Мужчина стоял навытяжку перед массивным столом начальника. Молодой, высокий, значительно выше многих; его широкие плечи не скрывал небрежно наброшенный тёмно-синий пиджак, как и узкие бёдра, и длинные мускулистые ноги. Он, гордо вздёрнув подбородок, не отрываясь смотрел в глаза руководителя, ожидая решения.
Коричневый стол карамельного оттенка словно стремился разделить, защищая посетителей от гнева своего хозяина. Маг преклонных лет жёстко смотрел на молодого мужчину, медленно тарабаня длинными пальцами по столу.
Мягкие лучи заката, пробивающиеся через приоткрытое окно, не смягчали, а наоборот делали его лицо резким, а давно залёгшие тени под глазами – ещё более насыщенными.
– Я разочарован.
От этого небрежно брошенного слова мужчина напрягся, готовясь к худшему. Злость и ревность, смешанные с чувством утраты, гремучим коктейлем расползались по венам, вытесняя страх и благоразумие.
– Очень, – его начальник имел привычку говорить отрывисто, словно давал приказы. Может, это вытекало из его характера, а может – из того факта, что последние тридцать лет он руководил особым королевским учреждением, стоящим на защите прав и интересов его величества. – Один из моих лучших кадров мёртв, информация украдена, а ты, мой юный протеже, оказался по уши в дерьме.
Он говорил слегка скучающе, словно такое происходит каждый день, а может, так оно и было… Увы, заговоры, убийства, кражи давно перестали быть для него чем-то особенным, превращаясь в гнетущую рутину. Он сотни раз зарекался не привязываться к своим агентам: в конце концов, каждый осознанно делал шаг на их общем поприще и… с честью отдавал жизнь за родину и короля. Вот только в глубине души мужчина помнил каждое имя, лицо, привычки и тот момент, когда к нему попадал документ с пометкой «мёртв».
Он рассматривал юнца, что вытянулся во весь свой немаленький рост и гордо вскинул голову. Тот кипел энергией и жаждой мести, его зацепило за живое. То ли смерть друга, то ли – что его идеальная репутация катится в пропасть. Стремительный карьерный взлёт вскружил ему голову и вполне возможно, что от этого он где-то, да ошибся. А цена ошибки в их работе, увы, всегда одна.
Вздохнув, мужчина встал и не спеша подошёл к стене с портретом Его Величества в золочёной раме. Вздохнув, он практически неуловимым движением руки нажал на ему одному видимую панель тёмного дерева. Стена отъехала, представляя коллекцию благородных напитков. Плеснув себе в бокал янтарную жидкость, мужчина выпил её одним глотком.
– У тебя семьдесят два часа, чтобы разобраться с этим дерьмом, а после я отдам приказ о твоей поимке и ликвидации. Это неизбежно. В моих силах отсрочить это событие, но не изменить. Ты сам должен позаботиться о себе, – плеснув ещё раз в стакан, он поставил графин на место, а после медленно закрыл панель.
Повернувшись, мужчина невесело скривил губы – как и следовало ожидать, он остался в кабинете один. Агент неслышно растворился в закате.
– Пора на пенсию, совсем размяк, – проговорил он, садясь в своё удобное кресло и играя с напитком в бокале. Ему нравился Призрак, он напоминал его же в молодости. Спокойный снаружи и с бешенным огнём внутри. Но не только симпатия стала решающей в принятии такого решения, а ещё и интуиция с опытом, что никогда его не подводили. Агенту не было смысла сейчас предавать ни страну, ни короля, ни друга. Он отвлёкся на душевные переживания, утратил контроль, но здесь было что-то ещё, что мужчина пока не способен разглядеть… или кого-то. А это значит, нужно ловить на живца. Если бы Призрак не был так поглощён своими чувствами и мыслями, то и сам бы понял, что его подставляют. Не плохо, но всё же не идеально.
– Юнец! Это станет ему уроком. Нельзя расслабляться и утопать в своей удаче. Всегда найдётся тот, кто пожелает её отнять, – сделав небольшой глоток, он прокатил напиток по языку, а после, прикрыв глаза, довольно проглотил. Тонкая нотка земляники и фруктового пирога наполнила его рот.
Усмехнувшись, мужчина активировал артефакт связи.
– Мэри, вызови ко мне Сумрака.
Алисия Сандерс
Алисия нетерпеливо притоптывала, пока старый мистер Джонос медленно тянулся за заветным медальоном. Она сама не могла поверить в удачу, что ей улыбнулась. Её золовка была девушкой весьма интересных взглядов, отличающейся страстью всего к нескольким вещам: своей семье, своему возлюбленному, драгоценным камням и редким украшениям. А если учитывать, что денег у неё было достаточно, чтобы покупать всё, что она пожелает, то выбор подарка всегда был сложной задачей для Алисии. Ведь она любила её и хотела, чтобы подаренная безделушка хоть на мгновение, но порадовала новую хозяйку.
И надо же было так случиться, что Калли совсем недавно рассказывала об очень занимательном медальоне, а точнее – об интересном плетении сильфид, на который она охотится в местных лавках уже не первый месяц. Полгода назад он всплыл на чёрном рынке и снова канул в лету. По мнению девушки, он должен был обязательно объявиться, и она упорно искала его след.
Калли описывала его с такой любовью и страстью, что очень далёкая от всех этих плетений Алисия умудрилась с лёгкостью опознать его в своей любимой лавочке на Боу-стрит. Она была здесь частой гостьей, её травяная лавка располагалась всего в квартале, так что сюда девушка наведывалась регулярно, любуясь, а порой и покупая пару ярких безделушек. В отличие от своей золовки она не могла похвастаться богатым багажом знаний о камнях и плетениях. Девушка покупала импульсивно, следуя порыву сердца.
Алисия была милой девушкой с мягким несклочным характером, хоть и ведьма. Среднего роста, белокурая с изящными чертами лица и пухлыми губами, она всегда привлекала внимание. Вот только ещё на первом курсе академии её угораздило влюбиться в мечту всех адепток, а самое важное, что и он остался неравнодушен. Тесей Сандерс завоёвывал её хрупкое сердце отважно и непримиримо, не оставляя и шанса для отступления.
Она же попала в этот мир совсем крошкой, благо, что тогда уже начала действовать программа по поддержке и воспитанию попаданцев, но всё равно ей так не хватало тепла и любви, что она растворилась в нём и чувстве, что захлестнуло их обоих.
Обычно этот мир притягивал подростков, когда в них начинала просыпаться магия. Алисия же была в своём прошлом мире ведьмой, а потому магия в ней жила от рождения. Почему её притянуло в этот мир, осталось загадкой. Других ведьм в этом мире она не знала, как и не знала, были ли такие же до неё… Ведь ещё полторы сотни лет назад всех попаданцев нещадно истребляли. Маги – существа консервативные, подверженные страхам и глупым суевериям... и это их мир. В своё время они вытеснили и поглотили иные расы и народности, оставшись единственным видом разумной жизни.
Её же жизнь сложилась весьма неплохо. Она стала частью влиятельной семьи, владелицей собственной травяной лавки, любимицей света и любимой женщиной… Любимой же? Эта мысль внезапно больно кольнула сознание, но Алисия привычно затолкала её подальше и только шире улыбнулась, протягивая ладонь мистеру Джоносу.
– Вот, деточка. Ты уверена, что хочешь именно эту вещицу? – старик хмуро смотрел на невзрачный медальон, потемневший от времени. На его лбу образовалось множество складок, а кустистые седые брови, казалось, стали единой линией.
– Определённо! – уверенно произнесла девушка, уцепившись за цепочку и потянув на себя. Но, к её удивлению, старик не желал так просто расставаться с вещицей и цепко держал её в своих дряхлых руках. Откуда только столько силы взял?! – Мистер Джонос, я беру этот медальон! Заверните, пожалуйста! – вздохнув, Алисия упрямо посмотрела в выцветшие глаза старика. Да что же это такое?!
– Ты уверена, что он тебе нужен? – всё ещё хмурясь, он внимательно вглядывался в медальон. – Алисия, деточка, ты же предпочитаешь более яркие вещицы. Зачем тебе эта невзрачность? – старик и сам не мог объяснить, откуда у него взялось необъяснимое нежелание продавать этот блёклый медальон. Для чего он ему нужен?! Старик же никогда не упускал возможности заработать.
– Конечно! – Алисия всё же вытянула из его захвата медальон и теперь, хмурясь, рассматривала его.
Она действительно предпочитала более яркие украшения: яркие камни, замысловатые узоры, акцентные детали. Этот же был хрупок, невзрачен и словно запорошен временем. Она всматривалась в него, силясь рассмотреть, что же так привлекло в нём Калли. Когда девушка провела подушечкой большого пальца, ей показалось, что она нащупала выпирающий узор, но поднеся медальон к глазам, Алисия ничего не увидела.
– Так сколько он стоит? – возвращаясь взглядом к мистеру Джоносу, Алисия мило улыбнулась старику, заставляя того зардеться.
– Мой помощник принимал товар, а сегодня этот разгильдяй не явился. Так что мне нужно посмотреть в бухгалтерских книгах, – с сомнением бросив взгляд на девушку, он, прихрамывая, отправился в подсобное помещение, оставив Алисию наедине со своей находкой.
– Так вот ты какой? Медальон сильфид… – зацепив цепочку за палец, она позволила ему закружиться. Когда Алисия посмотрела его на свет, ей показалось, что медальон засверкал в мягких лучах весеннего светила. Но стоило ей моргнуть, как дымка развеялась, и снова на её ладони покоился невзрачный старый медальон.
Нахмурившись, она неотрывно смотрела на него.
– Ну, хотя бы так я точно уверена, что нашла то, что нужно. Калли не могла возжелать простую вещицу! Пусть сама разгадывает твои загадки!
Входной колокольчик громко звякнул, пропуская в лавку темноволосого незнакомца и заставляя девушку крепко сжать находку в кулаке. Высокий, накачанный, в модном костюме, он медленно окинул помещение взглядом, после чего слегка улыбнулся, встретившись глазами с Алисией, и поклонился ей. Его серые, словно пасмурное небо, глаза жадно прошлись по фигуре девушки, встретившись взглядом с её зелёным, словно молодая листва. Казалось, он восхищённо не отпускал её взгляд целую минуту, заставив румянец вспыхнуть на щеках девушки. После чего мужчина грустно усмехнулся и, как будто её здесь и нет, стал рассматривать прилавки с товаром. От такой наглости Алисия возмущённо задышала, прожигая взглядом в его спине дыру.
Она и сама не могла сказать, чего бы ей хотелось: чтобы незнакомец решил с ней познакомиться или исчез, не будоража её чувств. Вздохнув, девушка отвела взгляд. Ей стало стыдно от тех желаний, что в последнее время занимают её тёмную душу.
– Нашёл! – возглас мистера Джоноса привлёк внимание, заставив вскинуть голову и плотнее сжать кулак. – Двадцать золотых!
– Сколько?! – возмущённо воскликнула девушка. – За что? – она по-новому посмотрела на медальон. – Вы же сами говорили, что это блеклое старьё!
– Ничего не знаю. Двадцать золотых! Не хотите, оставьте его мне, – глаза старика жадно блеснули, а рука потянулась в её сторону. – Он, конечно, старый и блёклый, но в единичном экземпляре. Такая вещь стоит дорого!
Девушка обречённо выдохнула, в то время как рядом с ней хмыкнул незнакомец. Она была так поражена запрошенной суммой, что совсем забыла, что в лавке они не одни.
– Позволите взглянуть, – тягуче произнёс мужчина, протягивая руку к Алисии ладонью вверх, – я немного разбираюсь в старинных вещах и мог бы дать совет, если вы, конечно, разрешите.
Девушка замешкалась, но всё же протянула медальон под неотрывным взглядом старика.
– Ну, двадцать золотых, это вы загнули, уважаемый, – медленно начал незнакомец, рассматривая вещицу. Он крутил её и так, и эдак, усмехаясь. – Цепочка явно новая, хоть и немного состаренная, но всё же… Да и медальон вызывает сомнения. Отчего-то мне кажется, что им могут заинтересоваться в бюро по борьбе с контрабандой артефактов, как, собственно, и вашей лавкой…
Мистер Джонос медленно растянул губы в холодной улыбке, в то время как его глаза колко смотрели на незнакомца.
– Десять золотых, – холодно произнёс торговец, в то время как незнакомец выразительно задрал бровь, не разрывая контакта.
Алисия нервничала, переводя взгляд с одного на другого, атмосфера между эти двумя накалилась, казалось, ещё немного, и молнии засверкают. А медальон всё же ей нужен!
– Восемь! И ни серебрушкой меньше, – обречённо проговорил мистер Джонос.
Незнакомец довольно хмыкнул, переведя взгляд на Алисию. Девушка радостно улыбнулась и, не теряя времени, полезла в сумочку за монетами.
– Ну где же они?.. – шептали её губы, пока она взволнованно перебирала содержимое небольшого ридикюля. Смущённо пожав плечами, она стала выкладывать на стол содержимое: пучок редкой травки, заботливо завёрнутый старушкой на местном рынке, куда она заглянула перед походом в лавку, румяна, помада, зеркальце, сушёная кроличья лапка…
– Ну наконец-то! – кошель со звонкой монетой, как всегда, оказался в самом низу. Девушка победно явила его на свет и только теперь заметила, как удивлённо расширились мужские глаза. Незнакомец и лавочник ошарашенно смотрели то на гору вытащенных на прилавок милых женскому сердцу безделиц, то на небольшой ридикюль.
– С расширенным пространством… – уважительно протянул мистер Джонос, заставляя Алисию недоумённо взглянуть на них.
– Нет, самый обычный. Точнее – необычный… Я с вами совсем запуталась! – пробормотала девушка. – Сумочка от Джимерии Чу сама по себе особенная.
– Я хотел бы посмотреть, как вы это всё сложите назад, – с интересом протянул незнакомец, с трудом отдёргивая руку, чтобы не прикоснуться к траве.
Алисия, пожав плечами, отсчитала нужное количество монет и довольно утрамбовала всё в сумочку, заботливо положив медальон сверху. Торговец с большим сожалением протянул ей бархатный мешочек, не расщедрившись даже на шкатулку. Такой мелочности она раньше за ним не наблюдала, но не придала этому значения. Главное, что таинственный медальон у неё, а она уже придумает, как его красиво преподнести.
– Восхитительно, – протянул незнакомец, весело поблескивая глазами.
– Что именно? – озадаченно нахмурилась девушка. Мистер Джонос занялся своими делами, делая вид, что и вовсе не обращает внимание на молодых людей. И только время от времени бросал на них любопытный взгляд.
– Женская сумочка сама по себе – превосходный артефакт. И все, кто считает иначе – глупцы. Я до сих пор под впечатлением. Хотя трава забвения меня ошарашила чуть ли не больше. Редкая, запретная, и – в женском ридикюле… – серые глаза внимательно впивались в девушку.
– У меня есть разрешение, – помедлив, решила всё же пояснить Алисия, – у меня своя травяная лавка неподалёку, продаю редкие растения и снадобья на их основе. Всё по закону и по предписанию лекарей.
– Надо же! Вы не только красивы и милы, но и умны…
Девушка слегка зарделась и перевела взгляд на окно, где подозрительного вида мужчина прислонился к самому стеклу и теперь внимательно их разглядывал. Сегодня был потрясающе тёплый весенний день, прохожие старались поскорее избавиться от тёплых тяжёлых вещей и радостно подставляли лица под тёплые лучи, но только не он: мало того, что в плаще и шляпе, так ещё и замотан шарфом так, что невозможно опознать. Алисия вздрогнула, что не укрылось от незнакомца. Резко развернувшись, он нахмурился, замечая странного мужчину у окна, что сразу отшатнулся и направился своей дорогой. Незнакомец еле заметно напрягся, а пальцы его рук стали готовить заклинание, что не укрылось от девушки. Семья её мужа богата боевыми магами, и она давно стала подмечать такие мелочи.
– Всё в порядке? – напряжённо поинтересовалась она у мужчины.
– Конечно, – он успокаивающе посмотрел в глаза девушки, словно пытаясь заглянуть в самую душу. – У вас очень красивые глаза, словно далёкие звёзды. Манят своей глубиной… Но мне, к сожалению, нужно идти. Надеюсь, мы с вами ещё увидимся, – поклонившись, он решительно покинул лавку.
Алисия озадаченно проводила взглядом его спину.
– И чего, спрашивается, хотел? – еле слышное ворчание мистера Джоноса заставило её вздрогнуть, как и его подозрительный взгляд, направленный на неё. – Нашли, где крутить шуры-муры.
Краска прилила к её лицу, заставив гордо вскинуть голову и холодно посмотреть на лавочника. Под её прямым взглядом он стушевался и сделал вид, что ничего не говорил. Медленно натянув кружевные перчатки и стряхнув пылинку с лавандового платья, девушка покинула лавку.
Выпрямив спину, Алисия направилась к своей травяной лавке, размышляя, что в последнее время её больше не раздражает внимание чужих мужчин, оно ей льстит и чуточку радует. Но значит ли это, что нужно сдаваться?