Соколы приземлились и превратились в двух подростков. Справа стоял мой приятель, Картер Кейн, сжимающий в руках изогнутый жезл из слоновой кости и лезвие в форме полумесяца. Одет он был в льняную боевую пижаму бежевого цвета. Слева от него находилась блондинка, вероятно Сейди, сестра Картера. Она носила ту же льняную боевую пижаму, только черную; в ее волосы были вплетены оранжевые пряди, в руках у нее покоился белый деревянный посох, а ноги покрывали забрызганные грязью военные ботинки.
В жизни не догадался бы, что они брат и сестра. Цвет лица Картера отдавал медью, волосы у него были черными и вьющимися. Его задумчивый взгляд излучал серьезность. У Сейди же была светлая кожа, голубые глаза и озорная улыбка на губах. В Лагере полукровок я бы поставил на то, что ее отцом является Гермес.
С другой стороны, я ведь тоже не особо походил на своих братьев-циклопов и двухвостых русалов, так что комментировать отсутствие сходства между этими ребятами я не собирался.
Аннабет вздохнула с облегчением и крепко обняла Сейди.
Мы с Картером переглянулись.
— Салют, — поприветствовал его я. — Я не собираюсь с тобой лобзаться.
— Как-нибудь переживу, — ответил Картер. — Прошу прощения за опоздание. Эта буря здорово подпортила наш магический локатор.
Я кивнул, типа знал, о каком «магическом локаторе» идет речь.
— Так вот, насчет этого вашего приятеля Сетне… он тот еще засранец.
Сейди фыркнула.
— Да ты и половины всего не знаешь. Он случайно не выступал перед вами со своим многозначительным злодейским монологом? Ну, например, не раскрыл ли он свои планы, не рассказал, что собирается делать дальше, нет?
— Ох, он воспользовался этим свитком, «Книгой Тота», — сообщил я. — Призвал богиню-кобру, поглотил ее сущность и спер у нее красную шляпку.
— О боже, — Сейди глянула на Картера. — На очереди корона Верхнего Египта.
Картер кивнул.
— И если ему удастся объединить обе короны…
— Он станет бессмертным, — догадалась Аннабет. — Новоиспеченным богом. И поглотит всю греко-египетскую магию.
— А еще он украл мой меч. Хочу его обратно.
Все трое уставились на меня.
— Что такого? — опешил я. — Мне нравится мой меч.
Картер прицепил свой загнутый хопеш и жезл к поясу.
— Расскажите нам обо всем произошедшем. Во всех подробностях.
Пока мы беседовали, Сейди пробормотала какое-то заклинание, и воздух будто отпихнул дождь в сторону, образуя над нами этакий гигантский невидимый зонтик. Полезный трюк.
Память у Аннабет была получше, так что в основном про нашу битву с Сетне рассказывала она… хотя, назвать это битвой едва ли язык повернется.
Когда она закончила, Картер присел на колени и начертил в грязи какие-то иероглифы.
— Если Сетне заполучит хеджет, нам конец, — сообщил он. — Маг соберет корону Птолемея и…
— Погоди-ка, — перебил его я. — У меня непереносимость непонятных имен. Можешь объяснить, что происходит, только простыми словами?
Картер нахмурился.
— Пшент — это двойная корона Египта, понял? Нижняя половина — это красная корона, дешрет. Она представляет собой Нижнее Королевство. А верхняя, хеджет — белая корона Верхнего Египта.
— И если ты носишь обе, — добавила Аннабет, — то являешься фараоном всего Египта.
— Вот только в этом случае, — продолжила Сейди, — наш уродливый дружок Сетне создаст весьма необычный пшент — корону Птолемея.
— Ясно… — ничего мне не было ясно, но я ведь не мог дать об этом знать. — Но разве Птолемей не был греческим типом?
— Верно, — подтвердил Картер. — Александр Великий покорил Египет. Потом он скончался. Его генерал Птолемей занял его место и попытался смешать греческую и египетскую религии. Он объявил себя божественным правителем, как и древние фараоны, вот только зашел дальше: Птолемей использовал комбинацию греческой и египетской магии в попытке обрести бессмертие. Ничего не сработало, но…
— Сетне поправил формулу, — догадался я. — Эта «Книга Тота» позволяет ему владеть какой-то древней магией.
Сейди похлопала мне.
— Кажется, ты все понял. Сетне воссоздаст корону Птолемея, вот только в этот раз все сделает правильно и станет богом.
— Что очень плохо, — добавил я.
Аннабет задумчиво подергала себя за мочку уха.
— Так… кем была та богиня-кобра?
— Уаджет, — ответил Картер. — Хранительница красной короны.
— Стало быть, хранительницей белой короны является…? — спросила она.
— Нехбет, — Картер состроил кислую рожу. — Богиня-гриф. Мне она не особо симпатизирует, однако, полагаю, стоит уберечь ее от перспективы быть поглощенной заживо. Так как Сетне нуждается в короне Верхнего Королевства, вероятно, свой следующий ритуал он совершит на юге. Это уже что-то из серии символизма.
— Разве наверху обычно не север? — спросил я.
Сейди ухмыльнулась.
— Ох, но ведь это было бы слишком просто. В Египте верх находится снизу, так как Нил течет с юга на север.
— Класс, — сказал я. — И как далеко на юг? Бруклин? Антарктика?
— Не думаю, что он отправится настолько далеко, — Картер встал на ноги и осмотрелся. — Наш штаб располагается в Бруклине. А Манхэттен, полагаю, является пристанищем греческих богов? Когда-то давно наш дядя Амос намекнул нам об этом.
— Ну, да, — ответил я. — Гора Олимп висит над Эмпайр-Стейт-Билдинг, так что…
— Гора Олимп, — моргнула Сейди, — висит над… ну, разумеется. Почему бы и нет? Думаю, мой братец пытается сказать, что если Сетне хочет найти себе новый центр власти, смешивая греческую и египетскую магии…
— Он будет искать его между Бруклином и Манхэттеном, — догадалась Аннабет. — Как, например, этот Губернаторский остров.
— Вот именно, — кивнул Картер. — Ритуал для второй короны ему необходимо провести к югу отсюда, но не обязательно далеко. Будь я на его месте…
— А мы рады, что это не так, — прокомментировал я.
— … я бы остался на Губернаторском острове. Мы сейчас на северной стороне, а вот… — я глянул на юг. — Кто-нибудь знает, что там на другом конце?
— Я там никогда не бывала, — сказала Аннабет. — Но, по-моему, там находится район для пикников.
— Замечательно, — Сейди подняла посох. Его наконечник запылал белым пламенем. — Кто хочет отправиться на пикник под дождем?
— Сетне опасен, — заметила Аннабет. — Мы не можем просто пойти напролом. Нам нужен план.
— Она права, — согласился Картер.
— А мне нравится идти напролом, — ответил я. — Будем ловить момент, да?
— Благодарю, — пробормотала Сейди.
— Голова на плечах тоже должна быть, — возразила Аннабет.
— Верно, — поддержал ее Картер. — Надо продумать, как будем атаковать.
Сейди закатила глаза.
— Чего я и боялась. Эти двое… да они задумают нас до смерти!
Я бы охотно согласился, вот только раздраженная Аннабет начала посылать мне свои фирменные грозовые взгляды, и я решил подыскать компромисс.
— А давайте планировать по пути? — предложил я. — Можем идти напролом на юг очень медленно.
— Идет, — согласился Картер.
Мы направились на юг по дороге от старой крепости, проходя мимо причудливых кирпичных зданий, которые когда-то могли быть офицерскими штабами. Затем миновали сырые футбольные поля. Дождь все не кончался, поэтому я был премного благодарен волшебному зонтику Сейди, что следовал за нами по пятам и спасал от худших прелестей шторма.
Аннабет с Картером сравнивали результаты своих исследований. Они обсуждали Птолемея, а также смешивание греческой и египетской магии.
А вот Сейди, похоже, не особо интересовалась стратегиями. Она прыгала из лужи в лужу в своих армейских ботинках, что-то тихо напевала, и вертелась по сторонам, словно маленький ребенок, время от времени доставая различные штуковины из своего рюкзака: фигурки животных из воска, какие-то веревки, кусочки мела, ярко-желтый пакетик конфет.
Она напоминала мне…
Матушки, она была похожа на маленькую Аннабет, а ее неспособность усидеть на месте и гиперактивность напоминали… ну, меня. Наша предполагаемая с Аннабет дочь была бы во многом похожа на нее.
Вау.
Не то чтобы я до этого о детях никогда не мечтал. Если ты встречаешься с кем-то больше года, то об этом как-то все равно будешь невольно размышлять, верно? И все же — мне вот только семнадцать исполнилось. Я еще не готов к серьезным раздумьям на эту тему. К тому же, я полубог. И моя рутина в основном состоит из сплошных попыток выжить.
Тем не менее, смотря на Сейди, я наглядно представлял, что однажды у нас с Аннабет родится дочь, внешне похожая на маму, а характером — вылитый папаша, этакий милый демоненок-полубог, прыгающий по лужам и топчущий монстров магическими верблюдами.
Должно быть, я слишком открыто на нее пялился, так как Сейди нахмурилась, глядя на меня.
— Чего уставился?
— Ничего, — быстро ответил я. Картер пихнул меня локтем.
— Ты вообще слушал нас?
— Да. Нет. Что?
Аннабет вздохнула.
— Перси, тебе что-то объяснять — все равно, что с попугаем беседовать.
— Эй, Воображала, вот не надо тут.
— Проехали, Рыбьи мозги. Мы говорили о том, что нам придется объединить наши атаки.
— Объединить наши атаки… — я потрепал карман, но ручки-Анаклузмоса там все еще не было. Не хотелось признавать, как сильно это заставляло меня нервничать.
Разумеется, я еще много чего умел делать. Я мог создавать волны (буквально). А время от времени даже запилить хороший, мощный ураган. Но мой меч был большой частью меня. Без него я был как без рук.
— И как мы объединим наши атаки?
В глазах Картера появился какой-то азартный блеск, и я нашел небольшое сходство между ним и его сестрой.
— Мы используем стратегию Сетне против него. Он пользуется смешанной магией — греческой и египетской вместе, верно? Мы поступим так же.
Аннабет кивнула.
— Атаки в греческом стиле не сработают. Сам видел, что Сетне сотворил с твоим мечом. И Картер вполне уверен, что обычных египетских заклинаний тоже будет недостаточно. Но если мы найдем способ смешать наши силы…
— А знаете ли вы, как смешать наши силы? — спросил я.
Ботинки Картера захлюпали по грязи.
— Ну… не совсем.
— Ох, я тебя умоляю, — сказала Сейди. — Это ведь проще простого. Картер, дай свой жезл Перси.
— Зачем?
— Просто делай, как я говорю, дорогой братец. Аннабет, помнишь, как мы с тобой сражались с Сераписом?
— Верно! — в глазах Аннабет зажегся огонек. — Я ухватилась за жезл Сейди, и тот превратился в кинжал из небесной бронзы, прямо как мой старый. И он смог уничтожить посох Сераписа. Быть может, нам удастся создать еще одно греческое оружие из египетского жезла. Хорошая идея, Сейди.
— Ну вот. Видишь, мне не надо проводить часами за книжками и учебниками, чтобы быть умной. А теперь, Картер, будь так добр, передай свой жезл Перси.
Как только я прикоснулся к жезлу, рука моя сжалась, словно я ухватился за электрический кабель. Меня пронзили вспышки боли. Я попытался выронить жезл, но не смог. Мои глаза наполнились слезами.
— Кстати, — добавила Сейди, — может быть чуточку больно.
— Ну, спасибо, — я стиснул зубы. — Самую малость запоздала.
Слоновая кость задымилась. Когда дым рассеялся, а агония спала, вместо жезла Картера я держал в руке меч из небесной бронзы, который явно не был Анаклузмосом.
— Что за фигня? — спросил я. — Он огромный!
Картер тихо присвистнул.
— Я видел его в музеях. Это копис.
Я покрутил меч в руке. Как и многие другие, которые я успел перепробовать, он мне не подходил. Эфес был слишком тяжелым для моего запястья. Заточенный с одной стороны клинок странно изгибался… прямо как гигантский нож в форме крюка. Я попробовал сделать выпад и едва не растерял равновесие.
— А он не похож на твой, — сказал я Картеру. — Разве тот не кописом называется?
— Мой — это хопеш, — поведал Картер. — Оригинальная египетская версия. А у тебя в руках копис — греческий дизайн, адаптированный с египетского оригинала. Такими мечами пользовались воины Птолемея.
Я посмотрел на Сейди.
— Это он нарочно мне мозги пудрит?
— А вот и нет, — гордо сказала она. — Это у него всегда само собой получается.
Картер шлепнул ладонью себе по лбу.
— Да что тут вообще сложного. Это же… Неважно. Перси, нас больше интересует то, можешь ли ты сражаться с этим мечом?
Я взмахнул кописом.
— Такое ощущение, словно я орудую мясным топориком, но придется. А у вас, ребята, как обстоят дела с оружием?
Аннабет потерла глиняные бусины своего ожерелья — она всегда так делает, когда размышляет. Какая же она красивая. Ой, что-то я отвлекся.
— Сейди, — позвала она, — те иероглифы, что ты использовала на пляже Рокавей… которые из них вызвали взрыв?
— Заклинание называется… ну, я не могу просто взять и произнести его, а то от тебя ничего не останется. Погоди, — Сейди порылась в рюкзаке. Она достала кусок желтого папируса, стило и бутылочку чернил — видимо, ручка с бумажкой были не по-египетски. Она присела на колени, используя рюкзак в качестве подставки, и нормальными буквами нацарапала: «ХА-ДИ».
— Хорошее заклинание, — согласился Картер. — Мы можем показать тебе иероглиф, но если ты не знаешь, как произносить волшебные слова…
— А это и не требуется, — сказала Аннабет. — Фраза ведь означает «взрываться»?
— Более-менее, — ответила Сейди.
— И вы можете написать иероглиф на стене, не спровоцировав сам «ба-бах?»
— Верно. Свиток сохранит магию на потом. Если прочтешь слово с папируса… ну, так оно даже к лучшему. Мощнее «ба-бах», меньше усилий.
— Отлично, — обрадовалась Аннабет. — У вас еще папируса не найдется?
— Аннабет, — встрял я, — что ты делаешь? Если ты собираешься играть с взрывными словами…
— Расслабься, — сказала она. — Я знаю, что делаю. Типа того.
Она присела на колени рядом с Сейди, которая дала ей еще один лист папируса.
Аннабет взяла стило и написала что-то на древнегреческом:
Κεραυνóω
Будучи дислексиком, я радовался тому, что хотя бы изредка мог читать английские слова, однако с древнегреческим все было на порядок проще: он у меня стоял по умолчанию.
— Ке-ра-но, — прочел я. — Огонь?
Аннабет скромно и коварно улыбнулась.
— Самое близкое, что я вспомнила. Если буквально — «поразить молниями».
— О-ох, — проворковала Сейди. — Обожаю поражать что-нибудь молниями.
Картер уставился на папирус.
— Думаешь, мы сможем активировать древнегреческое слово, как иероглиф?
— Попытаться стоит, — сказала Аннабет. — У кого из вас получше обстоят дела с магией?
— У Сейди, — ответил Картер. — Я все-таки боевой маг.
— Куриноголовый боевой маг, — вспомнил я.
— Чувак, мой аватар — сокологоловый воин.
— И все равно, думаю, ты можешь сотрудничать с KFC [прим. перев. KFC — американская сеть кафе общественного питания, специализирующихся на блюдах из курицы]. Ты мог бы неплохо заработать.
— Замолчите, вы оба, — Аннабет передала свиток Сейди. — Картер, давай меняться: я опробую твой хопеш, а ты — мою кепку Янкиз.
Она бросила ему кепку.
— Вообще-то, я больше люблю баскетбол, но… — Картер напялил кепку и исчез. — Ух ты, ладно. Я невидим, не так ли?
Сейди захлопала в ладоши.
— Дорогой братец, ты еще никогда не был таким симпатичным.
— Очень смешно.
— Если ты сможешь подобраться к Сетне, — предположила Аннабет, — то, возможно, сумеешь застать его врасплох и отобрать у него корону.
— Но ты сказала, что Сетне твоя невидимость не помешала, — возразил Картер.
— Так это была я, — сказала Аннабет. — Греческий полубог, пользующийся греческой магией. А на тебе, вероятно, сработает лучше — или, хотя бы по-другому.
— Картер, попробуй, — предложил я. — Круче гигантского парня-цыпленка может быть только невидимый гигантский парень-цыпленок.
Земля внезапно задрожала у нас под ногами.
За футбольными полями у южного края острова горизонт запылал белым свечением.
— Не к добру это, — сказала Аннабет.
— Верно, — согласилась Сейди. — Думаю, нам стоит атаковать чуточку быстрее.