упавшего перед гундабадцами на колени.

— Это не я поставил! — забормотал он. — Это сам Гшазаг поставил, когда помирать собрался. Думал, к нему за добром полезут, когда он помрёт, вот и подвесил над входом. А я не знал, не знал, господин! Не говори Хийси!

Он быстро пробежал на четвереньках и юркнул в хижину, откуда через мгновение появился, волоча за ногу неплохо сохранившийся труп. На лице трупа застыла злорадная ухмылка.

— Вот он, Гшазаг! — торжественно объявил проводник, выпрямляясь и бросая труп к ногам Кзага. — Он виноват!

— Так убери его отсюда, если он виноват! — рявкнул Кзаг, хватаясь за рукоять кинжала. — Что я его, на поединок теперь вызывать должен? И сам проваливай отсюда, без тебя разберёмся. Пошёл прочь, я сказал!

Проводник закивал, поклонился и уполз со двора через отверстие в противоположной стороне забора, прихватив с собой покойного Гшазага. Кзаг проводил его полным отвращения взглядом, а потом с размаху закатил Кончагу смачную оплеуху — точнее, закатил бы, если бы Кончаг не подставил под удар руку в кожаном с заклёпками наруче.

— Эх, — сказал Кончаг и пнул Кзага под колено, одновременно перехватывая его руку и дёргая. Высокий орк полетел наземь, прокатился по земле, вскочил на ноги и пинком отшвырнул Кончага на несколько шагов назад, где Кончаг налетел на стену хижины, оттолкнулся от неё и прыгнул на Кзага. Дальше Фонси следить за дракой перестал — к этому времени он, во-первых, знал, что они друг друга не убьют и не покалечат, а во-вторых — повидал, как дерутся доверенные порученцы Гългара Гундабадского, когда действительно хотят убить противника. Как тогда, в Кардуне.

Хоббит пригнулся, забрался в хижину, унаследованную от Гшазага и Хушъз, и впервые за много дней остался один.




— Ты, как нам донесли, — сказал Кзаг, — хорошо говоришь на Западном наречии, знаешь манеры и речь людей юга и не теряешься в разговоре.

— Кроме того, — прогудел Кончаг, — ты невелик ростом, как раз с равнинного мальчишку будешь.

— В-в-всё т-так, — стуча зубами, сказал Фонси.

Полуорк Шегар ещё сипло дышал в темноте, умирая, и хоббит всё ещё не мог прийти в себя от встречи с кардунскими гостеприимцами-грабителями и того, как жестоко расправились с ними Кзаг и Кончаг.

— Глотни, — Кзаг, заметив, что хоббита бьёт дрожь, протянул ему свою баклагу, — успокойся. Мы не тронем тебя, если ты согласишься пойти с нами в Гундабад.

Фонси глотнул чего-то обжигающего, закашлялся, но скоро почувствовал, как тепло разливается по всему телу и дрожь проходит.

— В Гундабад? — переспросил он. — Зачем?

— Судя по твоему обличью и речам, — медленно проговорил Кзаг, — ты с юга. Скажи мне, знакомо ли тебе такое имя —Аръторн из племени таркъров?

— Араторн, сын Арадора? — ответил Фонси. — Да, это имя мне знакомо...

Мысли в голове лихорадочно цеплялись друг за друга, выстраиваясь и перестраиваясь в цепочки. Кзаг и Кончаг принесли Торна в обоз Кърмахъна, чтобы Кърмахън незамеченным доставил мальчика в Кардун, где орки собирались его выкупить. Что произошло с Кърмахъном, Фонси хорошо знал. Последние невольничьи обозы пришли в Кардун по первому льду, то есть, примерно тогда, когда Фонси жил в старом смиале. Значит, Кзаг и Кончаг знают, что обоз сгинул, но знают ли, как именно?

— Очень хорошо, — сказал Кончаг.

— Нам нужно, чтобы некто, похожий на этого самого Аръторна, объявился в Гундабаде, — продолжил Кзаг, — а так как его в Гундабаде никогда не видали, любой малорослый безбородый южанин, умеющий гладко говорить, подойдёт. Ты согласен?

— У меня есть одно условие, — Фонси услышал собственный голос как бы со стороны, — я болен клещовицей, а мне говорили, что клещовицу лечат в Гундабаде. Я хочу, чтобы меня вылечили.

— Тебя вылечат, — сказал Кончаг, — если ты пойдёшь с нами.

— Ты когда приехал в Кардун? — спросил Кзаг. — С кем ты здесь знаком, с кем беседовал?

«Кто знает, что ты никакой не Араторн, кого надо заставить замолчать», — продолжил про себя Фонси. Сосрыква, Бохънь и его охотники, купец Гернот — никому из них хоббит смерти не желал.

— А я вот только что и приехал в Кардун, — честно ответил Фонси. — Мне советовали, что тут можно белой кости купить задёшево, а за белую кость кое-где по весу серебром платят.

— Забудь про белую кость и про серебро забудь, — просипел Кзаг, — после того, как побудешь Аръторном, Гългар тебя вознаградит и серебром, и белой костью, и чем захочешь.

Фонси не особенно поверил в награду, но выбора у него не было по двум причинам — клещовица, во-первых, и обещание не трогать его, если он согласится идти в Гундабад, во-вторых. Жалко, что придётся бросить вещи у Сосрыквы и не получится попрощаться с гномом и с охотниками, — но ничего не поделаешь, из Кардуна пришлось уходить так же, как когда-то — ох, как давно! — с Северной заставы, толком ни с кем не попрощавшись.




В дверь хижины вполз, еле протискиваясь плечами, Кончаг.

— А ты, Хоньша, почему никогда с нами не дерёшься? — спросил орк. — Вредно не драться, можно разозлиться да и лопнуть.

— Куда мне с вами драться? — усмехнулся Фонси. — Вы от меня мокрое место оставите. Сам же говорил — надо бить и бежать.

— Да мы бы тебя не сильно, кости целы будут, — успокоил орк, — ты только смотри не зарежь нас как-нибудь во сне. А то у нас был такой — не дрался, когда злой был, а всё пыхтел. И когда весёлый был, тоже не дрался, а сидел в сторонке и зубы скалил. А потом как-то раз взял топор и шестнадцать своих семейственников спящими зарубил. Надо обязательно драться.

— У нас такого не бывает, — ответил Фонси, — мы очень редко дерёмся, но по ночам друг друга всё равно не режем.

— Странные вы, равнинные, — пожал плечами Кончаг, — ну да ладно, захочешь подраться — размахнись да и двинь мне хорошенько в рыло. Только смотри, размахнись или поругайся со мной сначала, а то ударишь неожиданно, а я тебя и убью ненароком.

— Спасибо тебе большое, Кончаг, за предложение, — сказал Фонси, прижав руку к сердцу. — Если я подраться захочу, то обязательно тебе, Кончат, с размаху в рыло двину.

В дверь просунулась голова Кзага.

— Чего это вы там сидите? — спросил орк. — Вылезайте, надо бы осмотреться.

Двор — небольшой, где-то пару дюжин хоббитских шагов вдоль и поперёк — был пуст, если не считать груды битой глиняной посуды и костей, сваленных большой кучей у забора.

— Даже огорода нет, — сказал вслух Фонси.

— Откуда тут взяться огороду? — хмыкнул Кзаг. — Тут и равнинник не много чего вырастит, не то что урук.

— А это почему? — спросил хоббит. — Вы овощи сажать не умеете, что ли?

— Ям нарыть и еды туда накидать каждый умеет, — ответил Кзаг, — только если урук посадил, еда расти не будет, это всем известно. А если и будет, то мелкая и невкусная. Гългар когда-то давно хотел научиться еду выращивать — не вышло. Теперь он в Кардуне равнинников покупает, те и растят.

Фонси кивнул. Он знал, почему гномы всегда покупали на ширских ярмарках только взрослых свиней, пони и даже собак — если гному случалось купить супоросую свинью, поросята рождались у неё заросшие шерстью, полосатые и дикие, годные только чтобы сразу зарезать, иначе вырастут в диких кабанов. Даже телята и жеребята у гномов быстро дичали. А у орков, стало быть, так же обстояло дело с овощами и хлебом.

Двор Фонси осмотрел от высокого забора и до ямы, вырытой за хижиной, и нашёл не стоящим внимания — грубая, небрежная постройка, что сама хижина, что её ограда. Видно было, что наружную стену и внутренние заборы строили в разные времена и разными руками.

Снаружи послышались голоса, сначала привычное «дай еды — нет еды», а потом просто негромкий разговор. Фонси нагнулся и заглянул в проём, открывающийся внутрь деревни.

— Костёр жгут, — сообщил хоббит Кзагу и Кончагу.

— Выйдем, — решил Кзаг, — надо посмотреть, как отсюда в случае чего уходить будем.

Все трое вылезли из проёма и оказались на площади с колодцем посередине. По-видимому, именно здесь обитатели селения проводили свободное время. Несколько орков сидели у разложенного на земле небольшого костерка и о чём-то отрывисто разговаривали, ещё несколько просто стояли или сидели без всякого дела там и тут.

Один из орков отделился от забора на противоположной стороне площади и направился прямиком к Кончагу и Кзагу. Шёл и держался этот орк как-то необычно и когда он приблизился, Фонси понял, что это вовсе не он, а она.

— Дай еды, — обратилась орчица к Кзагу, смерив его взглядом с ног до головы.

— Нет еды, — ответил гундабадский орк, криво улыбаясь.

— Дай еды, не пожалеешь, — сказала орчица, оглаживая себя по бокам и откинув назад голову.

— У меня таких, как ты, в Гундабаде две, да в Кардуне четыре, — просипел Кзаг, отодвигаясь на шаг, — нет еды.

— Так то в Гундабаде да в Кардуне, — не унималась орчица, — а я-то здесь.

Кзаг был стоек, и она повернулась к Кончагу. Видно было, что низкорослый орк охотно поделился бы с ней едой, но разумная осторожность удерживала его от необдуманных решений. Фонси не стал дожидаться, пока и у него попросят еды, и отошёл в сторону.

Два давешних орчонка прошли мимо него лёгкой охотничьей поступью с палками наперевес, но их добычи Фонси нигде не увидел. Зато увидел ещё одного орчонка, совсем маленького, уползшего, видно, от матери на поиски приключений. Шлёпая по земле серыми ладошками, он полз к сидящим вокруг костра мужчинам.

Один из них заметил орчонка и указал рукой сидящему напротив, чтобы тот отсел и дал малышу дорогу. Теперь все пятеро или шестеро орков перестали беседовать и внимательно смотрели на орчонка, деловито ползущего к ним.

Орчонок дополз до костра и протянул руку к пламени. Орки затаили дыхание. Фонси дёрнулся вперёд, но тяжёлая рука подошедшего сзади Кончага легла ему на плечо.

Орчонок засмеялся, схватил пламя рукой и заорал от боли. Сидящие вокруг костра, указывая на малыша пальцами, разразились радостным хохотом.

— Ах вы, сволочи, — задохнулся Фонси и, сбросив с плеча лапу Кончага, побежал было к костру, но его опередила та самая орчица, что разговаривала с Кзагом и Кончагом. Она, не особенно спеша, подошла к орчонку, подхватила его на руки, обвела смеющихся взглядом, полным материнской гордости — её малыш замечательно развлёк взрослых — и ушла куда-то, примостив плачущего орчонка к себе на бедро.



Фонси сделалось дурно. Он развернулся и пошёл обратно в отведённую им хижину. Забившись там в угол, он закрыл глаза и стал думать о том, как он все-таки далеко от дома, и о том, сможет ли он когда-нибудь вернуться, и увидит ли он когда-нибудь Лилию и братьев с сёстрами. И по всему получалось, что ответы на эти вопросы — «очень далеко», «нет» и «никогда».

С такими невесёлыми мыслями Фонси и уснул.




Фонси проснулся оттого, что его потряс за плечо Кончаг.

— Вставай. Хийси пришёл, говорить с нами хочет. С тобой тоже. Запомни хорошо: ты — Аръторн, сын этого, как его, Аръдора. Таркърский наследник.

Протирая глаза от застрявших в них беспокойных обрывков сна, Фонси выбрался из хижины вслед за Кончагом. Кзага во дворе не было — вместо него там ждали два крупных орка из местных, одетые не в неопределённого цвета тряпьё, как жители деревни, а в кожаные штаны и рубахи, потёртые и залатанные, но всё ещё добротные. В руках орки держали длинные кривые мечи.

Двое таких же встретили Фонси за забором. Между ними стоял Кзаг, безоружный, на лбу у него багровел свежий след от удара или ушиба.

— Хийси ждёт, — гавкнул один из здоровяков, — не задерживаться.

Кзаг, Кончаг и Фонси прошли, сопровождаемые четырьмя крупными орками, на середину деревенской площади, туда, где находился колодец.

Хийси сказал привязать у колодца, — сказал самый крупный орк, ростом с Кзага, а шириной с Кончага. В мгновение ока Фонси обнаружил себя привязанным за руки к колодезному журавлю. Рядом точно так же, со связанными впереди руками, стоял Кончаг, а чуть подальше — Кзаг.

Небо только-только начинало светлеть. Было холодно, но безветренно. Из-под заборов начали высовываться рожи местных жителей — им было, видать, занятно посмотреть и послушать, как будет беседовать с пришельцами Хийси.

А сам Хийси уже приближался. Его вёл под руку ещё один здоровенный орк из его охраны — все они были очень похожи друг на друга; Фонси, уже привыкший отличать одного орка от другого, это сразу заметил. Хийси был стар, очень-очень стар. Его когда-то могучее тело согнулось и искривилось от времени, огромная голова, казалось, едва держалась на тонкой костлявой шее, левая рука заканчивалась обрубком. Черты лица Хийси терялись в морщинах.

— Слуги моего брата, — голос старого орка напоминал скрежет мельничных жерновов, когда между них попадает камешек, — как поживает Гългар?

— Гългар, твой брат, был здоров и силён в последний раз, что мы его видели, — ответил Кзаг. — Мы спешим к нему по срочному делу, Хийси, и ты не должен нас задерживать.

— «Ты должен» или «ты не должен» — это не те слова, что я привык слышать в своей земле, — сказал Хийси, — смотри, чтобы я не услышал их снова. Кто это с вами?

— Я Араторн, сын Арадора, внук Аргонуи, вождя Разъезжих Дунедайн, — сказал Фонси, глядя в полускрытые под тяжёлыми веками глаза старика.

— Это сын вождя таркъров, — одновременно с хоббитом сказал Кончат, — и нам приказано доставить его в Гундабад, нигде не мешкая.

Выражение лица Хийси не изменилось.

— Это не таркър, — сказал он, касаясь обрубка руки, — никто, кто помнит большую войну, не примет его за таркъра.

Старик прищурился и наклонился поближе к Фонси, вглядываясь ему в лицо.

— Он из низкорослого южного народца, союзного с таркърами. Но всё это не важно. Важно то, что мне нужны заветные слова, отпирающие выход из моей страны, и вы, слуги моего брата, назовёте мне их.

— Сначала развяжи нас и верни нам оружие, — ответил Кончаг, — а потом будем разговаривать.

— Вы видели, как живёт мой народ, — сказал Хийси, — никто не должен так жить. Когда-то мои народ был грозой севера, теперь это жалкая горстка полуголодных оборванцев. Нам нужна свобода.

— А Гългару не нужна ещё одна гроза севера, — возразил Кзаг, — выпусти твоих голодранцев, и они опять осадят Кардун. Хотя тролль бы с ним, с Кардуном — в Гундабад же полезете!

— Я поклянусь не нападать ни на Карн Дум, ни на Гундабад, — пообещал старый орк, — мы уйдём отсюда и попытаем счастья в южных землях.

— Гългар сам поглядывает на южные земли, — ответил Кзаг, — и ему не нужны соперники.

— Тогда мы уйдём на восток или на запад, — воскликнул Хийси, — но здесь мы задыхаемся! Мои сыновья, — он кивнул в сторону своих здоровенных охранников, — что они станут делить после моей смерти? Голые холмы и сотню-другую коз?

— Бедняги, как мне их жалко, — сочувственно покивал Кзаг, — а было бы ещё жальче, если бы у меня были развязаны руки. Я бы настолько им сочувствовал, что отправился бы, не мешкая нигде, в Гундабад, и рассказал Гългару, как тяжело приходится его племянникам, у них так мало наследства. И тогда Гългар сам решил бы, достаточно ли Хийси и его храбрые сыновья просидели в гъръмских холмах, не пора ли их выпустить. Прикажи своим сыновьям разрезать наши верёвки, Хийси! Прямо сейчас!

— Сначала — слово, — сказал Хийси, — а потом я решу, что с вами делать. Если Тэхър вернётся от ворот и скажет, что слово верное, тогда я вас отпущу.

Один из сыновей вождя приосанился. Должно быть, это и был Тэхър.

— До ближайших ворот отсюда полдня пути, — Кончаг сплюнул на снег кровавой слюной; видно, пока Фонси спал, орки успели ввязаться в потасовку с местными, — а твой Тэхър, узнав слово, сбежит отсюда в Кардун и заживёт там припеваючи.

Хийси метнул быстрый взгляд на Тэхъра, и что-то ему, вероятно, в выражении лица сына не очень понравилось.

— Или вернётся и скажет, что слово не настоящее, — вставил Кзаг, — так что никакого слова ты не узнаешь, мудрый Снагадурбаг, пока не отпустишь нас.

Хийси не двинулся с места, но брови его медленно опустились и сдвинулись, и желваки стиснутых челюстей шевельнулись по бокам его огромной головы. Фонси следил за выражением лица старого вождя, готовясь в любую минуту спрятаться под бревно журавля, настолько, насколько позволят связанные руки.

Верхняя губа старика дёрнулась вверх, обнажая бурые гнилые зубы, сутулые плечи чуть приподнялись, правая рука сжалась в кулак. Охранники вождя, стоящие по обе стороны от него, почувствовали его напряжение и взвесили в руках тяжёлые копья — наконечники их были остро отточены по краям и напоминали скорее короткие мечи, — готовясь пустить их в ход. Хийси сделал несколько медленных шагов по направлению к пленникам и вдруг остановился.

Брови Снагадурбага на мгновение взлетели вверх, свирепый оскал сменился более мягким, глаза забегали в разные стороны. Какая-то хорошая мысль пришла в голову гъръмскому вождю.

— Сыграем в загадки! — вскричал он, обводя пленников взглядом. — Я загадаю вам три загадки, и вы мне загадаете три. Если я отгадаю все ваши загадки, вы назовёте мне слово, отпирающее проход в южном перевале. Если вы отгадаете все мои — я отпущу вас.

— А если никто ничего не отгадает? — спросил Кончаг.

— Тогда мы сыграем ещё, — ответил Хийси.

— Если мы отгадаем твои загадки, а ты отгадаешь наши, то ты сначала развяжешь нас, а потом мы скажем тебе слово, — просипел Кзаг.

— Вы не угадаете, — ответил Хийси, — но так и быть. Я предложил игру, значит вам загадывать первыми.

И отступил чуть назад, чтобы дать Кзагу, Кончагу и Фонси собраться с мыслями.

— Хоньша, — лихорадочно зашептал Кончат, — у вас в стране знают загадки?

— Знают, и очень много, — ответил Фонси, — только....

— Вспоминай какую-нибудь, да посложнее. Только с честным ответом, а не то что «отчего гусь плавает — от берега». Обманывать в загадках нельзя. Совсем нельзя.

— П-понял, — кивнул Фонси, — буду вспоминать.

— Слушай первую загадку, Хийси! — сказал Кзаг. — Вот она:


Парой плетей

Пороть могу весь мир,

Дохлестну до горы,

Достегну до луны,

По спине себя постегать

Никак не могу.


Хийси задумался, но ненадолго.

— Глаза! — объявил он, ткнув в сторону Кзага растопыренными пальцами. Фонси так и вспомнил злополучного кардунского грабителя.

— Правильно, — просипел Кзаг, — загадывай теперь ты.

— Жили-были две сестры, — начал Хийси, — и пошли они раз в лес за ягодами. Старшая сестра говорит: «Я только спелые ягоды беру, да те, что растут поверху», а другая ей отвечает: «Эх, ленивица ты, ленивица! Я все ягоды не глядя беру, а за какими и под куст полезу». Как зовут этих сестёр?

Кзаг нахмурил брови и погрузился в мысли. Кончаг шевелил губами, повторяя про себя слова загадки: «Сёстры... ягоды... спелые... все подряд... ягоды... сёстры... все подряд... спелые...»

Фонси не приходило в голову ничего полезного. Ну сёстры, ну ягоды. Может, одна из них зима, а вторая лето? Да нет, вроде не похоже...

— Смерть и Гибель зовут этих двух баб, — сказал вдруг Кончаг, — смерть только тех берёт, кто стар да болен, а гибель не разбирает.

— Правильно, — сказал Хийси, — ваша очередь загадывать.

Орки переглянулись между собой, Кончаг вопросительно взглянул на Фонси, но у Фонси в памяти крутились какие-то нелепости вместо загадок, и он помотал головой, показывая, что загадывать не готов.

— Слушай, вот вторая загадка, — сказал Кончаг, —


Ущелье, то широко, то узко,

На берегу лес,

На другом стадо,

Между берегами смерть лежит.


— Смерть между берегами? — задумчиво переспросил Хийси, смерил глазами Кончага, глянул туда, где лежало отобранное у пленников оружие, и уверенно сказал:

— Лук и стрела.

— Угадал, — буркнул Кончаг.

— Слушайте мою вторую загадку, — сказал старый орк. — Есть на свете великан с единственным глазом, и тот у него на макушке. Потерял он друга и теперь ходит по свету, ищет его. Схватит кого-нибудь и поднимает всё выше и выше, к самому своему глазу. А когда поднимет на самую высоту и увидит, что это не его друг, тогда как швырнёт его со всей силы наземь! Как зовут этого великана?

Фонси понятия не имел, какие имена бывают у великанов. Но это загадка, значит, великан — это что-то известное. Один глаз на макушке... поднимает, а потом бросает... потерял друга... кто что когда терял? Глупый Одо башмак потерял... нет, глупый Одо башмак нашёл, да и не рассказывают орки сказок про глупого Одо. Может, это какая-нибудь из здешних гор, откуда все падают?

Привязанный рядом Кончаг, вероятно, тоже не знал ответа. Он склонил голову на связанные руки и только бормотал про себя: «великан, великан, великан, великан...»

— Я жду, — сказал Хийси. — Если вы не назовёте отгадку на счёт девять, вы проиграли. Раз!

«великан, великан, великан, великан...»

— Два!

«Может быть, это луна или солнце? Кто-то падал с солнца? Есть песенка про Лунного Жителя, но его никто туда не поднимал, он там всегда жил...»

— Три!

Голос Кзага, и без того сиплый, на этот раз вовсе отказался ему повиноваться. Высокий орк начал что-то говорить, но ничего, кроме шипения, у него не получилось.

— Четыре!

«великан, великан, великан, великан...»

— Пять!

Кзаг прокашлялся.

— Шесть!

— Ш-щ-счастье! — сипло выкрикнул Кзаг. — Великана зовут Счастье! Оно возвышает тебя, а потом, когда меньше всего ожидаешь, сбрасывает с высот.

— Великана зовут Удача, — ответил Хийси, — но я соглашусь, что вы отгадали и эту загадку. Теперь давайте вашу последнюю.

Кзаг и Кончаг посмотрели на Фонси. Хоббит глубоко вздохнул и произнёс:



Птичка-невеличка,

Летит поёт,

Сидит молчит.

Кто её убьёт

Свою кровь прольёт!


На этот раз Хийси задумался по-настоящему. «Ещё бы», — подумал Фонси, — «за свою жизнь он, поди, все орчьи загадки наизусть выучил, а хоббитских ему не приходилось отгадывать».

Кзаг кашлянул.

— Пора считать, мудрый Снагадурбаг, — сказал он, пытаясь скрыть злорадство в голосе. У него не получилось. — Раз.

— Сейчас, — сказал Хийси, — кто убьёт, свою кровь прольёт... Что за птица пьёт кровь?

— Два, — сказал Кзаг.

— Комар! — рявкнул Хийси. — Или слепень, или какой другой гнус.

— Правильно, — убито сказал Фонси.

— Ну что же, слово вы мне проиграли, — довольно сказал вождь, — говорите.

— Мы проиграли слово, — ответил Кзаг, — но мы ещё можем выиграть свободу. Ты получишь своё, но только после того, как игра будет завершена. Или ты не знаешь правил, Снагадурбаг?

— Я знаю правила. И моя третья загадка будет простой и короткой. Кто откусил мне руку?

— Что? — ахнул Кончаг.

— Кто. Откусил. Мне. Руку, — медленно повторил Хийси. — Это загадка.

— Так когда это было? — возмутился Кзаг. — Это не по правилам, старик!

— Это по правилам, щенок! — Хийси занёс над головой сжатый кулак, а его сыновья покрепче взялись за копья. — Разгадывай!

— Кто откусил тебе руку... кто откусил тебе руку... — забормотал Кончаг.



Фонси посмотрел на культю Хийси, на его насмешливую ухмылку, и в голове хоббита завертелись мысли и подозрения. Хийси уверен, что мы не угадаем, значит ответом не может быть хищное животное. Хийси стар, очень стар... и руку потерял давно, раз никто не знает и не помнит, как это случилось. И он дотронулся до культи, когда... что он тогда говорил?., и почему-то Торн, и воспоминания, не то во сне, не то в бреду, о том, как в давние времена пошли воевать со стариком Зимой хоббиты из Шира... Мысли толпились, роились, лезли одна на другую — хоббиту казалось, что череп вот-вот лопнет от напора.

— Руку тебе откусил, — неуверенно заговорил Кзаг, — дракон См...

— Нет! — воскликнул Фонси. — Нет! Руку тебе откусил меч Кусач! Меч Кусач в руке таркъра!

— Замол!.. — крикнул было Кзаг, но сам замолчал на полуслове, увидев, как изменилось лицо Хийси. Старый орк отшатнулся и чуть не упал — заботливый Тэхър поддержал отца под руку.

— Ты-ы... — прошипел старик, приближаясь к Фонси и протягивая в его сторону свою неоткушенную руку, — как ты узнал?...

— Верёвки! — выкрикнул Кзаг. — Мы отгадали все твои загадки, Хийси, соблюдай правила! Я скажу слово, когда ты снимешь верёвки.

Хийси, казалось, успокоился. По его знаку два его сына подошли к пленникам и быстро отвязали их. Фонси выдохнул. Голова у него кружилась. Он прислонился к журавлю и стал растирать запястья.

— Слово, — приказал Хийси, — вы свободны. Слово.

— Ты уверен, что хочешь, чтобы слово услышали все? — спросил Кзаг, отступая в сторону.

Хийси бросил подозрительный взгляд на своего сына Тэхъра, который аж приплясывал от нетерпения, и подошёл к высокому орку вплотную. Сутулый старик был ниже, чем Кзаг — тому пришлось низко наклониться, чтобы прошептать ему в ухо заветное слово.

Широкая гнилозубая улыбка озарила лицо Хийси, он выпрямился во весь рост, сравнявшись с Кзагом, запрокинул голову и торжествующе захохотал.

Левая рука Кзага змеёй выметнулась вперёд и сграбастала Хийси за одежду. Кзаг рванул старого орка на себя, одновременно впечатывая основание правой ладони под задранный подбородок Хийси. Раздался хруст, как будто переломили капустную кочерыжку, и Хийси, неестественно запрокинув назад голову, повис в руках Кзага, как тряпичная кукла.

На миг всё застыло.

— Я теперь вождь! — закричал опомнившийся Тэхър, острием копья указывая на Кзага. — Убейте его!

Крутанувшись на месте, Кзаг закрылся телом Хийси, и в мертвеца тут же воткнулись два копья.

— Ты вождь? — сварливо спросил один из братьев Тэхъра, всаживая старшему братцу под рёбра полтора локтя железа. — Я вождь.

Тэхър не нашёл, что на это возразить, и упал на землю. А на новоявленного вождя уже наступали два других его брата.

Кзаг бросил тело Хийси на землю, упёрся в него ногой и вытащил два застрявших в трупе копья. Одно он сразу метнул в чрезмерно ретивого хийсинса, а второе схватил за самый конец древка и начал им размахивать, как топором.

— Бежим, — коротко приказал Кончаг, вытаскивая Фонси из-под журавля, куда хоббит всё-таки спрятался. Подскочивший хийсинс оказался вдруг насажен на собственное копьё, хоббит не успел разглядеть, каким именно образом. Кончат вырвал копьё из трупа и побежал, увлекая хоббита за собой, к какому-то забору.

Сшибив по пути решившего присоединиться к сражению местного орка, — как не без удовольствия заметил Фонси, одного из тех, кто смеялся над обжёгшимся орчонком — к забору они подбежали вместе с Кзагом. Тот скалился во весь рот, по лицу с рассечённого лба текла кровь.

Кончаг при виде Кзага упёрся в забор руками и втянул голову в плечи. Кзаг вскочил ему на спину, забрался ногами на плечи и перепрыгнул через забор на другую сторону. Раздался короткий шум борьбы и смолк.

— Давай сюда! — позвал из-за забора Кзаг, и Кончаг сначала протолкнул в проём Фонси, а после прополз и сам.

Во дворе их встретил Кзаг и только что убитый им хозяин дома. Ухватив мертвеца за руки и за ноги, орки сложили его вдвое и заткнули им проход со стороны деревни.

— В наружный ход, и пробиваемся к выходу, — Кончаг весь светился радостью, — и убиваем любую гъръмскую крысу, что попадётся на пути или последует сзади! Харри-хей!

— Сам Хийси, — похвастался Кзаг, чуть не лопаясь от гордости, — и двое или трое его ублюдков. Иа-харри-хей!

Кончаг подставил Кзагу плечи, и Кзаг перелез через второй забор. Фонси успел подхватить лежащее на земле копьё, принадлежавшее, видимо, орку, только что назначенному дверью в собственном же дворе, и юркнул в проход.

К большому разочарованию Кончага, гъръмские орки либо прятались по углам, либо участвовали в делёжке наследства Хийси, всё ещё продолжающейся в середине деревни, судя по шуму. Орки и Фонси пробежали по проходу и выскочили наружу, за деревенскую стену.

Вот там их ждали. С десяток гъръмских орков, слезших со стены по спущенным сверху деревянным лестницам — никому не хотелось сталкиваться с гундабадцами один на один в узком проходе — стояли вокруг выхода скалящимся остриями копий полукольцом.

— Р-р-разойтись! — густо прорычал Кончаг. — Пр-рочь с дор-р-роги!

Видно было, что каждый из одиннадцати — Фонси сосчитал их — орков очень боится ударить первым, но расходиться они тоже не спешили.

— Они нас задерживают, пока остальные подходят сзади по проходу, — бросил Кзаг, — надо пробиваться.

— Пробьёшься тут, — буркнул Кончаг, — вон их сколько.

— Ай! — послышался голос откуда-то из-за спин орков, — Ай, Фонси, ты здесь?

— Здесь! — крикнул Фонси.

— Тогда держись! — и в полукруг орков врезался сзади Сосрыква из бинонты Уармаза, что в Снежных горах, Камненогий гном.

В тот же миг Кзаг и Кончаг бросились на тех гъръмских, кто обернулся на его голос. Фонси решил, что здесь ему делать нечего, и скользнул вдоль стены туда, где на неё опиралась лестница, рассудив, что сверху ему будет лучше сторожить, не подойдёт ли к гъръмским оркам подмога изнутри деревни. Он вскарабкался по лестнице на стену и втащил лестницу за собой, так, на всякий случай.

А внизу под стеной шла битва. Небольшой топорик на длинной рукояти летал в руках Сосрыквы — вот гном разрубил напополам копьё — ударил топорищем орка в висок — пнул его под колено — увернулся от следующего копья и наскочил на следующего орка.

Вот Кончаг присел, пропуская копьё над головой, вот он вырвал копьё из рук противника и ударил его тупым концом в живот, ткнул острием назад, в спину орка, дерущегося с Кзагом, схватил своего согнувшегося от боли противника за голову и развернулся, одновременно ломая ему шею и закрываясь его телом от копий его товарищей.

Вот Кзаг, размахивая двумя обломками копий, как длинными ножами, одним отвёл копьё противника, а другим перечеркнул ему горло. Вот... а вот уже на ногах стоять остались только гундабадцы и Сосрыква, а тех из гъръмцев, кто ещё шевелился, деловито добивал Кончат, бормоча про недоделанную работу.

— Ай, Фонси! — позвал Сосрыква. — Можно слезать.

Оглянувшись назад, — подмога что-то не спешила, видать, делёжка наследства затянулась — Фонси спустил со стены лестницу и быстро слез на землю.

— А кто ты такой? — спросил у Сосрыквы Кзаг, осматривая наконечник у копья.

— Осторожно, Кзаг, — сказал Кончаг, — это Созырка, кардунский поединщик.

— Я не буду вас сейчас убивать, — спокойно сказал Сосрыква, — мы вместе дрались.

Встав к оркам боком и чуть отвернувшись, он выразил им доверие, с усмешкой наблюдая за тем, что из этого получалось на земле.

Кзаг ткнул гнома копьём, низко, без замаха и без единого звука. Фонси и вскрикнуть не успел, когда Сосрыква, не меняя позы, отмахнулся из-за спины топориком и отбил удар. Копьё ушло в сторону, и гном перехватил его чуть ниже наконечника. Ошеломлённый Кзаг выпустил копьё из рук и переглянулся с Кончагом — тот только пожал плечами, мол, говорил же я тебе.

— Я доверяю вам, Кончаг и Кзаг из Гундабада, — сказал Сосрыква, втыкая копьё в землю и поправляя штаны. Где-то в глубине его усов сверкнула улыбка.

Кзагу ничего не оставалось делать, как повторить обряд, отступив чуть в сторону. По его втянутой в плечи голове было видно, что он ожидает удара топора в любое мгновение — и заслуженно, подумал Фонси, — но Сосрыква чтил обычаи.

— Я доверяю тебе, Созырка, кардунский поединщик, — буркнул Кзаг.

— Вот хорошо, — сказал Сосрыква, — мы все друг другу доверяем. Отойдём, пока ещё не вылезли, — он указал топориком на стену деревни.

— Верно говоришь, — кивнул Кончаг и быстро зашагал прочь. Остальные последовали за ним, только Сосрыква отбежал в сторону и достал из-за камней два заплечных мешка, свой и Фонси.

— Я тебе вещи твои принёс, — объяснил он на ходу, — а то ты у меня их забыл.

— Спасибо, Сосрыква! А как ты вообще сюда попал?

— Тебя искать пошёл. Гость пропадает — нехорошо. Может, силой увели — выручать надо. Обычай такой кардунский.

— Я хоть и не своей волей пошёл, но в Гундабад мне всё равно надо, — сказал Фонси, — а я им в Гундабаде зачем-то нужен. Они меня не обижают.

Они спустились с холма и зашли в небольшую лощинку, заросшую ломким кустарником, где остановились перевести дух.

— Как ты сюда попал, гном? — снова спросил Кзаг. — Проходы в эту страну заперты, а слова знают от силы девятеро, и все они орки.

— Ты, гундабадский, думаешь, тут ваша страна, — прищурился Сосрыква, — а тут наша страна. Первый гном проснулся, первый орк песенки писклявые пел. Руку с древка убери.

Кзаг шумно выдохнул и убрал руку с заткнутого за пояс копейного наконечника.

— Только оскорблений не надо, — прорычал он.

— Сложно, но попробую, — улыбнулся Сосрыква и продолжил, — больше половины этих туннелей да ворот гномы делали. Ворота гномье слово лучше орчьего слушают. И вершины дозорные есть — далеко видать. Я вас и выследил.

— А теперь с нами пойдёшь? — клыкасто улыбнулся Кончат. — На гундабадское гостеприимство надеешься?

— Ай, зачем с вами? — удивился гном. — Домой пойду, в Кардун. Только смотрите, — Сосрыква угрожающе поднял палец кверху, — он до следующей зимы в Кардун не вернётся, вестей не пришлёт, вы двое в Кардун не ходите — убью. Ясно?

— Скормить бы тебя воронам... — мечтательно проговорил Кончаг.

— Всех скормят, — отмахнулся гном, — Фонси! Точно в Гундабад хочешь? А то со мной пойдём. Помощником сделаю. Взломщик будешь.

— Нет, — покачал головой Фонси, чувствуя, как снова начинают ныть суставы, — взломщиком — это не для хоббитов ремесло. Но спасибо. А мне в Гундабад надо, клещовица у меня, сам знаешь.

— Пойду, — чуть грустно произнёс Сосрыква, — до ночи хочу эти холмы оставить.

— Мы тоже, — кивнул Кзаг, — пора дальше двигаться. Нам ещё еду добывать.

— Прощай, Фонси, — сказал Сосрыква. — Возвращайся.

— Прощай, Сосрыква, — ответил Фонси. — Я постараюсь.

— ...Что это он за чушь нёс про обычай гостей искать? — спросил Кзаг у Кончага, когда орки и Фонси прошли несколько дюжин шагов.

— Не знаю, — пожал плечами Кончаг, — отродясь такого глупого обычая в Кардуне не водилось.

Фонси оглянулся, Сосрыква уже пропал из вида. Только привычная тяжесть заплечного мешка, где лежали и нож, и топорик, и пенал, и письма к Лилии, и другие полезные вещи, подтверждала то, что он действительно был, а не почудился хоббиту.

Ломило суставы. Где-то впереди ждал Гундабад.

Загрузка...