Книга 2. САЛАМАНДАСТРОН

27

В столовую Барсучьего Дома приковылял Командор. Со вздохом облегчения он сел и принялся потирать хвост и лапы.

Фортуната и Маска убирали со стола посуду после полдника. Хитрая лисица кивнула Командору в знак приветствия и подмигнула своему помощнику. На морде Маски отразилось легкое замешательство, но Фортуната многозначительно подмигнула еще раз и, семеня лапами, подошла к выдре.

— Что болит, сударь? — участливо спросила она. — Старые раны?

Командор покачал головой:

— Нет, не раны. Просто у меня иногда лапы и хвост болят. Стоит мне выйти из воды, как у меня кости ломить начинает. И даже если я просто попаду под ливень. Ой-ой-ой, больно-то как, товарищи! Смерть просто!

Фортуната присела перед Командором.

— Позволь мне тебя осмотреть, сударь. Я ведь знахарка и исцеляю боль.

Для начала она погладила лапы Командора, а потом стала внимательно прощупывать их своими когтями. Выдра искусно притворялась, что испытывает ужасную боль.

— Ой! Ох! — вскрикнул Командор. — Да, да, как раз здесь. Это самое место и болит.

Лисица принялась поглаживать свои усы с необычайно умным видом.

— Гмм, да. Думаю, у тебя небольшая параличка, — мудро заключила она.

Командор встревожился:

— Параличка? Хвост мой в воде, это опасная болезнь?

Фортуната покачала головой.

— Станет опасной, если ее запустить. Я видывала выдр, которые от паралички просто в дугу сгибались. В самом деле, ужасная боль!

— Ты можешь меня вылечить, Метлохвостка? — спросил Командор.

Фортуната оперлась о стол:

— Маточная трава, полынь, выжимка из листьев паслена, чтобы утишить боль, — вот что тебя вылечит. Да еще кое-какие травки, которые я обычно с собой не ношу.

— Но ведь ты их можешь отыскать? — с надеждой спросил Командор.

Фортуната улыбнулась Маске:

— Думаю, да. Но для этого мне придется пойти в лес. Что скажешь, Латаная Шкура?

Маска решил поддержать хитрую Фортунату.

— Ладно, Метлохвостка, — сказал он. — Пойдем в лес на поиски. После всего, что для нас сделали здесь, было бы стыдно бездействовать, глядя на страдания бедной выдры.

Фортуната старалась говорить обычным голосом, не выдавая своего волнения:

— Правда, нам понадобится пара помощников — зверьков, которые не заняты ничем важным. Например, эти два ежонка. Наверняка им понравится побегать по лесу.

Пика и Пози (в наряде, превращавшем их в Ферди и Коггза) с радостью согласились помочь. Гуди Колючка вытерла им носы краем передника.

— Да смотрите, не мешайте знахарям, — строго сказала она. — Ведите себя пристойно, как благовоспитанные ежата.

Фортуната осторожно погладила ежат:

— Не беспокойтесь, сударыня, с Латаной Шкурой и со мной они будут вести себя отлично!

Знахарка со своим помощником отправились в путь вслед за двумя ежатами, которые весело резвились впереди. Маска нацепил на шею сумку с травами и шагал рядом с лисицей.

— Что ты затеяла, Метлохвостка? — спросил он. — Я думал, мы сбежим в Котир и расскажем твоей повелительнице, где прячутся лесные жители.

Фортуната пригнулась, чтобы пройти под нависшей веткой.

— Именно так мы и сделаем, Латаная Шкура. Но не вредно и пару сбежавших заключенных с собой привести, раз уж они под лапу попались. Вот увидишь, это нам обоим зачтется как особая заслуга. Ох, не хотела бы я оказаться в шкуре одного из этих ежат, когда они снова окажутся в когтях у Цармины!

Маска почувствовал прилив холодной ненависти к жестокой лисице, но долгий опыт превращений научил его сдерживать свои чувства.

Фортуната взглянула на малышей, радостно барахтавшихся на земле:

— Мы на них заработаем, приятель!

— Сегодня ты заработаешь, что заслужила, — зловещим шепотом произнес Маска.

Фортуната плохо расслышала, что сказал ее странный спутник.

— Что ты говоришь?

Маска оглянулся.

— Я не уверен, что мы правильно идем.

— Только не это! Только не говори мне, что мы заблудились! — застонала Фортуната.

Маска указал на две расходящиеся тропинки:

— Или нет… Подожди… нам нужно идти по одной из этих тропинок. Слушай, я пойду направо и буду присматривать за ежатами. А ты иди налево. Если это правильная дорога, ты увидишь упавший бук. Тогда крикни мне. А если бук окажется у меня на пути, я начну тявкать.

Фортуната простилась с ним, крикнув напоследок ежатам:

— Ведите себя хорошо, малыши. Слушайтесь дядю Латаную Шкуру. Скоро увидимся!

Когда лисица удалилась. Маска уселся на каштановый пень. Он дал Пике и Пози по засахаренному ореху.

— Ты ведь на самом деле не дядя Латаная Шкура? — захихикал Пози.

Маска ласково погладил его по голове.

— Нет, конечно. Да и Метлохвостка вам не тетя. Вдобавок, я думаю, вы ее больше никогда не увидите.

Пика серьезно взглянул на выдру:

— А можно тебя снова называть Маской?

Маска дал им попить из своей фляжки. Своим накладным хвостом он смахнул ореховые крошки с мордочек ежат и, подумав, решительно сказал:

— Нет, не стоит, пока вы не вернулись в Барсучий Дом целыми и невредимыми. Играйте пока, будто я действительно ваш дядя Латаная Шкура.

Пози нежно прижался к накладному хвосту.

— Милый, добрый дядя Латаная Шкура!

Маска покраснел от удовольствия под своим гримом.

Фортуната увидела впереди лежавший на земле ствол бука. Она оперлась об него со вздохом облегчения.

— Ууфф! Слава клыкам, это правильная дорога, — произнесла она вслух. Переведу дух и позову Латаную Шкуру.

— Все, кто нужен, уже здесь, предательница!

Госпожа Янтарь с десятью другими белками спрыгнули с деревьев и встали, загораживая лисице дорогу. У каждой в лапах был туго натянутый лук.

Фортуната чутьем поняла, что все ее замыслы безнадежно провалились. От страха она съежилась, пригнувшись к земле и прижав уши.

— Это все Латаная Шкура, — заныла лисица. — Я ничего плохого малышам не хотела. Он заставил меня… Он сказал…

— Молчи, лиса!

Госпожа Янтарь прижала к земле свой пушистый хвост.

Десять луков натянулись еще туже.

Предводительница белок обличающим жестом указала на попавшуюся в ловушку шпионку.

— Мы знали, кто ты такая, с того самого мгновения, как ты вошла в лес, отчеканила она. — Сегодня, когда ты выходила из Барсучьего Дома, я сидела на дереве совсем рядом. Я слышала каждое слово, сказанное тобой и Маской.

Фортуната еще сильнее прижалась к земле, стараясь сделаться совсем незаметной.

— Нет, ты ошибаешься, его зовут Латаная Шкура, он наемный солдат, попыталась она оправдаться. — Не знаю я никакую Маску. Впрочем, нет, погоди, знаю, знаю, есть такая лиса, которую зовут Маска. Но ведь она живет рядом с Котиром. Вот злобная тварь! Так вы ее искали! Я вас к ней отведу.

— Хватит лгать, лиса! — Голос госпожи Янтарь звучал ровно и беспощадно. Ты жила как предательница, и заслужила то, что полагается за предательство. Рассказывай свои лживые байки тому, кто встретит тебя у ворот Темного Леса!

Хвост госпожи Янтарь резко поднялся вверх, будто знамя.

Десять стрел вонзились в цель!


Мне любо в море уплывать,

А не сидеть в тюрьме,

И любо парус поднимать

И править на корме!

Нас в море шкипер боевой

Под парусом ведет,

Здесь мышь-матрос, мышь-рулевой

И Динни — юнга крот.

После полудня друзья уже выплыли на простор Великого Южного Потока и учились управлять лодкой, которую Лог-а-Лог окрестил "Птица вод". Мартин под руководством землеройки пробовал управлять рулем, а Гонф прыгал из стороны в сторону и сыпал только что выученными моряцкими словечками:

— Держись по ветру! Право руля! Капитан Лог-а-Лог, бортом к волне! Румб влево! Так держать!

Динни явно не был создан для жизни на воде. Юный крот лежал на банке, схватившись за живот.

— Хррршшр, да помолчи минутку, Гонф, не кричи так. Ваш бедный крот помирает. Урррш, если б только на берег сойти да пройтись немного, мир бы перестал так кругами ходить!

Лог-а-Лог достал какие-то травки и дал Динни пожевать. Вскоре тому стало получше, но он продолжал непрерывно излагать свои мнения относительно мореплавания:

— Я бы лучше весь в перьях по небу летал, чем под парусом ходить на этой лодке!

Мартин внимательно смотрел на бурное течение ручья. Горы уже вздымались прямо перед мореплавателями, заслоняя небо.

— Лог-а-Лог, ты заметил, что происходит с ручьем? Течение усилилось, да и воды больше. Слишком уж быстро несемся.

— Верно, поток начинает идти круто вниз. — Лог-а-Лог смотрел тревожно, но говорил спокойно. — Ну-ка, Гонф, покажи, как ты умеешь убирать паруса и складывать мачту. Мартин и Динни, помогите-ка ему! А я постою у руля.

Пока они выполняли команду, вода за бортом стала очень бурной. Вокруг скал, которые разрезали стремительное течение острыми, как клыки, выступами, показались белые пенистые гребни. Лог-а-Лог едва удерживал руль. с трудом заставляя маневрировать вышедшую из повиновения "Птицу вод". Маленькое суденышко стало подпрыгивать и крениться; волны с плеском разбивались о форштевень.

— Бросьте возиться с мачтой! — Голос землеройки перекрыл рев течения. Раз на ней уже нет паруса это ничего. Вычерпывайте воду, пока нас не залило! Скорей!

"Птица вод" металась из стороны в сторону, как перепуганный лосось. Шум течения превратился в оглушительный грохот, который усиливало гулкое эхо под сводами нависшей скалы. Мореплаватели очутились в темном подземном канале. Свешивающиеся со стен растения цепляли ветками за одежду, а выступающие из воды камни страшно били по бортам лодки. Не успев даже понять, что происходит, трое друзей почти отвесно полетели на лодке вниз. Поток превратился в водопад!

Бешено несущаяся вода, кипя пеной, швырнула суденышко через порог. На мгновение "Птица вод" зависла в воздухе и тут же стала стремительно падать в пропасть. Мачта задела за скалу, лопнула со страшным треском и повалилась на путешественников.


Цармина стояла в своей излюбленной позе у высокого окна, а Кладд почтительно вытянулся рядом.

— Ранние овощи — это совсем не то, Кладд. Выясни, что птицы любят есть, и покроши им. Поставь ловушки и посади в засаду лучников. Жирные лесные голуби, пара сочных дроздов — вот что нам нужно!

— Слушаюсь, госпожа. Все будет немедленно выполнено. — Кладд послушно пошел к двери, грохоча сапогами.

Цармина еще больше высунулась из окна, внимательно оглядывая окраину леса.

— Нет, подожди!

Из кустов показался странного вида лис. Он тащил за собой на веревке двух упиравшихся ежат. Было ясно видно, что он торопится. Вслед за тремя зверями со всех ног бежали выдры и белки. Оглянувшись на преследователей, лис запнулся о веревку и упал. Лесные жители рванулись вперед и набросились на него. Цармина подтолкнула Кладда к двери.

— Быстро, быстро! Беги вниз и возьми с собой солдат, какие попадутся под лапу! Помоги лису! Скорее!

Повелительница диких котов снова бросилась к окну и принялась кричать что было мочи:

— Держись, лис! Мы спешим к тебе на помощь! Не упускай этих ежат!

Казалось, незнакомец отчаянно борется — но противник, увы, значительно превосходил его числом. Пока кучка лесных жителей заставляла его защищаться и отвлекала от ежат, несколько белок отвязали веревку от пленников и унесли их на вершину ближайшего дерева, а там и вовсе скрылись с ними в густых зарослях Леса Цветущих Мхов.

Опять неудача! Цармина в досаде сильно ударила лапой по подоконнику.

Внизу Кладд с небольшим отрядом солдат бежал к месту схватки. Лесные жители покинули поле боя и бесследно, будто дым, исчезли в густом кустарнике.

Когда Кладд ввел пришельца в замок, Цармина уже ожидала их в первом зале. Она пристально посмотрела на странного незнакомца.

Маска тяжело переводил дух, с трудом держась на подгибающихся задних лапах.

— Уфф, эти белки и выдры дерутся как бешеные!

Цармина обошла его кругом.

— Да ты и сам неплохо дрался. — В ее голосе слышалось невольное восхищение. — Как тебя зовут? Зачем ты пришел к нам?

Маска взглянул на дикую кошку.

— Меня зовут Латаная Шкура. Ты, должно быть, Цармина, Повелительница Тысячи Глаз. Фортуната мне про тебя рассказала.

— Значит, ты встретился с лисицей. И где же Фортуната сейчас?

Маска пожал плечами:

— Вероятно, лежит где-нибудь в лесу, истыканная стрелами белок. Она не могла идти так быстро, чтобы от нас не отставать. Если бы не эта капризница, я бы запросто оказался здесь раньше, чем лесные жители.

Глупый Кладд шагнул вперед и ткнул странного лиса своим копьем.

— Ты так и не сказал госпоже, зачем ты сюда пришел!

Маска ловким движением выхватил копье, ударил Кладда в солнечное сплетение древком, повалил на пол и вскочил ему на грудь, приставив кинжал к горлу.

— Послушай, толстобрюх, — прорычал он угрожающим тоном, — если ты еще раз осмелишься меня ткнуть, я тебя это копье сожрать заставлю. И не говори тогда, что забыл о моем предупреждении! Меня не зря зовут Латаной Шкурой — я настоящий наемник, понял? И мой кинжал верно служит тому, кто заплатит больше.

Маска стал одной лапой Кладду на нос и быстро обернулся кругом, чтобы проучить ласку. Не удостоив несчастную жертву даже взгляда, он обратился к Цармине:

— Ха-ха, я думаю, что несколько настоящих бойцов пришлись бы тебе ко двору, повелительница. В особенности если те, кого ты у себя на службе держишь, похожи на этого пня и на Фортунату.

Цармина одобрительно улыбнулась, обнажив страшные клыки.

— Ну что ж, наконец-то появился хоть один настоящий воин. Кладд, встань с пола и отдай плащ командира этому лису. Отныне тебе придется выполнять его приказы.

Кладд неохотно снял плащ и швырнул его Маске.

В зал хромая вошел Ясеневая Нога в сопровождении отряда солдат. Он кинул на пол сумку знахарки.

— Мы попытались догнать этих лесных жителей по следу, госпожа, — грустно отрапортовал он. — Но они убежали. К востоку от замка я обнаружил Фортунату, пронзенную множеством стрел. Ее тело лежит на плацу.

— Она умерла?

— Раз и навсегда, повелительница.

— А на что мне убитая лисица? — нетерпеливо спросила Цармина. — Выкинь ее в лес, орлу на корм.

Цармина пошла по лестнице обратно в свою комнату.

— Латаная Шкура, я буду у себя наверху. Приходи ко мне попозже. Нам многое нужно обсудить.

Маска надевал плащ командира.

— Да, попозже, госпожа. Сначала я хочу осмотреть тюремные камеры, о которых мне рассказала Фортуната. Может быть, мне удастся понять, каким образом эти два ежонка смогли так легко убежать оттуда.

Цармина в задумчивости поднималась по ступеням. Этот необычный лис, несомненно, был удачным приобретением.

28

Время остановилось. Мартину казалось, что его снова тащит под водой выдра, как когда-то в Стране Цветущих Мхов. Все вокруг было совершенно черным и холодным как лед. Тысяча образов вихрем проносились у него в голове, непрерывным потоком воскрешая прошлое: вот его отец уходит на бой с корабельными крысами… вот на него рычит Цармина… вот доброе лицо Беллы… Динни усмехается, борясь с Гонфом… Вдруг все превратилось в сплошной ревущий поток бурлящей воды, и наступила тишина.

Мартин осознал, что лежит спиной на мокром мшистом берегу…

— Он не умер, несите лекарство, лекарство, — с присвистом произнес совсем близко неведомый голос.

Мартин почувствовал, что ему в рот льют какую-то противную жидкость, и открыл глаза.

Он лежал на широком скальном уступе, покрытом мягким бархатистым мхом. Неяркий рассеянный свет узорами играл на каменном склоне, отражаясь от воды.

Рядом стояла мышь, еще одна сидела на корточках неподалеку. Мартин вгляделся повнимательнее. Неужели эти существа в самом деле мыши? Меха у них было очень немного, черная кожа блестела, будто мокрая, но самое невероятное у них были крылья!

То существо, что находилось ближе к Мартину, черными когтями пододвинуло к нему кружку.

Мартин учуял отвратительный запах лекарства и оттолкнул его.

— Спасибо, больше не хочется. Мне уже совсем хорошо. Где я? Кто вы такие?

— Лежи тихо, лежи тихо. Мы из племени господина Пещерноуха, который правит Расщелиной Летучих Мышей. С тобой ничего плохого теперь не случится, не случится, — успокоило Мартина странное существо.

Мартин приподнялся и сел. Он был мокрый с головы до пят, но не чувствовал никаких ран.

— Меня зовут Мартин Воитель. Со мной было еще трое — землеройка, мышь и крот. Где они? Их тоже удалось вытащить из воды?

Шурша лапами, к ним подошла вторая летучая мышь.

— Меня зовут Скаловис. А это Крылосклад. Мы нашли одного сердитого и одного сильного, но больше никого, больше никого.

Мартин встал и прислонился к скале. Голова у него болела, между ушами он нащупал большую шишку.

— Другую мышь зовут Гонф. Вы легко его опознаете. Это нахальный воришка, который любит петь песни. Он мой друг. Мы должны найти его, — встревоженно сказал он.

Скаловис краем крыла ощупал Мартина. Тот сперва отпрянул, но тут же замер на месте. Скаловис был слеп!

Летучая мышь засмеялась: это было похоже на пронзительное свистящее шипение.

— Того, кто видит ощупью, нельзя считать слепым. Если бы я очень захотел, я мог бы увидеть тебя и глазами, но племя Расщелины Летучих Мышей давным-давно отказалось от употребления зрения. Мы все видим на ощупь в темноте, на ощупь в темноте.

Летучие мыши повели Мартина прочь от края скалы, где все время слышался шум водопада. Они шли по разветвленной сети пещер, соединенных переходами. В пещере, в которой они остановились, Мартин увидел Лог-а-Лога и Динни.

— Хррш, хршш, Мартин. Оботрись-ка получше. — Крот бросил ему ком сухого мягкого мха.

Воитель сильно растерся, и теплая кровь снова весело побежала по его телу.

— Вы знаете, что с Гонфом? — спросил Мартин друзей.

Лог-а-Лог взглянул на него исподлобья.

— Ничего не знаем, — грустно произнес он. — "Птицу вод" мы тоже потеряли. А сколько труда я положил на эту лодку!

Динни наморщил нос.

— Хрршшшр, лодку всегда можно новую сделать, а Гонф только один и есть!

Вошла летучая мышь с едой для них.

— Меня зовут Темномех. Ешьте, ешьте. Наше племя ищет вашего друга, вашего друга.

Три путешественника заморили червячка едой летучих мышей: горячим грибным супом и напитком, сваренным из каких-то солоноватых на вкус водорослей. Было непросто понять, из чего приготовлены остальные блюда, но все они были очень вкусны.

Мартин машинально ел, но его мысли витали далеко от еды. На душе у него было тяжело: он не мог представить себе, как жить, если рядом не будет больше его друга-воришки.

После еды путники немного отдохнули, чтобы оправиться от перенесенных потрясений. Мартин проснулся, когда Лог-а-Лог и Динни еще спали. Рядом с ними стояла огромная летучая мышь. Она легонько прикоснулась к плечу Мартина краем крыла:

— Ты — Мартин Воитель. А я — господин Пещерноух, правитель темных обиталищ. Добро пожаловать к нам, добро пожаловать к нам.

Мартин встал и поклонился:

— Мы очень благодарны тебе за то, что ты позаботился о нашем спасении. Нет ли каких вестей о нашем друге Гонфе?

— Еще нет, еще нет, но иногда отсутствие вестей — само по себе добрая весть, — успокаивающим тоном произнес господин Пещерноух. — Мои разведчики ищут, ищут.

Мартин встревоженно зашагал по пещере:

— Господин Пещерноух, я не могу просто сидеть и ждать, когда мой друг, может быть, подвергается опасности.

Большая летучая мышь сложила крылья.

— Понимаю, понимаю. Иначе ты не был бы настоящим другом, Мартин. Пойдем со мной. Мы будем вместе искать его. А эти двое пусть спят, пусть спят. Им полезно хорошенько выспаться.


Маска спустился в подземелье, по-хозяйски оглядывая все вокруг. Плащ командира красиво развевался на его плечах.

— Эй, куда это ты собрался? — нахально окликнула его ласка, стоявшая на посту в коридоре.

Загримированная выдра резко обернулась к злосчастной ласке, по-военному четко стукнув лапой об пол.

— Стать смирно, когда обращаешься к командиру, грязный безмозглый подонок!!!

Часовой на мгновение замер с открытой пастью, но тут же вытянулся по стойке смирно.

— Виноват, командир. Я не сообразил.

Маска упер лапы в бок и презрительно усмехнулся:

— Подбородок вниз, грудь выпятить, смотреть прямо, копье вверх, щит поднять. Поднять, я сказал! Значит, не сообразил. Меня просто поражает, сколько всего тут за последнее время ухитрилось "не сообразить". Ты, верно, и тогда не сообразил, когда заключенные убежали. Вот что я тебе скажу, облезлый придурок: с этим пора кончать! Вы вздрагивать будете, когда услышите одно имя командира Латаная Шкура! А если до вас это не дойдет, узнаете, что такое двойные наряды в полном снаряжении и на половинном пайке. Ясно?

Часовой звонко стукнул об пол древком копья.

— Так точно, ясно, командир!

— Отлично. Проводи меня к камере дикого кота, а потом отправляйся на свой пост, — строго приказал Маска.

— Следуйте за мной, командир!

Джиндживер услышал звук торопливых шагов, приближавшихся по коридору. С ловкостью, которую дает привычка, он спрятал Ферди и Коггза в подвешенных мешках и с потерянным видом уселся на пол.

Дикий кот бессмысленным взглядом уставился на лиса со злобной мордой, который показался с другой стороны дверной решетки.

Когда часовой ушел, Маска вытянул вперед лапу, показывая, что вопросов задавать не нужно.

— Я — Маска. Меня прислал Сосоп, чтобы освободить вас. Ежата с тобой?

— Да.

— Хорошо. Будьте готовы бежать сегодня ночью.

— Ты хочешь сказать, что сегодня ночью мы выберемся на волю? — недоверчиво, спросил Джиндживер.

— Да, если мне удастся это провернуть. Скажи Чиббу, что в зарослях с восточной стороны Котира нужно спрятать внушительный отряд лесных жителей. Теперь я должен уйти. Будьте наготове! — И Маска широкими шагами удалился по коридору — настоящий командир войск Котира!

Ферди и Коггз запрыгали и забарахтались внутри мешков.

— Ура, мы сегодня отправляемся домой!

— Кто это был, господин Джиндживер? Лис?

— Тебе лучше знать, малыш Коггз. Как только Сосоп может пользоваться услугами такого злобного на вид существа! Непостижимо!

— Посмотри на меня, господин Джиндживер. Злобный у меня вид? — крикнул Ферди, высунув нос из мешка. — Уверяю тебя, может быть и злобный, когда я захочу. Мне стоит только один глаз закрыть и нос свернуть налево — вот так!

— Клянусь шкурой, ты меня до смерти запугаешь, Ферди. Оставь лучше свой нос в покое, а то еще останется так навсегда!

— А можно нам спуститься поиграть, господин Джиндживер? Пожалуйста! — принялся умолять Коггз.

— Сейчас нельзя. Постарайтесь лучше поспать в своих мешках. Я вас позову, когда господин Маска вернется вечером. Нам нужно быть отдохнувшими и бодрыми, если мы хотим оказаться среди друзей в Стране Цветущих Мхов!


Мартин был поражен размерами владений господина Пещерноуха. Расщелина Летучих Мышей была просто огромной: в ней были и обрывы, и извилистые проходы в скале, и реки, и пещеры, и пещерные озера. Пещерноух показал Мартину и свое племя. Те, кто не был занят поисками Гонфа, обрабатывали поля, на которых выращивались съедобные коренья, грибы и привычные к мраку растения. Другие летучие мыши удили рыбу в пещерных озерах.

Но о Гонфе по-прежнему не было никаких вестей. Продолжая поиск, Мартин и Пещерноух забрались наверх — в галереи пещер с высокими сводами, которые расходились от центрального прохода, круто шедшего вверх. Наконец Пещерноух остановился и, повернувшись к Мартину, загородил ему дорогу распростертыми крыльями.

— Дальше мы не пойдем, не пойдем, — твердо сказал он.

Мартин показал лапой наверх:

— Но, господин Пещерноух, я совершенно ясно различаю там слабое мерцание дневного света.

Большая летучая мышь была непреклонна.

— Может, и так, Мартин. Может, и так. Там, наверху, есть выход во внешний мир, но никому не позволено идти дальше того места, на котором мы стоим. Там, наверху, гнездится большая хищная птица — гораздо больше, чем самая большая летучая мышь. Эта птица — убийца. Много моих мышей ушло через этот проход — и никто никогда их больше не видел, больше не видел.

Бросив последний печальный взгляд на тонкий луч света, пробивавшийся сверху, Мартин повернул назад.

Детеныши летучих мышей относились к Динни с любопытством и восхищением. Крот казался им толстой летучей мышью без крыльев. Динни эта мысль понравилась.

— Хрршшр, летучие мыши. Я летаю под землей. Потому-то у меня крылья и стерлись от копания.

Малыши засмеялись:

— Господин Динни, ты смешной-смешной!

Мартин собрал вместе Динни и Лог-а-Лога, чтобы обсудить положение дел.

— Насколько я могу понять, в Расщелину Летучих Мышей ведет только один путь — тот, которым мы пришли. Есть еще один выход — длинный проход, заканчивающийся отверстием наружу, но им невозможно пользоваться из-за какой-то большой хищной птицы. Даже сам Пещерноух опасается подниматься туда.

— Хррш, а что это за птица такая? — спросил Динни.

Мартин пожал плечами:

— Я не знаю, Дин. Хочется надеяться, что она не схватила несчастного Гонфа. Слушайте, нам нужно найти способ прокрасться мимо этой птицы, чтобы продолжить наш путь. Гонф одобрил бы такой план действий.

Лог-а-Логу эта мысль не очень понравилась:

— Если большая птица способна убить даже господина Пещерноуха, что же тогда будет с нами?

Мартин размотал свою пращу:

— Все равно мы должны попытаться.

— Пращой тут ничего не поделаешь, Мартин. Но раз эта птица гнездится так высоко, я знаю одну старую уловку кротов, которая заставит ее убраться, пообещал Динни.

Из тьмы неслышно вышел господин Пещерноух.

— Как ты это сделаешь? Что ты задумал, что ты задумал?

— Ххррх, я подроюсь совсем близко под гнездо, а потом толкну, так что гнездо повалится вниз с горы, — объяснил крот.

Господин Пещерноух взлетел, широко взмахнув крыльями, и повис под сводом пещеры вниз головой.

— Ты сможешь это сделать, сделать? — Его голос свистел от волнения.

Мартин похлопал Динни по спине:

— Господин Пещерноух, уж если крот говорит, что может это сделать, то не сомневайтесь — сделает. Давайте-ка поможем ему.


Ночная темнота еще только надвигалась на лес. Верхушки деревьев рдели в лучах заходящего солнца, вечерняя песня птиц постепенно замирала, превращаясь в разрозненные прощальные чириканья. Густой лес с восточной стороны Котира был переполнен белками и выдрами, тщательно отобранными Командором и госпожой Янтарь. Оба командира выслушивали донесения.

— Белки готовы, сударыня. Лучники расположились на нижних ветвях. Бук, Груша, Сын Коры и Весенняя Лапа держатся наготове и в мгновение ока умчатся с малышами в Барсучий Дом по верхушкам деревьев.

— Вся команда в сборе. Командор, Була и Корень держатся в стороне — на тот случай, если понадобится отвлечь внимание врага. Все выдры полностью снаряжены — у всех пращи и дротики. Если придется дать бой, мы дадим им жару!

Отряд лесных жителей в полной тишине выжидал наступления ночи.

Белла и Колючки, а также мыши из Глинобитной Обители остались в Барсучьем Доме: Сосоп решил, что в этой операции принимать участие будут только самые проворные и воинственные звери.

А тем временем в Котире Маска спускался вниз в тюремный подвал. После беседы с Царминой выдру переполняли чувства ужаса, ненависти и отвращения. Невозможно было спокойно думать о чудовищных планах повелительницы диких котов: для лесных жителей их осуществление значило бы порабощение, заточение в тюрьму и смерть. А какое страшное выражение злобной радости показывалось на ее морде всякий раз, как она принималась мечтать о том, что сделает после победы над лесными жителями: разъединит семьи, запрет малышей в тюрьме в качестве заложников, страшно отомстит выдрам и белкам, заставит старых и больных зверей рабски трудиться на полевых работах…

Маска с удвоенной решимостью продолжал вести свою опасную игру.

В кольцах, укрепленных на стенах мрачных подземных переходов, ярко горели факелы. Горностай-часовой, которого товарищи предупредили о вспыльчивом и суровом характере нового командира, тщательно приготовился к встрече с ним. Он даже пошаркал метлой по своей части коридора.

Заслышав звук приближающихся шагов командира, горностай бравым солдатом вытянулся в струнку в ожидании приказов. Через мгновение быстро шагавший Маска уже стоял, перед часовым.

— Гмм, так-то лучше. Попрямее копье держи, — сказал он, внимательно осматривая солдата. — Хорошо. Есть о чем доложить?

— Все в полном порядке, командир.

— Отлично. Достань-ка ключи. Госпожа желает побеседовать с предателем Джиндживером.

— Но, командир, — произнес горностай, испуганно сглотнув, — повелительница строго-настрого приказала, чтобы никто никогда не упоминал его имени. Заключенного полагается держать под замком и кормить. Все. Она именно так и сказала.

— Все так, но ведь она — госпожа и повелительница, — улыбнулся Маска, дружелюбно похлопывая горностая по лапе. — Если она передумала, то кто мы такие, чтобы ей возражать? Мы всего лишь верные солдаты. Мне, однако, нравится, как ты себя ведешь: у тебя в голове мозгов побольше будет, чем у того шута, что вчера здесь на посту стоял. Исполняй, что я тебе приказываю, а уж я позабочусь о том, чтобы скоро ты тоже надел плащ офицера. Вот как мы сделаем: дай ключи мне. Таким образом я возьму на себя всю ответственность. А ты отправляйся ужинать и играть с товарищами в желуди.

Горностай с готовностью отдал ключи Маске. Кто сказал, что у нового командира отвратительный характер? Часовой молодцевато отдал честь.

— Благодарю, командир. Позови меня, если понадобится помощь.

Маска уже шел дальше по коридору. Полуобернувшись, он крикнул горностаю:

— Какая помощь, приятель? Занимайся своим делом. Я запросто справлюсь с сумасшедшим полудохлым котом. Не будь я Латаной Шкурой!

Когда ключ заскрежетал в дверном замке, Джиндживер, Коггз и Ферди были уже наготове. Дверь отворилась, и за ней показался странный лис со злой мордой.

— Надо действовать быстро! — прошептал он, приложив лапу к пасти. Времени терять нельзя! Джиндживер, иди передо мной. Я обнажу кинжал, как будто конвоирую тебя в комнату повелительницы. Ферди и Коггз, спрячьтесь у меня сзади под плащом, да идите за мной вплотную. И ни звука! За любую неосторожность можете поплатиться жизнью!

Постороннему наблюдателю показалось бы, что по коридору идут только двое Джиндживер и командир Латаная Шкура. Плащ офицера совершенно скрывал Ферди и Коггза. Они без помех прошли по тюремному коридору. Дважды им встретились часовые, которые только браво отдали честь да ели начальство глазами, не задавая лишних вопросов: командир Латаная Шкура уже пользовался среди солдат вполне определенной репутацией. Маска неприязненно кивал им в ответ. Беглецы прошли лестницу и достигли большого зала на первом этаже, из которого был выход на плац.

Кладд вместе с еще одной лаской вышел из столовой как раз в тот момент, когда Маска и Джиндживер проходили мимо. Кладд все еще не простил лису потерю своего звания.

— Смотри в оба, приятель, — хитро подмигнул он Броггу, — я этого старого мошенника до неба прыгнуть заставлю! Сейчас увидишь!

Пушистый накладной хвост Маски высовывался из-под края того самого плаща, что еще недавно был счастьем и гордостью Кладда. Подкравшись сзади, Кладд изо всех сил наступил лису на хвост, ожидая, что тот подпрыгнет до потолка и заревет от боли. Но вместо этого Маска спокойно продолжал идти вперед. Хвост отвалился и лежал на полу, прижатый лапой Кладда! Широко открыв пасть от изумления, ласка уставилась на фальшивый хвост, на толстом конце которого поблескивала клейкая смола и болтались две завязки.

Прошло некоторое время, прежде чем тугодум Кладд сообразил, что к чему.

— Эй ты, Латаная Шкура! Стой! Держите его! Он никакой не лис!

Кладд бросился в погоню. Маска сорвал со стены драпировку и набросил ее на голову атакующему врагу. Кладд повалился наземь, корчась и барахтаясь в бесплодных попытках выпутаться. Джиндживер подхватил ежат и устремился к главному входу. Маска бежал за ним по пятам. Они вместе достигли двери и навалились на нее. Дверь распахнулась, опрокинув Ясеневую Ногу, который как раз собирался войти в замок.

Беглецы со всех лап побежали по плацу, а за их спиной раздавались крики преследователей:

— Побег! Побег! Хватай, их! Убей их!


Верхние проходы заполнились подданными господина Пещерноуха. Тут же стоял Мартин, держа наготове камни и пращу, а рядом с ним — Лог-а-Лог с обнаженным кинжалом.

Когда Динни, осторожно переставляя лапы, отправился наверх по проходу, за его спиной воцарилось напряженное молчание. Наконец он оказался прямо под тонким лучом света, проникавшим сквозь узкую трещину в своде.

— Что же это делает ваш друг? — прошептал Мартину господин Пещерноух. Там наверху есть, разумеется, и земля, и мох, но ведь в основном-то — камень!

Мартин увидел, что вниз по наклонному проходу сыплются мягкие комья земли и мелкие камни.

— Он будет рыть вперед, а потом вниз. Таким образом, чтобы то, подо что он подкапывается, обвалилось и, надеюсь, наружу.

Сверху съехала еще одна маленькая лавина земли и камней. Вместе с ней скатился и Динни. Он съезжал на боку, не спуская глаз с полоски света. Молодой крот отряхнул пыль с меха.

— Хрршр, ай да я! Мартин, погляди, чем бы тебе дыру подковырнуть.

Мартин повернулся к Пещерноуху:

— У вас найдется длинное бревно, которое мы могли бы употребить как рычаг?

Вождь летучих мышей негромко посовещался со своей свитой. Летучие мыши откланялись и полетели вниз.

— Куда как быстрей с рычагом получится, да и неожиданней! — пояснил Пещерноуху Динни.

Ждать пришлось недолго, вскоре летучие мыши принесли длинную деревянную палку.

Лог-а-Лог со слезами на глазах нежно обнял ее:

— Это же киль моей "Птицы вод", моей родной лодки!

В самом деле, прочная изогнутая палка была недавно березовым килем "Птицы вод", который летучие мыши выловили в водопаде.

Целая армия летучих мышей, следуя указаниям Динни, понесла палку наверх. Подождав, пока крот сам заберется под трещину, его помощники стали медленно заводить в нее прочный рычаг, повинуясь знакам, которые подавал Динни. Когда он решил, что палка достаточно хорошо закреплена, он заклинил ее тремя камнями снизу и с обеих сторон. Затем крот скатился вниз к своим друзьям. Мартин взглянул наверх: усилиями Динни под трещиной, пропускавшей свет, образовалась глубокая скважина, в дно которой и упирался теперь конец киля погибшей лодки.

Лог-а-Лог почесал подбородок:

— Ну а теперь-то что, Динни?

— Хрршр, теперь вы, летучие мыши, летите тихонько наверх и садитесь на тот конец, что сюда ближе.

Когда восемь летучих мышей исполнили просьбу, киль негромко заскрежетал и слегка наклонился вниз. Летучие мыши переступили лапками и еще сильнее вцепились в дерево.

На киль сели еще двое. Никакого движения.

Сели еще двое. На этот раз киль заметно сдвинулся.

Динни повернулся к зрителям:

— Ххррш, еще полдюжины надо, тогда пойдет. Лучше отойдите, а то заденет.

На киль сели еще две летучие мыши, потом еще две. Наконец две последние пристроились на конце перегруженного киля, и сверху опять посыпалась земля и камни — расчеты Динни оказались совершенно точными.

Неожиданно скала поддалась под нажимом рычага, и огромный кусок породы, отломившись, полетел вниз. Замахав крыльями, летучие мыши взлетели с киля. Сквозь облако пыли было видно, что тонкий луч света превратился в большое светлое отверстие.

В проходе послышался визг и уханье. Мартин увидел, как огромная сова неуклюже полетела на запад, а потом свернула к востоку.

Сквозь шум оползня, вызванного падением отколовшегося куска скалы, раздались пронзительные ликующие крики летучих мышей. С помощью Мартина и Лог-а-Лога они торжественно понесли Динни наверх к дыре.

Трое путешественников с наслаждением втягивали в себя свежий вечерний воздух. Величаво взмахивая крыльями, к ним подлетел господин Пещерноух и отвесил глубокий поклон.

— Благодарю тебя и твоих друзей, Мартин. Мы сами ничего не могли поделать с большеглазым чудищем и были совершенно беспомощны, совершенно беспомощны.

— Конечно, господин Пещерноух, — понимающе кивнул Мартин. — Даже мы не смогли бы отбиться от такой огромной совы — это настоящее чудовище! Ну что ж, теперь благодаря Динни мы сможем продолжать наш путь, а твое племя заживет в мире и безопасности.

Лог-а-Лог высказал несколько хороших советов:

— Вам нужно перегородить вход деревянной стеной и сделать дверь. Проделайте в стене несколько небольших отверстий и выставьте круглосуточный караул. Тогда вы сможете копьями и длинными жердями прогнать любую большую птицу, которая захочет угнездиться здесь. Я покажу вам, как дверь смастерить.

Мартин и Динни наконец взглянули на местность, простиравшуюся снаружи под скалой. Рассматривать особенно было нечего: все закрывал сероватый вечерний туман, толстыми клубами стелившийся по земле.

Мартин отошел от края.

— Сейчас ночью нечего и думать о том, чтобы попытаться спуститься, Дин. Давай заночуем у наших новых друзей, а завтра продолжим путешествие. О Динни, если бы Гонф по-прежнему был с нами…

29

Беглецы мчались к воротам замка, а за ними по пятам бежали Кладд, Ясеневая Нога и солдаты.

Цармина, которая как обычно стояла в дозоре у своего высокого окна, вооружилась луком и стрелами, надеясь застать Аргулора за пожиранием останков Фортунаты.

Когда внизу на плацу раздался шум погони, дикая кошка сразу приладила стрелу к тетиве и прицелилась в спину Джиндживеру. В это мгновение Коггз выпал у Джиндживера из лап. Он свернулся шаром и без вреда для себя плюхнулся на землю. Джиндживер нагнулся к нему, а Маска подскочил сзади, чтобы помочь.

Но Повелительница Тысячи Глаз уже выпустила свою смертоносную стрелу. Поднимая Коггза с земли, Джиндживер услышал за спиной всхрап Маски. Решив, что тот хочет таким образом побудить его бежать еще быстрее, дикий кот что было мочи рванулся к воротам, крепко удерживая в лапах свою драгоценную ношу. Одним ударом он отодвинул засов и распахнул ворота.

На плац хлынуло множество лесных жителей. Передавая Ферди и Коггза из лап в лапы, они быстро вынесли их из опасной зоны. Освободившись от своей ноши, Джиндживер обернулся назад и увидел, что его спаситель медленно ковыляет по плацу, а солдаты Котира уже окружают его. Издав устрашающий вопль, дикий кот одним прыжком очутился рядом с Маской. Поддерживая его и не давая упасть, он провел раненого в ворота, в то время как белки и выдры, выстроившись на плацу в боевом порядке, бесстрашно осыпали Кладда, Ясеневую Ногу и солдат непрерывным градом стрел, дротиков и камней, которые заставили врага в панике отступить в казармы.

В зале за главным входом Кладда встретила Цармина, за которой следовало подкрепление.

— Вперед! — в бешенстве закричала она. — Нас намного больше! Мы не можем отступать с собственного плаца! В атаку!

Кладд был в ярости оттого, что его захватили врасплох на его же территории. С оглушительным воем он ринулся наружу, ничего не разбирая вокруг от бешенства.

Подбадриваемые своей повелительницей и Кладдом, войска Котира несметным потоком выплеснулись на плац. Впереди стремительно неслась Цармина, которую беспощадно гнала вперед собственная ярость.

Командор и госпожа Янтарь решили, что пришла пора организованно отойти. Цель была достигнута: они успешно обеспечили безопасность беглецов при выходе из Котира. Вдобавок отряды лесных жителей значительно уступали в численности войску Цармины. Издали плац казался черным от множества бойцов, кучно продвигавшихся вперед несмотря на град стрел, камней и дротиков. Обитатели леса дали на прощание еще один залп, а потом выскользнули за ворота.

— Пошевеливайтесь, товарищи! — громовым голосом прокричал Командор. Следуйте за Джиндживером и Маской. Убедитесь, что они благополучно добрались до Барсучьего Дома. Мы с госпожой Янтарь постараемся задержать врага здесь.

Так как ворота открывались наружу, выдры и белки быстро заклинили их большими деревянными клиньями и привалили камнями.

Предугадывая развитие событий, Цармина поняла заранее, что противник запрет ворота, чтобы задержать ее наступление. Встав на спины солдат, она подпрыгнула, уцепилась когтями за верх ворот и ловко перескочила на другую сторону. Сила, которую придает ярость, позволила кошке мгновенно вытащить клинья и распахнуть ворота.

Обитатели леса не успели скрыть свои следы, и можно было легко определить, в какую сторону они направились. Цармина указала лапой на восток.

— Следуйте за мной, не разбредайтесь в стороны и исполняйте мои приказы. Может, нам и не удастся их схватить, но вполне возможно, что следы приведут нас туда, где они скрываются!

Маска и Джиндживер медленно шли по тенистой чащобе. Выдра дышала с трудом и часто останавливалась, прислоняясь к деревьям, но все равно отказывалась от помощи и шла сама.

Джиндживер не понимал, что происходит, и беспокоился за своего освободителя.

— Маска, что с тобой, друг? Ты ранен?

Странная выдра с трудом улыбнулась и покачала головой:

— Я в полном порядке. Послушай, это, кажется, подходит Командор и его команда.

Послышался громкий говор выдр:

— Тоже мне солдаты! Просто дармоеды!

— Это точно! Чтобы заставить нас отойти, им пришлось вдесятером против одного собраться!

— Я на их толстые черепа сумки две камней перевел!

— Хо-хо, я любого из них могу зашвырнуть дальше, чем он свое копье метнет!

— Что за сброд! Повезло им, что ими кошка командует, а не то они на своих же позициях заблудились бы!

— Что вы тут делаете? — Командор выскочил из-за деревьев, раскручивая пращу. — Маска, товарищ мой. Мы все тобой гордимся.

— Кажется, он ранен, — прошептал Командору на ухо Джиндживер.

Маска выпрямился и упрямо продолжал идти.

— Оставьте меня в покое! Со мной ничего не случится!

— Смотри, Командор! У него со спиной что-то неладно! — Була показал лапой на влажное пятно, расползавшееся по плащу Маски.

Маска, шатаясь, сделал еще несколько шагов и рухнул на землю.

Командор бросился к нему, стал на колени и осторожным движением приподнял плащ. Из сероватого меха выдры торчала обломившаяся стрела. Стрела Цармины все-таки попала в цель — но поразила не Джиндживера, как хотела дикая кошка, а Маску.

Командор приподнял голову раненой выдры и произнес ободряющим тоном:

— Держись, товарищ. Мы тебя отнесем домой и подлатаем — глазом не успеешь моргнуть. Клянусь шкурой, эта жалкая колючка не может свалить такого лихого корсара, как ты!

Маска с тихой улыбкой покачал головой:

— Кто-то из привратников Темного Леса написал, должно быть, мое имя на этой стреле. По крайней мере, я смог добраться назад в Лес Цветущих Мхов.

На карих глазах Командора выступили слезы.

— Не говори так, однокашник. Без тебя жизнь будет уж не та…

Маска прошептал Командору в самое ухо:

— Сослужи мне последнюю услугу, Командор.

— Я сделаю все, чего ни пожелаешь. Говори.

— Обещай, что не расскажешь правду Ферди и Коггзу. Скажи им, что дядя Маска просто переселился в далекие края.

Командор нежно вытер пот со лба Маски.

— Клянусь, брат, так и сделаю.

Седая выдра медленно кивнула. Ее глаза затуманились; Маска тихо опустил голову на землю и бессильно замер.

Командор поднялся с колен. Он всхлипнул и потер глаза мощными лапами.

— Команда, слушай. Мы отнесем его к нам — на Мшистую Реку. Он любил эти места. Мы поставим его на прикол под прибрежной ивой, и он вечно будет слышать журчание воды, которое так любил. Товарищи, свяжите пращи и соорудите из них носилки.

Джиндживер вышел вперед и поднял тело Маски, крепко удерживая его своими сильными лапами.

— Пожалуйста, предоставьте мне честь нести его. Он спас нас из тюрьмы Котира. Ферди, Коггз и я обязаны ему жизнью.

Командор отвернулся.

— Да будет, как ты хочешь.

Так погиб Маска — странная выдра, что жила в одиночестве и владела искусством превращений.

30

Рассвет еще только занимался, а Лог-а-Лог уже завершил отделку главного проема ворот. Крепко держась за Динни, Мартин высунулся из дыры в скале и взглянул вниз.

— Так вот что скрывалось за этой горой, Дин…

— Хрршр, не на что смотреть-то, Мартин.

Крутой склон горы был еще различим, но ниже равнина была скрыта толстым слоем белесого тумана, простиравшегося насколько хватало глаз.

К друзьям подлетел господин Пещерноух.

— Я не знаю, что за земля находится под горой, — сказал он. — Спасибо тебе, Лог-а-Лог. Ты потрудился на славу. Скоро мое племя вновь заживет в безопасности. Мы будем полными хозяевами Расщелины Летучих Мышей, Расщелины Летучих Мышей.

Лог-а-Лог погладил надежный деревянный каркас который состоял в основном из обломков "Птицы вод":

— Ни следа не осталось от той совы! Впрочем, если она и надумает вернуться, эти ворота будут от нее защитой. И вдобавок несколько хороших уколов копьями в ее оперенный зад! Мне совы тоже не по нутру.

Хотя солнце уже совсем взошло и светило ярко, оно не разогнало туман, но, казалось, сделало его еще гуще. Мартину и его друзьям не терпелось вновь отправиться в путь. Они вежливо отклонили приглашение летучих мышей пожить с ними, сколько захочется, хотя им и жалко было уходить: племя Расщелины так дружелюбно и гостеприимно!

Господин Пещерноух снабдил их на прощание запасом еды и питья. Огромная летучая мышь и ее подданные не стали выходить из дыры на проводы, боясь слепящего солнечного света.

Мартин на прощание сердечно пожал лапу господину Пещерноуху:

— Ну, не забудь доделать ворота сразу же, как мы уйдем. Так оно безопаснее будет, мой друг.

Малыши летучих мышей цеплялись за уходившего Динни.

— Прилетай сквозь землю к нам в гости, к нам в гости, — просили они.

Динни был явно тронут:

— Не бойтесь, мальцы. Ваш крот с вами еще свидится как-нибудь.

Лог-а-Лог давал последние указания относительно того, как доделать и поддерживать в порядке ворота. Наконец все трое неловко замолчали — так часто бывает, когда расстаются друзья. Мартину пришло на ум, что по такому случаю Гонф, верно, сочинил бы подходящую балладу, но он не сказал этого, а лишь вздохнул и повернулся к выходу. Поправив обломок меча у себя на шее, он смело взглянул на открывавшийся перед ним простор.

Друзья начали спускаться по крутому склону, провожаемые прощальным шепотом господина Пещерноуха:

— Душой мы с вами. Желаем вам найти то, что вы ищете, что вы ищете.

Оказалось, что спускаться не слишком трудно. Глубоко погружая когти в рыхловатую поверхность склона, путники наполовину шли, а наполовину катились вниз.

— Если бы с нами был Гонф! — непроизвольно вырвалось у Мартина. — Он в точности вспомнил бы слова Бороздящего Небо. Как же там говорилось… предательская грязь, болотистая жижа… или что-то вроде этого. Я не могу вспомнить дословно.

Динни притормозил у большой каменной глыбы.

— Да и мне это невмочь. Ну и тупы же мы, да, тупы, хррршр.

Лог-а-Лог поднял обломок камня и швырнул его перед собой. Камень провалился в туман и исчез из виду.

— Под таким туманом обычно прячутся болота и трясины. Надо держаться начеку, когда мы спустимся вниз, — предупредил он.

Ровной земли они достигли только к полудню. Над их головами клубился плотный туман, застилая небо. Путешественники оказались в странном мире с размытыми пошевеливающимися очертаниями. Под ногами хлюпал скользкий мох и болотная трава, по которым там и сям были разбросаны кучки зловонных поганок. Часто попадались журчащие ручейки — казалось, им не терпится поскорее покинуть эти мрачные места.

Динни внимательно разглядывал что-то в тумане:

— Хрр, что это там такое шевелится?

Его спутники остановились и посмотрели в ту же сторону. Лог-а-Лог протер глаза…

— Может, и шевелится. А может, просто туман шутки шутит. Стоит только дать воображению разыграться, и все что хочешь можно увидеть.

Путешественники расположились у горбатой каменной глыбы, намереваясь пополдничать. Мартин отломил кусок хлеба.

— У меня такое странное чувство, будто за нами кто-то следит, — сказал он, пережевывая еду.

Динни постучал по камню:

— Копательные лапы мне то же самое говорят, Мартин.

Неожиданно с каменной глыбы, которая была у них за спиной, спрыгнули шесть огромных жаб, державших в лапах тростниковую сеть. Пролетев над головами путешественников, они плюхнулись на землю, плотно прижав сетью троих друзей.

Одна из жаб ткнула в их сторону трезубцем:

— Кло-блок-ква-плуп. Ловитьпоймать трехтут!


Цармина неотступно вела свой отряд все глубже и глубже в чащобу Леса Цветущих Мхов. Она часто останавливалась, нюхая землю и рассматривая следы на мягкой почве.

— Все верно, это их следы. Ошибки быть не может. Смотрите: тут прошел мой братец-предатель. Судя по следам, он нес что-то тяжелое. Не останавливаться! Скоро должно взойти солнце. Мы этим лесным жителям такое блюдо на завтрак подадим, что они его не скоро забудут!

Сидя на ветке высоко над головой Цармины, Сын Коры тихо пробормотал:

— Сколько голов, что и не сосчитать. Похоже, все солдаты Котира отправились по нашим следам.

Длинными быстрыми прыжками Сын Коры отправился по высоко раскинувшимся кронам докладывать своему командиру.

Кладд ткнул перед собой копьем:

— Пятна крови, госпожа.

Повелительница диких котов внимательно осмотрела липкие темно-красные пятна, оставленные кем-то на зеленом кусте сирени.

— Это кровь выдры. Должно быть, той, что нас обманывала, притворяясь лисом — Латаной Шкурой. В него попала стрела, предназначавшаяся Джиндживеру.

Кладд заскрежетал зубами.

— Латаная Шкура, да? Ух, попадись он мне! На нем мой командирский плащ!

Цармина двинулась вперед.

— Хватай, кого хочешь, но Джиндживер мой! С ним я сама расправлюсь! — угрожающе произнесла дикая кошка.

Надеясь на свое численное преимущество, солдаты Котира без опаски продвигались вперед.

Неподалеку от Ивового Лагеря к прозрачной воде бурлящей реки склонились тонкие ветви старого корявого дерева, которое и дало название этому месту. Под ними в пробивавшемся сквозь зелень утреннем свете стояли звери, пришедшие к месту, где Маска должен был навсегда обрести покой. Оно было теперь отмечено гладкими речными валунами, сложенными горкой. Выдры почтили память павшего товарища, возложив на его могилу разукрашенные пращи и украсив ее цветами.

Командор тяжко вздохнул и, повернувшись, отправился к госпоже Янтарь, которая как раз выслушивала доклад Сына Коры. Холодное бешенство сменило в душе выдры-вожака скорбь о погибшем: по его настоянию было решено, что навстречу приближавшимся полчищам солдат Котира выйдут одни выдры. Госпожа Янтарь благоразумно пошла навстречу желанию своего друга, предварительно очертив и свои намерения.

— Выполняй свой долг, Командор, и да сопутствует тебе удача! В Страну Цветущих Мхов явилось все войско Котира, так что действуй осторожно. В то же время это предоставляет нам такую возможность, которую никак нельзя упустить. Я уже отправила гонцов в Барсучий Дом, чтобы сообщить об этом. Кротоначальник и его артель, несомненно, с радостью воспользуются случаем осмотреть замок, пока кошки нет. Я со своим отрядом буду прикрывать их по пути туда и обратно. Договорились?

Командор натер свою пращу скользкой корой и внимательно оглядел ряд дротиков выдр, которые угрожающе торчали из прибрежного песка.

— Договорились!


Ясеневая Нога первый увидел впереди реку, окутанную от берега до берега плотным утренним туманом.

— Мы однажды уже здесь были, госпожа, — напомнил он Цармине. — Тут мы потеряли Смурного. Неужели их штаб располагается в таком месте?

Повелительница Тысячи Глаз пристально всматривалась в стену тумана.

— Какая разница? Следы ведут именно сюда — значит, здесь мы их и найдем. Что это?

Кладд выступил вперед, воинственно размахивая копьем:

— Это та самая выдра, госпожа. Погляди, дерзкая тварь до сих пор носит мой плащ! Разреши мне расправиться с ней!

Цармина кивнула, не отрывая взора от призрачной фигуры, смутно вырисовывавшейся в тумане.

— Иди, Кладд, — скомандовала она. — Они наверняка знают, что мы идем по их следам. Я посмотрю вокруг, нет ли где засады. Второй раз им не удастся нас обмануть. Да, к слову, Кладд…

— Слушаю, госпожа.

— На этот раз доведи дело до конца, если хочешь снова носить этот плащ.

Подняв копье, Кладд двинулся к фигуре в плаще.

— Предоставь это мне, госпожа. Эй ты, Латаная Шкура, пришло время нам свести счеты! — вызывающе крикнул он.

Командор, сбросив плащ, вышел из клубков тумана.

— Жду тебя, ласка. Тот, кого ты называешь Латаная Шкура, был моим братом. Ты не достоин даже лизать его подошвы! Я тебе отдам твой плащ, чтобы ты отправился в нем к воротам Темного Леса: там тебя поместят в особом месте, где отдельно собирают всех трусов.

Оскорбленный Кладд, задетый за живое словами Командора, заревел от ярости и бросился вперед.

Командор позволил себе презрительно усмехнуться. Расправив мощную грудь, он как выпрямляющаяся сжатая пружина прыгнул на подбегавшую ласку. Отбросив оружие, оба зверя сцепились на земле, рыча и кусая друг друга с дикой яростью.


Мартин, Динни и Лог-а-Лог беспомощно барахтались в сети, будто вытащенные из воды рыбы. Чем больше они старались высвободиться, тем плотнее охватывала их сеть. Мартин осознал это и прекратил бесплодные попытки.

— Я — Мартин Воитель, — крикнул он. — Со мной мои друзья — Динни и Лог-а-Лог. Почему вы так поступаете с нами? Мы не желаем вам зла. Мы мирные путешественники. Пожалуйста, выпустите нас.

Жабы переглянулись. Они издавали непонятные звуки — кваканье, бульканье и бормотание. Казалось, что происходящее необычайно забавляет их. Главарь жаб в порядке предупреждения ткнул пленников трезубцем.

— Глуп-буль-глып! Тихосиди, шкурамышь. Болтай-неболтай, азанами пойдешь.

Жабы не церемонились и не останавливаясь волокли пленников по грязной земле. Из тумана появлялись другие жабы, присоединявшиеся к шествию. Когда оно наконец достигло цели, вокруг пленных собралась уже целая армия грязно-зеленых тварей.

Главарь шайки привязал концы сети к верху столба, вбитого в землю, и растопырил свои перепончатые пальцы.

— Плюм-блок! Глядика, одинкрот, двемыши. Блатозелень сказать что?

На огромном грибе, из которого было вырезано грубое подобие высокого трона, восседала жаба, заметно превосходившая остальных своими размерами. Она была и противнее других. У нее не было бородавок, а кожа была зеленой, как склизкая трава. Жаба заморгала, увидев пленников; ее огромные прозрачные глаза прикрывались при этом белесой пленкой. Перед троном стояли горшки, полные светляков, и четыре жабы-стражницы, вооруженные трезубцами. Большая жаба неуклюже плюхнулась с гриба на землю и стала перед тремя друзьями, непрерывно моргая. Ее отвисший зоб то надувался, то опадал.

— Крлок! Крлок! Орошанаходка, Влажностраж. Шкурамышь радовать Блатозелень.

Мартин решил, что вежливость более неуместна. С ними обращались, как с трофеями! Громко раздался гневный голос мыши:

— Слушай, Блатозелень, или как там тебя! Ты не имеешь права с нами так обращаться! Освободи нас немедленно!

Услышав намеренно непочтительную речь, обращенную к их предводителю, сборище жаб издало булькающий вопль негодования.

Блатозелень раздул свой зоб, ставший похожим на воздушный шар. Его глаза выкатились из орбит, будто две округлые шляпки грибов.

— Сплакфрот! Глупглоп! Закройрот, шкурамышь! Дерзкатварь! Взять трех, бросить вдырувизгов.

Все жабы от возбуждения принялись пришептывать и припрыгивать:

— Крлаглоглог! Дыравизгов, кидать вдырувизгов!

— Погляди-ка, — прошептал Лог-а-Лог Мартину. — Я так и знал, что не пройдет и года, как эти сорняки снова проклюнутся!

Он имел в виду тритона и змею — Секущую Чешую и Смертный Извив. Малопривлекательная парочка поняла, что их присутствие не осталось незамеченным, и оба принялись злорадно ухмыляться:

— Тебе небось еще раз хочется мне на хвост наступить, землеройка?

— Ха-ха, конец всей троице пришел!

Динни от злости затряс сеть:

— Убирайтесь в котел с кипятком, хитры твари!

Смертный Извив ликующе выпрямился, опираясь на самый кончик хвоста:

— Мы сперва поглядим, как вас в Дыру Визгов швырнут, где живет Змеерыба.

Не успели еще путешественники выяснить, к чему относились слова змеи, как их уже снова тащили по земле в сети. На этот раз путь оказался намного короче, да и передвигались они быстрее, потому что сеть волокли десятки жаб.

Жабы остановились рядом с местом, напоминавшим заросший травой колодец. Широкое отверстие с ровными круглыми краями уходило глубоко в землю. Толстые папоротники свисали через край и продолжали расти книзу.

Шаркая лапами, к колодцу приблизился Блатозелень в сопровождении змеи и ящерицы. Рядом с ними вышагивали жабы, несшие на трезубцах горшки со светляками.

— Крлокплок! Змеерыбу хорошкормить, Блатозелень тебенести шкурамышь! крикнул в темную дыру в земле предводитель жаб.

Жаба-слуга подала Блатозелени тщательно изукрашенный резьбой трезубец. Блатозелень жестом церемониймейстера указал трезубцем сначала на сеть с пленниками, а затем три раза ткнул им в сторону колодца. Сборище жаб распростерлось на земле, взывая нараспев:

— Змеерыба могуча, живуча вдыревизгов, поедать шкурамышь, не трогать Влажностраж!

Мартин с друзьями лежали не шевелясь и напряженно вслушивались в пение, которое становилось все громче. Внезапно наступила тишина. Жабы, державшие сеть, вывернули ее и дернули назад.

Мартин, Динни и Лог-а-Лог, будто выброшенные из катапульты камни, полетели меж узорчатых листьев папоротника в глубь Дыры Визгов.


Цармина дала своим лучникам задание обстрелять ближайшие кустарники и деревья, опасаясь, что в их листве скрываются в засаде лесные бойцы. Лучники дали наудачу беспорядочный залп, а потом, забыв обо всем на свете, принялись наблюдать за схваткой Командора и Кладда, сцепившихся на самом берегу реки.

Сомкнув челюсти, противники перекатывались клубком по земле. Глина и песок разлетались во все стороны. Соперники кусались, царапались, били друг друга сильными лапами. От их яростных ударов сотрясалась земля. По воздуху летали клочья меха. В реку капала кровь.

Вскоре Кладду стало ясно, что мощный Командор, сила которого удвоилась от ярости, берет над ним верх. Теперь ласке приходилось вести борьбу за выживание. Кладд попытался высвободиться из железных объятий взбешенной выдры, но не тут-то было! Дыхание Кладда прерывалось от отчаянных усилий дотянуться до копья, которое он отбросил, когда бой только начался.

Командор, догадавшись о намерении Кладда, изогнулся, напрягся — и противники стали откатываться от копья. Внезапно Кладд набрал лапой песка и втер его в глаза выдры. Тут же лишившийся зрения, Командор принялся торопливыми движениями прочищать глаза — но для этого ему пришлось освободить Кладда из захвата. Пользуясь предоставившейся возможностью, Кладд вскочил и подхватил с земли свое копье. С бешеным визгом он набросился на своего поверженного врага, целясь острием в незащищенную шею Командора.

Сквозь песок и слезы тот увидел, что противник идет на него. Он откатился вбок и почувствовал, что его лапа случайно наткнулась на командирский плащ, который он сбросил на берегу. Рванув его вверх, Командор ловким движением опутал Кладда с ног до головы. Падая опять, Командор почувствовал за ухом легкий холодок: это острие копья рассекло воздух на волос от его головы.

Он тут же ринулся на врага. Четыре сильные лапы вцепились в Кладда и изо всех сил подкинули вверх. Запутавшаяся в плаще ласка взлетела в воздух и, описав дугу, с воплем, в котором слышались боль и недоумение, упала на дротики выдр, воткнутые в прибрежный песок.

Как известно, выдры затачивают дротики с обоих концов!

Закипел беспорядочный бой. Цармина бросила свое войско в атаку на Командора. Из укрытия вышел отряд выдр, который остановил наступление дротиками и камнями. Командор красивым кувыркающимся движением бросился в реку, а за ним последовала и его команда, осыпав на прощание солдат Котира градом камней. Под напором задних рядов несколько солдат, шедших впереди, повалились в реку.

Одной из первых в воде очутилась сама Цармина. Барахтаясь в волнах, она почувствовала прилив панического страха.

— Вытащите, вытащите меня! — завизжала она. — Скорее, пока они не выпустили щуку!

Ее поспешно выволокли на берег.

Выше по течению из воды высунулась голова Командора и раздался торжествующий смех, похожий на лай.

— Эй, кошка! Я вернул твоей ласке плащ! Он к ней теперь надежно пришпилен!

Водная поверхность сомкнулась снова над последней выдрой: там, где она нырнула, лишь мелькнули пузырьки воздуха. Цармина металась по берегу, выхватывая у солдат копья и со злобой швыряя их в воду.

— Выходите на равный бой! — кричала она.

Брогг — ласка, дружившая с Кладдом, — воспользовался случаем и снял плащ с тела погибшего товарища. Он присел у самой воды и тщательно отмывал его.

Кое-где плащ был надорван, кое-где запачкан кровью; но это не беда, его можно хорошенько почистить.

Неожиданно кто-то потянул плащ в воду, увлекая и вцепившегося в него Брогга. Ясеневая Нога пнул ласку по заду:

— Отпусти, дурак! Они же щуку выпустили!

Брогг не имел обыкновения быстро выпускать из своих цепких лап что бы то ни было.

На противоположном берегу появилась Белла.

— Держись подальше от нашего леса, кошка, — сказала она, потрясая своей округлой лапой в сторону Цармины. — Убирайся вместе с твоими дармоедами из Страны Цветущих Мхов и оставь нас в покое!

Цармина бросилась было к воде, но вид спинного плавника, рассекавшего волны, заставил ее остановиться. Ее голос превратился в хриплый визг:

— Я — Повелительница Тысячи Глаз! Я правлю всей Страной Цветущих Мхов! Я еще собиралась вас помиловать, но теперь пощады не будет! Война не на жизнь, а на смерть! Ты тоже умрешь, барсучиха! Лучники, стреляйте!

Но Белла снова скрылась, не дав солдатам даже натянуть луки.

31

Дыра Визгов оказалась темной и скользкой. Мартин, Динни и Лог-а-Лог с шумом плюхнулись в грязную воду. Крот вскарабкался на что-то большое и гладкое.

— Хррш, что бы это такое было? — удивился он, выплевывая отвратительную воду.

— Не стоит там внизу слишком долго околачиваться, товарищ! Давай, протягивай лапу, я тебя вытащу наверх!

Это был голос Гонфа!

Мартин с друзьями взглянули наверх. Они не видели дневного света и не слышали воплей жаб. Над их головами в стене колодца находилось углубление. У края этого углубления стоял Гонф, держа в лапе фонарь со светляками. Воришка был грязный и мокрый, но это ничуть не уменьшало его обычной жизнерадостности.

Мартин был вне себя от счастья:

— Гонф! Ворище ты этакий! Неужто это в самом деле ты?

Вновь обретенный друг трясся от беззвучного смеха, одновременно предостерегающим жестом показывая, что вести себя здесь нужно как можно тише:

— Шшшш, тсс! Не шумите, товарищи! Вы можете разбудить нашего приятеля-великана. Ну-ка, цепляйтесь за этот стебель, я вас вытащу.

Гонф помог Мартину вскарабкаться по стене, а потом они вместе подняли Лог-а-Лога и Динни. Все трое тут же принялись отряхиваться и обнимать воришку.

— А есть у вас что-нибудь съедобное? — спросил голодный Гонф.

— Нету, все жабы забрали, хрршр.

Гонфа передернуло от отвращения.

— А, эти, с бородавками. Чего ж еще от них ждать.

Лог-а-Лог уселся на самом сухом месте, какое можно было найти.

— Ты-то как сюда попал? — с любопытством спросил он. — Мы думали, что ты погиб, когда мы потеряли тебя из виду на водопаде.

Гонф негодующе выпятил грудь:

— Я — да погиб! И не ждите. Когда я оказался внизу под водопадом, течение пронесло меня прямо под горой. Едва я пришел в себя, как увидел рядом змею и ящерицу. Гнусные пресмыкающиеся повязали меня. Притащили к этому Зеленолягушу, или как там его зовут. Ух, старый болотный урод! Он понаслушался россказней змеи и ящерицы и во что бы то ни стало хотел узнать, где я вас троих спрятал. Ясное дело, я посоветовал ему пойти туда, где ему поджарят его толстый зеленый зад. Тогда он вышел из себя и приказал кинуть меня сюда — в гости к старухе Змеерыбе.

— А что это за Змеерыба такая? — перебил его Мартин.

— Такая? Она, скорее, эдакая, товарищ. Змеерыба — это огромный угорь. Такого большого вы никогда и не видывали. Она похожа на извивающийся ствол толстого старого дерева. Вот, посмотри-ка.

Гонф поднял камень. Перегнувшись через край, он швырнул его в некий предмет, который казался гладким валуном, торчащим из воды. При тусклом свете фонаря было видно, как коричневая грязная вода пошла огромными волнами, а затем будто вскипела от стремительного верчения страшных колец и извивов колоссального тела, бившего во все стороны по грязи с чудовищной силой.

Гонф вздрогнул:

— Я чуть не попал этому страшилищу в пасть. Спас меня вот этот стебель, который свисает со стены. Хорошо еще, что я — король альпинистов. Я до сих пор время от времени ощупываю кончик своего хвоста, чтобы убедиться, что он на месте, — вот как близко клацали ее зубы! Однако она не так уж и зла, особенно если держаться от нее подальше. Да-да, мы даже раз побеседовали с этой самой Змеерыбой. Некогда она была главной пожирательницей жаб в этих местах, пока они не устроили ей западню и она не свалилась сюда. Теперь бедной Змеерыбе не выбраться. Впрочем, она не имеет повода жаловаться на жизнь — жабы время от времени закидывают сюда одного-другого из своих врагов. То рыбу, то птицу, а также случайных прохожих — уж это само собой. Старуха Змеерыба всех проглатывает — от чрезмерной чувствительности она явно не помрет.

Гонф перегнулся через край и крикнул вниз:

— Я говорю, ты не слишком чувствительна, товарка!

Поверхность грязной воды вздулась с легким шипением, над ней показалась голова Змеерыбы. Это было кошмарное зрелище: огромная широкая морда была туго обтянута серебристо-черной кожей, которая снизу переходила в мутно-желтую. Тяжелая угловатая голова покачивалась, издавая шипение. В пасти виднелись бесчисленные зубы — острейшие иглы снежной белизны. Два злых, совершенно черных глаза не мигая уставились на друзей. Извивы тела, полного стальных мускулов, казалось, жили своей, независимой от головы, жизнью: они все время то свивались, то развивались плавным непрестанным движением.

Змеерыба заговорила:

— Когда-нибудь я выберусь отсюда и снова смогу наслаждаться жабьим мясом.

Динни приветствовал ее, помахивая лапой:

— Надо надеяться, так оно и будет. За нас еще несколько слопай. Ты, кажется, жабов очень любишь.

Глаза Змеерыбы стали мечтательно-туманными.

— Ааааа-ииииии. Нет ничего вкуснее, чем парочка жирных жаб. Разве что две парочки.

Лог-а-Лог беспокойно потер лапы:

— Мммда, ты совершенно права. Погляди на нас: шкура да жилы. Фу! Почему бы тебе не выползти наружу да не пообедать жабами?

Змеерыба устремилась вверх, прижимая кольца своего тела к гладким стенам Дыры Визгов. Огромному угрю было не на что опереться. Он все время соскальзывал в воду.

— Видишь, — грустно произнесла Змеерыба, — я уже оставила такие попытки. От них стены становятся еще более гладкими и скользкими. Одной силы тут недостаточно.

В голове у Мартина забрезжила удачная мысль. Он решил, что она достаточно хороша, чтобы рискнуть сообщить ее угрю.

— Послушай, Змеерыба, я хочу тебе кое-что предложить. Допустим, мы поможем тебе выбраться отсюда. Дашь ли ты нам спокойно уйти, куда мы хотим, не трогая нас?

Огромная голова на мгновение погрузилась в воду и вновь вынырнула — на этот раз прямо под углублением, в котором сидели путешественники. Мартин почувствовал, что, если Змеерыба по-настоящему захочет, она сможет дотянуться до них. Угорь слегка отодвинулся, чтобы не пугать собеседников.

— Если вы освободите меня, я дам вам полную свободу, идите, куда пожелаете, — пообещала Змеерыба. — Мне жабы больше по вкусу. Кроме того, я хочу отомстить племени Блатозелени. Но вы должны что-нибудь придумать, не откладывая. Не пройдет и дня, как мне потребуется пища. Понимаете, что я имею в виду?

Воитель ответил за всех:

— Прекрасно понимаем, Змеерыба! А теперь дай нам спокойно придумать план действий. Когда будем готовы, мы тебя позовем.

Зловещее чудовище бесшумно скрылось в мутной глубине.

Гонф нервно хихикнул:

— Отлично, товарищи. Пораскинем мозгами, а не то завтра на обед будет пирог с мышью, землеройкой и кротом!

Котир опустел. Гарнизон в полном составе отправился на поиски лесных жителей.

Аббатиса Жермена и Кротоначальник стояли у окна в комнате Цармины и смотрели на лес.

Им удалось обнаружить не так уж много. Котир был в точности таким мрачным и запущенным обиталищем, каким его считал каждый уважающий себя обитатель леса. В нем было и сыро, и душно; жилые комнаты ветшали, в коридорах жалкие светильники судорожным мерцанием освещали каменную кладку, покрытую мхом и плесенью. Полезно было узнать, что запасы продовольствия в замке подходят к концу.

Кротоначальник задумчиво почесал нос:

— Хррш, сударыня, их жалкие кладовые даже опустошать не стоит.

Кроты и мыши прочесали весь замок: он оказался всего лишь пустым грязным убежищем.

Колумбина бродила вместе с дедом Динни по опустошенному оружейному залу. Солдаты Цармины унесли с собой все оружие.

Мышка из Глинобитной Обители брезгливо скривила губы:

— Фу! Стоит ли бродить по такой грязной трущобе?

Почтенный предок юного Динни был слишком поглощен своими поисками, чтобы ответить. Он принюхивался к трещинам в полу, простукивал стены, запускал когти в сгнившие перекрытия и непрерывно бормотал:

— Брршшхр, мои копательные лапы мне кой-что об этой крепости расскажут. Надо бы еще в тюрьме все пронюхать.

Колумбина поднялась наверх, в покои Цармины, и подошла к аббатисе Жермене. Ей невольно бросилась в глаза разница между роскошной отделкой апартаментов повелительницы и грязной неустроенностью казарм.

— Аббатиса, я, наверное, предпочла бы жить, как дикие звери, просто в лесу под открытым небом, нежели прозябать в этой кошмарной трущобе. Ты заметила, как кошка относится к своим солдатам?

Аббатиса провела своей тощей лапкой по вычурным занавесям и запачканным коврам, которые Цармина рвала в приступах бешенства:

— Ты совершенно права, дитя мое. Теперь ты знаешь, насколько обращение друг с другом этих гнусных тварей отличается от обычаев честных лесных жителей.

Кротоначальник выразил свои чувства двумя словами:

— Грязные скоты!

Аббатиса задумалась — ей в голову пришла новая мысль:

— Колумбина, они покинули крепость. Почему бы нам ее не захватить?

— Батюшки, неужто это говорит наша мирная аббатиса?! — ответила мышка, весело поблескивая глазками. — Впрочем, раньше я и сама об этом думала. Но дело в том, что мы не воины, и вдобавок наши силы разрозненны, ведь выдры и белки остались в лесу. Кроме того, мы без оружия и без провианта. Разве наш маленький отряд сможет долго удерживать крепость?

Старая мышь в изумлении покачала головой:

— Батюшки, неужто это говорит наша маленькая Колумбина? Стратегические планы, провиант, нехватка оружия, разрозненные силы… Ты, милая, вероятно, не осознала свое настоящее призвание. Возможно, ты могла бы сделать карьеру военачальника. Преклоняюсь перед твоим опытом в военном деле, генерал Колумбина.

Молодая мышка весело засмеялась и сделала реверанс.

Шаркая по полу лапами, в комнату вошел дед Динни. Аббатиса сразу же поняла по его виду, что крот чему-то чрезвычайно рад.

— Привет, дед Дин. О-го-го, как у тебя глаза разгорелись!

Колумбина всплеснула лапками:

— Ты что-то нашел! Расскажи, пожалуйста!

Старый крот, хитро подмигивая, потер нос:

— Идите-ка за мной. Я вам еще один выход покажу из этой грязной дыры.

Любопытные мыши отправились за ним. По пути они вели оживленную беседу, в которой дед Динни сообщил Колумбине и аббатисе о некоем новом замысле.

Госпожа Янтарь и Сын Коры стояли в чащобе и внимательно наблюдали за восточными воротами замка.

Янтарь в нетерпении притопнула:

— Клянусь желудями, хотела бы я знать, куда они запропастились!

— Можно я возьму с собой отряд и выведу их? — спросил Сын Коры, заметив, как она волнуется.

Янтарь взглянула на окно комнаты Цармины:

— Нет, подождем еще немного. Но должна тебе сказать, Сын Коры, не нравится мне, что мы тут околачиваемся. Заметь, они даже не оставили часовых у этого окна. Как же мы сможем их предупредить, если кошка со своим войском повернет назад? Но куда же они запропастились?!

— Прямо за твоей спиной и прячемся, сударыня, хррш!

От неожиданности белка аж подпрыгнула на месте. Рядом с ней стояли Кротоначальник, аббатиса и Колумбина… Вернулись все, кто ходил в Котир.

— Во имя шкуры, откуда вы выскочили?

Колумбина погладила подругу по седой голове:

— Это все дед Динни — это он нашел потайной ход. Мы прошли под тюремными камерами. Там есть что-то вроде пещеры, а в ней — озеро. Мы — то есть, я хочу сказать, дед Динни — обнаружили в полу вращающийся камень, а под ним туннель, который сначала шел ровно, а потом вверх. Мы отправились по этому туннелю и очутились в полом дубовом пне — вот в этом, прямо у тебя за спиной.

От изумления хвост госпожи Янтарь загнулся дугой.

— Вот так чудо, клянусь шкурой!

Аббатиса хмыкнула:

— Если это открытие использовать, как предлагает дед Динни, то можно окончательно разрешить проблему Котира.

Колумбина, не удержавшись, перебила ее:

— Наверное, когда Гонф, юный Динни и Мартин вернутся вместе с Вепрем Бойцом, они тоже смогут ее окончательно разрешить.

— Без сомнения, дитя мое, — кивнула аббатиса. — Но они ушли уже очень давно. Кто знает, когда они вернутся? Белла говорит, что путь им предстоит неблизкий и опасный. Кроме того, можем ли мы быть уверены в том, что Вепрь Боец еще жив? Я не хочу напрасно тебя беспокоить, но нам необходимо разработать и свой собственный план действий. Если мы будем сидеть сложа лапы и просто ждать возвращения Вепря, Стране Цветущих Мхов от этого никакой пользы не будет — поэтому мы должны действовать и сами. Где бы ни был сейчас твой Гонф с Мартином и молодым кротом, можешь не сомневаться, что они действуют. Будем надеяться, что они вернутся с победой, целыми и невредимыми.

Лесные жители отправились назад в Барсучий Дом. Они наслаждались прекрасным весенним днем, совершенно не подозревая, что параллельно им движется войско Цармины, направляющееся обратно в замок.

Настроение у повелительницы диких котов было отвратительное.

— Я бы и плесневелой корки хлеба не дала за вас за всех, трусы! Выдра убивает вашего командира, а вы стоите да глазеете!

Где-то в расстроившихся рядах солдат раздался нахальный голос:

— А мне показалось, что ты и сама не очень-то рвалась к нему на выручку!

Цармина в бешенстве обернулась к войску:

— Кто это сейчас пасть разинул? Сборище шутов! Ни одной стрелы не выпустили в эту выдру! Куда вам! И не шелохнулись, будто лягушки, когда мух поджидают.

Она отвернулась и пошла было вперед, но тут снова послышался тот же голос:

— У тебя-то самый большой лук! Что же ты им не воспользовалась?

Цармина выхватила свой лук из лап куницы и принялась лупить им направо и налево без разбору.

— Ясеневая Нога, чтобы этот дерзкий нахал был найден! — визжала она. — Я повелительница, ясно? Кто бы это ни был, я его примерно накажу!

Ясеневая Нога пропустил войско вперед. Шагая сзади, он поглядывал то туда, то сюда, надеясь застать врасплох обидчика Цармины.

Когда в полдень усталая армия дотащилась наконец до Котира, настроение Цармины не улучшилось.

— Ясеневая Нога, — приказала она, — распусти эту толпу уродов. Отправь их в казармы. Я буду у себя в комнате.

Едва Ясеневая Нога заковылял обратно к войску, как все тот же неуловимый нахальный голос издевательски произнес:

— Да, ребята, вот это и называется справедливость! Была бы у меня такая уютная комнатка вместо затхлой сырой казармы!

Цармина стремительно обернулась и увидела перед собой невыразительное море окаменевших от ужаса морд. Усилием воли она удержалась от ответа и успокоила себя лишь тем, что прошла к дверям замка сквозь ряды солдат, безжалостно расталкивая их локтями.

— Динни, знаешь, что я подумал?.. Ты смог бы прорыться наверх сквозь эту стену?

Крот потрогал копательными лапами стену колодца:

— Может, получится, а может, и не получится. Вдобавок вам тоже надо копательные лапы, чтобы по такому ходу отсюда выбраться!

Мартин погладил друга по бархатной спине:

— Милый ты мой крот! Будет вполне достаточно, чтобы ты один оказался на поверхности — ведь тогда ты сможешь что-нибудь длинное нам сверху спустить, и мы все выкарабкаемся.

Динни потер лапы:

— Отходи, крот копать будет. Хрршр, начинаю!

Копательныеё способности не подвели крота: вскоре Динни уже углублялся в стену, прорывая проход вбок и вверх.

Мартин поведал о своем замысле Змеерыбе, а Лог-а-Лог и Гонф принялись скидывать вниз отрытую кротом породу.

Смена дня и ночи не имела большого значения для обитателей туманных болот. Жабы некоторое время оставались у Дыры Визгов, но ничего интересного не случалось, а их веселье было испорчено тем, что из колодца на этот раз визгов не слышалось. Одна за другой жабы уходили обратно ко двору Блатозелени. Однако Секущая Чешуя и Смертный Извив все не решались уйти. Они сидели у Дыры Визгов в ожидании услышать предсмертные вопли своих врагов, когда Змеерыба приступит к своему страшному делу.

Ящерица ощупала огрызок своего хвоста, который уже начинал отрастать вновь.

— Что там внизу происходит? Неужели Змеерыба спит? — проворчала она.

Смертный Извив лениво улегся на земле:

— Терпение! Разве хоть одно существо из тех, что попали в Дыру Визгов, смогло избежать своей участи? Змеерыба, вероятно, обленилась, оттого что слишком долго провалялась в этой грязной воде. Она живо разойдется, когда почувствует голод. Вот увидишь. Присядь и подожди.

Гнусная парочка растянулась на траве.

Они продремали уже довольно долго, когда почувствовали, что земля под ними дрожит.

Смертный Извив отполз в сторону и выпрямился:

— Ты почувствовал, что земля затряслась?

Тритон поспешно убрался с трясущегося участка:

— Давай-ка быстренько уберемся подальше отсюда!

Его приятель вяло шевельнулся.

— Нет, погоди. Трясется только в одном месте, — крикнул он. — А тут рядом земля совершенно неподвижна. Давай спрячемся за этот камень и посмотрим, что такое происходит.

Прошло еще немного времени, и на поверхности земли показались две копательные лапы и мокрый нос. Динни выбрался из-под земли и принялся отряхивать землю со шкуры. Подойдя к краю Дыры Визгов, он крикнул вниз:

— Не бойтесь, я скоро вас вытащу, хрш ха-за хршш.

Соглядатаи, прятавшиеся за камнем, бесшумно поползли прочь, намереваясь сообщить Блатозелени и его жабам о том, что им удалось увидеть.

После ночи, проведенной в Лесу Цветущих Мхов, Цармина уснула крепким сном. Ей опять привиделся кошмар: снова холодная темная вода стремительно увлекала ее в свои бурлящие волны. Грязная вода заливалась ей в ноздри, уши и глаза, а она могла только бессильно отталкивать ее лапами… В то самое мгновение, когда Цармине уже казалось, что все потеряно и ей суждено утонуть, она вздрогнула и проснулась. Тяжко плюхнувшись с кровати на пол, она так и осталась лежать, ощупывая лапами каменные плиты, которые успокаивали ее своей непоколебимой надежностью. Эти плиты были не сном, а самой настоящей явью… как хорошо! Они были ее собственностью, собственностью Повелительницы Тысячи Глаз. Дикая кошка уставилась на пол благодарным взглядом.

Тут-то она и увидела отпечатки лап, оставленные в слое пыли.

Здесь побывали две мыши и два крота!

К счастью, Ясеневая Нога как раз поднимался по лестнице, ведущей к комнате Цармины, когда услышал визг своей повелительницы, приказывавшей ему немедленно явиться. Со всей прытью, на которую только была способна его деревяшка, он проковылял вверх оставшиеся несколько ступеней. Влетев с разбегу в комнату, Ясеневая Нога увидел нечто новое для себя: с такой Царминой ему еще никогда не приходилось встречаться. Дикая кошка сидела на полу, закутавшись в плащ, который некогда носил ее отец. Она мертво раскачивалась взад-вперед, не отрывая глаз от каменных плит пола.

Ясеневая Нога затворил дверь и опасливо поклонился:

— К твоим услугам, повелительница.

Цармина приказала, не поднимая глаз:

— Мыши и кроты. Обыщи эту комнату. Найди мышей и кротов.

— Тотчас, госпожа!

Ясеневая Нога благоразумно воздержался от лишних вопросов. Прекрасно зная, насколько небезопасен может быть гнев Цармины, он принялся выполнять приказ. Куница тщательно обыскала всю комнату, заглянув во все шкафы, под стол, за занавеси и драпировки…

— Нет ни мышей, ни кротов, госпожа, — доложил Ясеневая Нога.

Цармина подпрыгнула и повелительным жестом указала на дверь:

— Тогда отправляйся обыскивать всю крепость!

Ясеневая Нога отдал честь и проворно заковылял к двери.

— Нет, постой!

Он остановился, совершенно сбитый с толку. Цармина улыбалась ему. Ясеневая Нога непроизвольно вздрогнул и открыл пасть, когда она обняла его за плечи.

— Ясеневая Нога, где прячется Джиндживер?

— Он сбежал, повелительница. Ты ведь сама шла по его следу, — в полном недоумении отвечала куница.

— Ну как же! Ты меня не одурачишь, — почти добродушно усмехнулась Цармина. — Сначала будто бы сбежали эти два ежонка — но на самом-то деле они не сбежали, а все это время оставались здесь. Потом появился лис, который в действительности был выдрой. А теперь прямо в моей комнате полным-полно следов лесных жителей. Ну же, старый мой приятель, признавайся! Уж мне-то можно всю правду рассказать!

Ясеневую Ногу постепенно охватывал панический страх.

— Госпожа, я, к моему сожалению, никак не могу в толк взять, о чем ты говоришь. Я всего лишь простая куница, Ясеневая Нога. Я верно служил твоему отцу, а теперь верой и правдой служу тебе.

Цармина понимающе улыбнулась:

— Настоящий преданный слуга всего моего рода, да, Ясеневая Нога?

— Так точно, госпожа, именно так.

Страшные когти вышли наружу из мягкой лапы и сквозь плащ глубоко впились в плечо куницы. Усы Цармины защекотали кунице лицо. Дикая кошка в ярости прорычала:

— Так вот оно что! Теперь, значит, ты помогаешь моему братцу? Ведь на самом деле Джиндживер вовсе не сбежал, да? Это все был сплошной спектакль! Он до сих пор здесь, в замке, вместе со всеми этими лесными жителями. Они пытаются обратить мое войско против меня. Может быть, он был рядом со мной, в то время как я искала его в лесу. Ха-ха-ха, да он ведь просто хитрец, мой братец! Готова спорить, что это именно он столкнул меня в воду, когда выдры выпустили щуку… Бррр!

На морде Ясеневой Ноги застыло выражение ужаса. Когти вонзались в него все глубже. Кровь пятнами расплывалась по плащу.

Внезапно Цармина отпустила его и принялась отчаянно растирать себя плащом отца.

— У-уууу, холодная, грязная, темная вода, — бессвязно бормотала она.

Ясеневая Нога тихонько попятился и бесшумно выбрался за дверь. Дикая кошка и не заметила его ухода: она боролась с водой, потоки которой заливали ее воображение.

Куница поспешно ковыляла вниз по лестнице, а эхо звонко разносило безумные вопли Цармины по всем лестничным пролетам:

— Отойди! Отойди! Ты меня не схватишь! Я к воде и близко не подойду!

Ясеневая Нога принял решение: ни минуты нельзя дольше оставаться здесь. Цармина превратилась в безумную тиранку. Теперь находиться в Котире стало смертельно опасно.

Свет послеполуденного солнца заливал укрепления Котира. Ясеневую Ногу пугала воцарившаяся над замком тишина. Безмолвие длинных теней и ярко освещенных участков плаца лишало куницу последних остатков смелости. Ясеневая Нога отказался от своего украшенного перьями алого плаща, заменив его домотканым, мутно-коричневого цвета. Торопливо проковыляв по плацу, он выскользнул за ворота и зашагал на юг — подальше от Цармины, Страны Цветущих Мхов и честолюбивых мечтаний. Может быть, под другим небом ему удастся начать новую жизнь… может, где-то впереди ждут друзья, которые научат его жить в простоте, не обманываясь тщетными призраками величия…

Сидевший на своей высокой ели Аргулор приоткрыл один глаз. Хотя трупоедство никогда особенно не привлекало орла, он все-таки утолил свой голод тем, что осталось на его долю после битвы у реки. Аргулор снова закрыл сонные глаза. Он чувствовал себя сытым и усталым; поэтому он продолжал спать, безосновательно надеясь, что одного умения ждать достаточно для осуществления любых мечтаний.

Ясеневой Ноге удалось выскочить из западни — если, конечно, его неуклюжее ковыляние на деревянной ноге можно было назвать скачком.

Динни решил, что ему необыкновенно повезло: он нашел сеть, в которой жабы притащили его вместе с друзьями к Дыре Визгов. Надежно привязав один конец сети к корню стоявшего неподалеку дерева, он перекинул ее через край колодца:

— Хрршхр, эй, вы там, внизу, хватайтесь за сеть покрепче!

Увы! Сеть оказалась слишком коротка, чтобы пленники смогли до нее дотянуться.

Сверху послышался тревожный голос крота:

— Бррхш, поторопитесь. Я слышу, что сюда идут жабы!

От досады Гонф принялся подпрыгивать на месте:

— Товарищи, придумайте же что-нибудь, да поскорее!

Змеерыба высунула из воды свою огромную голову:

— Садитесь мне на макушку. Я думаю, что дотянусь до сети!

— Что?! Ну уж дудки! — Лог-а-Лог попятился назад.

— Скорее, они уже почти тут! — закричал сверху Динни.

Свесив задние лапки с края углубления в стене, Мартин сполз на голову огромного угря и уцепился за неровности черепа, прощупывавшиеся под гладкой кожей.

— Поднимай меня, Змеерыба!

Колоссальный угорь рванулся вверх, слегка соскользнув вниз, а затем чудовищным усилием поднялся над поверхностью воды и устремился вверх. Мартин ухватился за сеть, стараясь в то же время не оторваться от головы Змеерыбы.

— Кусай скорее!

Зубы Змеерыбы мертвой хваткой сомкнулись на конце сети. На мгновение угорь повис на ней и тут же стал извиваться кольцами. Шероховатая кожа брюха хорошо сцеплялась с ячейками сети, и извилистое тело угря быстро поднималось по переплетениям тростника.

Мартин полез по сети наверх. Змеерыба надежно закрепилась в ее ячейках и крикнула:

— Теперь я запросто выберусь. Выходите, двое в дыре. Я вас обовью хвостом и подниму наружу.

Лог-а-Лог и Гонф вцепились друг в дружку, полузакрыв от ужаса глаза. Стальной зажим обхватил их и без малейшего напряжения понес вверх.

Из-за ватной стены тумана показался Блатозелень в сопровождении остальных жаб. Трое зашлепали вперед и попытались схватить Динни, который бил во все стороны своими мощными копательными лапами.

— Грршрр, не подходи ко мне близко, грязные слизняки! — угрожающе крикнул он.

Смертный Извив и Секущая Чешуя слишком поздно заметили сеть, свисавшую в Дыру Визгов. Из колодца выпрыгнул Мартин и немедленно стал метать из пращи камни один за другим. Все они попадали в цель. Большой обломок скалы отскочил от головы Блатозелени, распластав его по земле.

Следующий пришелец из Дыры Визгов был встречен булькающими воплями ужаса. Из-под земли показалась голова Змеерыбы, с которой во все стороны стекала вода. Узкие глаза и ряды белых зубов, как у доисторического чудовища, посеяли панику в сборище насмерть перепугавшихся жаб.

— Жабье мясо! — произнесла Змеерыба, и быстрым змеиным движением болотный убийца выскользнул из колодца, скинув на землю своих наездников.

Гонф и Лог-а-Лог тут же вскочили и вступили в бой, несмотря на свои отшибленные бока. Змеерыба молнией влетела в ближайшую кучку жаб, и началось кошмарное побоище. Не обращая ни малейшего внимания на трезубцы и фонари со светляками, колоссальный угорь принялся наконец утолять свой страшный голод.

Мартин отвернулся: от этого чудовищного зрелища его начало тошнить.

— Ты не ранен, Дин? — с тревогой спросил он. — Гонф, Лог-а-Лог, скорее! Давайте уберемся отсюда подальше.

Гонф растерянно уставился в окутанное туманом пространство:

— Да, а в какую сторону, товарищ?

— Хрршхр, этот нам покажет. — Динни железной хваткой вцепился в оглушенного камнем предводителя жаб.

Мартин подобрал трезубец и ткнул Блатозелень:

— Молодец, Дин. Ну-ка, пошевеливайся, ты! Веди нас прямо, на запад, а не то я насажу тебя на эту обеденную вилку и скормлю Змеерыбе!

Блатозелень зашлепал по траве, жалобно бормоча:

— Крглок! Шкурамышь неубивать Блатозелень, показать дорогузапад.

Вскоре путников со всех сторон окружил такой плотный туман, что в нем глохли даже предсмертные вопли жертв Змеерыбы.

Лог-а-Лог взглянул на зеленое бесформенное тело жабы, шлепавшей впереди по болоту:

— Гм, он по крайней мере знает, кажется, куда идти. Как там дальше в стихах говорилось, Гонф?

Гонф без малейшей запинки продекламировал следующие строки Олава Бороздящего Небо:

Но дальше над равниной вод

Должны мы устремиться,

Где, испещряя небосвод,

Кричат морские птицы.

Мартин слегка тронул Блатозелень трезубцем:

— Тебе это место известно?

Побежденный вождь жаб повернулся, моргая круглыми глазами:

— Крплойк! Недалеко недалеко, берегплох берегплох, морептицы естьтебя естьменя.

Мартин оперся о трезубец:

— Перестань ныть, Зеленозад! Как только выйдем из тумана, мы тебя отпустим. Хотя ты и не заслужил такой милости.

Наконец путешественники вышли к реке, быстрое течение которой было светлым и чистым. Они немного попили, а Динни нарыл съедобных кореньев.

— Гррхш, коренья. Конечно, это не то что слоеный пирог…

Гонф взобрался на большой валун:

— Не расстраивайся, товарищ. Если нам суждено закончить наши странствия живыми, я украду для тебя самый большой пирог во всей Стране Цветущих Мхов.

Динни мечтательно прикрыл глаза:

— Уррх, побольше только, и весь для твоего крота.

Гонф весело запел в ответ:

Пирог огромный до того,

Что в нем утонет Дин.

Но не кричи с набитым ртом:

"Я это съем один!"

С хрустящей корочкой пирог

Предел твоих мечтаний:

В нем фрукты, овощи и сыр,

И все это — в сметане!

Динни повалился на спину, размахивая толстыми лапами:

— Вот радость, вот счастье, и ты говоришь, что все это мне!

Путь был длинным и утомительным; казалось, что в краю туманов время остановилось. Мартину не терпелось поскорее увидеть привычный свет дня — все равно, ясного или дождливого.

Они с трудом пересекали особенно вязкий участок болота, как вдруг Лог-а-Лог заметил, обращаясь к Гонфу:

— У тебя нет такого впечатления, что все вокруг стало как будто темнее?

Гонф вспрыгнул на пучок сухого тростника:

— Наверное, просто вечер приближается, товарищ.

Мартин указал лапой вверх:

— Глядите, уже небо видно.

В самом деле, туман редел. Вверху над головами путешественников было ясно видно бледное вечернее небо.

Гонф заметил еще кое-что:

— Смотрите, там, где кончается трава, начинается песок. Похоже, он тянется на многие мили.

Друзья поспешно забрались на поросшую тростником кочку, желая удостовериться, что Гонф не ошибается. За их спиной Блатозелень схватил трезубец и пошлепал прочь, торопясь вернуться в свои туманные болотистые владения.

Путешественники в изумлении любовались открывшимся их глазам видом. На горизонте медленно садилось солнце, окутанное жемчужно-бордовым сиянием. Мартин взволнованно закричал, указывая лапой вперед:

— Смотрите, смотрите, это огни Саламандастрона!

32

Тем же вечером в главном зале Барсучьего Дома происходило собрание Сосопа. Обсудить предстояло многое. Гуди Колючка суетилась, накрывая на стол. Завязки ее передника надежно удерживали рядом маленького Коггза. Впрочем, ежонок не жаловался: будущему воину не пристало разговаривать, набив рот горячими желудевыми лепешками со свежим маслом и черничным вареньем. На ходу он помахал лапой Ферди, который сидел в глубоком кресле вместе с Беном Колючкой.

Непрерывно прерывая свой рассказ, чтобы откусить кусок лепешки, Ферди с необычайной живостью расписывал свои приключения:

— Тогда мы с Коггзом выломали дверь и набросились на этих трех ласок — а может, горностаев? Нет, ласок. Ну да все равно. Их было шестеро — огромные противные дармоеды! Хо-хо, уж и задали мы им трепку! Там была и повелительница диких котов, но она на нас только взглянула и сразу же бросилась бежать. И правильно сделала! Знаешь, Бен, нам с Коггзом пришлось тащить по деревьям четырех белок — или выдр? Нет, белок, точно. Мы их спасли от солдат Котира.

Бен Колючка вытер варенье и крошки с мордочки Ферди:

— От таких трудов вы небось здорово проголодались! С тех пор как вернулись, вы только и делаете, что едите — когда не болтаете, разумеется. Ты уверен, что вы никого их этих горностаев не заговорили до смерти?

Когда стол был накрыт, Белла вошла в зал, и воцарилась тишина.

— Мой зал принадлежит вам, — сказала барсучиха. — Накладывайте еду в тарелки, пожалуйста. Все, что вы видите на столе, необыкновенно вкусно. Спасибо тебе, Гуди Колючка, за эту великолепную трапезу.

Немедленно раздался шум, который всегда слышится за столом, где с удовольствием едят и весело болтают.

— Передай-ка мне этот пирог, да смотри не провались в него!

— Хо-хо-хо, неужто это я чую похлебку с луком пореем?

— Мммм, фруктовый пирог. Ой, горячий какой!

— Остуди его, вот сметана, полей сверху.

— Дай мне масло, пожалуйста.

— Ореховый пудинг! Моя матушка точно такой же готовила.

— Да-да, я помню, как Гонф его прямо из печи стянул!

— Ха-ха-ха! Ну-ка, попробуй вот эту запеканку с яблоками.

— Эй, кто это слопал всю сметану?

— Гуди, ты непременно должна мне дать рецепт твоего сливового пудинга.

— Спроси у своей бабушки — я сама его от нее узнала.

— Чего же мне выпить — октябрьского эля, сидра или молочной сыворотки?

— Ни того ни другого. Ты, Бен Колючка, и так уже растолстел!

Как приятно пировать среди друзей!

Когда посуду убрали со стола, со своего места поднялась аббатиса Жермена:

— Прошу тишины. Слово предоставляется хозяйке дома.

Белла начала с вопроса:

— Где Ферди, Коггз, Пика и Пози?

Бен махнул лапой в сторону спальни:

— Давным-давно в постели — и храпят, как тысяча ежат!

Белла кивнула:

— Тогда давайте почтим минутой молчания память отважной и мужественной выдры — Маски. Без его героизма нам нечему было бы радоваться сегодня.

Воцарилось благоговейное молчание, нарушаемое лишь громким всхлипыванием Командора.

Белла отхлебнула маленький глоток сыворотки и тяжелой мохнатой лапой согнала с глаз слезу:

— А теперь приступим к делу. Прежде всего я должна отметить, что сегодня был удачный день — главным образом потому, что Ферди и Коггз благополучно вернулись к нам. Кроме того, у нас появился новый друг — Джиндживер. Я уверена, что вы все подтвердите мои слова, если я скажу, что отныне наш Дом это и его дом и он может жить здесь сколько захочет.

— Спасибо тебе, Белла, и вам всем, друзья мои. Но я не могу остаться с вами, — печально произнес в ответ дикий кот. — Цармина — необычайно опасный враг. Мое присутствие среди вас будет подстрекать ее к новым козням и неизбежно подвергнет вас дополнительной опасности. Я никогда не прощу себе, если кто-то из вас из-за меня пострадает. Эту ночь я проведу с вами, но завтра с первыми лучами солнца я уйду на восток — подальше от Котира и всего, что с ним связано. Я просто не могу здесь оставаться, зная, что это лишь усугубит ваше положение. Если Цармина узнает, что я живу здесь вместе с вами, она в лепешку разобьется, чтобы отомстить — а тогда, кто знает, какие страшные замыслы родятся в ее голове! Где-нибудь далеко от Страны Цветущих Мхов я начну новую жизнь. Спасибо вам за помощь и доброту. Где бы я ни оказался, я всю жизнь буду хранить в глубине сердца память о моих лесных друзьях. Если когда-нибудь придет такое время, когда я смогу отплатить вам добром за добро, — будьте уверены, вам и просить не придется. Я помогу вам, чем только смогу, потому что очень многим обязан лесным жителям Страны Цветущих Мхов и сердечно им благодарен.

Дикий кот снова уселся на свое место в полной тишине, которую внезапно взорвал оглушительный шквал аплодисментов. Это был ответ лесных жителей на его исполненную благородства речь.

Бен Колючка крепко пожал ему лапу:

— Сударь Джиндживер, мои малыши Ферди и Коггз будут в страшном горе, узнав, что ты ушел от нас. Но когда они достаточно подрастут, чтобы понимать такие вещи, я расскажу им всю правду. Спасибо, сударь, что присмотрел за моими ребятами.

Белла постучала по столу, требуя тишины.

— Как вы знаете. — сказала она, — наши друзья из Глинобитной Обители и артель Кротоначальника с опасностью для жизни обследовали Котир. Дед Динни, я думаю, тебе есть что об этом рассказать?

Старый крот потер нос, глядя на Беллу, а затем разложил на столе свиток бересты:

— Хрршр, это вот Котир, понятно? Мы все закоулки облазили. Видите, это план тюремных камер. А под Котиром есть большая пещера с озером, а еще туннель, который ведет в пустой пень в лесу.

У слушателей, невольно вырвались возгласы изумления. Дед Динни постучал по столу копательной лапой:

— Мы с Кротоначальником кое-что придумали. Он вам сейчас расскажет. Я-то говорить не мастер.

Кротоначальник поднял кверху обе копательные лапы, чтобы привлечь всеобщее внимание к своим словам, и произнес совершенно будничным тоном:

— Затопить ее. Цармина на плаву жить не останется.

Тут заговорили все разом, сквозь нестройный шум никто не мог разобрать ни слова. Колумбина кинулась на подмогу Кротоначальнику; она схватила свиток со стола и принялась размахивать им.

— Пожалуйста, послушайте, что я скажу! — закричала она, пересиливая шум голосов.

Аббатиса с гордостью любовалась своей питомицей. Та начала свою речь:

— Я тоже вместе с Кротоначальником и дедом Динни участвовала в составлении этого плана. Позвольте мне объяснить. Во-первых, дело в том, что Котир находится в относительно низком месте. Лес Цветущих Мхов расположен на значительно более высоком уровне. Кроты тщательно исследовали наклон земной поверхности.

Колумбина вновь развернула свиток и очертила лапкой две области на столе, как если бы карта продолжалась за границы свитка:

— Тут и тут Мшистая Река течет по лесу на северо-восток, а затем круто поворачивает на запад. В давние времена там, где сейчас стоит Котир, наверное, было большое озеро, но оно высохло, когда река изменила русло. Все, что осталось, — это озерцо в пещере под крепостью.

Госпоже Янтарь было неясно, что из этого должно следовать.

— Но нам-то какая от этого польза, Колумбина?

— Дай ей спокойно рассказать, — шепнул белке на ухо Командор. — Мне кажется, я начинаю догадываться, куда она клонит.

— Если кроты начнут рыть от того места, где река ближе всего подходит к Котиру, — продолжала Колумбина, — они смогут соорудить подземные туннели, по которым вода потечет из Мшистой Реки на более низкие места, а оттуда — прямо в пещеру под Котиром.

Госпожу Янтарь озарило:

— И тогда ложе древнего озера вновь наполнится водой!

Со всех сторон раздались взволнованные крики:

— И их затопит!

— Котир окажется на дне озера!

— Туда ему и дорога, по-моему!

Командор вскочил на стол:

— Если нам удастся сделать ворота шлюзов, мы с товарищами погрузим их под воду у самого берега реки. чтобы сдерживать воду, пока туннели не будут готовы.

Госпожа Янтарь встала на столе рядом с предводителем выдр:

— Командор, предоставь это дело белкам. Мы смастерим шлюзы. Ваша главная задача — проследить, чтобы они были как следует закреплены под водой.

Кротоначальник не был от природы особенно прыгучим, но все равно вскарабкался кое-как на стол и присоединился к Командору и госпоже Янтарь:

— Хо-хо-шшррр, а мы, кроты, рыть будем. Славно пороем, клянусь почвой!

Колумбина подумала, что громкое ликование и радостный топот никогда не закончатся. Лесные жители ударились в пляс, все обнимались и орали что было мочи.

Чтобы восстановить порядок, Белле пришлось долго колотить по столу.

— Поздравляю всех членов Сосопа. Думается, этот план хорош, — сказала она. — И главное, мы избежим открытых боевых действий и печальных потерь. А теперь скажите, все ли присутствующие одобряют этот план?

Раздался громовой крик одобрения. Все, как один, подняли вверх лапы:

— Да!!!

— В таком случае мы его осуществим. Мы просто обязаны это сделать — ведь Мартин с друзьями слишком уж долго не возвращаются. Я не затем это говорю, чтобы вас встревожить, — кто знает, сколько времени нужно, чтобы добраться до Саламандастрона и вернуться обратно? Мы должны надеяться на лучшее и не терять веру в наших друзей, которые обещали выполнить полученное задание. Быть может, осталось не так уж и долго до того дня, когда я вновь увижу моего отца — Вепря Бойца. Широко шагая, он придет вместе с Мартином, Динни и Гонфом и поведет нас к победе… Где бы ни были сегодня наши путешественники и мой отец, от всего сердца пожелаем им удачи.

Громовое радостное "ура!" раздалось под сводами Барсучьего Дома. Белла села и стала обмениваться лапопожатиями с вождями Сосопа.

Заключительную речь на этом собрании произнесла аббатиса Жермена.

— Да, друзья мои, пожелаем удачи тем, кто путешествует вдалеке, и пожелаем удачи самим себе. Я думаю, что принятый план действий вполне хорош, — сказала хрупкая мышь-старушка. — Даже мне и моим подопечным из Глинобитной Обители, непривычным к битвам и войнам, ясно, что он позволит избежать ненужного кровопролития с обеих сторон. Будут сохранены жизни и друзей, и врагов. Но ведь смерть — всегда смерть. Кровопролитие — страшное дело. Мы стремимся к миру — вот о чем нужно помнить прежде всего. Если я о чем и мечтаю, так это о том, чтобы мы могли жить в согласии с обитателями Котира. Но — увы! — это невозможно. Поэтому я могу лишь повторить еще раз: удачи — защитникам мира и правды! Пусть свобода и независимость будут наследством, которое мы оставим нашим потомкам! Пусть в Стране Цветущих Мхов воцарится настоящий мир!

Эта речь, походившая, скорее, на идущую от сердца молитву, была встречена благоговейным молчанием.

Четверо путешественников проголодались.

Они встали до рассвета и отправились в путь по пологим песчаным дюнам, на которых почти ничего не росло, если не считать жесткой несъедобной травы. После скудного ужина накануне, состоявшего из нескольких кореньев, которые с трудом отыскал Динни, ремни пришлось затянуть потуже. Крот попытался порыться в песке в поисках чего-нибудь съедобного. Он протер уставшими лапами запылившиеся глаза:

— Грршхр, без толку копать в этом сыпучем песке. Все равно что дыры в воде прокалывать.

Гонф вытер пересохшие губы:

— А мне, товарищи, больше всего пить хочется. Я бы сейчас все на свете отдал за кружку холодного сидра!

Мартин упрямо шел вперед:

— Слушай, какой смысл в том, чтобы без конца рассуждать о том, чего у нас нет? Нужно просто глаза пошире раскрыть — авось какая-нибудь еда и попадется по пути. Вот давай я лучше научу тебя одной уловке воинов, которую когда-то показал мне отец. — И Мартин достал из своей сумки с камнями для пращи несколько небольших гладких окатышей. — Попробуй-ка пососать такой камушек. Я понимаю, что это не замена питью, но рот от окатыша перестает пересыхать, и твое тело больше не расходует воду.

Привыкнув жить в лесу, путешественники не имели опыта передвижения по сыпучим пескам. Даже Лог-а-Лог, которому однажды уже пришлось проделать подобное путешествие, сильно уставал от того, что лапы все время увязали в мягком подвижном грунте. Вскоре все четверо совершенно выбились из сил и присели отдохнуть на дюне. Мартин набрал пригоршню песка и высыпал ее тоненькой струйкой. Он попытался на глаз прикинуть расстояние, отделявшее их от огромных каменистых гор, но не смог: днем они не светились.

Гонф принялся размышлять вслух:

— Вон там находится Саламандастрон. А мы здесь и, кажется, ничуть не стали к нему ближе. У нас нет ни корочки хлеба, ни капли воды, а вокруг один песок. Нелегкий нам выпал путь, что и говорить.

Лог-а-Лог поднялся и отряхнул мех:

— Подождите тут. Мне уже приходилось ходить по пескам. Может, я смогу облегчить наше путешествие.

Он заковылял прочь и скрылся среди дюн.

Динни вырыл маленькую ямку и следил, как песок снова заполняет ее:

— Мой старый дед Динни никогда бы не поверил, что так бывает, клянусь рытьем!

Мартин растянулся на песке:

— Ну что ж, во всяком случае, мы забрались довольно далеко. Не волнуйтесь, товарищи. Справимся как-нибудь.

Тут вернулся Лог-а-Лог. У него в лапах были четыре толстые палки — ветки, которые он нашел на краю дюн.

— Вот, держите-ка, — сказал он. — Попробуйте их обкорнать. Из них получатся удобные посохи, с которыми будет легче шагать по песку.

Путешественники принялись обрабатывать ветки зубами, когтями и ножами.

Затем они снова отправились в путь. С посохами идти стало и в самом деле полегче. Время от времени они замечали вдалеке небольшую жабу или воротниковую ящерицу, но эти твари или не обращали на них никакого внимания, или скрывались среди песчаных холмов. Иногда попадалась птичка-другая. Птиц приходилось отгонять посохами, когда их любопытство делалось чересчур назойливым.

Лог-а-Лог нашел немного мягкой травы с млечным соком внутри, и все четверо принялись жевать ее, слушая рассказы землеройки о том, что им еще предстоит:

— Скоро мы выйдем из дюн и окажемся снова на песке — но уже не сыпучем. Тогда, может быть, мне удастся найти кой-какую еду. Воды, правда, по-прежнему не будет. Проблема в том, что на морском побережье у всякой пищи соленый вкус, а пить от этого хочется еще больше. Кроме того, нужно на ходу пробовать перед собой песок посохами. Кое-где попадаются зыбучие пески, которые могут засосать. Надо быть настороже и из-за крупных морских птиц, вроде чаек. Они кого угодно готовы слопать. Важно дать им понять, что вы их не боитесь. Угрожайте им посохами, тогда они отстанут. Если попадутся лужи с водой, не пейте из них: это морская вода, в ней полно соли и на вкус она отвратительна. Да, и вот еще что: нужно все время держаться вместе и не разбредаться.

— Это все? — засмеялся Гонф и замахал посохом. — Чего же мы тогда ждем?

Ко всеобщему изумлению, воришка зашагал вперед, весело распевая:

Иду, воды не пимши

И на пустой живот,

Тут чайка — с потрохами

Меня в момент сожрет,

А если зазеваюсь

От этакой тоски,

Того гляди, проглотят

Зыбучие пески.

— Наш Гонф просто не способен долго унывать, — засмеялся в свою очередь Мартин. — Ну-ка, прибавим шагу.

В середине дня они вышли из дюн. Перед ними простирался морской берег: гладкий, плотно слежавшийся песок, по которому там и сям были разбросаны небольшие валуны. Солнце огромным золотым листом отражалось в сверкающей глади моря.

Лог-а-Лог не обратил на эту красоту ни малейшего внимания и продолжал шагать по-прежнему. Однако его друзья невольно остановились на мгновение и с почтительным восхищением залюбовались открывшейся их взорам бесконечной водной равниной. Жители леса, никогда не видавшие ничего подобного, были поражены величественной панорамой моря.

Динни едва мог поверить своим глазам:

— Хрршр, я его вижу, но все равно не верю, что это на самом деле. Лог-а-Лог, откуда оно взялось?

Тот безразлично пожал плечами:

— Говорят, всегда было. Как небо и земля. Видишь, тут на песке борозды, похожие на маленькие волны? До этого места доходит прилив. Наверное, вода скоро начнет прибывать. Держись на гладком песке, подальше от ракушек и прочего сора. Эта полоса называется чертой прилива.

Раковины просто заворожили Динни. Он набирал их полные пригоршни; когда ему становилось трудно их удерживать, он бросал их и начинал собирать новые.

Вдруг на путешественников спикировала черноголовая чайка. Все четверо немедленно распластались на песке. Лог-а-Лог отмахнулся посохом и задел птицу по клюву, когда та уже снова взлетала. Мартин метко ударил ее по крылу камнем, пущенным из пращи.

Чайка описала над ними круг, издавая гневные крики. Вскоре на разведку прилетели еще несколько чаек, и друзьям пришлось всерьез отбиваться от крылатых разбойников.

Угрожая посохом одной из птиц, Мартин крикнул Лог-а-Логу:

— Ты, кажется, говорил, мол, если дать им понять, что мы не боимся, то они улетят прочь?

Лог-а-Лог ударил по перепончатым лапам другую чайку:

— Кто же этих птиц поймет! Давайте-ка шустро пробежимся! Вон там можно спрятаться за камнями.

Изо всех сил размахивая своими посохами, друзья со всех лап устремились по берегу к камням, торчавшим из песка. Обнаружив расщелину, они все вместе забились в нее.

Чайки принялись с угрожающим визгом кружить над камнями. То и дело они пикировали прямо на них, но в последнее мгновение отворачивали в сторону. В конце концов они утомились и улетели на поиски более легкой добычи.

Мартин высунул голову из расщелины.

— Все спокойно, они улетели, — сообщил он.

Командор проворно забрался на самый верх кучи камней:

— Глядите, товарищи, — горное озеро. Доставайте рыболовные снасти.

— Смотрите-ка, тут водятся рачки — совсем такие же, как те, что Командор со своей командой ловит во Мшистой Реке! — воскликнул Гонф. — Лог-а-Лог, что это?

— Где? А, это. Кажется, это морская звезда. Не слишком-то съедобная штука. А вот видишь кружочки, присосавшиеся к скале? Это такие раковины, блюдечки называются. Они довольно жесткие, но силы наши поддержат.

Динни покачал головой:

— Ну, Лог-а-Лог, эти раковины отдирать — все одно что песок копать!

Крот был очень удивлен, когда Лог-а-Лог отделил одну из раковин от скалы при помощи ножа. Тот выковырнул моллюска из раковины и поделил мясо на всех.

— Пожуйте пока это, — предложил он. — Не бойтесь, не отравитесь.

Гонф, увидев малопривлекательное мясо, скорчил гримасу, но тем не менее смело запихал его в рот и начал жевать.

— На вкус очень солоно, — сообщил он. — Жевать это мясо можно до следующего урожая, а оно все будет в зубах вязнуть. Уж лучше не жуя заглотить.

Мартин нашел какие-то водоросли с довольно приятным вкусом:

— Эй, попробуйте-ка этой травки! Напоминает капусту, что готовит Гуди, только пересоленную. Но все равно вкусно.

По очереди они перепробовали всю растительность горного озерца. Рачков наловить не удалось, хотя Гонф долго не выпускал из лап удочку. В качестве приманки он насадил кусочек мяса блюдечка. В конце концов кто-то все-таки клюнул и потянул крючок вглубь.

— Ха-ха, товарищи, клюнуло! — радостно завопил Гонф. — Смотрите, ужин к нам в гости идет!

Вдвоем с Мартином они принялись вытягивать удочку. Наконец они втащили на берег небольшое, напоминавшее паука существо с мягким панцирем и парой крошечных клешней.

— Выкиньте обратно в воду! Это краб! — встревоженно закричал Лог-а-Лог.

Мартин схватил краба за туловище, а Гонф попытался отнять зажатую клешнями наживку. У берега озерца послышалось шарканье и всплеск — из воды показался огромный панцирь!

Лог-а-Лог обрубил леску ножом, оставив наживку в подарок крошке крабу.

Вода в озерце всколыхнулась от движения большого тела. Четыре членистые ноги, закованные в черно-серую броню, уцепились за край берега.

Из воды показался большой взрослый краб!

Чудовище встало прямо перед путешественниками, непрерывно поводя из стороны в сторону глазами на стебельках. Под ними разошлись две широкие пластины, меж которых зияла наклонно уходящая в брюхо пасть. Но гораздо опаснее казались лапы чудовища. Огромные мощные клешни, поднятые высоко над головой, то расходились. то опять смыкались со стуком, напоминавшим удар стали о камень. Страшные кривые клешни были усажены твердыми выростами, похожими на зубы.

— Отходите! Не пытайтесь вступать в бой — проиграете, — произнес Лог-а-Лог, не сводя глаз с разъяренного краба. — Пятьтесь, не поворачиваясь к нему спиной, пока не выйдем на песок. А там придется бежать что есть мочи. Крабы боком ковыляют очень быстро.

Друзья стали осторожно пятиться. Огромный краб выпустил из пасти пузырь, опустил клешни, злобно щелкнул ими в лицо врагам и бросился на них со скоростью молнии.

После гибели Кладда Цармине был необходим новый командир стражи, и она назначила на эту должность ласку Брогга.

Сначала Брогг наслаждался своим новым положением, которое давало ему столько власти! Однако в последнее время он все чаще раскаивался в том, что облекся в плащ командира. Это чувство еще усилилось, когда Цармина вызвала его к себе в комнату.

— Брогг, я назначила тебя командиром. Ты должен отыскать Джиндживера. Он похитил Ясеневую Ногу.

— Так точно, повелительница.

— Выбери себе в помощники еще одного командира. Например, этого горностая — Крысобока. Он вполне подойдет, — предложила Цармина. — Я хочу, чтобы вы перебрали всю армию — одного за другим.

— Перебрали армию, госпожа?

— Ну да, тупица, перебрали армию. Вы с Крысобоком будете по одному отводить солдат в тюрьму.

— Так точно, повелительница.

— Прекратишь ты когда-нибудь меня перебивать? Лучше слушай внимательно! Вы все только и знаете, что рявкать: "Так точно, повелительница!", "Никак нет, госпожа!".

— Так точно, повелительница!

— Заткнись! — закричала вышедшая из терпения Цармина. — Будете их по одному заводить в камеру, дергать за усы, а потом проверять шкуру. И хвост. Настоящий он или накладной.

— Так какой же, госпожа?

— Это-то вы и должны выяснить, придурок.

— Так точно, госпожа. А зачем?

Цармина нервно зашагала по комнате. Ее надтреснутый голос стал визгливым:

— Потому что один из солдат — это переодетый Джиндживер, болван! Он скрывается здесь, в крепости, и плетет против меня интригу. Отправляйся его искать!

В тот же день вечером Брогг в обществе Крысобока и нескольких хорьков-приятелей сидел в казарменной столовой. Теперь их трапеза состояла из одного лишь черствого хлеба да лесных растений. Брогг отхлебнул из своей фляги:

— Гм, хоть сидра по крайней мере капля осталась. Мммда, ребята, я вам вот что скажу: госпожа-то наша точно что не в себе.

— Ну, не знаю, не знаю, — ухмыльнулся Крысобок. — На то, чтобы отличить бравого горностая, у нее ума пока хватает. Вот тебе пример: назначила меня командиром.

Один из хорьков выплюнул заплесневелую корку.

— А это что, церемония такая была, а, Брогг? — спросил он.

— Что за церемония? Ты о чем говоришь, Песий Мех?

— Ну, о том, как ты увел Крысобока в тюрьму, подергал его за усы, потом пощипал его шкуру и покрутил хвост, прежде чем вручить ему плащ командира.

— Да нет, это не церемония. Кстати, это вам всем еще предстоит.

— Что, нас всех сделают командирами?

— Эх, хотелось бы мне, ребята, чтобы старик Зеленоглаз был сейчас с нами! — невесело вздохнул Брогг, подперев голову лапами. — Или, на худой конец, хотя бы тот, другой — Джиндживер…

Теплые лучи солнца, лившиеся сквозь листву, озаряли дремавший в мирной тишине Лес Цветущих Мхов. Где-то далеко куковала кукушка. Молодая поросль папоротника тянулась усиками к цветущей ежевике.

Джиндживер с раннего утра шел на восток, ни разу не обернувшись, чтобы бросить прощальный взгляд в сторону Барсучьего Дома. Наконец он присел, прислонившись спиной к стволу смоковницы, и развязал котомку со съестными припасами, которыми снабдили его лесные жители. Одного вида овсяного пирога домашней выпечки оказалось достаточно, чтобы у дикого кота комок подступил к горлу и на глазах показались слезы при мысли о друзьях, с которыми ему пришлось расстаться. Он вспомнил с особенной нежностью о малышах — Ферди и Коггзе.

Не вытирая глаз, Джиндживер уложил еду обратно в котомку. Затем встал и в мирной тишине зашагал дальше по цветущему лесу.

33

Когда краб пошел в наступление, Мартин выскочил вперед.

— Скорее на песок! — отчаянно закричал он. — Я постараюсь задержать это чудище. Давайте, шевелитесь!

Но три его друга не собирались убегать, покинув Мартина в опасности. Они медленно пятились к краю камня, а Воитель пятился вслед за ними, не спуская глаз с атакующего краба.

Краб то бежал прямо на врага, будто собирался вступить в схватку, то немного отступал, внезапно поворачивался другим боком и снова брал разбег. Времени на возню с пращой не было, и Мартин просто лапами швырял в разъяренного противника камни, которые все попадали точно в цель. Отскакивая от твердого панциря, камни издавали такой звук, как будто стукались о пустую бочку. Почувствовав удар, краб каждый раз останавливался и поводил из стороны в сторону глазами на вытянутых стебельках. Он надвигался на путешественников, подняв одну клешню высоко над головой, а другую нацелив прямо на врага, точь-в-точь фехтовальщик, только без шпаги. Огромные клешни то раскрывались, то снова смыкались со зловещим клацаньем.

От простиравшегося внизу песка вершину камня, на которой стояли четверо друзей, отделяло пугавшее своей протяженностью пустое пространство. Оказавшись на самом краю перед пропастью, Лог-а-Лог заколебался и плотно закрыл глаза, чтобы не видеть головокружительной высоты. Не раздумывая ни мгновения, Гонф одной лапой схватил землеройку за взъерошенную шкуру, другой вцепился в копательную лапу Динни и прыгнул вниз.

Почувствовав, что непреодолимая сила срывает его с гладкой поверхности камня, Динни свободной копательной лапой ухватился за хвост Мартина.

Краб ринулся вперед, но его клешни сомкнулись в пустоте. Прочно связанные в одну живую цепочку, четверо друзей уже летели вниз, едва не задевая за острые выступы большого валуна.

Бух!

Они плюхнулись на прибрежный песок. Глухой удар был так силен, что у них захватило дух.

Первым пришел в себя Мартин. Он сел и стал потирать спину. Ему казалось, что хвост у него вырван с корнем. Динни лежал, уткнувшись мордой в песок. Он поднял голову, фыркнул песком и взглянул на камень, на вершине которого они стояли за мгновение до того.

— Хрррфффршхр! Смотрите, он спускается! — предупредил крот.

В самом деле, краб с удивительным проворством торопливо карабкался по камню вниз, явно направляясь в их сторону.

Забыв о своих ушибах и царапинах, Мартин побежал навстречу бронированному чудовищу, чтобы отвести опасность, пока его друзья приходят в себя. Схватив валявшийся на песке посох, он изо всех сил ударил страшную тварь.

Раздался громкий треск — это краб поймал верткий посох обеими лапами и намертво зажал его в сомкнувшихся клешнях. Затем он резким рывком выдернул палку из лап Воителя.

Стоя наготове в ожидании следующей атаки противника, Мартин чувствовал себя совершенно безоружным и беспомощным.

Все сильнее стискивая посох в клешнях, краб в слепом бешенстве принялся, пританцовывая, кружиться на месте. Вокруг его раскрытой пасти, похожей на щель, показалась пена. Мартин мог лишь с изумлением наблюдать за сумасшедшими скачками чудовища, исполнявшего несусветный танец с высоко поднятым над головой посохом.

Лог-а-Лог потянул Воителя за лапу:

— Пошли, Мартин! Давай уйдем поскорее, пока можно. Кажется, крабу неохота выпускать посох!

— Ха-ха! — усмехнулся презрительно Гонф. — Дело тут вовсе не в том, что ему охота, а что нет. У него просто ума не хватает палку бросить! Разве не видите?

Чтобы подтвердить истинность своей догадки, воришка подошел к крабу и принялся плясать рядом с ним. Они кружились и кружились… Гонф в насмешку повторял каждое сумасшедшее па своего невиданного партнера. Краб в бешенстве поводил глазами на стебельках, открывал и закрывал рот, скакал туда и сюда, но по-прежнему крепко сжимал палку клешнями.

Мартин, Лог-а-Лог и Динни потирали ушибленные бока, которые теперь болели еще и от хохота. Коленца, которые выкидывал Гонф, заставляли их плакать от смеха.

— Ох-хо-ха-хи-хи-хи-ха-ха-ха! Хватит, Гонф, остановись, пожалуйста! умолял Мартин. — Хи-хи-хи-хи-ха! Оставь этого тупицу в покое! Ха-ха-ха!

Гонф остановился и с изысканной вежливостью отвесил разъяренному крабу поклон:

— Благодарю тебя, сударь. Ты просто замечательный танцор!

Краб стоял, свирепо уставившись на Гонфа. Его нелепая фигура казалась воплощением ярости и недоумения. Воришка продолжал свои изысканные комплименты:

— Надеюсь, буду иметь счастье снова тебя увидеть на следующем ежегодном Балу Горного Озера. Знаешь, эти рачки — такие неуклюжие создания! Без конца всем на лапы наступают. Тебе они и в подметки не годятся. Кстати, кто тебя научил так великолепно танцевать? У тебя столько ног, а ты ни разу с ритма не сбился! Подумать только! Мы непременно должны как-нибудь еще раз повальсировать вместе.

Краб замер без движения, держа посох высоко над головой. Он долго провожал глазами четырех путешественников, уходивших по берегу все дальше. Ветер доносил до него их смех и веселый говор.

— Ха-ха-ха! Я об этом Колумбине расскажу. Может, он и ее танцевать научит, если мы когда-нибудь снова окажемся в этих краях!

— Хрршр, он точно отличный ногадрыг.

— А ты-то что зевал, Динни? Мог с нами третьим пройтись!

Как много пришлось им пережить за этот день, который стал уже клониться к закату! Тени на песке становились все длиннее. Начался прилив. Друзья устало брели по бесконечно тянувшемуся берегу. Саламандастрон неподвижно возвышался вдали и, казалось, не делался ближе.

Подавленные и утомленные, они все шли и шли. Голод и жажда с каждым часом становились все невыносимее. Казалось, путники были единственными живыми существами на свете, если не считать нескольких птиц, встретившихся им по пути. Назойливое любопытство этих морских разбойников вынуждало друзей отбиваться палками.

Лог-а-Лог лапой прикрыл глаза от солнца и указал вперед:

— Поглядите! Чем это там птицы заняты?

Неподалеку кружились и пикировали вниз чайки. На песке что-то чернело.

Любопытство заставило путешественников сменить усталый шаг на бег трусцой. Когда они приблизились, стало ясно, что птицы нападают на кого-то живого. Поблизости виднелась полуразвалившаяся хижина.

Мартин побежал вперед, раскручивая на ходу пращу:

— За мной, товарищи! Прогоним этих разбойников! Огонь!

Жертвой чаек оказалась тощая оборванная крыса. Птицы беспощадно клевали и щипали зверька, беспомощно распластавшегося на песке.

Яростный обстрел камнями и палками заставил чаек с визгом взвиться в воздух. Они принялись было кружить над головами пришельцев, отнявших у них добычу, но в конце концов отправились прочь несолоно хлебавши.

Мартин опустился на колени и приподнял голову крысы. Та была очень старой и тощей.

— Ну, ничего, ничего, — произнес Мартин, прочищая ей глаза от песка. — Мы тебе не враги. Опасность миновала.

Лог-а-Лог прикоснулся к безжизненной лапе крысы:

— Утешения ни к чему уже, Мартин. Этот зверь ушел к воротам Темного Леса.

— Умер?

— Да. Раз и навсегда. Он, должно быть, доживал свой последний день, когда чайки на него напали. Давай отнесем его в хижину.

Все вместе путешественники перенесли тело крысы в ветхое строение. Осторожно положив его в углу, они прикрыли покойника куском старой парусины. Затем Гонф принялся исследовать внутренность хижины.

— Смотрите-ка, товарищи, тут есть вода и съестные припасы, — радостно сообщил он.

В самом деле, он нашел немного сушеных рачков и водорослей, а также мешок с обломками сухарей. Но самой важной находкой были две выдолбленные тыквы, наполненные чистой свежей водой. Динни обнаружил тайник с запасом щепок. Он развел огонь с помощью кремня, который обнаружил в сумке Мартина, и стального кинжала Гонфа.

— Бедный зверь. Интересно, кто он был такой, — произнес крот, грустно покачивая головой.

Лог-а-Лог разлил воду по чашкам-раковинам:

— Как кто? Корабельная крыса, без сомнения. Его когда-то приковали к веслу. Я заметил у него на лапах шрамы. Когда-то и у меня были такие же.

Мартин обнаружил толстую глубокую раковину, внешняя сторона которой почернела от огня. Он принялся крошить в нее рачков и водоросли.

— Но ведь ты говорил, что они обращают в рабов и приковывают к веслам других зверей, а этот-то был крысой.

Лог-а-Лог налил в большую раковину воды и поставил ее на два камня, между которыми горел огонь.

— Это правда, но от корабельных крыс всего можно ожидать. Они необузданны и жестоки. Может, он чем-то своему капитану не угодил. Я не раз наблюдал, как корабельные крысы пьют и веселятся вместе, а потом вдруг из-за какого-нибудь пустяка готовы перерезать друг другу горло.

Наступила пурпурно-серая ночь, украшенная вытянутыми облаками. С моря задул сильный ветер. Четверо друзей молча постояли вокруг жалкого трупа, завернутого в парусину, который покоился на дне небольшой могилы. Динни вырыл ее в прибрежном песке. Затем крот засыпал крысу землей и украсил могильный холмик пестрыми раковинами.

— Не очень роскошно, а все лучше, чем корабельные крысы бы сделали.

Саламандастрон ярко-алым пламенем светился вдали на фоне черного неба. Гонф запел:

За приливом есть отлив.

Навсегда у моря

Ты почил,

не зная бед,

Голода и горя.

Утром явится рассвет,

Солнцем озарен

Наш опасный путь лежит

В Саламандастрон.

Лог-а-Лог вздрогнул от холода и направился к хижине:

— Пойдемте, что ли. Суп небось уже давно готов.

Мартин благодарно поклонился их покойному благодетелю и пошел в хижину вслед за землеройкой.

— Ты прав, жизнь должна продолжаться, — согласился он. — Сухая постель, жаркий огонь очага, немного еды и спокойный сон ночью — вот что нам всем необходимо. Завтра мы отправимся на огненную гору.

Отойдя далеко на северо-запад от Ивового Лагеря, кроты приступили к подготовительным работам у берега реки. Вскоре должно было начаться рытье огромного туннеля.

Чибб поглядывал на кротов, сидя на платане. Крылатый разведчик наполовину уволился в запас. За свои военные заслуги он был вознагражден изрядным запасом засахаренных орехов. Тем не менее дрозд считал, что не вредно заработать дополнительно орех-другой, постояв тут в дозоре.

Кротоначальник и дед Динни размечали площадку, обмениваясь репликами, в которых немаловажную роль играли особые копательные термины кротов.

— Твердый грунт нужен.

— Хрршр, и хороший уклон, чтоб вода правильно потекла.

— Да еще имей в виду, не напорись на какой-нибудь старый туннель. Ни к чему, чтоб потоп не там сделался.

А с верхушек стоявших неподалеку деревьев белки госпожи Янтарь сбрасывали вниз строительный материал для шлюза:

— Эй, внизу! Поберегись!

— Этим концом вверх, Сын Коры.

— Малыш, не путайся под лапами.

— Отлично! Отпускай!

Внизу, на земле, мыши из Глинобитной Обители снимали с веток кору, обстругивали их и сплетали. Аббатиса Жермена тоже засучила свои широкие рукава и ревностно принялась за работу.

— Колумбина! Давай-ка, дитя мое, сядь на тот конец бревна, чтобы оно не катилось, — крикнула она. — Я отмечу, где в него должно врезаться другое.

— Прошу прощения, аббатиса. Куда сложить эти сосновые ветки? — спросила сильная молодая мышь.

— Клади их вон туда. Господин Колючка приказал своим малышам сдирать кору и обрезать мелкие отростки со всех свежих веток.

— Слышь, Ферди, я, может, когда вырасту, плотником стану, а не воином. А ты? — спросил Коггз.

— Ну а я, Коггз, стану военным плотником. Пози, хватит узоры вырезать! Обдирай кору!

— Смотрите, смотрите, госпожа Белла огромные камни несет! Батюшки, ну и сильна же она! — воскликнул Пози.

— Можно сюда камни положить, Пика? Уффф! Мне нужно возвращаться, чтобы еще камней принести. В лесу я встретила Гуди — и думаю, что на полдник будет ореховый пирог и оладьи с ежевикой.

— Ура! Моя любимая еда! — восторженно завопил Ферди.

— Не забудь перед едой лапы в реке вымыть, — напомнила ему Белла.

— Но, сударыня Белла, у нас у всех — у рабочих зверей — лапы запачканы, запротестовал Коггз. — Это только доказывает, что мы усердно трудились.

— У малышей так не всегда. У них лапы от игр пачкаются. Потрите их хорошенько речным песком, малыши.

После полдника лесные жители собрались у того места, откуда должен был начаться туннель. Там уже стояли в ожидании лучшие молодые копатели: Биллум, Почволет и Землялапа. Они почтительно посторонились, чтобы пропустить Кротоначальника, который вел под лапу деда Динни. Биллум поднес старцу бокал октябрьского эля. Тот осушил его почти весь одним глотком, а затем вылил остаток на землю и громко продекламировал:

Дырры и норры рроют крроты, хрррр!

Кррепко рработают до глуботы, хрррр!

Кротоначальник одобрительно закивал головой. Дед Динни был настоящим бардом кротов! Подняв лапу, он подал трем лучшим копателям знак начинать. Те тут же принялись за дело под громкие крики "ура!". Вслед за первопроходцами по туннелю пройдут другие бригады, расширяя и укрепляя узкую дыру.

Рытье величайшего туннеля Страны Цветущих Мхов началось!

Один дикий голубь, спрятавшийся в листве старого вяза, оказался свидетелем странной сцены, разыгравшейся в лесу с южной стороны Котира. Цармина, вооруженная луком со стрелами, вела речь, обращаясь к деревьям вокруг:

— Я же знаю, что ты здесь, братец. Бесполезно скрываться. Госпожа Тысячи Глаз найдет тебя, можешь не сомневаться.

Дикий голубь замер на ветке.

"К чему становиться удобной целью для дикой кошки с луком в лапах, подумал он. — Она хоть и ищет кого-то другого, а осторожность не помешает".

— Выходи, Джиндживер. Перестань прятаться. Мы должны сойтись в поединке.

Единственным ответом на этот вызов была невозмутимая тишина леса. Цармина понимающе улыбнулась:

— Думаешь меня перехитрить? Ты хитер, конечно, да я-то хитрее! Знаю, что за игру ты ведешь. Я тебя все равно найду!

Повелительница диких котов вновь двинулась по безмолвному лесу, то прячась за деревьями, то возвращаясь назад по своим собственным следам, но ни на миг не теряя бдительности.

Брогг и Крысобок сидели в кладовой. Они решили, что им, как командирам, по праву принадлежит привилегия время от времени пробовать оставшиеся в замке съестные припасы. Оба набивали себе брюхо хлебом, запивая его сидром из наполовину пустого бочонка.

В дверь кладовой кто-то постучал. Командиры поспешно проглотили, что жевали, и вытерли усы. Брогг принялся пинать мешки и заглядывать в бочки и только потом крикнул:

— Да-да! Кто там?

— Это горностай Косоглаз, командир, — ответил ему тонкий писклявый голос.

Испуг Брогга и Крысобока прошел.

— Заходи, Косоглаз. Чего тебе? — спросил Брогг. Горностай вошел в кладовую. Он вытянулся в струнку перед начальством:

— Я следовал за повелительницей, как ты мне приказал, командир Брогг.

— Хорошо. И куда же она направилась?

— В Лес Цветущих Мхов — в южную сторону. Она захватила с собой лук и стрелы. Я держался незаметно и наблюдал за ней. Забавно, что она то пряталась за деревьями, то прижималась к земле, то путала следы…

— Зачем?

— Из-за ее брата — ну, этого Джиндживера. Она все время его звала. Это продолжалось целую вечность. Я подумал, что мне стоит вернуться и доложить тебе.

Крысобок стряхнул с лап хлебные крошки.

— Ты правильно сделал, — начал было он, но Брогг тут же перебил его:

— Помолчи пока. Приказы здесь отдаю я.

Затем он повернулся к злополучному горностаю:

— Ты подумал, что стоит вернуться и доложить, да? Кто тебе дал разрешение думать? Ты понимаешь, что оставил нашу госпожу одну в лесу, где ей угрожает опасность наткнуться на компанию праздношатающихся лесных жителей?

— Но, командир, ты ведь мне сказал…

— Молчать! Будешь говорить, когда у тебя что-нибудь спросят, горностай. Отправляйся немедленно откуда пришел, да живо! И не смей возвращаться, пока не вернется госпожа! Это приказ!

Косоглаз замер на месте от неожиданности. Крысобок решил вмешаться:

— Ты слышал, что приказал командир Брогг? Бегом марш! Раз-два, раз-два! Живо, Косоглаз!

Горностай, пятясь и не спуская глаз с начальства, поспешно вышел из кладовой. Брогг и Крысобок с хохотом повалились на мешки.

— Ха-ха-ха! Вот тупица! А что, Брогг, не так уж и плохо придумана эта затея с командирством!

— Да, недурно, — согласился Брогг. — Главное — дать солдатам занятие, а самим отправиться проверять кладовые!

— Так точно, командир Брогг! Я схожу наверх, выгоню их всех на поверку да запихну одного-другого на гауптвахту — за то, что у них копья не чищены! А ты продолжай проверку тут.

— Хи-хи-хи. Правильно, командир Крысобок. Погоняй-ка их хорошенько!

Когда его товарищ ушел, Брогг, порывшись между мешками, достал глиняный сосуд, наполовину заполненный клубничным вареньем. Опрокинув его себе на нос, он принялся постукивать лапой по дну, чтобы липкая сласть оторвалась от стенок. Кое-что действительно попало ему в пасть, а все остальное растеклось по носу и по усам. Брогг хихикнул слипшимися губами:

— Хи-хи-хи. Мммммм… Да, для простых солдат это и впрямь слишком вкусно!

Косоглаз, не разбирая дороги, мчался по лесу. Торопясь по следу дикой кошки, он раздвигал в стороны кусты, с треском наступал на валявшиеся на земле сухие ветки…

Цармина ничего не знала о том, что Брогг приказал следить за ней. Она неслышно скользнула за разросшийся куст вереска и приладила стрелу к тетиве, прислушиваясь к шумным приближающимся шагам.

— Иди ко мне, Джиндживер! — с нежностью в голосе почти неслышно проворковала Цармина. — Беги сюда скорей! Тебя сестра заждалась.

Косоглаз целеустремленно промчался мимо куста вереска. Раздалось беспощадное дребезжание спущенной тетивы.

Горностай упал ничком на землю, да так и замер. Из спины его торчала кверху стрела. Цармина подошла к убитому и своими безумными глазами увидела то, что хотела увидеть.

— Вот и пришел тебе конец, братец! Больше тебе не удастся меня перехитрить!

34

К концам своих посохов друзья приладили по тыкве с водой, а все остальные съестные припасы, какие только можно было взять с собой, уложили в сумки. Теперь, когда путешественников больше не мучили голод и жажда, а гора была гораздо ближе, шагать стало намного легче и веселей.

Они отправились в путь ранним утром, с радостью покинув унылую хижину и одинокую могилу ее хозяина. Путь был уже не так утомителен, как раньше, да и погода не портилась. Уже сильно за полдень они присели отдохнуть у мелкого горного озерца.

— Не нравятся мне эти крабы. Никогда не знаешь, в какой миг он на тебя набросится.

Гонф заболтал лапами в прогретой солнцем воде:

— Ну, не знаю. Я не имею ничего против еще одного урока танцев, если наш приятель согласится опять сплясать.

Воспоминание о последней встрече с крабом заставило всех снова расхохотаться.

Мартин взглянул на Саламандастрон:

— Смотрите-ка, огонь уже можно и днем разглядеть, хотя и с трудом. Что бы это ни было, оно, должно быть, горит непрерывно. Как думаешь, Дин, может, это огненный ящер?

— Ничего про таких зверей не знаю. Хршр, огненный дракон, подумать только! Мне даже и не представить, что бы о них дед сказал!

— Мне тоже, — вмешался Лог-а-Лог и кивнул головой в сторону горы, — но одно я знаю совершенно точно: эта гора — единственное препятствие, которое защищает землю от набегов корабельных крыс. Они ее боятся и ненавидят.

Гонф вытер лапы:

— А почему они не пойдут в обход?

— Наверное, просто потому, что она тут стоит, — пожал плечами Лог-а-Лог. Одно ее существование уже бросает им вызов. Тот корабль, на котором меня держали в плену, и близко к этой горе не подходил, будто она зачумлена. А вот у капитана Рвиклыка, хозяина судна под названием "Кровавый След", повадка другая — не зря же он слывет самым свирепым злодеем среди корабельных крыс. Рвиклык не раз затевал битву под Саламандастроном. Говорят, он дал страшную клятву, что не успокоится, пока эта гора не окажется под его властью.

Мартин встал и потянулся:

— Ну а что там, на вершине горы? С кем воюют корабельные крысы?

Лог-а-Лог покачал головой:

— Одни говорят одно, другие — другое. Огнедышащие драконы, вооруженные чудовища или привидения, которые могут убивать зверей, даже не прикасаясь к ним… Кто знает, что там на самом деле!

— Только мы и сможем узнать правду, — заметил Гонф, взваливая на плечи сумку с припасами. — Вряд ли чудовища устоят против Короля Воров, Воителя, лучшего из копателей — да еще такого шкипера, как ты, товарищ! Вперед!

Ближе к вечеру, когда огонь на вершине горы уже ярко сиял на фоне темневшего неба, Мартин вдруг заметил, что за ними следят.

— Гонф, ты ничего не видишь? — спросил он, сообщив спутникам о своих опасениях.

— Нет, ничего, товарищ, но я знаю, о чем ты говоришь. У меня на шее волосы дыбом встают. А ты что скажешь, Динни?

— Хршрхр, мои копательные лапы мне о чем-то говорят, хоть я точно и не знаю о чем.

Лог-а-Лог согласился с друзьями:

— Да, какое-то ощущение есть в самом деле. Видите вон там какую-то кучу, у самой воды? Готов поклясться, она только что шевельнулась.

— Не надо смотреть в ту сторону, — предостерег Мартин. — Не останавливайтесь. Мы сейчас сделаем вид, что разбиваем лагерь на ночь, а сами заляжем с оружием в лапах и будем держаться начеку. Пусть тогда попробуют напасть!

Для засады путешественники выбрали открытое место подальше от скал. Они разожгли костерок из щепок и обломков, которые море выбрасывает на берег, и улеглись вокруг, чувствуя всем своим существом, что они совершенно одни и защиты ждать неоткуда.

Мартин не отрываясь смотрел на постепенно догоравший огонь. В одной лапе он держал пращу, другой сжимал обломок меча. Мучительное напряженное ожидание тянулось и тянулось… а вокруг все по-прежнему было тихо. Друзья начали наконец подумывать, что их подозрения были напрасны. Наступила ночь, но холоднее не стало: теплый воздух был совершенно неподвижен.

Костерок почти погас.

Несмотря на тревогу, Мартин почувствовал, что его глаза стали слипаться. Он изо всех сил старался не поддаться сну. До его слуха доносился тихий храп Динни, Гонф лежал неподвижно, как возможно только во сне.

— А вы, ребята, от этих самых корабельных крыс драпанули? — спросил негромкий голос у самого уха Мартина.

— Нет, — пробормотал Мартин в полудреме, — мы пришли издалека, из Страны Цвету…

Он вскочил и закрутил пращу.

Рядом с ними у костра лежали три зайца.

Воитель был поражен и крепко раздосадован, тем, что так некстати утратил бдительность.

— Вставайте, и будем биться, гнусные пролазы! — вызывающе крикнул он.

Заяц, который лежал к нему ближе остальных, поднял вверх обе лапы, показывая, что он безоружен. Его товарищи весело улыбались путешественникам.

— Привет, ребята. Я — Траббз.

— А я — Вазер. Пишется с большой "В", а в середке "з". Просто, правда?

— А я — Ффринг. Два "ф", "г" на конце. Как дела, ребята?

Мартин невольно опустил поднятую лапу с пращой:

— Хм… Ничего, спасибо. Как вы сюда попали?

— Так и эдак петляли, старина.

— Вокруг скакали, а потом около.

— Точно так же, как вообще куда-нибудь попадают!

Динни зачесал нос, не в силах оторвать глаз от зайцев со шкурой цвета песка. Они почти не выделялись на фоне берега.

— Драббз да Узер, говорите? — переспросил он сонным голосом.

— Нет, нет. Траббз, старина.

— Вазер, к твоим услугам.

— Ха-ха-ха, а я, значит, Ффринг, надо думать.

Гонф решил взять инициативу в свои руки. Он сразу же понял, что странная троица относится к ним дружелюбно. Он низко поклонился.

— Рад познакомиться, честное слово. Меня зовут Гонф, Король Воров. Это наш вождь — Мартин Воитель. А вот это — Динни, лучший копатель на свете. Рядом с ним — Лог-а-Лог, землеройка, отличный корабельный мастер. Он присоединился к нам не так давно.

Последовали сердечные лапопожатия, затем зайцев пригласили присесть у костра. Мартина и его друзей очень забавляла их манера говорить друг за дружкой.

— Спасибо, спасибо. Так будет поуютней. Расскажите нам все о себе.

— Все-все! Вы из каких краев?

— Далеко отсюда живете, да?

Мартин объяснил, почему они отправились в путешествие. Когда он упомянул имя отца Беллы, Вепря Бойца, глаза зайцев весело блеснули. Воитель довел свой подробный рассказ до того момента, когда они нашли крысу, лежавшую на берегу.

— Такова наша история, — заключил он. — А ваша? Как это вы все втроем оказались не пойми где рядом с огненной горой?

— Да, было бы забавно, если рассказать.

— Хм, хм, правду говоришь, приятель.

— Да-да-да! Так оно и есть!

Добиться прямого ответа на вопрос от Траббза, Вазера и Ффринга было, мягко выражаясь, непросто. Гонф решил испробовать способ "узнай невзначай".

— Ну что ж, товарищи, оставайтесь с нами или отправляйтесь по своим делам. Нам нужно хорошенько выспаться, а завтра мы полезем на эту гору.

Зайцы немного поерзали, а потом заговорили менее отвлеченно:

— А, на гору… Дело в том, что нас сюда прислали.

— Чтобы вас на гору отвести, понятно?

— Вы ничего не имеете против того, чтобы пойти с нами?

Лог-а-Лог от восторга захлопал лапами:

— Ха-ха-ха, наконец-то вы дело говорите!

Зайцы понимающе зашевелили ушами.

— Да, говорим, говорим.

— Но никогда по отдельности. Всегда один за другим, заметьте.

— Смешно ведь, да? Вы нас простите, правда?

— Товарищи, — усмехнулся Гонф. — мы готовы простить вам все что угодно, если вы отведете нас на гору, наверх.

— Гмм, дело в том, что это не совсем "наверх".

— Нет-нет, скорее, "вниз", вы разве не знаете?

— Но мы все равно рады, что вы с нами пойдете, ребята.

Динни почесал голову:

— Хрршрх, мы с вами пойдем, это точно. А кто вас послал?

— Скоро увидите.

— Непременно.

— Без сомнения.

Мартин набросал задней лапой песка в костер и погасил его:

— Отлично. Ведите нас, Траббз, Вазер и Ффринг.

— Вот так так! Хорошо сказано! Пошли все вместе!

— Один вести не может, только все трое сразу, правда?

— Отличная мысль, ребята…

Едва они зашагали по направлению к горе, как у зайцев в лапах очутились три большие раковины необычной формы. Они одновременно задудели в них.

Звуки трех раковин слились в красивый аккорд, напоминающий ансамбль из трех маленьких труб. Музыка далеко разнеслась по тихому пустынному берегу. Все вокруг немедленно осветилось, будто настал день: это огромное пламя взметнулось над Саламандастроном. Голос, подобный звуку грома в жаркий полдень, произнес оглушительным басом, заполнившим пространство:

— Добро пожаловать на Гору огненного ящера!

Заслышав оглушающий грохот, Лог-а-Лог ничком повалился на песок и заткнул уши лапами, а зайцы, казалось, не обратили никакого внимания:

— Вот так так! Старина Лог споткнулся и кувыркнулся!

— Наверное, грохота испугался.

— Наверное. Вставай, приятель.

Между песком и скалой вилась узкая тропинка. Путники растянулись в цепочку. Тропинка привела их к небольшой пещере. Траббз потянул за потайную веревку. Зайцам пришлось отскочить в сторону, когда из темноты с шумом опустилась вниз подъемная лестница.

— Отлично. Вперед, приятель.

— Нет-нет. Только после тебя, старик.

— Нет, пожалуйста, иди первым.

Мартин подпрыгнул и уцепился за лестницу:

— Чтобы вы трое не спорили, первым могу пойти я.

— Блестящая мысль!

— Соображает, а?

— В самом деле. И неплохо.

Взобравшись по лестнице, они оказались в широком проходе, проложенном прямо в скале. Он вел наверх. Подняв за собой лестницу, вся компания зашагала по круто поднимавшемуся коридору, который через каждый десяток шагов освещали укрепленные на стенах факелы. Откуда-то сверху раздавался непрерывный шум, похожий на низкий рев.

— Что это за шум такой? — спросил любопытный Динни.

— Наверное, эти самые огненные ящеры.

— А может, и не они.

— Скоро сам увидишь, приятель.

Еще пять лестничных пролетов, высеченных прямо в скале, еще одна пещера и еще один крутой коридор привели их наконец к цели.

Путешественники очутились в самом сердце Саламандастрона!

Лис Беда пришел со своей бандой наемников по пыльной дороге, идущей с севера.

Всего около шестидесяти, в основном лисы, хотя меж ними попадались и крысы, и ласки. Компания была смешанная — и хищники, и бродяги, и трупоеды, но главным образом воры. Все хорошо вооруженные и умеющие воевать, хотя и выглядели как оборванцы. Еды у них было захвачено довольно: и рыба, и птица, и овощи, годные для супа. Благодаря своей хитрости, коварству и силе им удалось пересечь бесконечные пространства северных стран. Шли они в поисках мест потеплее и добычи полегче.

Беда устал от бродячей жизни — все время в пути! Он присматривал себе какую-нибудь небольшую процветающую область, власть над которой он мог бы захватить без особенного сопротивления.

И тут ему на глаза попался Котир. Руины, конечно, давно отжившие свою молодость, но сколько в них скрыто возможностей! Сзади лес, спереди равнина, почти у дороги, по которой проходят путники, — это же просто воплощенная мечта!

Приказав своему отряду незаметно расположиться лагерем в придорожной канаве. Беда в одиночку отправился бродить вокруг Котира, чтобы разведать поподробнее местность. Чем больше он смотрел, тем больше нравился ему Котир. Стоит ему прорваться в эту крепость, и — конец зимовкам на скованном морозом севере!

Неторопливо прохаживаясь по краю леса с южной стороны крепости, он буквально наткнулся на Цармину, возвращавшуюся из чащи. Стороннему наблюдателю непросто было бы решить, кто был более изумлен — лис или дикая кошка. Цармина быстро приложила стрелу к луку — лапа Беды мгновенно опустилась на рукоять изогнутой сабли, которая всегда висела у него на боку. Некоторое время они стояли, замерев в молчании и собираясь с мыслями. Наконец Беда указал лапой на крепость;

— Чье это владение?

— Мое. А ты кто такой? — высокомерно спросила Цармина.

— Меня зовут Беда. Я боец, но, если можно и без боя получить то, чего мне хочется, я всегда предпочитаю переговоры.

— Гм, боец… Меня зовут Цармина, Повелительница Тысячи Глаз. Это моя резиденция — Котир.

— Тысяча Глаз, — задумчиво повторил Беда. — Такой титул был лишь у одного зверя — у старого Вердоги Зеленоглаза. Он тоже был диким котом.

— Ну да. Это был мой отец.

— Был?

— Вердога умер. Здесь правлю я одна. Если хочешь, поступай ко мне на службу. В Котире нужны бойцы. С тобой пришел еще кто-нибудь?

— Всего нас шестьдесят. Опытные воины — лисы, крысы и ласки.

— Я не доверяю лисам. Почему я должна доверять тебе?

— Ха, кто теперь кому доверяет? — усмехнулся Беда. — Я не слишком-то люблю диких котов. Воевать мне приходилось и на стороне твоего отца, и против него тоже.

— Наверное, приходилось — но сейчас это все в прошлом. Ты говоришь, что у тебя под началом шесть десятков солдат. На каких условиях ты бы согласился служить с ними в Котире?

— Скажи свое слово.

— Я скажу кое-что получше! Я дам тебе обещание, Беда, — произнесла Цармина. — Есть тут такие звери — выдры, белки, мыши, ежи… лесные жители одним словом. Некогда они служили моему роду, а теперь решили жить независимо в Лесу Цветущих Мхов и пошли мне наперекор. Когда мы с тобой выгоним их из укрытий и обратим в рабство, ты будешь править наравне со мной. Мы вместе будем царствовать в Стране Цветущих Мхов.

Лапа Беды выпустила рукоятку сабли.

— По лапам! Ловлю тебя на слове!

— А я — тебя! — ответила Цармина, пожимая протянутую ей лапу.

Недоверчиво глядя друг на друга, хищники обменялись деланными улыбками.

Вскоре Цармина убедилась в том, что о своих приспешниках по крайней мере Беда говорил правду: оборванные и грязные, они от первого до последнего были настоящими воинами.

В Котир дикая кошка вошла вместе с ними.

Оказавшись внутри крепостных стен, Беда подумал, что Котир построили как будто по его заказу!

Солдаты Цармины, одетые в униформу, косо поглядывали на неопрятную, но сытую банду наемников.

Воины Беды бросали презрительные взгляды на полуголодных солдат Котира, обремененных неуклюжим обмундированием.

Цармина и Беда заперлись в ее комнате. Она почтительно слушала, как лис излагает свои соображения. Время предать его придет позже, а пока дикая кошка не могла не воспользоваться его опытом полководца.

План Беды был прост.

— Не уступай им ни дюйма. Пусть поймут, что намерения у тебя серьезные. Забудь о хитростях и разведке — это все годится только для затяжной войны. Наноси сильные, беспощадные удары. Мы располагаем большим, чем у противника, числом обученных солдат. Начать надо завтра же утром, вывести все войско на передовую, тщательно прочесать весь лес, убивать всех, кто только оказывает сопротивление, а остальных брать в плен. Поверь мне, это единственный способ чего-нибудь добиться.

— Смело говоришь, Беда, — одобрительно улыбнулась Цармина. — Но воевал ли ты когда-нибудь с белками-лучниками? Они исчезают из виду, скачут по верхушкам деревьев со скоростью молнии.

— Тогда сожги деревья или сруби их. Я такого вдоволь навидался. Если мелкие звери убегают в дыры — заткни их, отрежь любую возможность отступления. Только такое обращение они и способны понять. Поверь мне, такой образ действий всегда приносит победу. Я-то знаю — сам так поступал.

Цармина показала на окно, за которым виднелись густые заросли Леса Цветущих Мхов:

— И ты мог бы повторить это там?

— Запросто — если мы объединим наши силы.

— Тогда выступаем завтра утром! — решительно произнесла Цармина.

— С первыми лучами солнца!

Колумбина училась стрелять из маленького беличьего лука. Госпожа Янтарь поставила для нее мишень, когда они патрулировали места, где велось рытье туннеля. Белки обеспечивали безопасность работ.

— Оттягивай тетиву, — учила госпожа Янтарь. — Одним глазом смотри точно вдоль стрелы. Видишь мишень? Хорошо. Теперь выдохни и одновременно спусти тетиву… Отличный выстрел, Колумбина!

Оперение стрелы, вонзившейся почти в самый центр мишени, подрагивало в воздухе.

— Ха-ха-ха, я с каждым разом все лучше стреляю, госпожа Янтарь!

— Без сомнения. Продолжай так же, и скоро будешь стрелять не хуже меня.

К ним подошли Кротоначальник и дед Динни. Предводитель кротов обратился к госпоже Янтарь:

— Сударыня, мы с Динни перекрыли выход из Котира, по которому мы тогда выбрались.

Дед Динни выдернул стрелу из мишени и вернул Колумбине.

— Правда, правда, — подтвердил он, — перекрыли. Мы не хотим, чтобы потоп распространился. Нам надо затопить кошкин дом, а не лес.

Госпожа Янтарь вздохнула:

— Долго вам еще рыть? Надо надеяться, что мы успеем закончить работу раньше, чем кошка со своей армией предпримет внезапное наступление.

Из реки вынырнул Командор. С его шкуры ручьями стекала вода.

— Не бойся, Янтарь. Я со своей командой тоже кое-что сделал. Мы прорыли под водой ход от реки до самого шлюза, который твои белки вкопали в землю, когда кроты начали рыть туннель. Эх, если бы мы могли копать так же ловко, как Биллум, Почволет и Землялапа! Жаль, что ты не видела, как эти ребята землю ворочают, клянусь шкурой!

Командор и дед Динни заулыбались от удовольствия, а госпожа Янтарь только с досадой ударила лапой по мишени:

— Если бы только мы с моими белками могли сделать еще что-нибудь! Разумеется, мы патрулируем лес и стоим на страже, но никакой настоящей-то работы не делаем! — Она горько вздохнула.

— А почему ты нам не разрешаешь на страже постоять? — спросил Командор. Раз рытье под водой закончено, мы тоже могли бы в дозор ходить. Послушай, Биллум предполагает, что вскоре они наткнутся на большие подземные валуны. Почему бы вам не смастерить какое-нибудь приспособление, чтобы кротам было легче их ворочать?

Госпоже Янтарь эта мысль необычайно понравилась:

— Правильно! Я поручу это Сыну Коры и Дубовому Наросту. Они смогут собрать три подъемника. Спасибо за совет, Командор!

Чибб совершил обзорный облет значительной территории — просто ради упражнения. Но это утомительное занятие вскоре прискучило ему. Устроившись на ветке неподалеку от спавшего Аргулора, дрозд слушал, что орел бормочет во сне.

— Гммм, куница, одна только маленькая куница, и все… Может, у них такой же вкус, как у кошки… гммм.

35

Несмотря на невольное чувство почтения, к которому примешивалось немного страха, Гонф не мог не улыбаться про себя. Воришка, который много раз наблюдал Саламандастрон издали, видел столб огня, поднимавшийся с вершины горы, и помнил, что само ее название значит "гора огненного ящера", — сразу же понял, что этот огонь был всего лишь хитростью, достойной не менее изобретательной головы, чем его собственная. Огнедышащих ящеров тут не было; но то, что находилось в большой пещере, производило не меньшее впечатление.

Гонф подумал, что слово "пещера" слишком слабо для помещения, в котором он находится. Это был огромный зал, вырубленный в толще горы. В самой его середине стояла громадная наковальня с горном. Над ней возвышалась сложенная из обломков скалы труба дымохода. Рядом с горном стоял окруженный зайцами предок барсуков. От макушки до кончика хвоста его мех был будто чистое серебро, с обеих сторон у лба шли две пары широких желтовато-белых полосок. Все его могучее тело состояло из одних стальных мускулов, а гордо выпяченная вперед грудь казалась несокрушимой твердыней. Его глаза, обличавшие неукротимую натуру, внимательно рассматривали пришельцев. С силой нажав на толстую рукоять мехов, барсук резким движением швырнул раскаленное докрасна острие копья в чан с водой. Раздалось шипение пара и бульканье мгновенно вскипевшей воды.

Когда огромный барсук тяжелыми шагами направился к путешественникам, Мартину показалось, что каменный пол содрогается каждый раз, как по нему ударяет пята седого гиганта. Барсук приветственным жестом протянул четырем друзьям мозолистую лапу, похожую на каменную глыбу.

— Добро пожаловать в Саламандастрон, друзья. Меня зовут Вепрь Боец, проревел оглушительный голос, наполнивший эхом весь большой зал.

Когда лапа Вепря охватила его лапу, Мартин почувствовал себя совсем крошечным созданием. Только теперь он в полной мере понял смысл того, что говорила ему Белла. Да, перед ним стоял настоящий спаситель Страны Цветущих Мхов: при взгляде на барсука с серебристым мехом казалось, что он может голыми лапами разнести Котир на куски.

— Я — Мартин Воитель. Это вот Динни, а это — Гонф и Лог-а-Лог. Мы с друзьями пришли из Страны Цветущих Мхов, чтобы передать тебе слова твоей дочери — Беллы.

Вепрь развязал свой передник кузнеца и снял его:

— Я все знаю. Пойдемте лучше в мою пещеру. Там нам будет удобнее разговаривать. Мои зайцы принесут вам еду и питье. Вы заодно сможете умыться.

Они пошли вслед за Вепрем. Гонф прошептал Мартину:

— Откуда он все знает, товарищ? Он барсук-волшебник?

— Шшшш, — зашипел на него Мартин. — Веди себя прилично! Скоро все узнаем.

В пещере Вепря и в самом деле было очень удобно и уютно. Вдоль стен тянулись лавки, покрытые мягким мхом, на которых можно было сидеть или лежать. Со стен и с потолка свешивались различные растения. Посередине стоял стол, грубо сработанный из кусков скалы, а в одном из углов над небольшим бассейном поднимался пар.

— Кузница заодно подогревает и мой бассейн, — объяснил Вепрь, заметив изумление гостей. — Потом вы сможете в нем искупаться. Заметьте, что здесь никогда не бывает холодно — опять-таки благодаря кузнице. Но садитесь, пожалуйста. А вот и угощение!

Зайцы принесли свежевыпеченный хлеб, салат, вареную рыбу, мятную воду и набор различных фруктов последнего урожая, засахаренных в меду. После скудных ужинов на морском берегу путешественники ели, как целый полк голодных солдат.

Вепрь смотрел на них, и отражалось на его огромной морде что-то похожее на изумление.

Гонф по-приятельски подмигнул ему:

— Значит, пламя горна устремляется по дымоходу вверх сквозь скалу и вздымается огненным столбом над Саламандастроном?

Вепрь подмигнул ему в ответ:

— Ты очень наблюдателен, Гонф-воришка.

— Король Воров, товарищ, — поправил барсука Гонф.

— А откуда ты знаешь, что он вор? — вмешался Мартин.

Вепрь положил голову на свои сильные лапы, так что его глаза оказались на одном уровне с глазами Мартина:

— Я много чего знаю, мышонок. Я потом покажу, каким образом я многое узнаю. Значит, это вот юный Динни, внук моего друга детства, Динни-крота?

— Хршршш, сударь Вепрь, это так и есть. Ты моего деда Динни знаешь?

— Конечно знаю. Этот старый разбойник жив еще?

— Да он проворней блохи и старше двадцати ежей! — засмеялся Динни.

— Вот это приятно слышать! Ну а ты кто такой, Лог-а-Лог?

— Сударь Вепрь, я корабельный мастер, а некогда был предводителем Северо-Западного Племени Землероек.

— В самом деле? Почему "некогда был"?

— Потому что я — единственный из всего племени кто еще на свободе, объяснил Лог-а-Лог. — Корабельные крысы захватили нас в плен. С галеры удалось сбежать мне одному.

В глазах Вепря загорелось бешенство; он с такой силой сжал лапы, что послышался хруст костей.

— Корабельные крысы! Грязные, коварные, подлые убийцы!

Мартина поразила ненависть, звучавшая в голосе Вепря. Он внимательно слушал, что барсук скажет дальше.

— Они не только поджигают жилища мирных жителей и грабят их, но еще и чудовищно обращаются друг с другом. Топят корабли своих же собратьев, убивают товарищей ради лишней кучки добычи!

— Лог-а-Лог рассказал мне об одной корабельной крысе по имени Рвиклык. Он ходит на "Кровавом Следе", — перебил Мартин. — Ты его знаешь?

Вепрь указал лапой в сторону моря:

— Этот злодей сейчас вон там. Мои разведчики следят за ним с самого начала весны. Он плывет с севера на юг, выжидая удачного момента, чтобы напасть на Саламандастрон. Рвиклык — самый гнусный негодяй среди корабельных крыс. Он пошел войной на всех, кто плавал в здешних водах, потопил их корабли, а матросов обратил в рабство и заставил служить себе. Кроме того, он — умен и хитер.

— В чем же проявляются его ум и хитрость? — спросил Гонф, заметивший озабоченный тон барсука.

— Например, он никогда не боялся Саламандастрона и легенд, связанных с этой горой. Вдобавок Рвиклык очень дерзок и смел. Он был здесь лично и прекрасно знает, что за таинственным мифом об огненной горе скрываюсь лишь я да несколько зайцев. Всех остальных крыс нам удалось отпугнуть от здешних мест, а Рвиклыка — нет. Так уж суждено, скоро он пойдет страшной войной на Саламандастрон.

Вот уже второй раз Вепрь говорил о том, что еще только должно было случиться. Мартином овладело любопытство.

— Суждено, говоришь? А что это значит, Вепрь?

Барсук встал во весь свой огромный рост и спросил, указывая лапой на грудь Мартина:

— Что это за сломанный меч у тебя на шее висит, будто медаль?

Воитель снял его с шеи и протянул Вепрю, который принялся внимательно разглядывать обломок, пока Мартин рассказывал:

— Некогда это был меч моего отца. Он был воином. Я могу рассказать тебе, как он сломался, — ведь твоя дочь Белла просила сообщить тебе обо всем, что творится в Стране Цветущих Мхов.

Перемежая рассказы едой и сном, Мартин поведал Вепрю о том, как он попал в Котир, о несчастьях, обрушившихся на лесных жителей, и о просьбе Беллы, чтобы Вепрь вернулся в свою вотчину и освободил страну. Барсук ни единым словом не прервал речи Мартина. Он задумчиво шагал по пещере, поворачивая так и эдак обломок меча в своих лапах, как будто читал на нем какие-то тайные письмена.

Мартин закончил перечисление событий, происшедших в Стране Цветущих Мхов.

— Как видишь, твоя родина нуждается в помощи, Вепрь, — произнес он напоследок. — Ты должен вернуться вместе с нами.

Наступило молчание. Когда барсук с серебристым мехом наконец заговорил, его слова не были ответом на услышанную просьбу:

— Это очень древняя рукоять меча, очень хорошая. Я могу сделать из нее новый меч. Я хочу приделать к ней клинок, который ничто не сможет сломать.

Мартин понял, что было бы бесполезно добиваться от Вепря немедленного ответа. Он решил терпеливо ждать, пока настроение барсука не переменится.

— Спасибо, Вепрь. Конечно, я буду счастлив, если старый меч моего отца ты перекуёшь на новый. С тех пор как он был сломан, я чувствую себя воином лишь наполовину.

Вепрь покачал тяжелой головой:

— Ты ошибаешься, Мартин. Ты — настоящий воин, храбрый и верный. В тебе живет боевой дух — я это вижу. Но когда ты получишь от меня перекованный меч, ты не должен забывать, что главное — не оружие, а тот, кто им владеет. Меч служит добру только в лапах честного воина. Но хватит пока об этом. Ты и твои друзья утомлены. Завтра я буду с вами беседовать и покажу много такого, чего вы никогда не видели. Ложитесь спать здесь. Если хотите смыть с себя дорожную пыль, я пришлю зайцев с сухими полотенцами.

С этими словами Вепрь на ночь простился с друзьями.

Горячая вода в глубоком бассейне освежила усталых путешественников. Траббз, Вазер и Ффринг принесли им огромные махровые полотенца.

— По одному на брата, ребята. И не брызгайтесь!

— Вымой за ушами, приятель.

— Спокойной ночи! Утром увидимся!

Вытеревшись насухо, друзья улеглись на покрытые мхом лежанки, всем телом ощущая тепло и сытость.

— Хршшра-а-а, — зевнул Динни. — Стало быть, вот мы наконец и пришли в Саламандастрон…

Лог-а-Лог разглядывал высокий потолок:

— В самом деле замечательное место! Странный зверь этот Вепрь, а, Мартин?

— А, он нам скажет, что собирается предпринять, когда будет в подходящем настроении, — беззаботно ответил Мартин. — Давайте поспим. У меня такое чувство, что завтра нам предстоит многое пережить.

Гонф не удержался и запел только что сочиненную песенку:

Ну вот мы и дождались

Желанной той поры.

Когда живьем добрались

До огненной горы,

Где Вепрь Боец могучий,

Что знает много тайн…

Гонф приподнялся, почесывая усы:

— Товарищи, какую можно рифму к "тайн" подобрать?

Три мокрых полотенца так и распластали его по лежанке!

— Спать пора, хрш!

36

Наступление, начавшееся ранним утром, оказалось полной неожиданностью для жителей леса.

Объединенные силы под командованием Беды и Цармины нанесли стремительный удар. К счастью, малыши еще спали в Барсучьем Доме, а мыши из Глинобитной Обители готовили завтрак. На строительной площадке находились только кроты, выдры и несколько белок.

Наемники Беды вломились в расположение противника и принялись бешено рубить саблями направо и налево. Солдаты Цармины, вооруженные копьями, шли сразу за ними. Землялапа, Биллум и Почволет находились в это время глубоко под землей, всех остальных нападение застало врасплох вне каких бы то ни было укрытий.

Воцарился полный хаос!

Командору попала стрела в бок. Госпоже Янтарь лисья сабля отрубила ухо. Повсюду раздавались вопли и лязг оружия. Лесным жителям не оставалось ничего иного, кроме торопливого отступления. Не обращая внимания на свою рану, Командор с небольшим отрядом выдр стоял насмерть, меча камни и громко выкрикивая:

— Бегите все! Скорее!

Госпоже Янтарь и ее белкам удалось ускользнуть по верхушкам деревьев, оставив на земле тела двух погибших товарищей. Командор со своими выдрами перенес кротов через реку в безопасное место, и выдры тут же исчезли под водой.

В притихшем лесу Цармина победно вопила.

Беда стоял опираясь на свою кривую саблю и тяжело дышал:

— Видишь, я ведь говорил, против нас они ничего не смогут. Куда им! Но они вполне способны правильно обороняться, даже когда противник превосходит их числом.

Вразвалку подошел Брогг и отдал честь.

— Убиты две белки, три выдры и один крот, повелительница, — доложил он.

Он уже повернулся было, чтобы отойти, но Беда дернул его сзади за плащ.

— А сколько наших погибло? — резко спросил он.

— Три хорька, один горностай, одна ласка, четыре крысы и один лис.

Беда в изумлении покачал головой:

— Лихо лесные поработали! Нас ведь было больше! Пленных нет?

— Нет, сударь, ни одного.

— Гм, вот это жалко.

Хромая, к ним подошел Крысобок. Он осторожно придерживал сломанную лапу целой.

— У реки мы обнаружили три большие дыры, — сообщил он.

Полководцы зашагали к реке. Беда наклонился и обнюхал землю у каждой дыры. Цармина, не шевелясь, пристально наблюдала за ним.

— Как думаешь, что они задумали? — спросила она.

Беда плюнул в дыру:

— Я об этом не больше тебя знаю. У нас не было времени срубить деревья или поджечь лес. Может быть, кто-то из лесных жителей прячется там, внизу.

— Тогда мы заложим их, — злобно ухмыльнулась Цармина. — Брогг, принеси камней побольше, собери доски, что здесь повсюду валяются. Копья заменят вам рычаги. Забейте хорошенько дыры и утрамбуйте землю поплотнее. Они окажутся в ловушке — а потом им станет нечем дышать!

Беда вытер саблю и вложил ее в ножны:

— Правильно. Это то, что нужно. Моим ребятам здесь больше делать нечего. Мы отправимся в Котир, а завтра утром попытаем счастья в новом наступлении.

Цармина стояла рядом с предводителем лис. Она вовсе не собиралась оставаться со своими солдатами в лесу: это дало бы Беде счастливую возможность захватить Котир в ее отсутствие.

— Отлично, Беда. Я оставлю здесь Брогга с несколькими солдатами, чтобы они закончили работу. А мы все отправимся в Котир вместе с тобой.

Войско зашагало по Лесу Цветущих Мхов, залитому радостными лучами утреннего света. Один из наемников Беды наступил на полу плаща Крысобока и издевательски ухмыльнулся:

— Сдается мне, ваша киска-командирша побаивается, как бы мы не заперлись от нее в ее же Котире!

Крысобок выдернул плащ из-под лисьей лапы и оскалился:

— Да? Ну, коли так, попробуй ее в лицо киской-командиршей назвать! Тоже мне храбрец нашелся!

Белла узнала о коварном нападении лишь тогда, когда вожди Сосопа снова собрались в Барсучьем Доме вместе со своими войсками. Аббатиса Жермена и Колумбина занялись приготовлением повязок и отваров целебных трав, а остальные мыши из Глинобитной Обители сновали меж раненых, нежно ухаживая за ними. Командор не давался в лапки лекарям, и Гуди Колючке пришлось порядком побегать за ним, чтобы заставить пойти на перевязку.

В глазах Командора блестели слезы гнева и досады.

— Клянусь шкурой, мы потеряли шестерых товарищей. Откуда только они выскочили? Что это был за лис с целой бандой оборванцев? В одиночку Цармина ни за что не смогла бы организовать такое нападение.

Госпожа Янтарь поправила на голове повязку, мешавшую ей смотреть.

— Я слышала, что его зовут Беда, — сказала она. — Позовите Чибба. Пусть летит в Котир. Ему придется соблюдать крайнюю осторожность, но ведь должны же мы выяснить, что за шайка появилась в крепости!

Кротоначальник ударил по столу копательной лапой:

— Надо нам что-то предпринять, чтоб вызволить Землялапу, Почволета да Биллума. Они так и застряли там под землей. Кто знает, что эти негодяи с ними хотят сделать!

— Правильно, — поддержала его Белла. — Сейчас самое главное — спасти кротов, оставшихся в туннеле. Затем необходимо убедиться, что ничто в окрестностях Барсучьего Дома не выдает нашего присутствия. Если они не знают, где мы скрываемся, они не смогут нас атаковать. Кроме того, нужно найти еще одно тайное убежище — где-нибудь подальше к восточной окраине леса. Если местоположение Барсучьего Дома каким-либо образом станет известно врагу, нам понадобится другое убежище.

Гонцы отправились на поиски Чибба, а все остальные лесные жители принялись заметать следы вокруг; только Жермена и ее подопечные мыши продолжали самоотверженно ухаживать за ранеными.

Картина кровавой бойни снова и снова вставала перед мысленным взором бойцов.

Госпожа Янтарь дала себе клятву все время помнить о коварной жестокости врага.

Такую же клятву дал себе Командор.

Полдень еще не наступил, а Чибб уже вернулся с задания и докладывал Сосопу. Новости были нерадостные.

— Грхмм, гхм. Положение серьезное, весьма серьезное. Судя по всему, этот лис Беда — опытный полководец-наемник. У него под началом целая шайка примерно шестьдесят солдат. Грхрхм. Прошу прощения. Совершенно очевидно, что они намерены совершить еще один внезапный рейд. Они собираются зайти в Лес Цветущих Мхов как можно дальше — сколько успеют пройти ускоренным маршем за одно утро. Выступят в боевом порядке завтра на рассвете, будут убивать или захватывать в плен всех, кого ни встретят.

Колумбина подняла лапу:

— В таком случае, мы не должны давать им ни малейшей возможности вступить в бой. Все должны оставаться здесь и не показываться на поверхности — иначе Барсучий Дом может быть обнаружен.

Белла одобрительно кивнула:

— С этим я согласна. Совершенно правильное решение, Колумбина. Все согласны?

Со всех сторон раздался негромкий гул одобрения. Никто и не заметил, что госпожа Янтарь и Командор обменялись заговорщицкими взглядами.

Вскоре после полудня Белла передала управление Барсучьим Домом аббатисе Жермене и Колумбине, а сама без единого спутника отправилась в лесную чащу, держа путь на восток. Барсучиха решила отыскать еще одно потайное убежище для лесных жителей.

37

Проснувшись, Мартин почувствовал себя отдохнувшим и полным свежих сил. Он открыл глаза и увидел Вепря, который проверял, правильно ли накрыт стол перед завтраком. Зайцы украшали скатерть гирляндами цветов. Все овощи и фрукты, выставленные на стол, выросли в маленьких огородиках, рассеянных там и сям по склону горы со стороны равнины. В бороду Вепря были вплетены бутончики роз и душистого горошка, а на голове у него красовался венок из плюща. Огромный барсук казался добрым духом горы, пришедшим с зеленым посохом в лапе попировать с простыми смертными.

Протянув лапу в сторону стрельчатого окна, сквозь которое на него изливался золотой поток солнечного света. Вепрь произнес своим громовым голосом, обращаясь к просыпавшимся путешественникам:

— Саламандастрон приветствует вас в этот первый день нового лета!

Динни необычайно обрадовался, увидев Вепря и услышав, что наступило его любимое время года.

— Бррбррш, я так люблю лето, сударь Вепрь!

Во время великолепного завтрака, за которым собрались все обитатели Саламандастрона, Вепрь познакомил друзей с теми, кого они еще не видели. Кроме Траббза, Вазера и Ффринга, за столом сидели Заячья Капуста, Кукушкины Слезки и Ива — три красотки с манящим взглядом прекрасных глаз, которые одним лишь трепетанием ресниц лишали Траббза с приятелями дара речи. Рядом с ними располагались Кожаное Сердце — огромный сильный заяц, его жена Люпина и двое их малышей — Звездозаяц и Ветерок.

— Зайцы — это мои глаза и уши, — сказал Вепрь, — Благодаря им мои лапы как бы вытягиваются, и я могу пощупать, что происходит за много миль отсюда. Кроме того, они страшные бойцы. Да, все до одного. Не слишком-то доверяй девичьему лепету и красивым глазам. Потом сам увидишь. А сейчас они уведут твоих друзей, чтобы показать им гору, в которой мы живем. А ты, Мартин, хочешь пойти со мной? Мне бы хотелось побеседовать с тобой наедине.

Воитель отправился следом за серебристым барсуком по бесконечному ряду пещер, вырубленных в скале лестниц и проходов. Они поднимались все выше и выше, пока не достигли пещеры, находившейся почти в самой вершине горы. Пещера, разогретая накануне пламенем горна, еще не успела остыть. Мартин выглянул из распахнутого широкого окна и увидел далеко внизу песчаный берег моря, а за ним — волны, сверкавшие в лучах первого летнего солнца.

— Вот отсюда и донесся до вас мой голос, когда вы вчера были на берегу вместе с зайцами, — прошептал Вепрь. — Теперь мне приходится говорить шепотом, ведь если я заговорю громко, эхо просто оглушит тебя.

Мартин молча кивнул. Говорить он не осмеливался, не зная, на что его голос окажется способен в столь чудесном месте!

Вепрь улыбнулся и легонько погладил Воителя по спине:

— Ты мудр не по летам. Так вот, не изумляйся тому, что я сейчас тебе покажу. Только нам вдвоем можно это видеть — ведь мы оба воины.

Барсук подошел к стене между входом и окном, где по камню шла длинная глубокая трещина, казавшаяся естественной границей между двумя огромными каменными глыбами. Запустив в трещину свои большие толстые когти, Вепрь принялся тянуть края в разные стороны.

Мартин с почтительным восхищением увидел, какая страшная мощь жила в Вепре Бойце. Стальные мускулы огромными шарами вздувались под его шкурой. Барсук напрягался все больше, издавая глубокие грудные звуки. От усилия на его губах выступили пузыри, но Вепрь продолжал изо всех сил растягивать трещину, крепко вцепившись в ее края лапами силача. Раздался глухой шум, и вся стена разделилась надвое.

Сжав кулаки и сцепив челюсти, Мартин широко раскрытыми глазами следил за серебристым барсуком, от всего сердца желая ему удачи. Исполинский труд, казалось, приближался к завершению: Вепрь уперся плечом в одну половину разошедшейся стены, а лапами — в другую. Он толкнул изо всей мочи — и потайной проход широко распахнулся. Не обменявшись ни единым словом, оба зверя вошли в него.

Они оказались в небольшом зале. Одна стена была покрыта мелкой резьбой, противоположная ей была совершенно гладкой, а дальняя стена выгибалась полукругом, образуя нечто вроде полуротонды. Увидев, что находится там, Мартин так и замер на месте, и Вепрь едва не упал, натолкнувшись на него.

В полуротонде на троне сидел барсук в боевых доспехах! Мартин почувствовал, что Вепрь похлопывает его по спине.

— Не бойся, маленький друг. — Голос барсука звучал печально, но спокойно. — Это мой отец, старый господин Броктри.

Вепрь медленно подошел к трону и почтительно притронулся к латам.

— Я отправился на поиски Саламандастрона, как в свое время отправился искать его мой отец, — объяснил он Мартину. — Когда я наконец добрался сюда, мой отец был еще в полном здравии. Он правил здесь, и мы счастливо прожили вместе много лет. Потом он ушел к воротам Темного Леса — он был уже очень стар. А теперь он превратился в одну из легенд этой горы, как и хотел. Все, что ты видишь, я создал в память о нем: это его могила.

Вепрь нежно погладил тускло поблескивающие латы. Затем он прошел обратно ко входу в зал и окликнул Мартина:

— Давай я покажу тебе все по порядку. Видишь эти изображения? — Вепрь указал на несколько барсуков, искусно вырезанных на стене. — Наше племя пришло сюда в незапамятные времена — едва солнце впервые засияло над этим миром. Тут изображены бойцы, смелые духом и крепкие волей. Смотри: вот Землебег Борец, Копейщица Вереск. Дикарь Голубая Полоска, Избранный Правитель… их много тут. Смотри, вот мой отец, господин Броктри, а вот и я, сразу за ним. Здесь оставлено место и для тех, кто придет после нас… Я вижу, ты хочешь что-то спросить. Говори смело, Мартин, я разрешаю тебе нарушить молчание.

Мартину незачем было произносить слова: он просто показал лапой на участок резьбы, отделенный узором от остальных сцен.

— Мне кажется, ты изображен довольно похоже, — прошептал Вепрь.

Небольшой фриз изображал четверых зверей. Трое были вырезаны непропорционально маленькими, но в четвертом, гораздо большем, нельзя было не узнать Мартина: его облик был схвачен совершенно верно, вплоть до обломка меча, висевшего на шее. Вепрь взглянул на Мартина со странным выражением на морде:

— Друг мой, ты можешь мне поверить: я не вырезал этих изображений на стене. Не вырезал их и мой отец. Не знаю, когда они появились. Я просто считаю их одной из легенд Саламандастрона, и у тебя нет иного выбора, как относиться к ним так же. Ты изображен самым большим, а рядом с тобой — твои друзья. Вот тут, видишь, ты ведешь их к горе. Вот Саламандастрон, а вот опять ты. Ты ходишь вместе с друзьями. У тебя на шее уже нет старого обломка, в лапе ты держишь новый сверкающий меч. Что же до всего остального, ты можешь толковать эти изображения не хуже меня.

Мартин принялся внимательно рассматривать все подробности резьбы:

— Вот море, корабль… Трудно разобрать, что там дальше. Может, роща, а может, лес… А вот это похоже на кнут и стрелу… Что это значит, Вепрь?

— Зрение у тебя лучше, чем у меня, Мартин. Кнут — это бич корабельных крыс, знак зла. Что же до стрелы… в какую сторону она направлена?

— Туда, где сидит твой отец.

Вепрь махнул лапой в сторону зала громового эха:

— Мартин, иди туда и подожди меня.

Ни о чем не спрашивая, Мартин пошел к двери. Оглянувшись, он увидел, что Вепрь нагнулся и рассматривает резьбу у самого низа стены за троном отца.

Через некоторое время барсук показался в зале, где ждал его Мартин. Вепрь выглядел постаревшим и озабоченным. Мартина охватила жалость к другу.

— Тебе плохо? Что там изображено?

Серебристый барсук-исполин резко повернулся. Его морда казалась воплощением горя.

— Молчи! Об этом должен знать только Вепрь Боец!

Внезапный крик разбудил тысячи отголосков, которые заревели со всех сторон, отражаясь от стен и усиливаясь до оглушительного гула. Мартин бросился на пол и заткнул уши лапами, стараясь защититься от невыносимого грохота. Голос Вепря раздавался у него в голове, будто тысяча огромных колоколов. Сожаление и раскаяние отразились на морде серебристого барсука; одной лапой он с легкостью поднял Мартина и быстро вынес его из зала.

Когда Воитель пришел в себя, оказалось, что он лежит на спине в пещере Вепря. Барсук обтирал свою морду холодной водой.

— Прости меня, Мартин. Я забыл, что говорить там можно только шепотом. Тебе больно?

Мартин засунул лапу в ухо и потеребил его:

— Нет, ничего. Честное слово! Не кори себя. Я сам во всем виноват.

Вепрь с восхищением покачал головой:

— Ты говоришь, как настоящий воин. Вставай, Мартин. Идем со мной. Я дам тебе оружие, достойное тебя.

У горна они увидели Траббза, Вазера и Ффринга. Зайцы хихикали и непрерывно подмигивали друг дружке.

— Ну что, ты ему показал это самое — сам знаешь что, а, Вепрь?

— Давай ему сейчас покажем, Вепрь! Будь паинькой!

— Да, а не то бедняга от любопытства исчахнет!

Глаза Вепря весело заблестели. Он повернулся к Люпине, жене Кожаного Сердца:

— А ты что скажешь, Люпина? Можно уже показывать?

Люпина смешно зашевелила ушами, как это умеют одни зайцы:

— Да, думаю, можно. Так или иначе, скоро ясно станет.

Вепрь подошел к наковальне и завертел в лапах какой-то предмет, завернутый в мешковину.

— Ночью, пока ты спал, я с моими зайцами работал до рассвета, — наконец промолвил он. — Я кое-что выковал для тебя, Мартин.

Мартин почувствовал, что у него на шее шерсть дыбом встает от волнения. Он невольно открыл рот и тут же закрыл его снова. Вепрь продолжал:

— Однажды ночью, обходя гору дозором, наша Люпина увидела, как с неба скатилась звезда. Она нашла место, куда звезда упала. Кусок раскаленного металла врезался глубоко в песок. Когда он остыл, она выкопала его и принесла мне. Прошлой ночью я набил горн углем — каменным и древесным — и так разжег его, что пламя Саламандастрона было видно даже в далеких заморских странах. Это было необходимо — полночи прошло, прежде чем металл достаточно размягчился, чтобы его можно было ковать. Я проковал его, закалил в масле, сковал из него многослойный клинок — и непрестанно произносил при этом имена всех великих воинов, какие мне только известны. При последнем ударе молота я произнес твое имя. Возьми, Мартин. Это твой меч.

Все обитатели горы столпились вокруг Воителя. Тут же стояли и три его товарища, вернувшиеся с осмотра Саламандастрона. Все затаили дыхание, глядя, как Мартин разворачивает мешковину.

И вот наконец меч засверкал в лучах солнца!

Мириады стальных искр дрожали на обоюдоостром клинке. Его острие напоминало вершину горного пика зимой — та же изящная форма, тот же слепящий глаза блеск! Не доходя на четверть до острия, по смертоносному клинку шла канавка для оттока крови. Рукоять была сделана так, что лапа, державшая оружие, не испытывала ни малейшего напряжения. Жесткая черная кожа обтягивала ее, а в навершие был вставлен большой красный камень. Там, где рукоять соединялась с чудесным клинком, красовалась выпуклая гарда с загнутыми краями.

Этот меч превосходил все самые смелые мечтания Мартина. С той поры, когда он и его товарищи покинули Страну Цветущих Мхов, он не слишком часто вспоминал об обломке, висевшем у него на шее. Когда опасность угрожала им — о, сколь часто случалось это с ними за время их долгого пути! — Воитель пользовался всем, что оказывалось под лапой, — пращой, палкой-посохом, камнем, но ему и в голову не приходило, что в один прекрасный день старый меч его отца обретет такую великолепную новую жизнь! Теперь, глядя на боевое оружие, какое немногим дано было увидеть, не говоря уж о том, чтобы владеть им, — Мартин почувствовал, как воинственная кровь предков закипает в его жилах. Взявшись лапой за рукоять, он понял, что этот миг определит многое в его судьбе. Дух его взыграл, кровь прилила к щекам, глаза засверкали. Наконец он стал настоящим воином!

Зрители расступились и отошли к стенам, когда Мартин взялся за меч обеими лапами. Сначала он подержал его прямо перед собой, медленно поднимая кверху, чтобы привыкнуть к его весу и найти центр тяжести. Затем он неожиданно принялся описывать мечом круги во всех направлениях — вверх, вниз, наискось… Сталь свистела и пела в рассекаемом воздухе, а зрители завороженно следили глазами за ее стремительными движениями. Мартин, не переставая размахивать мечом, вспрыгнул на наковальню. Послышался короткий звонкий щелчок, и кончик рога наковальни отлетел к стене. Все невольно пригнулись, чтобы кусочек металла, жужжащий в воздухе, как разгневанная оса, не задел их. На певучем клинке меча не осталось ни малейшей отметинки.

— Слышишь меня, Цармина? — громко закричал Мартин, перекрывая песню смертоносной стали. — Я — Мартин Воитель. Я возвращаюсь в Страну Цветущих Мхо-о-о-ов!

38

За час до рассвета Брогг принялся протирать сонные глаза. Завернувшись в тяжелый плащ Командира Тысячи Глаз, он вместе с Крысобоком отправился в общую казарму. Вдвоем они пинали спящих и стаскивали с них ветхие одеяла.

— Эй, вы, вставайте! — кричали командиры. — Подъем! Снова пора в рейд!

Ворча и отбрехиваясь, солдаты неохотно садились на нары, почесывались и протирали глаза.

— Э-эх! Такой мне приятный сон снился!..

— Уу-ах! И мне тоже. Мне снилось, что мы едим вкусный горячий завтрак.

— Мечтай, мечтай. Хлеб да вода, и будь доволен.

— Где же те земные плоды, которыми, как говорится, мы-де насыщаемся? Вот что интересно узнать.

Крысобок пнул какого-то зверя, клубком свернувшегося под мешковиной. Из-под нее стремительно выскочил тощий лис с медными серьгами в ушах.

— Не смей прикасаться ко мне своими лапами, тупица! — зарычал он. — Я тебе не солдат-придурок из Котира. Мы подчиняемся только Беде!

Крысобок едва ускользнул от оскаленных желтых клыков и поспешно отошел подальше.

Беда и Цармина нетерпеливо топтались в соседнем зале. Лис ударил лапой по двери.

— Что их задерживает? — с раздражением спросил он. — Эдак мы и к полудню не выступим.

Цармина заскрежетала зубами и визгливо крикнула в сторону казармы:

— Брогг, Крысобок, выгоняйте их быстро сюда, а не то я приду и сама расшевелю вас!

Наконец показались заспанные, нетвердо ступающие солдаты. Они на ходу поправляли свои короткие плащи и то и дело с грохотом роняли оружие.

— Это мои. А где твоя шайка, Беда? — Цармина деланно улыбалась.

Но наемники Беды уже выходили из казармы небрежной походкой вслед за солдатами в униформе. Лис-полководец застучал своей кривой саблей по щиту, пока не наступила тишина.

— Смирно, ребята! Делаем то же самое, что вчера. Идем в боевом порядке, прочесываем лес, глаза разуты, ушки на макушке! Когда мы с ними столкнемся, помните приказ: никого не щадить!

Толпа двинулась на плац, но едва полдюжины солдат успели выйти из дверей наружу, как с окраины леса донеслась резкая команда:

— Огонь!

Раздалось шипение смертоносного оружия, рассекавшего воздух. Шестеро солдат повалились на землю, пронзенные стрелами и дротиками.

— Отступайте, отступайте! Все в казарму! Быстрее! — поспешил скомандовать Беда.

Задние ряды солдат напирали на передние, сгрудившиеся у дверей. В панике и неразберихе армия продолжала терять бойцов, застигнутых врасплох летучей смертью.

— Что там происходит? — заорала Цармина Беде.

Тот тяжело дышал, опираясь о стену:

— Они нас заперли здесь. Погоди немного. Худохвост!

Тощий лис подбежал к командиру:

— Здесь!

— Посмотри, как там обстоят дела. Определи местонахождение противника и доложи мне.

Прижавшись брюхом к земле, Худохвост выскользнул из дверей и зигзагами пополз по плацу. Достигнув середины двора, он начал время от времени приподнимать голову, пытаясь рассмотреть, что происходит на деревьях и в невысоких кустах, которые были видны в распахнутые ворота.

— Что видишь? — раздался над плацем голос Беды.

Распластавшись по земле, Худохвост приподнял голову и крикнул:

— Белок и выдр. Они открыли ворота и стреляют с де…

Метко пущенный дротик навсегда заткнул лису пасть.

Беда высунул голову из-за двери. В притолоку с рассерженным жужжанием тут же вонзилась стрела. Лис поспешно скрылся внутрь замка: вслед за первой еще две стрелы воткнулись остриями точно туда, где мгновение назад была его голова.

Командор присел на корточки за кустом и помахал лапой госпоже Янтарь, стоявшей на одной из нижних ветвей дуба.

— Одиннадцать готовы, и еще не одного проткнем! — доложил он.

Белка натянула тетиву и спустила стрелу:

— Дойди уж до полной дюжины, Командор!

С выражением мрачной решимости на мордах бойцы сжали в лапах луки, пращи и дротики, приготовившись обрушить шквальный огонь на первую же голову, что покажется из дверей Котира.

А в крепости первоначальная паника сменилась полной растерянностью. Цармина помчалась по лестнице в свою комнату, но тут же устремилась обратно: наверху ее встретила туча стрел, летевших в распахнутое окно. Беда сидел внизу у лестницы.

— Военное счастье переменчиво, — философски заметил он.

— Значит, жги деревья, бей без пощады, я все это сам проделывал, издевательски передразнила его Цармина. — Ну, лис, что ты теперь собираешься предпринять?

— Есть отсюда другой выход?

— С северной стороны есть дверь из кухни и кладовой, но она очень узкая.

— Придется протискиваться. Надо попробовать.

Вход в кухню и кладовую был заперт ржавыми засовами, отодвинуть которые удалось совсем не сразу. Когда проход наконец открылся, солдаты перед дверью затоптались на месте. Никто не выказывал особого рвения выскочить наружу и вступить в бой. Беда ткнул саблей одного из солдат Котира:

— Давай вперед. У вас ведь есть щиты. Ну, шевелись!

Горностай упрямо повернулся к Броггу:

— Какое он имеет право мне приказывать? Я здесь уже шесть лет служу. А он со своей командой только вчера явился!

Цармина рванулась по коридору, расталкивая солдат.

— Выходи ты и ты, — приказала она. — Постройте заслон из щитов, как вас учили!

Это был смертный приговор, но спорить с Повелительницей Тысячи Глаз никак не приходилось.

Трое солдат осторожно выбрались наружу, держа перед собой щиты. Хорька, который стал посредине, пущенный из пращи камень ударил по лапе. Он взвыл от боли и невольно выпустил щит. Тут же послышалось жужжание подлетавших стрел, и армия Цармины потеряла еще трех солдат.

Сидевший высоко на смоковнице Сын Коры выпустил стрелу и спросил у товарища:

— Как думаешь, Груша, долго мы еще сможем поддерживать такой огонь?

Груша навощил тетиву своего лука и только потом ответил:

— Госпожа Янтарь говорит, что до полудня. Тогда уже будет слишком поздно, чтобы начинать рейд по Лесу Цветущих Мхов. Мое мнение такое: мы должны выманить их в лес в полдень. Тогда мы пойдем за ними по пятам и вечером начнем отстреливать по одному.

Сквозь переплетение ветвей к ним прискакала еще одна белка.

— У вас достаточно стрел? — спросила она, переводя дух. — Вот вам еще полный колчан. Дайте сигнал, когда стрелы начнут кончаться.

И она побежала на соседнее дерево со следующей порцией боеприпасов.

Беда перепробовал всевозможные хитрости, но каждая новая попытка кончалась ничем из-за смертельной точности, с которой вели огонь лесные жители. Каждый раз, как солдаты пробовали выбраться наружу через дверь или даже через окно, армия Цармины несла потери. Летнее утро уже начинало переходить в день. Высоко поднявшееся солнце равнодушно освещало тела погибших, которые так и остались лежать во дворе крепости.

Наконец Цармина высказала самое разумное мнение, какое только было возможно в их положении:

— Наверное, нам стоит попросту запереть все двери и не обращать внимания на противника. Если им не в кого будет стрелять, они в конце концов уйдут.

Беда с радостью присоединился к такому решению. Он сам предложил бы его еще раньше, если бы не слепое бешенство Цармины.

Командор неплохо умел лазать по деревьям. Он взобрался на нижнюю ветку дуба, на которой стояла госпожа Янтарь. Вместе они принялись раздумывать о том, что можно предпринять, когда двери в крепости запираются на засовы, а открытые окна закрываются деревянными столешницами.

— Похоже, ничья?

Госпожа Янтарь выпустила стрелу, которая вонзилась в запертую дверь.

— Трусы! У них хватает смелости нападать на беззащитных лесных жителей и убивать безоружных зверей, а против настоящих бойцов им не пойти, когда дело доходит до боя.

Командор взглянул вверх, на ясное голубое небо:

— Ну и ладно. Сегодня уже второй день лета, и все идет как надо, милая моя древолазка. Пошли, давай отступим и вернемся в Барсучий Дом.

Злорадная улыбка заиграла на мордочке белки.

— Ты прав, Командор. Но прежде я оставлю им знак своего глубокого уважения…

Цармина с Бедой сидели за столом в комнате без окон и ели лесного голубя. В дверь комнаты кто-то постучал.

— Войди! — крикнула дикая кошка.

Вошел Крысобок:

— Госпожа, Брогг приказал доложить тебе, что лесные жители поджигают замок!

— Что?!

— Да, госпожа. Огненными стрелами. Они стреляют ими в двери и ставни. Правда, Брогг говорит, что ничего страшного не случится: здание ведь каменное. Сгорят только деревянные части.

Цармина подскочила, опрокинув стол:

— Моя комната! Беда, подумай, может, ты сумеешь что-нибудь предпринять. Организуй передачу ведер с водой по цепочке. Погаси огонь. Если только они подожгли мою комнату, я… я… ууууууу!

Она бросилась вон из комнаты и помчалась по лестнице, перескакивая через две ступеньки.

Драпировки на стенах превратились в дымящиеся выгоревшие тряпки, а дверь еще догорала в весело плясавшем пламени. Лучники госпожи Янтарь целились сюда с особой тщательностью.

— Ведра с водой сюда! Воды! — завизжала Цармина в пролет лестницы.

— Но мы ведь заняты тушением входной двери, госпожа, — раздался снизу дрожащий от ужаса голос.

— Мне плевать, что вы там тушите! Чтобы вода была здесь в два счета!

— А как же входная дверь, повелительница?

— Бросьте ее! Мне все равно! Это моя комната — комната Повелительницы Тысячи Глаз горит! Скорее, придурок!

— Сама ты дура!

— Кто это сказал? — гневно крикнула Цармина.

39

— Лапой подпирай клинок, покрепче держи рукоять, меч подними над головой.

Дзынннь!

Следуя указаниям, которые выкрикивал Вепрь, Мартин отбил удар Люпины.

— Вот так нужно парировать рубящий сверху. А теперь быстро опусти меч, подведи его под оружие противника. Обе лапы на рукоять, поднимай вверх и руби. Теперь быстро опиши полукруг и снова руби на уровне глаз.

При всей своей ловкости Люпина едва увернулась от меча Мартина. Она отступила на несколько шагов, с трудом переводя дыхание, и оперлась на свой меч.

— У-уффф! Клянусь головой, этого воина уже и учить-то нечему.

— Будто? — улыбнулся Вепрь. — Смотри-ка!

Барсук схватил кочергу, лежавшую в горне. Засунув левую лапу в карман своего рабочего фартука, он встал в боевую позицию.

— Берегись, Мартин! — крикнул он. — Давай-ка прямой колющий!

Мартин изготовился. Быстро, чтобы захватить барсука врасплох, он приблизился и сделал выпад, стараясь достать партнера острием меча.

Вепрь не сдвинулся с места ни на дюйм. Молниеносным движением кочерги он выбил из лап Мартина меч, который, кружась, полетел в сторону, а самого Мартина барсук прижал к стене: конец кочерги подрагивал в воздухе, едва не касаясь правого глаза мыши.

Мартин был совершенно ошарашен.

— Как ты это сделал? — спросил он, глядя на барсука широко раскрытыми глазами.

Траббз с приятелями следили за бойцами, стоя в сторонке.

— Ему это легко, приятель.

— Старику такой фокус — что нам морковку съесть.

— Быстро, как молния, — разве не понятно?

Вепрь громко захохотал.

— Это просто ловкий прием, Мартин. Не отчаивайся. До вечера я успею показать тебе еще дюжину таких. Подними свой меч и становись в позицию!

На этот раз серебристый барсук, пригнувшись, нырнул под меч Мартина и схватил его за правую лапу, державшую оружие. Нажимая на острие меча кочергой, он прижал Воителя к стене: клинок вплотную подошел к его горлу.

— Видишь, вот еще один полезный прием.

За этот второй день наступившего лета Мартин узнал о бое на мечах больше, чем за всю предшествующую жизнь. В искусстве обращения с холодным оружием равного Вепрю Бойцу не было.

Динни, Лог-а-Лог и Гонф попытались все втроем поднять меч Вепря, но им едва удалось оторвать от пола грозное боевое оружие. Меч был очень велик настоящий смертоносный клинок взрослого барсука-самца. Гарда на нем была сделана из нескольких поперечин, а на середине необычно широкого обоюдоострого клинка красовались с двух сторон два ряда загнутых выступов-шипов.

Вепрь с величайшей легкостью проделывал этим мечом необычные фокусы: он отрезал ломтики от подброшенного в воздух яблока и отсекал крошечный кончик уса у Люпины, стоявшей совершенно неподвижно. Мартин заметил, что, возясь с оружием, барсук приходит в гораздо более легкомысленное и жизнерадостное настроение. Он даже снисходительно выслушивал льстивые замечания Заячьей Капусты, Кукушкиных Слезок и Ивы, которые говорили по очереди, подражая Траббзу и его приятелям:

— Ну и хитер же ты, старина Вепрь!

— И силен, честное слово!

— Нам никогда бы не поднять такой большой меч.

Для Гонфа, Лог-а-Лога и Динни серебристый барсук с помощью зайцев выковал отличные кинжалы. Друзья с гордостью прицепили их к своим поясам.

Гонф приводил в восхищение обитателей Саламандастрона своими импровизированными балладами:

Слезки, Заячья Капуста,

Их подружка Ива,

Словно солнышко весной,

Хороши на диво!

Вазер, Траббз и Ффринг — бойцы,

Ветерок — стремительна,

И Люпина на мечах

Бьется удивительно!

Пусть враги со всех сторон

Правит Са-ла-ман-да-строн!

Заячья Капуста и ее подружки часто-часто захлопали ресницами:

— Сударь Гонф, ну и ловко же у тебя получается!

— И ты такой красивый!

— У тебя очень приятный голос!

Гонф только отмахивался со скромным видом:

— Приберегите ваши комплименты для Траббза и его дружков, сударыни. Я обручен с Колумбиной.

— А она красивая?

— Очень красивая?

— Красивее нас?

— Во всяком случае, красивее, чем Гонф! — беззастенчиво вмешались Мартин, Динни и Лог-а-Лог.

— По-моему, раза в два красивее!

— А по-моему, прямо в три, хрршр!

Вепрь весь затрясся от хохота и поднял меч над головой:

— Вот нахалы! Гонф, можно я им головы отрублю?

Воришка так и залился краской:

— Нет, не надо головы, лучше только ноги, Вепрь. Им ведь очень нужны рты чтобы есть и глупости говорить.

Чтобы Гонф не засмущался окончательно, Кожаное Сердце жестом подозвал к себе четверых путешественников:

— А вы уже видели нашего огнедышащего дракона?

— Огнедышащего дракона? Нет еще, — немедленно откликнулся Гонф. — Давайте сходим посмотрим!

Они пошли вслед за Вепрем и зайцами, взбираясь по лестницам, пока не добрались почти что до пещеры эха. Кожаное Сердце ввел их в боковую пещеру, открытое окно которой было очень высоким и узким. Рядом с окном лежала вырезанная из камня страшная голова, кое-как отражавшая представление скульптора о драконах.

— Никто толком не знает, откуда она тут взялась, — сказал Звездозаяц, нежно поглаживая камень. — Время от времени Вепрь по ночам поднимает эту голову так, что она видна из окна, а во рту у нее зажигает огонь — чтобы отпугнуть корабельных крыс.

Вепрь напряг все свои мускулы и поднял тяжелый камень:

— Да-да, я ставлю ее вот сюда, мордой к морю.

Он поставил голову на подоконник и тут же неожиданно притих, пристально глядя на море. Все остальные тоже подошли к окну.

Посередине между линией горизонта и берегом был виден корабль, шедший на всех парусах в сторону суши. Это была большая черная галера с двойными рядами гребцов и двойными квадратными парусами. На носу судна вместо обычной резной фигуры были прибиты череп и спинной плавник какой-то большой морской рыбы.

Вепрь прошептал одно-единственное слово, но от него по спине прошел холодок.

— "Кровавый След"!

Барсук забыл обо всем на свете, он не отрывал глаз от судна, покачивавшегося на волнах.

Мартин повернулся к Люпине:

— Это и есть корабль Рвиклыка?

Зайчиха сердито кивнула и потянула Вепря за тяжелую лапу:

— Вепрь, давай уйдем. Разве не видишь, он просто дразнит тебя?

Серебристый барсук скинул ее лапу со своей и бросился в пещеру эха.

Хотя все заткнули уши, они слышали, как Вепрь громоподобным голосом ревет в соседней пещере, обратившись в сторону корабля:

— Эй, на "Кровавом Следе"! Рвиклык, это ты? Это я, Вепрь Боец. Почему не проветриваешь свою гнилую шкуру где-нибудь поближе к моей горе? Может, сегодня ночью осмелишься? Я буду ждать, морской ублюдок!

Все, кто смотрел в окно, увидели, как на фок-мачте поднялся красный флаг, украшенный изображением бича. Он дважды приподнялся и приспустился.

Кожаное Сердце в гневе заскрежетал зубами:

— Он придет, можно не сомневаться.

Тяжело ступая, Вепрь вернулся из зала эха. Он выпрямил спину, так что его голова почти касалась потолка, испустил шумный вздох облегчения и произнес:

Вторая ночь лета,

Вторая встреча с весны

Сойдутся крыса из моря

И Повелитель горы,

Дабы распрю разрешить.

Мартин заметил, что глаза Вепря загорелись угрожающим огнем.

— Значит, сегодня ночью ты собираешься сразиться с Рвиклыком? взволнованно спросил он.

Выходя из пещеры, Вепрь обернулся в дверях и выкрикнул:

— Нет! Я собираюсь его убить!

Все отправились вслед за ним в кузницу. Там серебристый барсук взял напильник и принялся затачивать острие своего боевого меча.

Всем было ясно, что спокойная счастливая жизнь подошла к концу.

Мартин взял в лапы свой меч:

— Мы пойдем с тобой, Вепрь.

Барсук отрицательно покачал головой:

— Нет. Это не ваш бой. Он был изображен давным-давно на стене за статуей моего отца. Мне суждено вступить в эту схватку.

Мартин упрямо настаивал:

— Что бы ты ни говорил, Вепрь, когда наступит ночь, я буду рядом с тобой.

— Да, и я тоже.

— И я.

— Я пойду с вами.

— И я, товарищ.

— Клянусь шкурой, и я пойду.

— Про меня тоже не забудь, приятель!

— Да и я не отстану!

— Ни за что дома не будем сидеть, разве не понятно?

Вепрь отложил напильник в сторону:

— Пусть будет так. Идите со мной, раз чувствуете, что это ваш долг. Спасибо, друзья. Но ты, Кожаное Сердце, и ты, Люпина, должны оставаться здесь вместе с вашими малышами. Кто-то ведь должен поддерживать огонь в горне?

Кожаное Сердце так сильно закусил губу, что из нее тоненькой струйкой потекла кровь. Он только молча кивнул головой.

— Как скажешь, Вепрь, — ответила за обоих Люпина.

Серебристый барсук выпрямился, положив лапу на рукоять меча. Вся его огромная фигура излучала уверенность опытного полководца.

— А теперь слушайте все. Что бы ни происходило, вы должны соблюдать законы воинов. Приказы отдаю только я — и никто другой не имеет права командовать. Я знаю, что иногда непросто понять, почему приказано поступать так или иначе, но вы должны безоговорочно доверять мне. Если будете повиноваться, вы — мои верные друзья, если же нет — будете врагами. Понимаете, о чем я говорю?

В полном молчании все утвердительно закивали головами.

Вепрь повесил огромный меч на стену.

— Хорошо. Теперь отправляйтесь отдохнуть, — приказал барсук. — Но перед сном обязательно проверьте оружие и поешьте.

Все уже ушли, а Мартин все не решался покинуть Вепря.

— Я хотел тебя спросить о тех стихах, что ты прочел, — сказал он. — Они были написаны на стене, так ведь? А ты их нам до конца дочитал?

Вепрь покачал головой:

— Нет, не до конца. Последние строки должен знать только я. Благодарю тебя за заботу, Мартин. Хорошо, что сегодня ночью рядом со мной будет биться настоящий воин.

Они пожали друг другу лапы. Мышиная лапа утонула в барсучьей.

— Удачи тебе, друг мой Вепрь.

— Удача и судьба, Мартин, — вещи совсем разные. Тебя ведет твоя звезда воина. Будь всегда верен самому себе и твоим друзьям.

Так и улеглись спать все, кому давал кров Саламандастрон, — каждый наедине со своими собственными мыслями.

Второй ясный день лета клонился к концу.

Черная галера "Кровавый След" с каждым мгновением подходила все ближе к берегу,

40

Беде пришла в голову свежая мысль.

— Теперь, когда лесные жители удалились, — с хитрым выражением на морде предложил он, — почему бы нам не выбраться незаметно из Котира и не спрятаться в кустарнике на краю леса? Мы могли бы расположиться прямо за тем местом, где они стояли сегодня утром. И тогда, если завтра они вернутся, чтобы повторить утреннее нападение, мы из засады сможем атаковать их с тыла.

— Ого-го! Отличная мысль, лис! — в восторге завопил Брогг.

Цармина смерила своего командира ледяным взглядом, от которого смех тут же замер у него в горле. Отношения между дикой кошкой и лисом граничили теперь с открытой враждой. Она уже сожалела, что впустила в Котир Беду и его шайку.

— Брогг, ты просто дурак, — зарычала Цармина. — Разве ты не видишь, что этот лис просто хочет выманить нас из Котира, чтобы вместе со своими оборванцами занять крепость за нашей спиной?

Беда успокаивающе развел лапами:

— Эх, неужели тебе в голову такие мысли приходят, сударыня?

— Да, именно такие мысли мне в голову и приходят, лис! — резко ответила Цармина.

— Что ж, этому несложно пособить, — пожал плечами Беда. — Оставайся здесь со своим тупицей командиром, а я выведу моих солдат в лес. Я даже отправлюсь с ними прямо сегодня вечером, чтобы у нас было время тщательно спрятаться до прихода лесных жителей.

Цармина втянула в себя воздух:

— Это мне нравится больше. Это я одобряю, Беда.

Лис засмеялся. Он вытащил из ножен саблю и протянул ее дикой кошке:

— Думаешь, можно все-таки мне довериться, или тебе все равно хочется отобрать мою саблю?

Зрачки Цармины угрожающе сузились.

— Если я отберу у тебя саблю, лис, то захвачу и твою голову в придачу.

Беда вложил оружие в ножны и сплюнул:

— Стоит тебе лишь попытаться отобрать у меня саблю, кошка, и с плечами распрощается твоя голова.

— Увидим.

— Да, увидим.

А Чибб уже увидел что хотел. И услышал тоже.

Торопливо затрепетав крыльями, дрозд полетел над Лесом Цветущих Мхов обратно в Барсучий Дом.

Кротоначальник и дед Динни расхаживали взад и вперед по толстому слою прелых листьев, пытаясь вспомнить точное место, где некогда был прорыт давно уже не использовавшийся туннель.

— Может, здесь. Я, правда, не совсем уверен.

— Нет, здесь. Готов поклясться землей, здесь он был.

— Ну, может, где-то посредине?

— Ох-хо-хо, землетрясение начинается. Гляди-ка!

Почва у них под ногами затряслась и стала вспучиваться. Оба крота так и сели прямо на прелые листья.

Из-под земли неожиданно показалась голова Почволета. Ухмыляясь во всю морду, он сдул с носа налипшие листья.

— Хрршр, доброе утро, судари, — радостно воскликнул он. — Мы нашли поперечный туннель, что здесь раньше проходил.

Кротоначальник старательно пытался не уронить своего достоинства.

— Тут и есть, дед Дин. Я ж тебе говорил, что здесь.

— Почтенный Кротоначальник, да ты просто фантазер в кротовой шкуре!

Почволет выкарабкался из-под слоя листьев. Вслед за ним на поверхности показались Землялапа и Биллум. Они с комической почтительностью раскланялись перед старшими, причем Биллуму с трудом удавалось сдержать басистое хихиканье.

— Кое-кто из этих почтенных старейшин знает, как приятно время провести. Просто удивительно, сидят в куче листьев и забавляются, будто ежата малые.

Кротоначальник строго погрозил Биллуму лапой:

— Молод еще дерзить! Иди лучше в Барсучий Дом да поешь хорошенько!

В Барсучьем Доме жизнь текла по установленному порядку. Малыши играли с Колумбиной и Гуди, а аббатиса Жермена со своими мышами и Бен Колючка мастерили стрелы, которые они связывали толстыми пучками. Оставшись на время за главную после ухода Беллы, аббатиса была недовольна тем, что Командор и госпожа Янтарь поступили наперекор решению Сосопа. В глубине души она понимала их — ведь они потеряли не одного соратника в последних схватках с врагом. Тем не менее она считала своим долгом сделать обоим выговор:

— Вы не имели никакого права так вот взять и отправиться воевать, после того как сами же голосовали вместе со всеми! Вас обоих могли убить,

Командор сосредоточенно выуживал каштаны и порей из кастрюли с остывшим супом, которая стояла у очага. Жермена сердито постучала по столу стрелой:

— Командор, ты слушаешь меня?

— Конечно, сударыня, я весь внимание, — рассеянно ответил он. — Интересно, это каштаны последнего урожая или предпоследнего? У них такой чудесный сладковатый вкус!

Аббатиса фыркнула от негодования.

— Так вот, вы обязаны — оба! — обещать мне, что подобная глупость больше не повторится. Ты меня просто удивляешь, госпожа Янтарь! А еще предводительница белок! Ты ведь не слишком хороший пример другим подаешь, как по-твоему?

Белка выставила в сторону аббатисы свое укороченное перевязанное ухо:

— Что ты там говоришь, а?

И все трое расхохотались: было ясно, что никто из них не может поступать по-другому.

Тут в комнату вошел Чибб в сопровождении кротов. Он доложил о последних данных разведки присутствовавшим вождям Сосопа. Ферди и Коггз решили наконец. что станут военными плотниками-поварами, и принялись обносить всех закуской.

За едой аббатиса продолжала размышлять о создавшемся положении дел:

— Ну что ж, если войско Котира прячется в лесу, было бы неразумно пытаться повторить сегодняшнее нападение на крепость.

Командор широко улыбнулся:

— Да и к чему, сударыня? У них и без того будет чем себя занять, судя по тому, что мы только что услышали. Мы просто оставим их спать всю ночь в не самых уютных постелях, а потом пусть себе дрожат от предрассветного холода, ожидая нашего появления — которого не будет! Это им порох подмочит.

Кротоначальник постучал по столу одним из сухарей, которые только что раздал Ферди:

— Шхррр, а если эти дармоеды думают, что кроты рыть перестали, так они просто нас не знают! Хршр, кротов не знают! Я так вам скажу: еще до вечера мы снова за работу примемся!

В поисках запасного убежища Белла зашла очень далеко. Если армия Цармины обнаружит Барсучий Дом, лесным жителям придется бежать в какое-то другое безопасное место. Добрая барсучиха ни на мгновение не забывала о той ответственности, которую несла за всех обитателей леса. Она чувствовала, что найти новое убежище — ее долг. Одиночество и тишина на далекой окраине Леса Цветущих Мхов радовали Беллу, уже уставшую от заточения в обществе многочисленных гостей. В полдень она уже шла на восток по безлесой равнине. Чутье подсказывало барсучихе, что Мшистая Река должна протекать где-то неподалеку, — и вскоре стало ясно, что оно не обманывало.

Белла уселась на берегу широкого бурного потока. Ей не хотелось противиться охватившему ее желанию подремать на теплом летнем солнышке.

— Белла! Белла!

Барсучиха выпрямилась, моргая отяжелевшими от усталости веками. К ней бежал Джиндживер. а рядом с ним — еще одна рыжая кошка с гладким блестящим мехом.

Барсучиха подпрыгнула и радостно замахала лапами:

— Ха-ха-ха, Джиндживер, старый разбойник! Кто это с тобой?

Кошка улыбнулась и помахала лапой в ответ.

— Я тебя точно такой и представляла себе, Белла, — приветливо произнесла она. — Джиндживер мне все про тебя рассказал, и про остальных своих лесных друзей. Меня зовут Сандингомм.

Все втроем они уселись на берегу. Белла сообщила друзьям последние новости и рассказала о цели своего путешествия. Беседуя, Белла посматривала на Джиндживера и отметила про себя, что выглядит он здоровым и счастливым, и вскоре выяснилось почему.

— Посмотри-ка на меня повнимательнее, Белла. Ты не поверишь — я теперь крестьянин! Да, да — я, Джиндживер, сын Вердоги. У нас очень неплохой участок выше по течению, да и рыба в реке недурно ловится.

Барсучиха очень обрадовалась:

— Ну что ж, на этот раз тебе удалось приземлиться на лапы, мой друг. Впрочем, ты вполне заслужил свое счастье теми испытаниями, что тебе пришлось перенести. Я вас обоих сердечно поздравляю.

Сандингомм поблагодарила Беллу и сказала:

— Можешь привести к нам лесных жителей в любое время. Мы живем слишком далеко, чтобы злой сестре Джиндживера удалось отыскать наше жилище.

Белла поднялась и стряхнула песок со шкуры. Она отказалась от приглашения зайти в гости на полдник.

— Я просто не могу себе позволить дольше нарушать счастливое одиночество такой удачной пары, как вы, — твердо сказала она. — Кроме того, мне необходимо теперь вернуться в Барсучий Дом, чтобы сообщить радостную весть. Я не только нашла еще одно убежище, но и встретила старого друга Джиндживера, да вдобавок подружилась с сударыней Сандингомм.

Джиндживер понимающе улыбнулся:

— Как тебе угодно, Белла. Передай лесным жителям мои наилучшие пожелания, да не забудь пригласить Ферди и Коггза навестить дядюшку Джиндживера и тетушку Сандингомм.

— Непременно, непременно, — заверила его Белла. — Спасибо вам! Как приятно знать, что у Сосопа есть друзья, всегда готовые помочь в беде!

Барсучиха отправилась обратно на запад — в лесную тень Страны Цветущих Мхов.

— Прощай, Белла! Удачи тебе! — кричали кот и кошка ей вслед.

— Спасибо, спасибо! Берегите друг друга! Прощай, крестьянин Джиндживер! Прощай, сударыня Сандингомм!

41

Над Саламандастроном настала ночь.

Боевой отряд спустился по лестнице на песчаный берег. Зайцы полностью экипировали Гонфа, Динни и Лог-а-Лога. На каждом был боевой шлем, и каждый держал в лапе длинную острую пику. Такие же пики, только большего размера, служили оружием зайцам.

Мартин оглянулся кругом, пересчитывая соратников. Рядом с ним шагали Траббз, Вазер, Ффринг, Заячья Капуста, Кукушкины Слезки, Ива, трое его спутников и Вепрь Боец. Серебристый барсук возвышался над всеми остальными, будто башня. Вид его был страшен — у всякой корабельной крысы кровь должна была застыть в жилах от ужаса при одном взгляде на Вепря. Спереди и сзади от вражеских ударов его закрывали тяжелые латы с шипами, а на голове блестел шлем с боевой маской барсуков на месте морды.

Вепрь поднял меч, указывая им в сторону Кожаного Сердца, и отдал последний приказ:

— Непременно убери лестницу, закрой вход камнем и не открывай никому.

— А если тебе вдруг понадобится вернуться, Вепрь? — спросил Звездозаяц, выглянув из-за спины отца.

Барсук усмехнулся:

— Не беспокойся, Звезда. Мне ничего не стоит немного подпрыгнуть и отодвинуть камень.

Наверху показалась Люпина:

— Ветерок в кузнице так плачет, что скоро дурочкой станет. С тобой ничего не случится плохого, Вепрь?

Не глядя на нее, барсук спокойно ответил:

— Все будет хорошо, Люпина. Ты же сильная, ты знаешь, что нужно делать.

— Знаю, Вепрь.

— Отлично. Ну, пошли, счастливцы, за мной. Мы отправляемся на вечеринку. Корабельные крысы будут!

Гонф на ходу толкнул Динни локтем:

— Счастливый характер у барсука! Чем ближе битва, тем ему веселее!

— Хотел бы и я таким же быть, — слегка заикаясь, ответил Динни. — У меня только лапки все дрожат.

Гонф нервно захихикал:

— К счастью, со мной ничего такого не происходит, Дин. Мои лапки от страха уж давно замерзли.

В полном молчании они шли гуськом к берегу, не отходя от горы. Когда она оказалась у них за спиной, отряд остановился. Вокруг никого не было видно, хотя "Кровавый След" стоял на якоре недалеко от берега.

Траббз закрутил усы:

— Мне это совсем не нравится. Совсем.

— Согласен с тобой, приятель.

— И я тоже, ясное дело.

Гонф посмотрел в сторону "Кровавого Следа":

— Может, они еще не сошли на берег.

Лог-а-Лог покрепче сжал свою пику:

— Нет, товарищ. У галеры сейчас слишком высокая осадка.

— Лог-а-Лог прав, — прошептал Мартин Вепрю. — Что ты об этом думаешь?

— Конечно, они где-нибудь неподалеку, — чуть усмехнувшись, ответил барсук. — Я чую гнусный запах корабельных крыс, оскверняющий мои владения. Траббз, ты пойдешь налево. Заячья Капуста — направо, за гору. Поглядите, не обнаружите ли что-нибудь подозрительное.

Зайцы скользнули прочь, будто песок, несомый ветром.

— Смотрите, — воскликнул Вепрь, указывая прямо перед собой, — вон там небольшой отряд. Они лежали, притаившись, у самого края берега. Ха-ха, меня им не провести. Они придумали для нас какую-то ловушку — но не беспокойтесь, мы начеку!

Траббз и Заячья Капуста вернулись одновременно:

— Вепрь, они за горой. Их великое множество!

— Заячья Капуста правду говорит. Я их тоже заметил. Притаились в тени.

Вепрь оставался по-прежнему спокоен:

— Гм, кажется, Рвиклык нынче думает больше, а болтает меньше. Они, должно быть, высадились подальше отсюда и пришли по суше, чтобы зайти нам в тыл. Я же вам говорил, что эта шайка у самой воды торчит здесь просто для отвода глаз.

Динни хрипло вскрикнул:

— Смотрите! Вот они идут!

Крысы выходили из-за горы с обеих сторон, быстро беря противника в клещи. Траббз не ошибся: их было великое множество. Мартин молча следил, как они выстраиваются полукругом. Ему еще ни разу не приходилось видеть столько корабельных крыс сразу.

На друзей, оскалив зубы, уставились отвратительные морды с черными повязками над глазами и медными серьгами в ушах. Крысы размахивали диковинными саблями, похожими на серпы, и небольшими круглыми щитами. Там, где не было сабель, поблескивали кинжалы и бичи. Мартин мысленно поблагодарил судьбу за то, что в рядах врага нет лучников.

Вепрь выступил вперед. Широко улыбаясь, он небрежно оперся на свой боевой меч:

— Так, так. Вся шайка в сборе. А где же Сопливые Усы?

Ряды разбойников раздались, и вперед вышли двое знаменосцев, несших знамена корабельных крыс. Между ними показалась огромная крыса — раза в полтора выше остальных. В лапах она держала саблю-серп и длинный бич. Из левого угла пасти торчал непомерно длинный клык, и казалось, что крыса все время нелепо усмехается.

— Я здесь, Повелитель Горы. Мы окружили вас, и вы скоро погибнете.

Вепрь не снизошел до ответа. Он высоко взмахнул своим огромным мечом и бросился на врага с оглушительным боевым кличем:

— Ю-у-у-у-ха-а-рра-а-лей-ли-и-и-и!

Оба отряда сошлись в смертельной схватке. Раздался лязг стали, песок поднялся тучей из-под лап бойцов.

Почувствовав, что огонь боевого бешенства заструился у него по жилам, Мартин подпрыгнул и с быстротой молнии принялся наносить удары мечом, рубить и колоть, пронзать и резать. Его стремительное оружие разрубало щиты, и крысы валились перед ним на песок, будто пшеница под серпом жнеца. Передний край крысиного отряда стал прогибаться. Динни серповидная сабля рассекла плечо. Он уже был готов погибнуть, но тут Траббз высоко поднял на своей пике визжащую морскую крысу и бросил ее на сабли, готовые вонзиться в Динни. Гонф потерял свою пику, но зато действовал теперь обеими лапами: зажав в каждой по кинжалу, он размахивал ими, как ветряная мельница, вверх, вниз, направо, налево, позабыв в яростной битве о своем страхе. Ффринга враги обступили со всех сторон: его хвостик срезала кривая сабля; но Вазер и Лог-а-Лог, пользуясь пиками как шестами, по крысиным головам пришли на выручку товарищу и стали колоть во все стороны пиками. Вскоре к ним пробралась и Заячья Капуста. Став спинами друг к другу, все четверо вели страшный бой! Они кололи, резали и рвали, медленно поворачиваясь по кругу, будто смертоносная карусель.

Крысы, залегшие у воды, пошли наконец вперед. Вепрь взмахнул мечом у самых их ног. Едва они успели подпрыгнуть, чтобы спасти свои лапы, как огромный боевой меч стремительным движением рубил уже на уровне голов. Весь в крови, своей и врагов, многократно израненный серповидными саблями, серебристый барсук, казалось, не чувствовал боли и продолжал свирепо биться с крысами, стараясь добраться до Рвиклыка, который гнал вперед своих бойцов, стоя за их спинами.

— Выходи на бой, Рвиклык, — ревел Вепрь, врубаясь в самую гущу врагов. Сразись с Вепрем Бойцом! Я — сын Старого господина Броктри, Правителя Страны Цветущих Мхов, Повелителя Горы. Клинок моего меча поет по тебе похоронную песнь. Этой ночью Вепрь отправит тебя и шайку твоих разбойников к воротам Темного Леса. Летнее солнце больше никогда не увидит, как вы покрываете землю своей гнусной тенью!

По приказу Рвиклыка корабельные крысы принялись наступать еще яростнее. И не было конца живому потоку наступающих крыс. Мартин и его товарищи вытирали со лба пот и кровь и продолжали героически биться с разбойниками, которые, казалось, вот-вот одолеют их.

Воитель оказался спина к спине с Вепрем.

— Вепрь, врагов намного больше, чем нас, и они бьются всерьез, — закричал он, стараясь перекрыть шум битвы. — Нам и за целый год не перебить это полчище, даже если они будут стоять смирно и ждать наших ударов.

Серебристый барсук разрубил надвое нападавшую на него крысу:

— Я знаю, маленький воин. Я ведь говорил тебе, что это моя битва. Прости, что я привел тебя сюда.

Мартин отрубил от шеи нагло ухмылявшуюся крысиную морду:

— Ты не виноват, Вепрь. Так было суждено.

Барсук ударом рукояти меча превратил в кашу крысу, неосторожно подошедшую к нему слишком близко:

— Послушай, Мартин. Собери вокруг себя весь наш отряд. Я хочу пробиться сквозь толпу крыс, а потом мы побежим что есть мочи. Между нами и "Кровавым Следом" стоит только вон та кучка разбойников. Ты готов?

Однако прошло несколько минут, прежде чем Мартину удалось в самый разгар боя собрать всех соратников в одном месте. Когда они стали рядом, окруженные со всех сторон крысами, на мгновение наступило затишье.

Подобно молнии, Вепрь в исступленном порыве ринулся на врагов. Беспощадно рубя направо и налево, маленький отряд вскоре проложил себе дорогу сквозь вражеские полчища. Вепрь с соратниками быстро побежали вперед — прямо на шедшую им навстречу небольшую шайку крыс.

Они сошлись, и острия пик зазвенели о серповидные сабли. Ошарашенные разбойники были настолько обескуражены неожиданной атакой, что их ряды поколебались и рассыпались.

Еще раз рванувшись вперед, друзья добежали до воды.

Кукушкины Слезки оглянулась назад:

— Вепря с нами нет! Мы от него оторвались!

— Нет! Он и не побежал с нами!

— Давайте вернемся!

— Стойте! — громко крикнул Мартин, его слова прозвучали, как безоговорочный приказ.

Все в изумлении повернулись к Воителю.

— Вспомните, что приказывал нам Вепрь. Поступайте, как он велел: таков закон воинов. Вепрь увидел письмена своей судьбы, и мы ничего изменить не можем. Наш долг теперь — захватить корабль.

Друзья-соратники бросились в набегавшие на берег волны, а шум боя все звучал у них в ушах.

На борту после высадки осталось только несколько стражников, чтобы присматривать за рабами-гребцами. Завидев мокрых с головы до пят бойцов, которые с яростными боевыми криками вскарабкались из воды на палубу, стражники от страха попрыгали в море.

С трудом переводя дух, Мартин приказал Лог-а-Логу:

— Ты должен как можно быстрее снять судно с якоря!

Тот принялся отдавать команды новоиспеченным матросам:

— Руби якорный канат! Поднять паруса! Мартин, становись за руль — выходи на глубину! Эй, там, внизу, гребите что есть мочи, если хотите снова ощутить вкус свободы.

Держа руль, Мартин чувствовал, что "Кровавый След" послушно повинуется движениям его лапы. Повернувшись кормой к берегу, судно поймало в паруса свежий ветер с суши и, рассекая волны, двинулось в открытое море. Друзья вскоре присоединились к Мартину, смотревшему с кормы на удалявшийся берег и на ровный след, который корабль оставлял на воде позади себя.

Ветер донес до них голос серебристого барсука:

— Плывите, воины мои. Расскажите Белле и всей Стране Цветущих Мхов о том, как погиб Вепрь Боец. Ну-ка, крысы, подходите ближе! Пусть мой меч поцелует вас на прощание! Ага, Рвиклык, старый мой враг, вот я и добрался до тебя! Сейчас я обниму тебя по-дружески, вот увидишь!

С корабля было видно, как толпа визжащих и орущих крыс повалила Вепря на землю. В одной лапе барсук держал меч, который без устали рубил врагов, а другая мощная лапа прижимала Рвиклыка к шипам стальных лат, расплющивая его в лепешку.

Слезы выступили на глазах у Мартина, он отвернулся, не в силах больше смотреть.

Его друзья тоже не выдержали этого зрелища и отвернулись.

Перед ними простиралось теперь открытое море. Позади огни Саламандастрона ярко горели высоко над берегом, усеянным телами мертвых и раненых корабельных крыс.

Дух Вепря Бойца все витал над песчаным берегом: ему не хотелось покидать добрую сечу и нестись к воротам Темного Леса.

Серебристый барсук прочел письмена на стене — и сделал так, чтобы легенда горы сбылась!

Цармина и Беда настороженно следили за каждым шагом друг друга: Беда — из лесу, где, промокнув до костей от утренней росы и совершенно утратив боевой дух после целой ночи бесплодного ожидания, он дрожал от холода со своим войском; а повелительница диких котов — из окна своей комнаты. Взаимное недоверие и вражда между кошкой и лисом возрастали с каждым часом.

Беда присел в мокрой траве на корточки рядом с Броггом:

— Видишь, как ваша госпожа с нами обращается? Мы здесь всю ночь дрогнем, а она почивает в своей роскошной постели, в тепле и уюте.

Брогг только покосился на лиса, не меняя тупого выражения морды:

— Так всегда было. Она ведь повелительница, разве не понятно?

Беда сплюнул заползшего на губу жучка:

— Если бы в Котире правил я, солдаты жили бы так же, как их командир. Спроси об этом у моих ребят. У нас всегда еды было вдоволь для всех. Никогда я не прятался в безопасном месте, отправив своих воинов на рискованное дело.

— Так вот почему ты своих ребят выгонял за ворота навстречу всем этим дротикам и стрелам? — издевательски хихикнул Крысобок.

Беда тут же дал ему звонкую затрещину:

— А твоего мнения вообще никто не спрашивает! Я что-то не заметил, чтобы ты рвался в бой с лесными жителями!

Брогг поднялся, стряхивая росу с плаща:

— Так… Похоже, сегодня они не собираются высовываться из лесу. Любопытно, как они догадались о нашей засаде?

Беда подмигнул и постучал себя по носу:

— Может, она им и сообщила. Ведь так она может одна полностью распоряжаться Котиром и всеми запасами в кладовых. Там еды достаточно, чтобы одна кошка жила всю жизнь катаясь как сыр в масле.

Брогг заскреб подбородок:

— В самом деле? Думаешь, она на это способна?

— Подумай сам, — невесело усмехнулся Беда. — Как я слышал, дела в гарнизоне шли из рук вон плохо перед моим приходом. Прихожу я — с подкреплением и пайками. Говорят, она совершала странные поступки. Тебе об этом лучше знать — тебя ведь она заставляла дергать хвосты и ощупывать усы. Какой зверь в своем уме до такого додумается?

Когда войско двинулось обратно в Котир, Беда и Брогг с серьезным видом вели о чем-то негромкий разговор.

Цармина наблюдала за ними из окна своей комнаты. Кроме того, она внимательно посматривала на верхушки деревьев, стараясь заметить какие-нибудь признаки присутствия орла. В ее голове созревал новый замысел.

В то же утро, но немного позже Беда наблюдал за работой бригады, заменявшей сгоревшие деревянные части дверей и окон. Цармина воспользовалась этим, чтобы пригласить к себе в комнату Брогга. Угощая его сидром и жареными лесными голубями, она ловко наводила его на интересовавшие ее темы разговора…

И Брогг все рассказал своей повелительнице.

Цармина снова уселась у окна, всматриваясь в задрожавшую верхушку ели. Снова обратившись к Броггу, кошка заговорила доверительным тоном:

— Ты оказался хорошим, верным командиром, Брогг. Не сомневайся, твоя госпожа вознаградит тебя. Этот лис почти насильно пробрался сюда, когда мы были полностью поглощены борьбой с лесными жителями. Он отменяет мои приказы и потихоньку клевещет на меня за моей спиной. Подумай только, ведь если бы он со своей шайкой оборванцев не заявился в Котир, я бы тебя назначила на должность главнокомандующего!

— Меня, повелительница?! — Брогг не мог поверить своим ушам.

— Да, тебя. Никому не говори об этом — в особенности Беде! Пусть он продолжает заниматься починкой крепости. Он надеется, что в один прекрасный день станет правителем Котира. Выполняй свой долг, Брогг, несмотря ни на что. Следи, чтобы воины Тысячи Глаз сохраняли мне верность и преданность. А что касается Беды… предоставь это мне. Если он с тобой заговорит, передай ему, что я хочу видеть его у себя.

— Слушаюсь, госпожа. Ты можешь на меня положиться.

— Я знаю, друг мой. Ну, иди, Брогг.

Тот попятился к двери, отвешивая бесчисленные поклоны.

К середине дня работа по починке крепости была уже в полном разгаре. Беда небрежным шагом вошел в комнату Цармины и оперся обеими лапами о стол, за которым сидела дикая кошка.

— Зачем, я тебе понадобился, кошка? — спросил он нагло.

Цармина пододвинула к нему бокал ежевичного вина, затем налила и себе:

— За тебя, Беда. Хорошо вы поработали с дверями к окнами. Даже мне вряд ли удалось бы починить их лучше.

Лис внимательно наблюдал за кошкой, не прикасаясь к вину, пока та первая не отхлебнула из своего бокала.

— За что это мне вдруг такая честь? Что ты задумала, Цармина?

Повелительница диких котов печально покачала головой:

— Почему мы дошли до такого недоверия и враждебности, Беда? — Она трагическим жестом указала в окно. — Вот где скрывается враг! Нам нужно бороться с лесными жителями, а не друг с другом.

Лис отхлебнул темного пахучего вина:

— С этим можно бы и согласиться, но почему вдруг такая перемена? Если ты хочешь, чтобы мы доверяли друг другу, объясни мне, пожалуйста.

Цармина усталым жестом провела лапой по морде.

— До того как ты здесь появился, мне не удалось одержать ни одной победы над лесными жителями. Даже вчера, когда они напали на нас, я все еще не доверяла тебе, хотя ты и делал все, что было в твоих силах, — призналась она. — Я тебя заставила провести целую ночь под открытым небом, и ты ни разу не пожаловался. А сегодня я выглянула из окна и увидела, что ты помогаешь своим солдатам чинить поврежденные пожаром места. Тогда-то я и переменила мнение о тебе.

Цармина опять наполнила вином бокал Беды, Когда она заговорила снова, в ее голосе явственно слышались всхлипывания:

— Прости меня, Беда. Я думала о тебе куда хуже, чем ты заслуживаешь. Ты настоящий друг.

Лис опорожнил свой бокал и осмелился снова наполнить его.

— Значит, тебе нравится, как мы чиним повреждения, нанесенные пожаром?

Цармина пододвинула кувшин с вином поближе к лису, чтобы тому не приходилось тянуться за ним.

— Еще бы! Это в тысячу раз лучше того, на что способны мои недотепы!

Беда согласно кивнул:

— Это точно, мои ребята чего только не умеют. Они все еще трудятся у входа в кухню.

— Отлично, — произнесла Цармина, роясь в деревянном сундуке. — Но меня гораздо больше волнуют большие ворота — выход с плаца в лес.

Лис допил вино и решительно отставил бокал:

— Хорошо, пойдем на них взглянем, хотя мне и кажется, что в серьезном ремонте там нужды нет. Это ведь крепкие старые ворота.

Цармина достала из сундука плащ. Это было длинное одеяние из ярко-красного бархата с опушкой из перьев лесных голубей. Его недавно выстирали и вычистили.

— Я дарю тебе этот плащ, друг мой, — сказала Цармина с приветливой улыбкой. — Носи его в память нашего нового союза. Ты видишь: он был сшит не просто для командира, а для настоящего повелителя!

Беда взял плащ в лапы. Взмахнув им в воздухе, он подивился красоте тяжелого бархата. Лис еще раз взмахнул им и накинул себе на плечи. Цармина защелкнула застежку на его шее:

— Как он тебе идет! В нем тебя скорее можно принять за правителя Котира, чем меня!

Лапа Беды погладила опушенный перьями бархат:

— Благодарю, госпожа Цармина. Плащ в самом деле великолепный. Ха-ха-ха, пусть мои ребята полюбуются, в какое роскошное одеяние облачился их предводитель! Пойдем взглянем на ворота.

Наемники Беды, находившиеся на плацу, провожали лиса восхищенными завистливыми взглядами.

— Клянусь клыком, вот так наряд! Какой великолепный плащ!

— Это точно, он просто щеголем стал. Наверняка его повысили в чине.

— Ха-ха-ха, похоже, это он здесь самый главный, а не кошка!

Брогг и Крысобок высунулись из окна казармы. Брогг не удержался и негромко сказал:

— Как думаешь, к чему бы это лису носить плащ Ясеневой Ноги?

42

Рассвет провел по серому туману, нависшему над серой гладью моря, бледно-розовые и золотые полоски первого света.

На палубе были слышны визжащие звуки напильника, доносившиеся из гребного трюма: это Гонф освобождал рабов.

Мартин и Динни помогали несчастным выбраться на палубу. Многие из них годами не видели солнечного света. Тут были самые разные звери: оборванные землеройки, исхудавшие мыши, изможденные ежи и даже тощие белки.

"Как это можно так жестоко обращаться с другими? " — недоумевал Мартин. Кровь закипала от негодования в его жилах при виде исстрадавшихся пленников, за которыми он ухаживал.

Динни раздавал вчерашним рабам еду из обширных запасов "Кровавого Следа":

— Хрршр, поешьте немного, вам потолстеть не помешает.

Мартин поддерживал тощую мышь. Этому, рабу, казалось, вот-вот сделается дурно.

— Спасибо тебе, Мартин, сын Люка, — благодарно произнес он, покачивая головой.

Лапы Мартина подогнулись под ним, и он опустился на палубу, увлекая за собой своего подопечного. Сидя на досках палубы, оба не отводили друг от друга глаз. У Мартина едва хватило сил произнести:

— Тимбаллиста? — Слезы крупными горошинами покатились по усам изможденного раба.

— Мартин, друг мой…

Землеройка, жадно грызшая моряцкий сухарь, уселась рядом с ними:

— Ты — Мартин, молодой воин, да? Тимбаллиста все время о тебе рассказывал.

Тимбаллиста положил лапу на плечо Мартина:

— Как ты узнал, что я оказался в плену в этой плавучей крысоловке?

Мартин крепко обнял его:

— Я и не знал об этом, старина! Я думал, ты давным-давно отправился к воротам Темного Леса, когда бился с врагами на севере.

Во время этого разговора из каюты Рвиклыка вышел Лог-а-Лог. Он внимательно изучал какие-то карты, начерченные на парусине. Едва он показался на палубе, как все освобожденные из рабства землеройки приветствовали его громким дружным криком:

— Вождь! Это же мы, старая компания из деревни!

Вождь землероек, поглощенный картой, рассеянно помахал лапой в ответ:

— Привет, привет, ребята. Отъедайтесь и толстейте. Ваш вождь вернулся к вам. Я же говорил, что освобожу вас, разве нет?

Гонф вскарабкался на палубу из гребного трюма.

— Уфф! Ну, товарищ, не мешало бы там внизу хорошую уборку устроить. Что, Лог-а-Лог, нашел добычу?

Лог-а-Лог разложил карты на досках палубы:

— Смотри, тут все что нужно! Вот наша дорога домой.

Мартин не очень-то разбирался в картах.

— Покажи где.

— Сейчас. На самом деле это совсем просто. Смотри, вот Саламандастрон, принялся объяснять Лог-а-Лог. — Заходящее солнце все время должно у нас быть по левую лапу. Нам нужно идти вдоль берега, пока не заметим реку, впадающую в море. Это Мшистая Река — вот тут, видишь, — она течет с востока на запад.

Копательная лапа Динни похлопала по парусине.

— Хршр, вот так штука, клянусь шкурой! Это, стало быть, наша река, что через Страну Цветущих Мхов течет. Гляди-ка, тут и леса обозначены рядом. Шршр, этот Рвиклык все знал, что где!

Лог-а-Лог прижал к палубе карту, которую попытался унести набежавший ветерок.

— Да, знал. Именно поэтому ему и удалось захватить мое племя. Вот здесь обозначена наша деревня — на северо-восточной окраине Леса Цветущих Мхов. Береговое Рыло, забирайся на мачту и гляди во все глаза — высматривай реку, впадающую в море. Гонф, берись за руль! Клади на румб к морю, чтобы поближе к берегу подойти. Землеройки, поднимайте все паруса! Жалко упускать попутный ветер.

Под лучами летнего солнца "Кровавый След" быстро понесся вперед, будто морская птица, рассекая пенистые гребни волн. Опершись о леера, Тимбаллиста и Мартин глядели на воду.

— Жаль, что мне не выпала удача познакомиться с Вепрем Бойцом, — вздохнул Тимбаллиста. — По твоим рассказам ясно, что это был великий воин. Как грустно, что он не вернется спасти Страну Цветущих Мхов!

Мартин вынул свой меч из ножен и указал им на восток:

— Спасти Страну Цветущих Мхов — мой долг. Я поклялся Вепрю, что сделаю это, и я не собираюсь нарушать свою клятву.

Тимбаллиста взглянул на друга и на великолепный меч, сверкающий в его лапе:

— И ты освободишь ее, Мартин. Непременно!

Один из ежей высунулся из двери, что вела в носовые каюты:

— Эй, здесь целый арсенал, ребята! Мечи, копья, кинжалы… На целую армию хватит! Чего тут только нет!

— И съестных припасов тоже полно, — ухмыльнулся Динни. — Я тебе скажу, Гонф: в маленьких лодках мне плохо делается, а это — отличный корабль! Я его буду называть "Лесной Корабль". Хррш, это хорошее имя!

Гонф внимательно следил за тем, как корабль меняет курс, послушный повороту руля:

— Пусть будет "Лесной Корабль", Дин. Хотя, по-моему, удачнее было бы назвать его "Колумбина".

Траббз с приятелями тут же вмешались в разговор:

— Ну, Гонф, это уж слишком будет.

— Неужто у Колумбины тоже деревянный зад?

— А уши, как паруса, развеваются?

Зайцы едва увернулись от ведра с морской водой, которое возмущенный Гонф выплеснул на них.

С высоты мачты Береговое Рыло прокричал грубым низким голосом, какой часто бывает у землероек:

— Эй, внизу! Река!

Мартин вскарабкался на бушприт. Стоя на выбеленном солнцем рыбьем черепе, он с жадностью всматривался вдаль.

В самом деле, впереди виднелась река, кипевшая при впадении в море белой пеной.

— Иди прямо, а потом вдоль берега, Гонф! Мы приближаемся к дому!

Землеройки, мыши, ежи, белки, зайцы и единственный среди них крот дружно закричали все разом, перекрывая шум морских волн:

— Страна Цветущих Мхо-о-ов!

43

Аргулор не спал.

Перебирая лапами по еловой ветке, он с жадностью следил своими старыми слезящимися глазами за зверем в красном плаще, показавшимся на плацу Котира.

"Наконец-то еще одна куница!"

Цармина что было сил толкнула ворота.

— Смотри, они болтаются в петлях, — сказала она Беде. — Эти лесные жители наверняка их попортили.

Беда пнул ворота обутой в сапог лапой:

— Ты думаешь? А мне кажется, они довольно крепкие. Даже огненные стрелы их не слишком-то повредили.

Цармина отперла замок. Медленно приоткрыв ворота, она осторожно посмотрела в щель на лес. Ни малейших признаков вражеского присутствия.

— Тут как будто все в порядке, но мне как-то не по себе. Я уверена, что они снаружи каким-то образом попортили петли. Подумай только, что произойдет, если, к примеру, осенью ворота упадут на землю от порывов ветра. Мы окажемся полностью во власти врага.

— Не понимаю, о чем ты беспокоишься, — с нетерпением в голосе произнес Беда, кутаясь в свой новый плащ. — По-моему, ворота в полном порядке.

Цармина закусила губу:

— Ты уверен?

Лис вздохнул с досады:

— Вижу, придется мне выйти наружу и посмотреть ради твоего спокойствия.

И он быстрыми шагами вышел за ворота.

Цармина тут же прыгнула обратно на плац, захлопнула ворота и заперла их на замок.

В первое мгновение Беда не сообразил, что произошло.

— Эй, что с тобой такое, Цармина?

Ответа не было. Цармина со всех ног бросилась к себе в комнату, желая посмотреть из окна, что случится с лисом дальше.

Внезапно Беда понял, что кошка перехитрила его, — но было уже поздно!

Аргулор уже устремился со своей еловой ветки вниз. С быстротой молнии он ринулся на зверя в красном плаще.

А по другую сторону крепостной стены наемники Беды усердно трудились над починкой выхода из кладовой, совершенно не подозревая, что происходит вне Котира.

Беда не заметил пикировавшего орла: карабкаясь вверх по дубовым воротам, он был совершенно поглощен этим нелегким делом.

Аргулор ударил его сзади, свирепо вонзив когти и острый кривой клюв в желанную добычу, которая так долго от него ускользала. В первое мгновение лис замер от ужасной боли, но, когда орел понес его вверх, боевой дух Беды преодолел боль. Выхватив свою изогнутую саблю, лис ударил снизу пернатого врага.

Сабля рубанула Аргулора раз… другой… третий!

Огромный орел вонзил когти и клюв еще глубже в тело своей жертвы. Шумно ударяя по воздуху широкими крыльями, он поднимался все выше, не переставая терзать добычу.

Цармина в исступленном злорадстве принялась приплясывать у открытого окна. Обитатели Котира, заслышав визг лиса, стали смотреть в небо, запрокинув головы. Беда наносил орлу отчаянные удары своей саблей, Аргулор яростно колотил его клювом. При этом оба противника непрерывно поднимались вверх и вскоре оказались над верхушками деревьев.

Чибб суетливо кружил неподалеку. Он с изумлением наблюдал за невиданным полетом лиса и орла.

Высоко над землей победа наконец досталась Аргулору. Беда дернулся в последний раз и обмяк. Кривая сабля выпала из его безжизненной лапы. Старый орел почувствовал себя обманутым: у него в когтях оказалась не куница, а лис! Сердце упало в груди Аргулора. Оно уже не забилось вновь: больные глаза закрылись, широкие крылья сложились навсегда… Лишь упрямые когти по-прежнему не соглашались выпустить мертвого лиса.

Цармина видела, как оба камнем упали к востоку от Котира.

Сразу два врага повержены одним ловким ударом!

Крысобок рванулся к воротам. Брогг завопил ему вслед:

— Куда это ты собрался?

— Как куда? Ясное дело, плащ подобрать. Его ведь зашить можно, понял?

— Вернись, дурак! Видишь, что с лисом случилось, который этот плащ носил? Хочешь, чтобы и с тобой то же самое произошло?

— Сам ты дурак! Ты не понял, что орел умер? Теперь можно смело носить этот плащ.

— Не смей меня дураком называть, Обвислые Усы!

— Я тебя, дурак, как хочу, так и называю! Безухий! Толстонос!

Цармина улыбнулась: "Вот и еще одна победа!" Услышав, как Крысобок ругается с Броггом, она наконец опознала нахальный голос, который так часто издевался над ней, прячась среди солдат или за лестничными пролетами.

Через некоторое время она давала указания Броггу:

— Возьми с собой Крысобока. Я поручаю вам найти тела орла и лиса.

— Слушаюсь, госпожа. Принести их сюда?

— Нет, Брогг. Похороните их.

— Как прикажешь, повелительница.

— Да, кстати, Брогг…

— Слушаю, госпожа.

— Что ты думаешь об этом нахале — Крысобоке?

— О Крысобоке… Наглая тварь, повелительница. По-разному меня обзывает.

— Вот именно. И меня тоже. Тебе не хотелось бы закопать его рядом с орлом и лисом?

— Ого-го! — заржал от радости Брогг. — А можно, госпожа?

— Можно. Но никому ни слова.

— А могу я взять себе красный плащ?

— Можешь, если хочешь.

— А кривую саблю Беды, повелительница?

— Если найдешь.

— Как думаешь, куда она упала, госпожа?

Цармина подняла глаза к небу, будто моля о терпении:

— Брогг, я не знаю, куда упала сабля, куда — орел, а куда — лис. Убирайся с глаз моих и не приставай больше с чепухой.

— Но как же… слушаюсь, госпожа!

Первым до врытого глубоко в землю фундамента Котира добрался Землялапа. Усердно роя землю, он двигался вдоль подземной стены, пока не встретился с Биллумом. Дальше они стали рыть бок о бок, пока не дошли до Почволета, ожидавшего их в условленном месте.

— Ххрршр, добрый день, кроты, — приветствовал он их. — Скоро подойдут Кротоначальник с дедом Динни, принесут инструменты. Тогда мы сможем сквозь камень рыть.

Госпожа Янтарь со своими белками врыла в землю шлюз с другого конца туннеля. В нужный момент шлюз будет открыт при помощи веревок, перекинутых через ветви деревьев. Чтобы это было легче сделать, к веревкам были подвешены каменные противовесы. Командор со своей командой прорыли от реки новые туннели, спускавшиеся к шлюзу, который отделял их от главного туннеля. Все эти сооружения были укреплены камнем и деревом. Кротоначальник наблюдал за разборкой кладки фундамента под Котиром. Рычагами и долотами кроты отделяли от нее влажные камни, пока не почувствовали, как холодный спертый воздух крепостного подземелья проникает в туннель.

Незадолго до наступления ночи кроты выбрались из туннеля обратно в лес, где уже собрались лесные жители и вожди Сосопа. Белла закрыла тремя большими валунами отверстия в земле, из которых вылезли кроты. Другие звери надежно закрепили эти огромные пробки ветками и землей.

Все было готово.

Лишь шлюз отделял теперь подземелье Котира от реки в Лесу Цветущих Мхов.

Госпожа Янтарь положила свой хвост на нижние ветки смоковницы.

Лесные жители замерли не дыша.

Командор кивнул Кротоначальнику.

Кротоначальник кивнул Белле.

Белла кивнула госпоже Янтарь.

Хвост белки взметнулся вверх, будто судейский флажок на соревнованиях. Заскрипели веревки: это белки высвободили каменные противовесы и стали спускаться с высоких деревьев, усевшись прямо на тяжелые валуны. Под пение веревок, скользивших по обильно навощенным веткам, камни быстро спустились на землю.

Веревки выдернули из земли вкопанные шлюзы, которые издали при этом звук, напоминающий хлюпанье лапы по вязкой глине. Речная вода с тихим журчанием устремилась в туннель.

Затопление Котира началось!

44

Вести "Лесной Корабль" против течения Мшистой Реки оказалось непростым делом.

Все звери, бывшие на борту, взялись за весла. Мартин устроился рядом с Тимбаллистой.

— Уфф! Никогда не думал, что грести так тяжело! — простонал Мартин.

— Трудись, друг мой, трудись! Гораздо тяжелее, когда грести приходится на полуголодном пайке, когда у тебя за ушами щелкает бич корабельной крысы, а ты вдобавок прикован к веслу цепью…

Корабль был построен для каботажного плавания. Хотя это было большое судно, дно у него было плоское, чтобы ходить по мелководью; благодаря этому оно могло подниматься по реке, не задевая килем за отмели.

Корабль продвигался вверх по течению, подталкиваемый иногда попутным ветром, который ловили поднятые паруса. Случалось и так, что мореплавателям приходилось, разделившись на две команды, шагать по отмелям и тащить судно на канатах.

Полтора дня тяжелого труда понадобилось на то, чтобы пройти плоские берега дельты и дюны, между которыми река, тесно сжатая берегами, текла быстрее и сильнее толкала корабль обратно в море. Лог-а-Лог нашел выход: длинные весла галеры вынесли из трюма на палубу и, взявшись по двое за весло, стали отталкиваться ими от песчаных берегов, как шестами. Непросто было при этом удерживать на правильном курсе "Лесной Корабль", который сильное течение реки все время старалось развернуть боком. Наконец дюны сменились поросшей кустарником равниной.

В тот вечер, когда это произошло, усталая команда сидела на берегу, глядя на корабль, стоявший на якоре.

Гонф швырнул в быстро текущую реку ком земли:

— Так мы никогда домой не доберемся, товарищи. Почему бы нам не бросить корабль и не пойти дальше пешком?

Заячья Капуста и ее подружки нежно заулыбались:

— Глупенький ты, Гонф. Мы должны привести корабль с собой.

— Все дело в том, что река-то обратно в море течет.

— И это нам очень пригодится, если придется быстро отступать под натиском противника.

Мартин подмигнул Гонфу:

— Дамы в стратегии здорово разбираются, ничего не скажешь. А никто не знает, где Лог-а-Лог Большая Дубина?

Будто заслышав вопрос Мартина, тот вышел широкими шагами из сгущавшегося вечернего сумрака:

— Привет! Я разведывал, что там впереди. Заодно и нашу старую деревню нашел. Пойдемте со мной! Нам здорово повезло. Сегодня у нас будет горячий ужин и крыша над головой. Береговое Рыло, ты своих малышей не узнаешь — они выше меня выросли! Да, Мартин, забыл сказать: нашего полку прибыло. Еще сотня добровольцев!

В деревне землероек гостей ожидало трогательное зрелище: с громкими счастливыми возгласами родные и близкие вновь встречались после долгой разлуки.

— Папа, папа, это же я, Эмили, твоя дочка-землеройка!

— Ого-го! Надо же! Да ты уже больше мамы выросла!

— Острохвост, ты же сказал, что за желудями пошел. С тех пор уже четыре года прошло! Где ты пропадал?

— Виноват, дорогая. Понимаешь ли, эти корабельные крысы… А это кто такие? Землеройки-внуки?

— Ага! А ты теперь — землеройка-дедушка!

— Вот так так, клянусь шкурой! Ну-ка, дайте мне вот этого толстенького подержать!

— Гла-гла-глу-глоооо!

— Ха-ха-ха! Видишь, он меня сразу узнал!

Зайцы подошли к костру, у которого сидел Мартин с друзьями, и расположились рядом. Две толстенькие землеройки угощали всех горячим фруктовым пирогом, салатом из одуванчиков и парным молоком. Набив полный рот пирогом, Гонф запел:

"Лесной Корабль" постройки

Крепчайшей на земле

На веслах землеройки

И заяц на руле.

С попутным ветром паруса

Поднимем и пойдем

В Барсучий Дом "Лесной Корабль"

Мы скоро приведем!

Гонфу пришлось два раза повторять песню: землеройки принялись лихо отплясывать с зайцами под его пение.

Когда огонь начал угасать, звери расположились на ночлег, чувствуя, что желудок насыщен и надежда окрепла.

Мартин и Тимбаллиста, завернувшись в цветные одеяла землероек, уснули рядом под открытым небом, на котором высыпали крупные звезды.

Динни вырыл для зайцев неглубокое ложе в песке.

— Большое спасибо, сударь Крот!

— У него такое чарующее обращение, и он так быстро роет!

— Да, а какой красивый бархатистый мех! Какие сильные лапы!

Динни, слегка смущаясь, потирал лапой нос:

— Хрршрхр, что это с вами, я просто обыкновенный крот, девушки.

Круглая луна, похожая на белую фарфоровую тарелку, озаряла путешественников, мирно спавших на берегу Мшистой Реки.

Цармина стояла перед войском, собранным в большом зале столовой. Она предусмотрительно приказала бывшим наемникам Беды войти первыми: теперь ее солдаты под командованием Брогга, облаченного в красный бархатный плащ, со всех сторон окружали наемников, удерживая их в центре зала. Брогг поднял вверх кривую саблю Беды, требуя тишины; повелительница диких котов обратилась к войскам:

— Беда мертв. Тем кто служил под его началом, податься теперь некуда. Если вы собираетесь уйти из Котира, то вам придется оставить здесь все оружие и съестные припасы. Кроме того, лесные жители быстро вами займутся. Кто-нибудь имеет что-нибудь возразить?

Напряженное молчание.

— И правильно, — продолжала Цармина властным тоном. — Отныне вы будете повиноваться мне. Брогг проследит за тем, чтобы каждый из вас получил паек и койку. Потом я позабочусь о том, чтобы назначить вам еще несколько командиров и одеть вас в приличные мундиры. Командуй, Брогг.

Брогг выступил вперед, размахивая своим новым оружием:

— Все вместе! Да здравствует Цармина, Повелительница Страны Цветущих Мхов!

Приветствие войска не отличалось избытком бодрости.

Цармина заставила солдат повторять его, пока не добилась чего хотела.

— Так-то лучше! Перечень моих титулов выучите потом.

Наступило неловкое молчание. Новые солдаты Котира явно не знали, как вести себя теперь. Неожиданно Цармина навострила уши. Она была чем-то обеспокоена.

— Всем разойтись! Брогг, останься.

Когда зал опустел, дикая кошка посмотрела на Брогга затравленным взглядом.

— Слушай! Слышишь? — спросила она испуганно.

— Я ничего не слышу, госпожа.

— Слушай! Вода! Она течет, капает, льется… где-то рядом. У-у-у!

Брогг внимательно вслушивался. Вдруг его морда просияла.

— Ха-ха. В самом деле. Теперь слышу, повелительница. Ты права, вода. Где-то поблизости. Как думаешь, она мокрая?

Звук льющейся воды настолько вывел Цармину из равновесия, что она даже не выругала Брогга за глупость. Дикая кошка сжалась в углу зала, закрыв лапами уши, чтобы не слышать страшного звука. Вода… течет, льется, капает, стоит неподвижно… темная, холодная, булькающая вода!

— Брогг, собери немедленно всех солдат, — приказала она в отчаянии. Выясните, откуда течет вода, и остановите ее. Остановите ее!

Брогг заметил выражение ужаса на морде повелительницы и торопливо вышел из зала.

Весь гарнизон принялся за поиски. Искали и наверху, и внизу. Но в подземелье не спускались: никто, не исключая Брогга, не горел особым желанием спускаться под тюремные камеры. Там было темно и холодно, там находилось озеро, в котором держали когда-то Смурного…

И кто его знает, что еще там могло быть!

Эту ночь Цармина просидела в своей комнате, съежившись от ужаса. Перед ее мысленным взором неотступно стояла льющаяся вода. Когда этот кошмар охватывал ее, дочь Вердоги переставала быть Повелительницей Страны Цветущих Мхов, Госпожой Тысячи Глаз и Владетельницей Котира.

Она превращалась в сумасшедшего перепуганного котенка, дрожащего в темноте при звуках льющейся воды, безнадежно ожидающего первых лучей утреннего солнца, которое разгонит мглу…

Затопление Котира почему-то шло не очень успешно.

Белла плюхнулась на траву рядом с Командором.

— Что-то ты невесела, сударыня? — спросил он заботливо.

— Невесела, невесела, Командор. Вниз по туннелю вода едва капает.

К ним присоединилась госпожа Янтарь:

— А ведь сначала казалось, что все пошло так хорошо! Вы не думаете, что это из-за того, что сейчас лето и дождей не так много? — предположила она.

Командор стал жевать травинку:

— Может быть. Как бы то ни было, мы с этим ничего поделать не можем.

— А не смогли бы мы перегородить реку? — предложила Белла.

— Это невозможно, сударыня, — фыркнул Командор. — Перегородить Мшистую Реку? Клянусь хвостом, нет ни малейшей надежды остановить реку такой величины в ее стремлении к морю.

Проходившая мимо Колумбина остановилась и вмешалась в разговор:

— Постепенно туннель все-таки заполнится.

— Эх, сударыня, — невесело усмехнулся Командор. — Если на это надеяться, можно тут до старости сидеть и ждать. Нет, мы еще немного посмотрим, как дело пойдет, а потом, если ничего не изменится, придется придумать что-нибудь еще.

Госпожа Янтарь досадливо застучала хвостом по траве:

— А ведь сколько мы работали под водой, сколько сил ушло на рытье туннеля… Да еще и друзей потеряли, когда на нас напали в лесу… Ух, я просто из себя выхожу, как об этом подумаю!

Река продолжала течь, как раньше, и только тоненький ручеек уходил в туннель из основного потока.

Вечером следующего дня аббатиса Жермена и Колумбина помогали Бену Колючке присматривать за малышами во время прогулки по берегу. Ферди и Коггз играли с Пикой и Пози в обществе нескольких юных мышей. Они запускали игрушечные лодочки, которые смастерил для них Бен.

Жермена с нежностью наблюдала за малышами, которые с шумом носились туда-сюда по берегу, радуясь свободе и простору после заточения в тесноте Барсучьего Дома.

— Осторожно, Пика! Смотри не упади в воду! — закричала она.

— Смотри, аббатиса, моя лодочка плывет быстрее, чем у Коггза!

— Глядите, Ферди жульничает! Он свою лодку палкой подпихивает!

— Нет, я не подпихиваю! Это ее ветер гонит. У нее просто парус больше, чем у других.

— Колумбина, мою лодку в водоворот засосало! Пожалуйста, достань ее…

— Что поделать, Пика! Что пропало, то пропало. Не расстраивайся, Бен тебе новую смастерит.

Бен Колючка присел на корточки, глядя туда, куда засосало лодочку Пики. Он встал, вытер лапы и покачал головой:

— Туннели для затопления… Немного в них толку! Как думаете, насколько они повысили уровень воды в озере под Котиром? На ладонь? На две?

Аббатиса любовалась лучами заходящего солнца, пробивавшимися сквозь листву:

— Кто его знает, Бен. Одно ясно: Котир, это воплощение зла, по-прежнему стоит прочно. Как досадно, что план Кротоначальника и деда Динни не сработал!

Они пошли обратно к Барсучьему Дому.

— Белла говорит, что надежды на дождь мало, погода так и будет сухой, добавил Бен.

Ферди спрятал лодочку под свои короткие иголки.

— Может, если бы рыли зимой, Бен, — ободряюще промолвила аббатиса.

Бен погладил Ферди по голове:

— Может, если бы лягушки имели крылья. Пошли, малыши. Забирайте свои лодочки. Возвращаемся в Барсучий Дом и моем лапы перед ужином.

Наступила теплая ночь. Настроение у членов Сосопа, собравшихся в большом зале Барсучьего Дома, было подавленное.

Белла зевнула и потянулась в своем старом кресле:

— Ну что, есть еще какие-нибудь предложения?

Никаких предложений больше не было. Барсучиха переводила взгляд с одного зверя на другого. Все молчали.

— Тогда мы должны подумать, какие еще возможности у нас остаются. Но я должна сказать сразу, что не хочу и слышать о планах массированной атаки или открытого боя.

Командор и госпожа Янтарь смущенно заерзали на своих стульях.

— Кротоначальник и дед Динни все еще считают, что затопление произойдет, если им удастся рассчитать, какие изменения необходимы в первоначальном проекте, — продолжала Белла. — Я знаю, что очень многие с этим не согласны, но лично я тем не менее думаю, что затопление Котира — наша единственная надежда. Поэтому я предлагаю завтра утром осмотреть туннель. Может быть, если мы все там соберемся, кому-нибудь придет в голову удачная мысль. Ну а если никто ничего не придумает, то у нас останется только один разумный выход из положения.

Гуди Колючка вытерла лапы о передник:

— Что же это за выход, сударыня Белла?

— Переселиться всем вместе отсюда, забрав с собой все, что сможем унести. Мы могли бы отправиться на восток — к новому жилищу Джиндживера. Я уже рассказывала вам, что он и Сандингомм готовы нас принять. Там, вдали от Котира, мы сможем начать новую, счастливую жизнь.

Командор вскочил со своего места. Его грубые черты были искажены горем.

— Но ведь это будет означать, что победа осталась за кошкой!

Со всех сторон раздались негодующие крики:

— Вот именно! Почему мы должны уходить из собственного дома?

— Мы уже и так покинули свои жилища, чтобы скрываться в Барсучьем Доме!

— На чужбине все будет не в радость!

— Я здесь родился и никуда уходить не собираюсь!

Чтобы восстановить порядок, аббатиса Жермена постучала по столу деревянной плошкой, но та раскололась у нее в лапах.

— Тихо, друзья, пожалуйста, не шумите, — закричала она, стараясь перекрыть общий гул.

Белла подобрала половинки плошки и печально улыбнулась Жермене:

— Спасибо, аббатиса. Друзья, в моем предложении больше хорошего, чем кажется на первый взгляд. Если мы сделаем то, о чем я говорю, подумайте, как это скажется на Котире. Победа вовсе не останется за Царминой — ведь это не она выгонит нас из леса, преследуя по пятам, а мы сами уйдем, по своей воле. И к чему же это приведет? Представьте себе, например, что мы останемся на востоке до следующего лета или хотя бы до осени. Все то время, что нас здесь не будет, вода будет потихоньку течь по затопительному туннелю. Осенью дождей гораздо больше, а ветер быстрее гонит речную воду. Зимой вода тоже течет подо льдом, а в оттепели тающий снег наполнит реку. Наконец, весной, когда весь снег растает, река, как обычно, выйдет из берегов. Тогда-то озеро под Котиром и в самом деле начнет подниматься. Кроме того, есть и еще одно соображение. До следующей весны может вернуться мой отец, Вепрь Боец. Только он может победить Цармину в открытом бою. Вот и все, что я хотела вам сказать.

Кротоначальник поднялся и подошел к столу. Взяв в лапы две половинки деревянной плошки, он высоко поднял их над головой:

— Мы все похожи на этот предмет: когда мы расколоты, толку немного. А если мы все вместе держимся, получается хорошо, хршр, — и, прижав половинки одну к другой, Кротоначальник показал всем целую плошку.

Дед Динни поддержал его:

— Кротоначальник правильно говорит, сударыня Белла. Замечательный у него ум!

Колумбине тоже позволили высказаться.

— Давайте поступим, как предлагает Белла. Завтра сходим посмотрим на затопительный туннель, и если ничего не придумаем, то придется переселяться.

Все тут же согласились.

— Знаешь, Колумбина, — сказала аббатиса, держа половинки плошки в своих тонких старых лапках, — я хоть и стара уже, и слаба, но мне кое-как удалось собрать силы, чтобы поколдовать немножко. А теперь пора спать. Уже поздно. А прибрать здесь и помыть посуду — кроме этой плошки, конечно, — мы сможем и завтра.

И аббатиса бережно положила на стол обе половинки плошки.

— Я думаю, повелительнице диких котов не помешало бы немного поучиться логике у кротов, — заметила она.

Лог-а-Лог снова вошел в привычную роль вождя землероек. За час до рассвета он поднял всю деревню, чтобы двигать корабль дальше. Теперь, когда на помощь команде пришла еще сотня землероек, "Лесной Корабль" просто полетел по реке. Если грести не удавалось, они отталкивались от берега, толкали судно или тянули его на канатах.

— Землеройки, поднимайте паруса, — скомандовал Лог-а-Лог. — Становитесь вдвоем к рулю. Усерднее, усерднее! Гребите сильнее! Эй, там, на мачте, пошевеливайтесь — ваш вождь снова за вами смотрит! Покажите этим жирным кроликам, как идти под парусами вверх по нашей Мшистой Реке.

— Ах ты Лог-а-Лог-Вердот!

— Так держать, всех обзывать, великий вождь!

— На самом-то деле мы не кролики, а зайцы, не забудь!

Тимбаллиста, сидя на палубе, затачивал пики.

— Непонятные какие-то эти зайцы, — заметил он.

— А тем не менее они — опытные воины, — сказал Мартин, пересчитывавший мечи и кинжалы. — Их обучал сам Вепрь Боец. Не обманывайся их глупой болтовней. Я бы ни за что не хотел оказаться их врагом, и я горжусь, что сражался рядом с ними против корабельных крыс.

Гонф втянул в себя воздух. В предрассветной мгле, окутывавшей берега реки, было видно, как дрогнули его усы.

— Деревья, Дин. Мы, должно быть, уже в Стране Цветущих Мхов. Скоро рассветет, и мы увидим.

Молодой крот старательно, но неумело писал на доске: "Лесной Корабль". Эта доска должна была закрыть надпись "Кровавый След" на борту корабля. Он с удовольствием качал головой, вытирая краску с лап:

— Хршрхр, Гонф, мы снова дома, я просто чувствую.

Грубый голос землеройки, сидевшей на мачте, подтвердил правоту Динни:

— Солнце восходит на востоке, близко видны деревья, мы входим в лес.

— Так держать! — крикнул Лог-а-Лог, выходя на нос корабля. — Убрать паруса, пока они не начали цеплять за ветки! Живее!

Мартин подошел к вождю землероек:

— При такой скорости мы к середине дня доберемся до Ивового Лагеря. Я и не заметил, как мы прошли мелководье, по которому переправлялись через реку на пути в Саламандастрон.

Лог-а-Лог постучал по перилам:

— Я рискнул пройти его в темноте. Теперь понимаешь, что значит быть хорошим моряком? Наш "Лесной Корабль" едва коснулся дна — благодаря тому, что днище у него плоское. А здесь совсем другое дело — достаточно глубоко, можно смело идти на веслах.

Над лесным туманом поднималось солнце, предвещая еще один жаркий летний день. Блестящие узоры заплясали на воде вокруг "Лесного Корабля", причудливые тени листвы и ветвей испещрили палубу. Длинные весла упрямо боролись с сильным течением, двигая большое судно все дальше в глубь Страны Цветущих Мхов.

45

Брогг наблюдал за Царминой, которая улеглась на плацу, приложив ухо к земле.

Один из бывших наемников Беды, крыса по имени Прыщ, потянул Брогга за плащ и спросил:

— Что это она затеяла, командир?

— Разве не понятно? Слушает, как вода течет.

— Вода?

— Ну да, вода, придурок! А ты думал, она слушает, как течет клубничный ликер?

Цармина вскочила, перебежала через плац и легла у стены казармы. Не переставая вслушиваться, она замахала лапой.

— Брогг, подойди сюда!

— Да, госпожа.

— Ложись, прижми ухо к стене — не здесь, ниже, у самой земли.

— Слушаюсь. Здесь, повелительница?

— Да. Скажи мне, что ты слышишь.

— Гмм… ничего не слышу, госпожа.

— Ты уверен, Брогг?

— Совершенно уверен, госпожа.

— Ну а я слышу, как течет вода.

— А мне не слышно, госпожа.

— Гмм… может быть, это только воображение.

— Странная вещь это воображение, госпожа.

— Ты точно искал под тюремными камерами прошлой ночью?

— Совершенно точно, госпожа, искал.

— Брогг, если ты обманываешь меня… Ты ведь искал там, правда?

От Брогга не укрылось, что морда Цармины была искажена страхом, и он воспользовался этим в полной мере:

— Повелительница, я лично спустился безо всякого сопровождения под тюремные камеры — туда, где все мокрое и зеленое от водорослей и мха. Я осмотрел все вокруг озера, где раньше держали Смурного. Там непрерывно слышатся странные отзвуки и звон капель. Может быть, именно это тебе и удается услышать здесь. Там, внизу, в темноте, всегда слышится что-то непонятное. Может быть, мы вместе снова спустимся туда и проверим?

Цармина не могла сдержать крупную дрожь, сотрясавшую все ее тело. Она присела на землю, бессмысленно вытирая лапы о шкуру.

— Нет-нет, Брогг, — затравленно выдавила она, — я туда не пойду. Я буду в своей комнате, если вдруг понадоблюсь.

И дикая кошка заспешила в замок, грубо оттолкнув по пути Прыща, который прохаживался неподалеку, стараясь подслушать разговор Цармины и Брогга.

Теперь он понимающе подмигнул ласке:

— Я ведь все время был рядом с тобой прошлой ночью. Мы и близко к тюрьме не подходили, не то, чтобы еще ниже спускаться. Ну и ловко же ты ей баки забивал, приятель!

Брогг свирепо схватил крысу за ухо и притянул к себе, жестоко тряся из стороны в сторону:

— Слушай, тупица! Не смей разевать свою пасть! Теперь я командую, а не Беда.

— Ой-ой-ой-ой! Пусти ухо! Оторвешь! — жалобно заныл Прыщ.

Брогг еще больнее крутанул ухо крысы:

— Я тебе не только ухо, но и язык оторву, если еще хоть слово услышу, угрожающе прошипел он. — Пусть она отправляется искать неведомо чего в подземной темноте, если хочет. Я туда идти не собираюсь, даже если мне за это все запасы сидра пообещают. А то, может, ты добровольцем вызовешься и спустишься туда один?

Брогг наконец выпустил Прыща, который принялся потирать пострадавшее ухо.

— Хорошо, хорошо! Я ничего не видел, не слышал, не знаю и не скажу ничего. Меня это и не касается.

Брогг презрительным жестом вытер лапы о плащ Прыща:

— Молодец. Теперь проваливай, свиное рыло!

Когда тот торопливой пробежкой удалился, Брогг стал греться на солнце. Ключи от кладовых находились теперь в его распоряжении, на плечах был новый красный плащ, а на боку висела кривая сабля, казавшаяся очень страшным оружием. Вдобавок он остался в Котире единственным командиром.

Наконец-то жизнь стала приятной и беззаботной…

У реки лесные жители закусили тем, что принесли с собой.

Белла швырнула в реку огрызок яблока. Все проводили его глазами: он немного проплыл по течению и застрял на отмели.

Командор подобрал его и зашвырнул на самую середину реки:

— Я могу сказать одно: воды в Мшистой Реке сейчас почему-то немного. Вот эти отверстия, которые мы прорыли, раньше были под водой, а сейчас они высоко над уровнем реки и совершенно сухие.

Бен Колючка улегся на берегу, глядя в безоблачное небо:

— Может, это потому, что весна была такая теплая. Подумайте только: лету еще и двух недель нет, а погода — как будто оно уже за половину перевалило. Если дело так и дальше пойдет, раньше поздней осени нам дождя не видать.

— Ну и что же нам делать? — спросила аббатиса Жермена, отставив в сторону кружку с молоком.

Госпожа Янтарь погладила то место, где раньше у нее было ухо:

— А как ты думаешь, Командор, может, теперь, когда вода в реке упала, нам удастся перегородить ее плотиной?

Командор поднял с земли пригоршню сухого прибрежного песка, который легко посыпался у него между пальцами.

— Сударыня, даже сейчас это все равно что пытаться остановить ход солнца по небу. У нас нет ни малейшего шанса даже приступить к подготовительным работам по сооружению плотины на реке такой величины, как наша Мшистая.

— Грхм, грхрхмм! — Чибб сел на молодой каштан.

Звери продолжали разговор, не обращая внимания на дрозда.

— А если бы мы прорыли каналы глубже?

— Ты хочешь сказать, туннели.

— Каналы, туннели — это же одно и то же, разве не так?

— Ахгрхм, грхмм! — снова попытался привлечь внимание Чибб.

— Одно и то же, если ты белка, а для крота или выдры канал и туннель — две совершенно разные вещи.

— Грхррхмм, грхм-хм! Агрррхм! — нетерпеливо настаивал Чибб.

— Хршр, это правда. Дыры — это дыры, а туннели — это туннели.

— Гхрррмхр-грррхм!!!

— При чем тут дыры? Разве туннель — это…

— Грхм!!

— Чибб, что это с тобой? У тебя в горле орех застрял?

— Грхм, не застрял. Но мне кажется, вам будет интересно узнать, что сюда по реке идет корабль.

— Корабль!

— То есть ты хочешь сказать — лодка?

— Грхм, прошу прощения, но если бы я хотел сказать "лодка", я бы так и сказал "лодка". Нет, это настоящий большой корабль, весь черный, с белым черепом на носу, паруса свернуты, полно весел. Корабль!

Белла вскочила и замахала лапами:

— Всем немедленно спрятаться! Аббатиса, оставайся здесь вместе со всеми. Будьте готовы что есть мочи бежать в Барсучий Дом, если услышите мой сигнал. Командор, госпожа Янтарь, идите за мной. Нам лучше пойти на разведку. Чибб, ты заметил, кто плывет на корабле?

— Грхм, гм, боюсь, что нет. Едва я его завидел, как сразу же устремился сюда, чтобы сообщить об этом.

— Молодец. — похвалила его Белла. — Лети за нами. Ты можешь понадобиться, чтобы быстро передать сообщение всем остальным.

Лесные жители попрятались среди деревьев, в кустах и под слоем прелых листьев. Барсучиха, выдра, белка и дрозд отправились вдоль берега на запад.

Так как шли они без поклажи, то быстро продвигались вперед. Кроме того, до корабля было не так уж и далеко.

Первым увидел его Чибб. Он принялся взволнованно метаться вверх-вниз по воздуху:

— Грхм, видите, все, как я вам говорил. Посмотрите на эти длинные палки, что торчат из-за деревьев. Это, грхм, те самые палки, что ставятся торчком на кораблях.

Командор тоже заметил их.

— Мачты, это мачты, товарищ, — объяснил он. — Давайте подойдем поближе и получше рассмотрим судно.

Звери ползком подобрались к самому краю берега, прячась в кустах, чтобы их не заметили с приближавшегося корабля.

— Эй, на борту, остановитесь! — грозным боевым басом барсуков закричала Белла из своего укрытия. — Если вы пришли с враждебными намерениями, убирайтесь обратно в море — а не то вам придется иметь дело со мной!

Но с черного корабля никто не отозвался.

Мартин с друзьями лежали на палубе "Лесного Корабля", так что борта скрывали их от взоров зверей, находившихся на берегу.

Динни прикрыл рот лапой, чтобы не расхохотаться:

— Хршршрхршр, я знаю, кто это там кричит.

— Белла, милая Белла! — Взгляд Мартина на мгновение стал задумчивым и печальным. — Мне показалось, что я слышу голос Вепря.

Лог-а-Лог кивнул в сторону берега:

— Ну не можем же мы валяться так весь день. Кто ей ответит?

Динни взял инициативу в свои лапы — он встал и завопил во всю глотку:

— Эй, на берегу, тут на борту есть один мышонок, который помирает от любви к какой-то Колумбине!

Прятавшиеся в кустах звери выскочили как раз вовремя, чтобы увидеть, как крот с плеском плюхнулся в воду: это Гонф перекинул его через борт.

— Ай, ай, ай! Помогите! Я не очень-то плавать умею!

— Держись, Динни! — закричал Командор, бросаясь в воду.

Он вытолкнул Динни наверх, и несколько лап тут же втащили потерпевшего на борт.

— Командор, водяной бродяга!

— Гонф, воришка пирогов!

— Привет, Белла! Эй, это я, Мартин!

— Добро пожаловать домой, Мартин Воитель. Смотри, кто со мной!

— Госпожа Янтарь, а где же твое ухо?

Раздался громкий голос Лог-а-Лога, и палуба "Лесного Корабля" в мгновение ока заполнилась землеройками, мышами, ежами, белками и зайцами.

— Разворачивай! Прямо к берегу! Смотрите, чтобы мачты за деревья не задели! Так держать! Следить за глубиной!

Чибб подлетел к кораблю и с важным видом уселся на перила палубы:

— Ахм-грхм, теперь я должен лететь, чтобы сообщить радостную весть тем, кто томится в убежище.

Когда он улетел, Командор весело улыбнулся:

— Это значит, что он всем остальным расскажет? Клянусь хвостом, это отличный корабль. На нашей Мшистой Реке мне такого еще видеть не случалось. Ты его ненароком не стащил где-нибудь, а, Гонф? Неужто в самом деле два паруса? Великолепно! Пропадай моя шкура, гляньте только на этот руль! Какой огромный! Да, это настоящее морское судно, безо всяких скидок. А что это там за череп на носу? Рыбий! Я и не знал, что в мире водятся такие большие рыбы.

"Лесной Корабль" пристал к берегу. Тимбаллиста смеясь поднял лапы кверху:

— Погоди немного, выдра! Не так быстро! Ты, должно быть. Командор. А я приятель Мартина, Тимбаллиста. Мы на все твои вопросы ответим — только не сразу!

На палубу поднялись Белла и госпожа Янтарь. Обнимая Мартина, Гонфа и Динни, они с изумлением оглядывали невиданный корабль.

Белла с любовью глядела на Мартина и гладила его по спине:

— Мартин, ты еще подрос! Теперь ты смотришь настоящим воином! Какой у тебя прекрасный меч! А мой отец тоже с вами? Где же старый Вепрь Боец?

Все одновременно замолчали. Мартин мягко взял Беллу под лапу:

— Пойдем ко мне в каюту, мой верный друг. Мне о многом нужно тебе поведать.

О многом рассказали мореплаватели зачарованным слушателям этим теплым летним днем, пока Мартин и Белла беседовали внизу в его каюте. Ферди, Коггз, Пика и Пози сидели на палубе среди лесных жителей. Ежата нацепили на уши медные серьги корабельных крыс и вооружились круглыми щитами. Они широко раскрывали глаза и рты, слушая повествование Гонфа о приключениях, выпавших на долю путешественников с той поры, когда в поисках Саламандастрона они покинули Страну Цветущих Мхов. На Бена Колючку, Гуди и аббатису эти рассказы производили не меньшее впечатление. Они лукаво улыбались, когда Гонфу не удавалось сделать выразительный жест лапой, которую Колумбина крепко сжимала в своей.

— Жабы, товарищи! Такие злобные жабы вам и во сне не снились! Но когда этот самый угорь выскользнул все-таки из Дыры Визгов…

— А угорь был такой толстый, как дерево, сударь Гонф?

— В два раза толще, Пика. Тебя он смог бы проглотить, даже не раскрывая пасть!

Госпожа Янтарь улыбнулась:

— А ты уверен, что на самом деле видел мышей с крыльями?

— Нет, я-то их не видал. А вот Мартин и Динни с ними подружились. Правда, Дин?

— Хршр, да-да. Такие летучие мыши, летают внутри горы.

— А гора — это Саламандастрон?

— Нет-нет. Летучие мыши в Саламандастроне? Никогда в жизни!

— И быть такого не может, ежонок!

— Только огонь, зайцы и барсуки могут жить внутри нашей горы.

Гонф строго взглянул на Траббза с приятелями.

— Кто сейчас рассказывает, вы или я?

— Да-да, пожалуйста, не шуми и дай Гонфу рассказать, Траббз.

— Он ведь куда лучше тебя рассказывает!

— Да-да, а малышка Колумбина у него какая красивая!

— А потом мы оказались на берегу моря. — с воодушевлением продолжал Гонф. — Он тянулся до горизонта в обе стороны — и ничего, кроме песка, воды и крабов, куда ни взглянешь. Там вся Страна Цветущих Мхов могла бы разместиться.

— О! А что такое краб, сударь Гонф?

— Ну, краб похож на паука, только в сто раз больше. У него большие кусачие клешни и твердый-претвердый панцирь.

— А ты с Мартином убил большого краба, сударь Гонф?

— Гмм, не совсем, Ферди. На самом-то деле я с ним под конец в пляс пустился.

— Ха-ха-ха-ха!

— Это была красивая девушка-крабиха, Гонф?

— Нет, я думаю, что это был самый настоящий парень-краб.

— Ну, тогда еще ничего.

— Да, я чуть не забыл. Вот это ожерелье из раковин я для тебя сделал. Надень-ка на шею!

— Ой, спасибо, Гонф! Какое красивое! Это раковины крабов?

— Нет, барышня, это просто раковины — ну, раковины как раковины. Это я их собрал, правда.

— Наверное, пока Гонф с крабом отплясывал. Спасибо тебе, Динни.

Воришка решил не упоминать больше о своих талантах танцора и продолжал рассказ.

Он рассказал о песках, могучих приливах и отливах огромного моря, о хищных морских птицах, питающихся падалью, и о мертвой корабельной крысе, чьи запасы спасли им жизнь. Он поведал, как они встретились с Траббзом и его приятелями и как те отвели их на гору. Затем Гонф подробно описал сказочный Саламандастрон — его залы, пещеры, лестницы и переходы. Он рассказал изумленным слушателям о легендарной жизни Вепря Бойца — о его ревущем горне, огромном боевом мече и неукротимой храбрости в бою с корабельными крысами. Гонф поведал и о битве, которая закончилась тем, что Вепрь и Рвиклык вместе отправились к воротам Темного Леса, и завершил свой рассказ захватом судна "Кровавый След", которое теперь носило имя "Лесной Корабль".

На несколько мгновений наступила полная тишина, а потом лесные жители сгрудились вокруг рассказчика, засыпая его вопросами.

Тимбаллиста и несколько других бывших рабов-гребцов спасли Гонфа от дальнейших расспросов, подняв из трюма на палубу огромные медные котлы.

— Уфф! Так, порядок. Становись в очередь! Время есть похлебку с запеканкой!

Малыши принялись с любопытством принюхиваться. Тимбаллиста объяснил:

— Морские животные, сваренные с картошкой, — вот похлебка моряков. От нее вы все волосами покроетесь, как большие тюлени. В нее еще добавляют перец и морскую соль. Съешьте всю похлебку и покажите мне пустые тарелки — тогда я вам дам настоящего блюда воинов: запеканки из слив и каштанов со сметаной и подливкой из букового ореха. Смелее, тут на всех хватит.

Наступила ночь. "Лесной Корабль" крепко стоял на якоре посреди реки. Из каюты на палубу вышел Мартин. Он был бледен и грустен: невеселую повесть пришлось ему поведать Белле. Он подозвал к себе шестерых зайцев:

— Спуститесь в каюту. Белла хочет поговорить с вами. Расскажите ей все что можете — о ее отце и о том, как вы жили вместе в Саламандастроне.

— Можешь на нас положиться, старина.

— Мы только о приятном будем рассказывать. Ничего печального, дело ясное.

— Именно так. Какой Вепрь был сильный.

— Любил нас, как отец. А какой красавец!

— Так многому нас научил. И так понимал каждого!

— Такого друга мы никогда не забудем!

Перед тем как лечь спать, путешественники заперлись в одной из кают с вождями Сосопа, чтобы узнать, что произошло в Стране Цветущих Мхов за время их отсутствия. Разобравшись в последних событиях, они вышли на палубу. Малышей уложили спать в каютах. Они так утомились за день, что даже такая привлекательная новость, что им придется спать в гамаке, не могла разогнать сон. Все взрослые звери собрались на палубе, сидя на досках, перилах и реях.

Белла встала у руля. Ее глаза были красны от слез, но она ничем больше не выказывала своего горя.

Мартин почувствовал, что пришло время взять командование в свои лапы. Казалось, после возвращения домой Воитель стал еще выше ростом и увереннее в своих силах. Лесные жители глядели на Мартина с невольным уважением. Они были готовы повиноваться ему как вождю. Он стоял, держа в лапе сверкающий меч, на клинке которого играл свет полной луны.

— Друзья, я выслушал рассказ о том, что произошло здесь со времени нашего ухода, а мои товарищи поведали вам обо всем, что случилось с нами в странствиях. Теперь я наконец вернулся к вам.

Аббатиса Жермена одобрительно закивала, любуясь воином, осознавшим свое право вести войско в бой:

— Мартин, скажи, что мы теперь должны делать.

Воитель оперся на рукоять меча, вонзившегося в доски палубы:

— Верьте мне, Страна Цветущих Мхов будет спасена. Я обдумал план, который пока что не буду раскрывать. Сначала мне нужно кое-что разведать, чтобы понять, выполним ли он. Сейчас нам всем пора спать. Завтра утром, когда мы спрячем малышей где-нибудь в безопасном месте, вы увидите, что я задумал. Не беспокойтесь больше ни о чем. Наши силы удвоились: ведь с нами приплыло много новых друзей. Кроме того, теперь в наших рядах не так уж мало опытных воинов. Вепря Бойца сегодня нет с нами, но я знаю, что его могучий дух взирает на нас. От самых ворот Темного Леса он послал меня уничтожить Цармину и всех, кто идет за ней. Я клянусь вам, что так и будет!

Все, кто видел Мартина в это мгновение, не сомневались в том, что ему суждено сдержать свое слово.

Загрузка...