Глава 12

Тетушка не дала сказать и слова неожиданным гостям. Она быстро накрыла стол в доме родителей Лии и Александры, и усадила всех. Лия скинула свою мантию, открываю взору женщины новый цвет волос, и та протяжно ахнула.

— Тетушка, а где матушка и отец? — Усаживаясь за стол, Лия осмотрелась, словно могла разглядеть среди мебели, что была покрытая толстым слоем пыли, своих родителей.

Женщина потускнела, и легко усевшись на стул, сложила руки в замок под головой.

— Лия, дело в том, что… — Женщина выдержала паузу, которая навеяла на Лию самые страшные мысли. — Они уехали сразу же, как пропал Рон. Твои родители считают, что вы… Что вас нет, и матушка слишком тяжело переносила утрату. Отец решил, что им нужно уехать далеко отсюда, чтобы твоей маме стало чуточку легче. Дом они оставили под мой присмотр, на случай, если захотят вернуться.

Ком сжал горло Лии до острой боли. Слезы наполнили глаза, и быстро упали на плитку.

Ей хотелось встретиться с родителями, хотелось обнять их.

— Мне очень жаль, Лия. — Тетушка отвела свои глаза в пустую тарелку перед собой.

Лия резко поднялась из-за стола, и направилась в коридор, где лежал мешок.

Зайдя обратно на кухню, она протянула мешочек с деньгами тетушке, и слабо улыбнулась.

— Это вам, — Женщина подняла удивленные глаза на Лию. — Тут хватит на целый год сытой жизни, не работая. Купите сестрам Рона красивых платьев, а себе дорогих украшений.

Лия опустила свою руку на плечо Рона, и он накрыл её своей ладонью.

— Я не могу их взять. — Женщина покачала головой, стараясь успокоить приближающиеся слезы.

Рон свободной рукой нырнул в карман, и достал еще один полный мешочек монет, а после, положил перед мамой.

— Я нес эти деньги для тебя, — Рон пододвинул их ближе, и рядом опустился мешочек с рук Лии. — Мы хотим, чтобы у вас все было хорошо.

— Оставьте их себе, — Женщина посмотрел на них, а после, на их скрепленные руки. — Купите большой дом, чтобы мои внуки ни в чем не нуждались.

Женщина совсем растрогалась, и мокрые дорожки потекли по её впалым щекам. Тетушка старалась прикрыть свои глаза пухлыми ладошками, но не могла скрыть всхлипы, и дергающиеся плечи. Рон взял её руки в свои, и вытер слезы.

— На дом я быстро заработаю, — Парень лучезарно улыбнулся маме. — У меня очень высокооплачиваемая работа. Вам с отцом последние годы было тяжело нас тянуть. Поэтому прошу, возьми их, чтобы я мог спать спокойно.

Женщина согласилась, но в сторону денег даже не взглянула. Она быстро утерла свои глаза, шмыгнула носом, и с улыбкой повернулась на Андри.

— Представите мне вашего друга?

— Это Андриан, — Лия порхнула обратно на свое место. — Он, — Главнокомандующий у принца Ревона, который живет во дворце на горе. Собственно говоря, мы тоже там живем.

Андриан чуть склонил голову в знак почтения, а глаза тетушки округлились.

— Вы живете с Темным принцом? — Женщина одновременно испугалась, и удивилась. Её зеленые глаза, которые передались Рону, бегали от лица сына к лицу Лии.

— Матушка, — Рон прочистил горло, и улыбнулся Андри. — Ревон наш друг, как и Андри, а Александра невеста Ревона.

Женщина раскрыла рот.

Лия знала, что за всю историю их рассказа, матушка Рона удивиться еще не раз.

* * *

Они очень долго сидели за столом. Андри рассказал про то, как встретил Александру у берега Блудного леса, как признал в ней Спасительницу. Ему пришлось, рассказать и про Мизерию, хотя Лия видела, как он нервничал, говоря про Эша в её жизни. Рон рассказывал во всех подробностях о том, как попался в руки Потрошителя. Тетушка сильно перепугалась, когда они рассказывали про своего трехметрового друга, и взмолилась к небесам. Лия скромно поведала историю с её спасением.

Пока они рассказывали, что произошло с ними за последние пару месяцев, Лия поняла, что все это звучит, — как сказка. Сказка, или сон, который мог бы присниться ей, но зная, что это все правда, девушка почувствовала радость. Она поняла, что живет счастливо. Поняла, что ей нравиться пользоваться магией, нравится общаться с необычным Потрошителем, нравится гладит огромного волка с красными глазами по утрам, и нравится знать, что где-то живет огромная змея с шести головами, которая ждет её в гости. Ей нравится эта жизнь, и прошла теперь казалась, — пресной.

Когда они закончили рассказывать тетушке про их новую жизнь, направились в комнату Лии. Девушка смотрела на пыльную кровать, такой же стол, и поняла, что больше не хочет тут жить. Не хочет жить такой жизнью. Она рада навестить отчий дом, но теперь, она не будет так стремиться сюда, тем более, что матушка и отец далеко отсюда.

— Александра правда жила здесь? — Андри присвистнул, осматривая бардак в комнате сестры Лии.

Её комната всегда была похожа на обитель молодого парня, но теперь, Лия увидела это еще отчетливее.

— Да, — Девушка взяла пыльную книгу со стола сестры. — Александра сейчас стала более женственной, чем раньше. Хотя, сорванец все еще сидит где-то внутри неё.

Андри по хозяйски сел на стул, и с трудом поместился. Еще бы, этот стул был сделан специально под худую хозяйку.

— Дождь прекратился. — Рон смотрел в окно.

Лия подметила, что солнце уже опускается, и решила, что сейчас самое время для последней прогулки по деревне.

* * *

Андри остался в доме, помочь тетушке с уборкой посуды. Лия догадывалась, что ему попросту неинтересно гулять по улице человеческой деревни.

Девушка наконец смогла снять капюшон, чтобы ничего не мешало её прощанию с местом, где она прожила большую часть своей жизни. Когда-то она скажет, что прожила большую часть своей жизни в мире, который начинается за речкой.

Рон шел не спеша рядом с ней. Она видела, как парень наслаждается, осматривая каждый знакомый угол. Воспоминания об этой деревне навсегда останутся с ними.

— Я думала, что буду ощущать грусть, — Вполголоса заговорила Лия. — Но, чувствую только сладкое облегчение.

Губы Рона чуть приподнялись, выражая слабую улыбку.

— Я рад, что ты чувствуешь нечто приятное. Боялся, что тебя огорчит визит в деревню.

Лия повернулась на него, и замерла. Она смотрела в его глаза. Ей захотелось рассказать, насколько сильно она полюбила его, насколько ей хочется делить все минуты своей жизни на двоих, и знать, что у них есть общее будущее. Зеленые глаза смотрели с такой теплотой, что она почти таяла под этим взглядом. Но, глаза Рон посмотрели ей за спину, и теплота сменилась легкой паникой.

— Дьяволица! Нечесть!

Гул голосов за её спиной приближался. Рон одним движением передвинул Лию на свое место, и вытянул руку, держа в кулаке подол своей накидки.

В их сторону полетели камни, Рон свободной рукой прижал девушку к груди. Лия застыла, без возможности пошевелить даже пальцем. Её ужас был тихим.

Народ бежал сюда, чтобы закидать её камнями. Они кричали омерзительные оскорбления, которые девушка никогда не слышала раньше. Служанка сбежавшая из дома, разнесла весть по всей деревни, и люди собрались, чтобы совершить самосуд.

Из оцепенения Лию вырвал глухой стук. Девушка подняла взгляд. Зеленые глаза смотрели на неё, пока по лбу Рона стекала струйка алой крови. Одинокая слеза упала на землю с щеки Лии.

Озверевшие люди попали камнем по его голове, и не собирались прекращать. Лия впервые в жизни почувствовала такую сильнейшую ярость.

«— Святлечок, что с тобой?» — Раздался голос одной из шести голов Гидры.

Гидре передалась ярость вперемешку с испугом, что сейчас засели внутри Лии. Девушка прикусила губу, и выпустила огромную лавину света.

* * *

— Я сожгу всю деревню! — Воскликнул разъяренный Андри.

От злости, венки на его шее вздулись, и парень так и норовил выхватить свои кинжалы из-за спины, чтобы отправить прямиком в горло каждого встречного на улице.

— Нет, я достаточно их напугала, — Рон лежал на коленях Лии, истекая кровью. Как бы девушка не старалась смотреть на него, как истинный целитель, её глаза наполнились слезами. — Они люди, они бояться таких как мы!

— Рон человек!

— Эти камни летели в меня, — Лия шмыгнула носом, и её нижняя губа затряслась, от попытки сдержать поток слез. — Они видели меня мертвой, а после я прихожу в деревню. Мне жаль, так жаль, Рон!

Тетушка висела над сыном, промокая его голову холодной тряпкой, и всхлипывая каждый раз, как ее руки окрашивала его кровь.

— Ему нужно срочно к целителям, — Лия посмотрела на Андри, и оглядела холл их дома. — К нашим целителям, Андри.

— Если бы с нами был Ревон или Лилит, то мы немедля отправились бы домой, — Андри замотал головой. — Но, как нам сообщит им, что случилось?

Лия резко остановила свои всхлипы. Её взгляд устремился в никуда.

«— Мне нужна ваша помощь!» — Взмолилась она к Гидре.

Змея тут же ответила, её голос был напряжен, ведь, она до этого момента не получала ответа от девушки.

«— Что нужно делать?»

«— С самой большой скоростью, что у вас есть, ползите ко дворцу Ревона. Постарайтесь передать им, чтобы они немедленно перенеслись в наш дом. Рон может умереть.»

«— Мы сделаем это.»

Лия вновь посмотрела на истекающего кровью Рона. Его глаза были лишь слегка приоткрыты, а ресница постоянно дергались. Он сопротивлялся, не давал себе потерять сознание.

— Тетушка, вам небезопасно оставаться в этой деревне, — Лия повернулась на женщину. — Неизвестно, что жители могут с вами сделать. Вам нужно переехать, и как можно скорее.

Тетушка закивала головой, не сводя глаз с сына.

Лия чувствовала, что не готова потерять Рона, она не готова смотреть на его страдание. Если он умрет, то она закончит свою жизнь. Они будут вместе, либо в мире живых, либо в мире мертвых. Она не займет место Изабеллы, а отправиться за ним. Богиня Света найдет себе другую преемницу.

«— Принц отправляется к берегу.»

Лия с облегчением выдохнула, услышав слова Гидры. Ей неизвестно, как имея возможности говорить, змее удалось передать её слова, но она благодарила Небеса, за то, что у них получилось.

— Нужно донести Рона до берега.

После слов Лии, Андри тут же закинул друга на плечо, и с легким стоном поднялся на ноги.

Лия собиралась выбежать наружу, но заметила мужчину, что привез их на своей старой лодке утром. Девушка рывком достала из ушей дорогие серьги, и повернулась на зареванную тетушку.

— С Роном все будет хорошо, — Не прерываясь на дыхание, проговорила девушка. — Возьмите деньги, и бегите из деревни. Я обещаю, мы найдем способ доставить вам письмо, и сообщить, что Рон идет на поправку

Девушка не дождалась, когда женщина скажет свои слова прощания, и выбежала на улицу. Её сила, что она выпустила, когда толпа обкидывала Рона камнями, распугала людей, но не мужчину. Он стоял и смотрел, как Андри несет Рона к самому берегу.

Лия подбежала к нему. Она знала, что возможно её внешний вид напугает его, но нет. Кровь на белой мантии, взъерошенные волосы, и испуганные глаза, не оттолкнули мужчину, а лишь смутили.

— Возьмите, — Лия возложила в его руку свои сережки. — Как сумерки покроют землю, плывите к тому берегу, и на расстояние скажите, что ищете Потрошителя. Когда трехметровое существо с рогами выйдет, передайте ему, чтобы он нас не ждал, скажите, что случилась страшное, и мы с Ревоном перенеслись домой, все запомнили?

Мужчина закивал головой так, что казалось она у него упадет, и посмотрел на небо, прикидывая, сколько времени у него есть.

Все же, им удалось его испугать, когда на берегу появилась тьма, и оттуда вышел Ревон.

Загрузка...