Дальше до библиотеки я добирались едва ли не крадучись и оборачиваясь на каждый шорох. Мало ли что… Но и закрыв за собой дверь, облегчения не почувствовала.
Со стен на меня взирали портреты, и взгляды усопших натурщиков казались мне сплошь порицательными. Выставка рогов вводила в заблуждение. Я словно попала в дом охотника, каких только экспонатов тут не было. Зачем они в библиотеке? Книги развешивать и сушить, если мистеры прольют на страницы изысканное бренди, а леди зальют слезами?
Во всем остальном библиотека мало отличалась от положенных канонов. Два уютных кресла, секретер, маленький диванчик у окна, несколько стеллажей. Завидев письменный стол, вспомнила, что так и не написала ответ родителям, но не успела приняться за письмо, как в библиотеку вошел Фин.
— Надеюсь, не заставил вас долго ждать, — до сих пор любезный жених был лучом света в этом темном царстве.
С языка чуть не сорвалось признание в том, что его сестра развлекала меня во время его отсутствия, но я вовремя прикусила этого бойкого хулигана. Пусть у нас, у девочек, останутся свои секреты. Да и некрасиво это, наступать на больную мозоль, напоминая о болезни родной крови.
— Простите, что прервала вас в кабинете.
— Не берите в голову, мисс Шелли. Я больше боялся, что Тобиас вас напугает. Вы очень храбрая девушка, — Фин предложил мне сесть на диван и я расположилась рядом, стараясь ничем не выдать, что успела повидать оборотней и пострашнее.
— Это было очень неожиданно, — дипломатично ответила я, мама бы мной гордилась.
— Мне хотелось бы верить, что вы искали встречи со мной потому что соскучились, но что-то мне подсказывает, что это не так, — Фин по-доброму усмехнулся, пристально меня разглядывая. — Что я могу для вас сделать?
— Сегодня доставили мои вещи, — начала я издалека, а мужчина внимательно меня слушал, не перебивая. — И что порадовало меня больше всего, так это приезд моего верного друга, пса Бона. Дома мы много времени проводили вместе и всегда были неразлучны.
— Мистер Нейт уже отчитался мне о нем. Насколько я знаю, псу уже выделен вольер и оказан подобающий уход.
Я недовольно сжала кулаки, желая одного — укоротить длинный язык управляющего.
— Все верно, — пришлось признать его правоту. — Раньше Бон всегда спал в моей комнате, он мой любимец, подарок от родителей…
— Мисс Шелли, у меня есть любимый скакун, но я предпочел бы держать его в стойле, а не у своей постели. Даже несмотря на то, что он мне очень дорог. Что касается вашей комнаты… Мне бы хотелось, чтобы там было место только для меня, — Фин снова сверкнул белоснежной улыбкой, предпочел отшутиться, но так, чтобы у меня и в мыслях не было настаивать. — Вы интересовались библиотекой? Я не большой знаток, но тетушка собрала целую коллекцию любовных романов.
Теперь настал мой черед усмехаться, причем совсем невесело. Стоило ли тратить силы и объяснять ему, что меня интересует литература другого толка? А заикаться о том, что я мечтаю однажды стать хозяйкой собственной лавки? Вдруг окажется, что весь мой долг — это сидеть в четырех стенах и ждать появления супруга.
Несмотря на то, что на уме крутилась целая куча всякой неприличной ерунды, я смолчала. Мама всегда говорила, что вода камень точит, а женская мудрость заключается в терпении, а не в желании лезть на рожон. Я даже выбрала себе книгу с многообещающим названием, нисколько не тушуясь под взглядом жениха, так как мыслями была совсем далеко.
Я определенно возьму эту крепость измором!
Так и держа в руках "срамное" чтиво, я вышла из особняка, чтобы проведать Бона. Двое работников псарни обнаружились на входе, целые и невредимые, что хорошо, но с неприятным амбре, что плохо. Даже на вид эти неприятные личности плохо у меня вязались с картинкой поместья Гаранов. Как чопорный управляющий мог допустить сюда таких пройдох?
Бон лежал неподвижно, равнодушным взглядом упершись в полные миски, и оживился только при моем появлении. Мой добрый друг с тонкой душевной организацией отвернул от меня свою косматую голову и сердито запыхтел. Обижается мальчик. В таких условиях ему не доводилось бывать даже у моей строгой маменьки.
— Будешь мало кушать, даже меня догнать в парке не сможешь.
— Ррр, — здоровяк зашевелил ушами, предупреждая, что я хожу по острию. Но как-то же надо расшевелить эти шестьдесят килограмм вселенской обиды.
— Я к тебе в гости пришла, а ты… — пожурила я животное. В ответ Бон только махнул хвостом, обдав меня пылью. — Ну и ладно, тебе же хуже.
Одолжив у горе-сотрудников скамеечку, без из же ведома, я уселась неподалеку от Бона и приготовилась читать. Уже к концу первой главы голова пса лежала на моих коленях, а влажный нос тыкался в мой живот. Когда я хохотала над непроходимой глупостью героев, Бон участливо заглядывал мне в глаза, словно проверял на вменяемость. Ближе к середине стало совсем не до шуток, оказалось, что героине мало для счастья одного верховного мага…
— Мда, — вынесла я вердикт, который Бон поддержал радостным лаем. — С такими пристрастиями тетушка Элоиза навсегда останется с нами.
Судьба была к Бону благосклонна, он еще не был тесно знаком со старшей мисс Гаран, но из солидарности ободряюще тявкнул. Даже снизошел до того, чтобы попить воды, смиряясь понемногу со своей участью.
Во время ужина я была сама кротость и покорность. В ладонь вечно ворчащей тетушки воткнуть вилку возникало желание всего пару раз. Заговорщические подмигивания Кейт настораживали, но уже не пугали. Если бы я только догадывалась, что ждет меня на следующий день, я бы не была такой послушной…
Утро встретило меня суматохой, перепуганной Сарой и вечно ворчливой Элоизой.
— В пору бы учиться ответственности, милочка. Надо слушать, что тебе говорят старшие, — тетушка не без излишнего пафоса хлопнула дверью, оставляя нас наедине с горничной.
Пока мы с горничной без спеха проводили утренний моцион каждой уважающей себя леди, мисс Элоиза ворвалась в комнату как ураган. Обеим достался знатный нагоняй от Ее Вреднейшества.
Пыталась вспомнить, а говорила ли она мне действительно, что сегодня с утра должен прийти “почетный гость”, но все безуспешно. Я вчера действительно пропускала все ее реплики мимо ушей, свято веруя, что ничего полезного не услышу.
— Позволь, помогу, — подала робкий голосок Сара и я без раздумий кивнула.
Лучше не гневить судьбу еще больше и собраться как можно скорее. Я просто не могу себе позволить дать Элоизе повод зубоскалить или того хуже, наябедничать Фину.
Сара, ловко орудуя расческой, быстро заплела мне волосы. Я бы такую красоту никогда не смогла повторить, еще и без единого клока вырванных волос.
Хоть я и успела вовремя спуститься в холл, мисс Элоиза смерила меня презрительным взглядом. Уверена, я бы удостоилась его даже в том случае, если бы стояла тут с первой зорьки. Кейт сидела в кресле у окна, смотрела в никуда, наверное, лишь чудом вспоминая, что надо дышать. Сара попыталась спросить, не хочет ли мисс чего-то выпить, но Кейт ее даже не услышала. Элоиза расправляла несуществующие складки на своей юбке, не утруждая себя надобностью замечать что-либо вокруг. Кроме нашей женской компании больше никого в холле не было. Мне бы уже тогда задуматься, что это за гость такой, но, наверное, я подсознательно берегла себя от этой новости.
Послышались неторопливые шаги. Неожиданно для себя, я четко уловила шаркающий звук, словно бы человек за дверью был уже далеко не молод. Три раза гость ударил в кольцо-стучалку, вызывая нашего управляющего. Ну, прямо черт из табакерки! Без единого скрипа свежесмазанных петель дверь отворилась и в дом вошел пожилой мужчина, почтенно склонил голову, завидя присутствующих здесь дам.
— Мира и здоровья вашему дому. Мисс Элоиза, время над вашей красотой не властно, — старичок подобострастно склонился над ее ладонью, оставив тем не менее тетушку в легком замешательстве. Никак, бедная, понять не могла, то ли комплимент ей сделали, то ли старой обозвали.
— Знакомьтесь, мистер Грей, мисс Шелли Кейн, наша будущая невестка, — словно бы нехотя представила меня ворчунья.
— До чего ж сладка моя доля — каждый день встречаться с прекрасными дамами. Рад знакомству, мисс Шелли. Скажу по секрету, вашему жениху крупно повезло, — старик смешно прошептал последние слова, прикрыв рот рукой. Затем он повернулся к Кейт и поприветствовал и ее тоже: — Рад вас видеть, мисс Кейт.
Девушка и бровью не повела, оставаясь безучастной к разговору. Мистер Грей воспринял это как должное, либо был настолько хорошо воспитан, что не стал смущать Гаранов своей реакцией.
— Мистер Грей — лучший доктор столицы, — мисс Элоиза сочла должным просветить меня, кто наш гость. — Для нас большая честь быть его пациентками.
Пациентки. Доктор. Ну конечно… От горького предчувствия даже внутренности скрутились узлом. Обернулась на зеркально начищенную колонну, чтобы убедиться, что лицо не скривилось в гримасе. Долгожданную и любимую невесту решили проверить на честность и непорочность.
В самой процедуре не было ничего вызывающего, и, признаться, в высшем свете это считалось нормой, но лучше от этого на душе не становилось. Уважаемые лекари проводили осмотр после помолвки. Родителям невест выказывали уважение за сохранность дочерей и правильное воспитание, а женихи были уверены, что не берут кота в мешке. Для многих этот ритуал стал просто данью традициям, некоторые обходились и без него. Не надеялась же я, что Фин Гаран, видевший меня два раза в жизни, будет слепо мне доверять? Хотелось бы.
К слову, моя сестра обошлась без этого унижения. Отчасти потому, что сам Вильям успел наследить там, где не положено. И у меня еще восемь лет назад были подозрения, что они успели сблизиться еще до помолвки. Слишком уж скоропалительная женитьба. На собственной свадьбе Марьям усиленно забивала желудок тарталетками и сдобой, чтобы ни у одной местной кумушки не возникла мысль, что свадебное платье перешивали два раза по какой-то другой причине, а не из-за стресса.
— Мисс Шелли, все хорошо? — участливо спросил доктор, заглядывая мне в глаза. Испугался, что ему подсунули еще одну полоумную?
— Да, мистер Грей, все в порядке.
Я всегда могу сослаться на боли или плохое состояние, но это только раззадорит тетушку и пошатнет мое и без того жалкое положение в доме. О, нет, мисс Элоиза, что бы вы не задумали, а я пройду это испытание достойно! Подхватив юбку, я стала подниматься за тетушкой по лестнице, не дожидаясь, когда меня начнут окликать.
Моим родителям не за что краснеть. С детства увлеченная книгами и изобретениями, всегда перепачканная и чудаковатая, для юношей я была скорее союзником и другом, чем предметом обожания. Внутренние силы покинули меня уже после ухода доктора. До этого же момента я, казалось бы, держалась на одном нездоровом энтузиазме. Видеть никого не хотелось, даже ни в чем не повинную горничную. Едва завидев Сару, я сбежала из дома. Здесь, в этом огромном городе и богатом доме, было только одно существо, которому я могла доверять. И из-за меня мой любимый друг впервые в жизни оказался на привязи в тесной каморке.
Только бы не расплакаться по пути на псарню. Только бы дотерпеть. Не доставить им такой радости.
— Шелли? Кхм, мисс Шелли?
Выскочив из-за угла, я чуть не врезалась в широкоплечую фигуру. Оборотень, помощник Фина. Забавно, не про меня ли вчера шла речь? Мой будущий супруг не доверяет иному и решил позвать доктора, или это проверка их обоих?
— Доброе утро, мистер Мор. К сожалению, мистера Гарана нет дома.
— Я знаю.
Ответ оборотня меня сбил с толку, я-то мысленно уже с ним распрощалась и шла дальше своей дорогой.
— У вас не найдется для меня минутка?