Часть II. СОЛДАТ

«И месть границ не знает…»

Уильям Шекспир, «Гамлет», действие IV, картина VIII (перевод Б. Л. Пастернака)

13 ТЮРЬМА

КОГ СТОЯЛ НА ПАЛУБЕ.

Его снова доставили в порт Опардума. Не прошло и дня с того момента, как его сняли с корабля из Саладора, а теперь он, закованный в цепи, был в трюме уже другого корабля.

Вместо полутора месяцев это путешествие заняло лишь неделю. Ког не мог не думать о побеге и несколько раз испытывал крепость цепей там, где они проходили сквозь большое железное кольцо, прикрепленное к бимсу. Все было безрезультатно, и уже на второй день он впал в полное отчаяние. Через неделю его грубо выволокли на палубу, где стоял капитан корабля.

— Ваше новое жилище, сквайр, — сказал он задушевным тоном, махнув рукой в сторону острова.

Ког глянул туда, куда указывал капитан, и почувствовал, как последняя надежда покидает его. Крепость Отчаяния представляла собой старую башню высотой в шесть этажей, которая высилась над широким, мили в три, проливом между островом и континентом. Мрачно выделялась она на фоне серого зимнего неба, а холодный ветер проникал под одежду Кога.

— Крепость построил один из предков герцога, — сказал капитан. — Тогда ее называли Сторожевой. Когда появился город Форпост, эту крепость перестали использовать, а потом один из прежних герцогов решил сделать из нее тюрьму.

На воду спустили баркас, и Кога заставили сойти в него по веревочной лестнице. Матросы направили баркас к причалу, а капитан помахал рукой ему вслед и вежливо сказал:

— Надеюсь, вам понравится, сквайр!

Ког смотрел на зимнее небо — такое же мрачное, как и его настроение. В лицо летели холодные соленые брызги. Лодку качало — четыре матроса гребли изо всех сил, стараясь как можно скорее добраться до причала. Чем быстрее они дойдут, тем быстрее вернутся на корабль — в тепло и хотя бы относительный уют.

Лодку подвели к причалу, где ожидали трое мужчин в тяжелых плащах. Матросы даже не стали швартоваться — двое удерживали лодку, схватившись за сваи, а еще один указал Когу на короткую лесенку. Ког поднялся на причал, за ним вылез матрос и подошел к встречающим.

— Комендант, вот приговор.

Один из мужчин взял бумагу, а матрос не мешкая спустился обратно в лодку, которую тут же оттолкнули прочь. Человек, которому вручили документы, глянул на Кога и сказал:

— Идем.

Двое других были вооруженные стражники; по виду они мало отличались от уличных головорезов: на них не было формы, а вместо мечей они были вооружены большими дубинами. Ког не сомневался: если он попытается убежать, любой из них такой дубинкой легко сломает ему руку или ногу. Впрочем, осмотревшись по сторонам, он подумал: «А куда бы я убежал?»

Словно читая его мысли, комендант сказал:

— Ты можешь попробовать бежать, по виду ты шустрый, так что перегонишь Кайла и Анатоля, а может, и нет — ты ведь в цепях. Если даже и убежишь, может, и найдешь дорогу к берегу на северной стороне острова, ну и что дальше? Кажется, рукой подать, да? Другой берег, я хочу сказать. Три мили примерно. Но течение понесет тебя к северу, а там акулы и все такое. Это если цепи не утянут тебя на дно. Но, может, ты хороший пловец. Если ты и доберешься до другого берега, еды там не найдешь.

Они подошли к старому подъемному мосту, который, казалось, много лет уже никто не поднимал. На мосту Ког глянул вниз и увидел узкую расселину глубиной футов в двадцать пять; дно ее покрывали острые камни.

— Но может, ты и охотник хороший, — продолжал комендант. — Может, ты и выживешь, хотя сейчас зима. Разведешь огонь и не замерзнешь.

Тут он повернулся, и Ког смог наконец увидеть его лицо. У коменданта тюрьмы не было левого глаза, а глазницу закрывало опущенное веко; на переносице виднелся шрам, словно кто-то рубанул его мечом по лицу. Зубов он тоже лишился и имел во рту хитрое приспособление из дерева, в которое были вставлены зубы — не то человеческие, не то звериные.

Усмехнувшись собственной шутке, комендант продолжал:

— Единственное населенное место на сотни миль вокруг — Форпост, а это пограничная зона, и стража встречает всех прибывающих.

Они подошли к входу к крепости, и комендант остановился.

— Оглянись, парень. Посмотри на небо. — Ког поднял голову. — Думаю, это последний раз, когда ты его видишь. — Он сделал знак рукой, и стражники повели молодого Ястринса по лестнице.

Бывший вестибюль стоял совсем пустой — огромное помещение, в каждой стене которого было по нескольку дверей. Каменный пол истерся за столетия; они пересекли зал и вышли через другую дверь.

— Это был главный зал, — сказал комендант. — Теперь мы устраиваем здесь пирушки.

Стражники засмеялись.

Кога ввели в помещение, которое при былом хозяине, видимо, принадлежало управляющему крепостью. Теперь здесь устроили контору — большой стол был завален пищей, пустыми винными бокалами и бумагами. По столу пробежала крыса, и комендант махнул рукой, чтобы спугнуть ее.

Он снял тяжелый плащ и бросил его на стул.

— Ну, посмотрим, что нам пишут, — пробормотал он и развернул документ Кога. — Значит, сквайр Когвин Ястринс?

Ког хранил молчание.

— Я комендант Зирга. Служил сержантом в личной гвардии отца герцога Каспара. Вот это, — он указал на свое лицо, — получил в битве при Калеш-Каре, когда был не старше тебя. Ну, и в награду они дали мне эту работу. Раз в год у меня неделя отпуска, я могу съездить в Форпост и потратить свое золото на шлюх и пойло. Все остальное время я забочусь о заключенных. Ну, мы друг друга понимаем. Ты не будешь буянить, и мы поладим. Ты приехал сюда умереть — рано или поздно, и от тебя зависит, как ты проживешь срок от сего дня до того времени, когда мы сбросим твой прах с утеса. — Он махнул бумагами Кога и продолжал: — Тут говорится, что с тобой должны хорошо обращаться, — значит, дадим тебе немного больше еды и поселим в башне, а не в подземелье. Эти, в подземельях, быстро помирают. Обычно и двух лет не протягивают. А наверху — там и солнце светит, и воздух свежий. Зимой холодновато, но летом зато ветерок. У меня там есть ребята, которые сидят и пятнадцать, и двадцать лет. Значит, наверху будешь жить… вот только руку тебе правую отрубим.

Комендант сделал знак стражникам, они подхватили Кога под мышки, немного приподняв так, что ноги его не касались пола. Они вытащили его в зал, потом — вниз по длинной лестнице и не то пронесли, не то проволокли по длинному коридору.

— У нас тут нет хирургических инструментов, так что приходится ходить в подземелье, когда надо что-нибудь отрубить, и все такое, — сказал комендант. Бывает, кто-нибудь из парней порежется или поцарапается, а рана у него загниет — вот и приходится отхватывать помаленьку.

Они прошли мимо стражника, который сидел на табурете у стола, и комендант велел ему:

— Принеси бренди.

Стражники втащили Кога в комнату, которая когда-то явно использовалась для пыток.

— Иногда герцог присылает нам людей, которых хочет строго наказать, и мы ведем их сюда. Бывало, и с тем, что осталось от прежнего времени, мы могли сделать немало, но, как видишь, — он указал на кучу ржавых инструментов, лежащих на полу на грязной соломе, — для нас настали трудные времена. Нет уж тех хороших вещиц, что были. Остались только всякие щипцы, ножи да прочая мелочь. — Он показал железное кольцо на потолке. — Какой там был крюк! Повесишь туда, бывало, какого-нибудь парня, и он кричит себе несколько дней кряду. Но потом крюк сломался. Я послал заказ на новый, но в Опардуме никто и не почесался.

Стражник принес бренди, и комендант велел:

— Разожгите огонь.

В комнате находилась большая жаровня — должно быть, на ней калили пыточные инструменты, и стражник быстро развел огонь при помощи соломы и огнива. Он подкладывал дрова, пока пламя не разгорелось посильнее.

— Нагрейте клеймитель, — приказал комендант и улыбнулся Когу: — Мы же не можем допустить, чтобы ты истек кровью.

Ког не двигался. Ему хотелось вырваться, сражаться, бежать, но он понимал, что ситуация безнадежная. Он знал, что если надеется спастись, то сопротивляться нельзя. Надо просто выдержать.

Комендант скинул камзол, под которым оказалась грязная белая рубашка. Он подошел к стене, взял большой тесак и положил его на огонь.

— Раньше у нас уголь был. Я так мог нагреть меч, что и сломать его можно было — вот как. Главное — прижечь рану. Раньше, когда у меня был уголь, я мог бы отрубить тебе руку таким горячим клинком, что обрубок совсем не кровоточил бы. Теперь обходимся дровами. Если клинком не получится, там, где будет кровить, прижжем прутом для клеймения.

В огне лезвие стало алым через несколько минут, и комендант дал знак начинать. Стражник, который не держат Кога, взял пару мехов — такими пользовались кузнецы — и начал нагнетать воздух, дрова разгорелись ярче, вверх полетели вихри искр.

Ког был в смятении. До этой минуты он думал, что ему как-нибудь удастся спастись. Как говорил комендант, он мог бы убежать от стражников, переплыть пролив…

Вдруг его цепь дернули, он потерял равновесие и почувствовал, как за пояс его схватили крепкие руки. Один из стражников держал его, а другой, потянув за наручник, положил его руку на деревянный стол. Быстрым движением комендант схватил меч с огня и одним взмахом отсек Когу кисть руки.

Ког закричал от невыносимой боли, в глазах у него потемнело. Комендант глянул на рану, потом взял прут и прижег кровоточащий сосуд. Прут он бросил обратно в огонь, взял бутылку с бренди и сделал изрядный глоток.

— Такая работенка мне не по душе, сквайр. Ког едва мог стоять — сознание покидало его.

— Я бы предложил тебе выпить, — сказал комендант, — но заключенным запрещено давать крепкие напитки. Правила есть правила. — Он вылил немного бренди на обуглившуюся культю, оставшуюся от правой руки Кога, и добавил: — Но мне довелось однажды чисто случайно обнаружить, что, если налить немного бренди на рану, она не так сильно потом нарывает. Он кивнул стражникам. — Уведите его. Северная камера, третий этаж.

Стражники потащили Кога, который лишился чувств прежде, чем они дошли до лестницы.


Ког мучился невыносимо. В культе правой руки пульсировала боль, тело терзала лихорадка. Он то приходил в себя, то снова проваливался в забытье, а временами его посещали сны и видения.

К нему приходили воспоминания — то ему казалось, что он лежит в лихорадке в фургоне, который едет к Кендрику, после того как его нашли Роберт и Паско. А то вдруг ему снилось, что он у себя в постели в Ролдеме Р1ли Саладоре, пытается проснуться после кошмара, чувствуя, что если пробудится, то все будет в порядке.

Иногда ему случалось очнуться — внезапно, с сильным сердцебиением, — и тогда он видел холодную комнату, в которую серый свет и холодный ветер проникали сквозь высокое окно. Потом он снова падал в забытье.

Через какое-то время он пришел в себя — мокрый от пота, но с ясной головой. Пульсирующая боль по-прежнему терзала его правую руку, и ему даже показалось, что он ощутил пальцы на ней. Он попытался пошевелить ими, но увидел только окровавленный обрубок, намазанный каким-то снадобьем и обмотанный тряпками.

Он огляделся, пытаясь понять, где находится. Он уже не раз видел эту комнату, но сейчас ему показалось, что увидел впервые.

Камера была сплошь каменной, с голыми стенами. Единственными предметами обихода были матрас, набитый старой соломой, да два тяжелых одеяла. От постели несло кислым запахом пота и мочи. Дверь была одна — деревянная, с маленьким смотровым окошком. Дневной свет попадал в камеру через окно, загороженное двумя железными прутьями и расположенное немного выше человеческого роста в стене напротив двери. В дальнем конце комнаты дыра в полу, края которой были покрыты коркой нечистот, обозначала место, где узник должен облегчаться.

Ког встал, и ноги у него подогнулись. Инстинктивно он вытянул вперед правую руку, потому что память предала его — руки-то больше не было. Он оступился и покачнулся, культя задела стену, и он, закричав, упал, в глазах у него потемнело.

Он лежал, хватая ртом воздух, по лицу его лились слезы — невыносимая боль в руке отдавалась по всему телу. Вся правая сторона тела была словно в огне.

Он заставил себя дышать медленно и попытался применить те упражнения по медитации, которым его научили на острове Колдуна, чтобы справиться с болью. Боль медленно отступила, ослабела, пока наконец не стала ощущаться совсем глухо — словно он убрал ее в ящик, который можно отодвинуть от себя.

Ког открыл глаза и встал, на этот раз — опираясь на стену левой рукой. Ноги опять задрожали, но ему удалось сохранить равновесие. Шатаясь, он подошел к окну и протянул руку к прутьям. Подергав, он понял, что они крепко сидят в камне. Тот, который слева, немного проворачивался в своем гнезде, пробитом в каменном блоке. Крепко схватившись за него левой рукой, Ког попытался подтянуться, чтобы выглянуть на улицу, но от усилия вернулась боль, и он решил, что посмотреть из окна еще успеет. Через час после того, как он проснулся, дверь в его камеру открылась. Вошел очень грязный человек с нечесаными волосами длиной до плеч и косматой бородой; перед собой он держал ведро. Увидев Кога, он расплылся в улыбке.

— Жив, — сказал он. — Не так уж и плохо, а? Те, кого рубят, обычно не выживают, ты знаешь об этом?

Ког молча смотрел на вошедшего. Под грязью и спутанными волосами его черты едва угадывались.

— Я знаю, каково это, — продолжал гость, вытягивая левую руку, которая тоже оканчивалась культей. — Старый Зирга отрубил ее, когда я приехал сюда, потому как она загноилась.

— Кто ты?

— Зовут Уилл. Пока меня не поймали, был вором. — Он поставил ведро.

— Тебе разрешают выходить из камеры?

— Да, некоторым разрешают, кто тут давно сидит. Следующей весной будет десять лет, как я здесь. Они тут ленивые и дают нам работу, если думают, что мы не перережем им горло, пока они спят, пьяные, а кроме того, здесь особо делать и нечего, скукотища, так что принести-унести — это даже хорошо. А потом мне перепадает немного еды, а если они не следят, иногда удается заныкать у них бутылочку вина или бренди. Да, бывает, приходится вытаскивать трупы, это вообще здорово.

— Вытаскивать трупы здорово? — переспросил, не веря своим ушам, Ког.

— Очень даже. Можно на полдня выйти на улицу — сначала сжигать тело, потом собирать пепел, нести его на утес над северным берегом и с молитвой развеивать по ветру. Приятно бывает отвлечься!

Ког лишь покачал головой в изумлении.

— Что у тебя в ведре?

— Это твое хозяйство. — Уилл достал металлическую миску и деревянную ложку. — Я или кто другой будем приходить два раза в день. Утром дают кашу, а вечером — отличную похлебку. Разнообразия немного, но ноги не протянешь. Зирга сказал мне, что ты один из особых, значит, тебе дадут побольше.

— Из особых?

— Это шутка такая, — ответил Уилл, улыбаясь, и Ког увидел, как из-под грязи и косматых волос проступают человеческие черты. — Герцог Каспар приказывает выдать больше еды и второе одеяло, а иногда даже и плащ, чтобы узник протянул подольше «и чтоб ему у нас понравилось» — как говорит Зирга. Большинство из нас ничем особо не примечательны, и, если не бузим, они нас кормят, а бьют нечасто. Был тут у нас один стражник, Джаспер его звали, он бывало как выпьет, так совсем злой делается и бьет кого-нибудь. Однажды напился да и свалился со скалы, сломал себе шею. Никто его не жалел. А те, кого герцог вправду не любит, они в подземелье. Долго там не протянуть — год-два. Тебе положен хлеб, а по особым дням — и еще что-нибудь. Никогда не знаешь, что это будет. Как Зирге захочется.

— Кто-нибудь отсюда выбирается?

— То есть получает прощение или срок кончается?

— Да.

— Нет, — покачал головой Уилл. — Нас привозят сюда умирать. — Он сел на корточки и продолжал: — Ну, по совести говоря, если я протяну еще двадцать лет, тогда меня, может, и освободят. Конечно, к тому времени надо будет им напомнить, что меня осудили на тридцать лет, и надеяться, что отсюда кто-нибудь отправит прошение в Опардум, а там кто-то еще проверит архивы, возьмет у судьи приказ освободить меня да побеспокоится прислать его сюда — Зирге, или кто тут будет комендантом через двадцать лет. Ну, вот, ты понимаешь — я в это не очень-то верю. Потому как никто еще не прожил тридцать лет в Крепости Отчаяния.

— Для человека, которому суждено оставаться тут всю жизнь, ты что-то очень веселый.

— Знаешь, я так на это дело смотрю: можно ныть и быть несчастным, или же можно постараться и принять все в лучшем виде. Я же считаю, что мне повезло — меня ведь не повесили. Меня назвали неисправимым вором. Ловили три раза. Первый раз отправили на работы, потому что я молодой еще был. Во второй раз получил тридцать плетей и пять лет каторги. На третий раз они бы меня повесили, но почему-то отправили сюда. Видать, потому, что последний раз меня поймали на взломе дома мирового судьи, и он решил, что повесить меня будет слишком милосердно. — Уилл рассмеялся. — А потом, ведь никогда не знаешь, что может случиться. Однажды я могу прийти к причалу, а там будет лодка, или эти разбойники из Бэрдокской Скобы решат напасть на нас и перебьют всю стражу, а заключенных заберут с собой и сделают пиратами.

Ког невольно улыбнулся, несмотря на то что боль не утихала.

— Да ты оптимист, а?

— Я-то? Может, и так, но что еще поделаешь? — Уилл поднялся. — Говорят, тебя зовут Когвин Ястринс. Это верно?

Зови меня Ког.

— Хорошо, Ког. — Он огляделся. — Ну, тогда надо пойти на кухню и сказать, чтобы приготовили еду. Ты, наверное, есть хочешь.

— Пожалуй. Давно я тут?

— Тебе отрубили руку три дня назад. Я не знал, выживешь ты или нет. Сейчас принесу тебе еды, а потом посмотрю твою рану. — Он поднял свою культю. — Я кое-что в этом понимаю.

Ког кивнул, и Уилл ушел. Ког прислонился спиной к стене и почувствовал, как холодный камень высасывает тепло из тела. Он натянул на плечи одеяло, неловко делая это одной рукой. Наконец ему удалось закутаться, а больше делать было нечего — только ждать еды.


Уилл осмотрел рану и заявил, снова накладывая повязку:

— Заживает. Не знаю, что за дрянью мажет Зирга эти тряпки, только помогает она хорошо. Пахнет так, как будто ее сделали из сдохшей месяц назад свиньи, но не дает ране загноиться, а нам только это и нужно, правда?

Ког съел похлебку — водянистый отвар, в котором плавало несколько кусочков овощей, а легкий намек в запахе позволял предположить, что в котле, где варилась похлебка, бывало мясо. Еще он получил половину буханки очень черствого хлеба — по словам Уилла, это был весь хлеб на неделю.

— Как можно стать таким, как ты, — человеком, которому стражники доверяют? — спросил Ког, отставляя пустую миску.

— Ну, надо не бузить и делать, что велят. Иногда нас выводят на работу, но нечасто. После сильного шторма могут отправить разгребать принесенный мусор, чинить причал, заделывать течи в кухонном доме, когда идет дождь. Если работаешь хорошо и стражников не злишь, тогда тебя выпускают из камеры почаще. Хорошо, если умеешь делать то, что не умеют другие.

— Что, например?

— Зирга жалеет, что никто не сошлет сюда кузнеца — ему надо кое-что починить. У нас тут был один, заявил, что он кузнец, но на самом деле ничего не умел, и комендант отправил его в подземелье. Беда только, что сам он про узника забыл, и когда мы вспомнили, тот уже помер от голода.

— А еще что нужно?

— Не знаю. Могу спросить. Но если ты и умеешь делать что-нибудь нужное, особых все равно никогда не выпускают из камер.

Ког пожал плечами, попытался сесть поудобнее, но у него ничего не получилось.

— Почему сразу не сказал?

— Так ты же не спрашивал, как тебе выйти из камеры, ты спросил, как можно стать таким, как я.

Ког рассмеялся.

— Ты прав. Я думал, ты просто пришел тратить мое время, но время — это все, что у меня осталось.

Уилл повернулся, чтобы уйти.

— Ты все правильно понял. Но нельзя загадывать. Зирга не всегда соблюдает правила, он слишком любит во все вмешиваться, и никто не приезжает его проверять. Я скажу ему про тебя. А что ты умеешь?

Ког подумал.

— Я умел обращаться с инструментами. — Он вытянул культю и невесело усмехнулся. — Впрочем, теперь уже не смогу. Да, я умею готовить.

— Еда тут незатейливая.

— Я заметил, — откликнулся Ког. — Но я подумал: а вдруг Зирга и стражники захотят чего повкуснее?

— Может быть. Я скажу ему. Что еще?

— Я рисую красками.

— Вряд ли это очень кому-то нужно, или я просто не знаю. За все время, что я здесь, только однажды краской красили забор в загоне у свиней.

— Я умею рисовать портреты и пейзажи. — Ког посмотрел на искалеченную руку. — Или умел.

— А, это такие картинки, которые богатые вешают на стену. Да, я такие пару раз видел.

— Да, как раз такие.

— Это, кажется, требуется еще реже.

— Я умею играть на музыкальных инструментах, но… — Ког помахал культей.

— Жалко, правда? — Уилл улыбнулся. — Я скажу Зирге, что ты умеешь стряпать.

— Спасибо.

Когда Уилл ушел, Ког лег, стараясь сдерживать свои эмоции. Он ощущал себя посаженным в клетку зверем; он видел, как пойманные звери бьются о прутья до тех пор, пока не истекают кровью. Он понимал, что в такой ситуации убежать отсюда не может, и единственная надежда покинуть когда-нибудь этот остров появится тогда, когда ему удастся выбраться из камеры. Придется выждать какое-то время — теперь его было в избытке.


Ког взялся за прут и подтянул тело к окну. За последние полчаса он выглядывал в окно больше десятка раз, но не из-за того, что унылый пейзаж привлекал его внимание. Он пытался восстановить былую силу и чем-то развлечь себя, потому что через месяц, проведенный в камере, с редкими визитами Уилла, от скуки просто сходил с ума. В первый раз, когда он попытался подтянуться на левой руке, ему удалось бросить в окно лишь мимолетный взгляд, теперь же он мог продержаться уже с минуту.

Из окна был виден северный двор крепости. В поле зрения не попадал хлев для скота, но было слышно хрюканье свиней и блеяние овец. Иногда лаяла собака. Взгляду Кога открывался старый плац, покрытый сейчас белым снегом, на котором выделялись зеленые и бурые пятна.

За последний месяц он полюбил этот маленький мир — кусочек покрытой снегом земли, фрагмент стены и утес за ним. При ясной погоде вдали было видно море. Обычно же за утесом расстилалась серая муть.

Он знал, что похудел — из-за раны и из-за скудной еды, но голода не ощущал. Хлеб, хоть и черствый, давал ощущение сытости, в нем попадались ореховые крошки и цельные зерна. Похлебка была жидким супом, где плавали редкие овощи, но, как Уилл и обещал, иногда попадался кусочек мяса. Каша тоже давала насыщение.

Ког жалел, что не может помыться, и понял, насколько привык быть чистым. В детстве, в землях оросини, всю зиму он жил без купания и даже не задумывался об этом, но теперь, когда стал «культурным» человеком, всегда радовался горячей ванне, массажу, ароматическим маслам.

Он спросил Уилла, нельзя ли раздобыть одежду, и получил ответ, что, если кто-нибудь купит ее в Опардуме или Форпосте, заплатит кругленькую сумму капитану корабля, который привезет следующих узников или припасы, тогда, может, и будет ему одежда, если, конечно, позаботиться о взятке коменданту Зирге.

Поняв, что такое вряд ли может произойти, Ког решил, что придется обходиться тем, что есть, и дожидаться, пока кто-нибудь умрет. Тогда, по словам Зирги, эта одежда может достаться и ему, если не подойдет тому, кто больше по нраву стражникам.

Ког изо всех сил боролся с отчаянием, он знал, что просто так не сдастся и смерть без борьбы его не одолеет. Ему случалось добывать на охоте животных, которые переставали сопротивляться, не препятствуя охотнику отнять у них жизнь. Он не будет таким зверем.

Он выживет.

14 ПОВАР

КОГ ПРОСНУЛСЯ.

На окне сидела птица. Он осторожно приподнялся, чтобы не спугнуть ее, и попытался определить, что это за вид, но не смог. Птица походила на горного зяблика из его родных краев, но клюв был более узкий и длинный, и такой белой полоски на крыльях у горных зябликов не было. Ког попробовал подобраться поближе, но едва подошел к стене, как птичка улетела.

Тогда Ког подпрыгнул, схватился за прут и подтянулся. Посмотрев за окно, он увидел, что последний снег растаял.

Пришла еще одна весна.

Он провел в Крепости Отчаяния больше года и смирился с тем, что ему придется просто ждать, а сколько ждать — неизвестно.

Ког разработал ритуал, который помогал ему удержаться в здравом уме. В основу были положены три принципа: что отчаяние убивает быстрее всего; что его жизненная цель — отомстить за свой народ — не будет выполнена, если он умрет, и что он должен всегда быть настороже, чтобы ни один удобный случай, даже самый призрачный, но могущий привести к освобождению, не остался незамеченным.

Чтобы заполнить время, он делал в уме разные упражнения, которым научился на острове Колдуна. Он вспоминал книги, которые читал, шахматные партии, которые ему приходилось играть, разговоры со студентами, лекции преподавателей. Он вспоминал все это так, словно заново переживал, и часами сидел, смакуя впечатления, которые получал прежде.

Однако он избегал ловушки с головой уйти в прошлое, стараясь не вспоминать руки любивших его женщин, возбуждение от охоты, удовольствие от выигрыша в карты. Такое погружение в прошлое могло стать западней, оно унесло бы его от тягот жизни в крепости и ничем не помогло в подготовке к решительным действиям.

И чтобы избежать соблазна бессмысленных переживаний, он заставлял себя проводить один час в день в созерцании мрачной действительности — или каменной кладки стен и пола в своей камере, или вида из окна.

Он, как мог, игнорировал грязь, в которой ему пришлось жить. Правда, он все-таки уговорил Уилла приносить ему немного больше воды, когда было можно, и пытался наводить хоть какую-то чистоту, пусть весьма условную. Главной его целью было всеми доступными средствами смягчить унылую тяжесть существования. Однажды Накор сказал ему, что радость в жизни часто приходит с маленькими победами, крошечными триумфами, и, хотя нелегко было получить удовольствие от холодной воды и сырой одежды, Ког все же его получал.

Еще он старался поддерживать себя в форме. Это было не так-то легко при скудной пище и в постоянном холоде. Он знал, что изрядно отощал, но сейчас, когда на улице становилось теплее, ощущал себя обновленным. Он занимался упражнениями в своей камере — ходил, бегал, подтягивался на одной руке, держась за прут в окне. Он нашел способ делать упражнения, которым научился на острове Колдуна у Накора, и приспособил их к своей ситуации.

Ког соблюдал установленный им самим режим и поддерживал ум в работоспособном состоянии. Он старался приучить себя к терпению, он ждал. В конце концов, он был в этом уверен — через месяц, год или десять лет, — что-нибудь произойдет. Что-нибудь изменится. И когда перемены наступят, он будет к ним готов.


В конце второй зимы в крепости Ког научился пользоваться искалеченной рукой. Теперь он был в состоянии не просто поддерживать равновесие во время упражнений, но придумал, как можно толкать, тянуть и даже переносить кое-что. Однажды после обеда он сидел на своем соломенном матрасе, когда дверь в камеру открылась и вошел Уилл.

В руках у него ничего не было, и Ког удивился:

— Ужинать еще не время, и ты ничего не принес. Просто в гости пришел?

— Я пришел сказать, что ужин сегодня запоздает.

— Почему?

— Повар Чарльз умер.

— Что случилось? — спросил Ког, как обычно интересуясь всем, что так или иначе нарушало монотонность существования.

— Да не знаю, — отвечал Уилл, усаживаясь на пол. — Утром я, как всегда, разнес кашу, а когда вернулся в кухню, старый Чарльз лежал на полу лицом вниз. Я перевернул его, глаза у него были широко раскрыты, как будто его что-то сильно испугало. Лицо у него было бледным, а губы посинели. Просто страх.

— И кто будет вместо него?

— Не знаю. Но, думаю, пока Зирга решит, кому готовить, пройдет гораздо больше времени, чем нужно для приготовления ужина. А то и еще больше если тому, кто будет готовить, сначала придется сжигать тело Чарльза.

— Спасибо, что рассказал.

— Да пожалуйста.

Уилл собирался уходить, когда Ког окликнул его.

— Уилл…

— Да, — ответил тот через плечо.

— Если случится, напомни Зирге, что я умею готовить.

Уилл кивнул.

— Если придется — да, — сказал он, выходя. Ког прислонился к стене. Он спрашивал себя — не это ли шанс, которого он ждет. Стараясь сдержать нетерпение, он вернулся к медитациям, но заодно стал вспоминать, чему его учил Лео у Кендрика.

Ужина в тот день так и не было.

Заключенных в замке явно было немного, потому что на следующее утро, когда завтрак тоже не принесли, Ког услышал лишь несколько возмущенных голосов. Он стал ждать.

Где-то ближе к полудню он услышал, как отодвинули запор на его двери. Затем и дверь открылась. Вошел Уилл, за ним — Анатоль, один из двух стражников, встретивших его на причале, а последним шел Зирга.

Ког встал.

— Умеешь стряпать? — спросил Зирга.

— Да, — ответил Ког.

— Тогда пошли.

И вот Ког вышел из камеры, в которой провел больше года. Он спустился по длинной лестнице, которая вела на первый этаж крепости, вслед за Зиргой и остальными пересек главный зал и вошел в кухню.

Там царил полный хаос и все было в дыму: кто-то пытался сварить кашу и сжег ее. Зирга повернулся к Когу.

— У нас беда.

— Вижу, — отвечал Ког. — У вас нет повара.

— Да, а кормить надо четырнадцать заключенных, трех стражников и меня самого.

— Накормить восемнадцать человек нетрудно, — заявил Ког.

— Может, для тебя это и так, если ты правду говоришь. Но у Анатоля ничего не получилось.

Стражник вроде смутился, но ничего не сказал.

— Он заявил, что помнит, как его матушка варила кашу, и вот результат. Нечего и говорить, что я не хочу поручать ему готовить похлебку для заключенных или ужин для стражи. Ты сможешь все это сделать?

— Могу, но мне нужна помощь, — ответил Ког.

— Почему?

Ког вытянул культю.

— Если бы я готовил только для себя, я бы справился и одной рукой. Но чтобы варить на восемнадцать человек, мне понадобятся подсобники.

Зирга немного подумал и сказал:

— Я нарушаю правила, позволив тебе выйти из камеры. Особых никогда не выпускают.

— Но есть-то надо, — отвечал Ког. — Да и кто об этом узнает?

— Да, это так. Очень хорошо. Пусть эти двое тебе помогают. — Он показал на Уилла и Анатоля. — Что ты сможешь состряпать?

— Минутку, — ответил Ког и поспешил в кладовку. Он быстро проверил запасы и сообщил: — Могу сделать похлебку. Мясо есть?

— В летнем амбаре, — ответил Зирга. — Уилл покажет.

Комендант собрался уходить.

— Но сначала мне надо принять ванну, — сказал ему в спину Ког.

Зирга обернулся.

— Ванну? Это еще зачем?

Ког вытянул левую руку, сунув пальцы с грязными ногтями прямо под нос коменданту.

— Вам такое в миске надо?

Зирга уставился на Кога — как будто впервые увидел. Потом перевел взгляд на Уилла и Анатоля.

— Помойтесь все.

— Нам нужна будет чистая одежда, — сказал Ког.

— В оружейной есть одежда. Анатоль отведет вас.

Меньше чем через два часа оживившийся Ког стоял над двумя большими котлами кипящей похлебки. Ему и остальным пришлось вытерпеть холодную ванну, потому что согреть воду времени не было, но Ког был рад и этому. В детстве ему приходилось купаться в горах, начиная с ранней весны, когда вода еще несла тающий лед. Уилл, в отличие от Кога, кажется, не пришел в восторг от мытья, но после ванны, одетый в чистое, стал не похож сам на себя. Под грязью у него обнаружилось не лишенное привлекательности узкое лицо, постоянно как будто ухмыляющееся — возможно, так казалось из-за сощуренных глаз. Анатоль напоминал большой мяч, к которому приставили руки, ноги и голову. Его мышцы все заплыли жиром, и Ког решил, что легко смог бы победить его в схватке на мечах, даже сражаясь одной левой рукой. Впрочем, Кайл и Бенсон, двое других стражников, явно тоже не отличались боевой выучкой. Здоровенные и, может быть, сильные, но уж никак не проворные. И не очень сообразительные, отметил про себя Ког после пяти минут разговора с Анатолем.

Ког быстренько осмотрел летний амбар — погреб, вырытый под землей позади главной башни, для хранения мяса и сыра. Там по-прежнему было очень холодно, чуть ли не морозно — земля под верхним слоем почвы сохраняла зимний холод почти до середины лета. Потом, когда запасы закончатся, они, по необходимости, смогут забить пару коров или овец из тех, что паслись на небольшом лугу на восточной стороне острова.

Ког, получивший помощников, почувствовал себя так, словно у него снова выросла вторая рука. Он обнаружил, что воришка — человек проворный и сообразительный, и они быстро привыкли к тому, что каждый из них составляет половину одной пары рук. Анатоль оказался хорош для несложных поручений — например, помыть овощи или почистить котлы.

В кладовке Ког обнаружил коробку, в которой хранились банки со специями, старыми, но еще годными к употреблению. Он знал, что никто их ни разу не использовал по назначению с тех пор, как он прибыл в крепость, значит, даже залежалым приправам все будут рады.

Он поставил воду на огонь, бросил туда говяжьи кости, чтобы сварить бульон, а потом добавил овощи и куски нарезанной говядины. Еще он поставил вариться репу — те корнеплоды, которые еще не слишком испортились, и поделил на порции сыр и фрукты. Он показал Уиллу и Анатолю, как, по его мнению, должен быть накрыт стол для Зирги, где тот обедал вместе со стражниками, и начал готовить еду для четырнадцати пленников.

Еда готовилась в спешке, но все же Ког был уверен, что это самая лучшая еда, которую в крепости видели на протяжении многих лет. Пока Зирга и стражники наслаждались трапезой, Ког с помощью Уилла начал раздавать похлебку заключенным. Он следил, чтобы в каждой миске был хороший кусок мяса, а также щедрая порция картофеля, лука, морковки и репы. Чуть ли не час потребовался, чтобы разнести тарелки двенадцати заключенным. В результате Когу удалось посетить все занятые камеры в крепости.

Теперь он имел представление о том, каковы истинные размеры крепости, как по ней передвигаться и где можно найти предметы, которые пригодятся для побега.

Зирга вошел в кухню, когда Ког и Уилл ужинали за маленьким столиком.

— Вкусно было, — признал комендант. — Думаю, надо оставить тебя поваром, пока мне не пришлют кого-нибудь взамен Чарльза. Ну, хватит тут сидеть, иди в свою камеру.

Подошел Анатоль — он собирался проводить Кога, но тот ответил:

— Не могу.

— Почему же? — спросил Зирга, с подозрением глядя на Кога. — Утром вернешься.

— Сегодня надо ставить хлеб. Это займет почти всю ночь. — Молодой человек указал на пол перед печами. — Я могу поспать здесь, пока хлеб поднимается, а потом поставить его в печь, чтобы к утру он был готов.

Зирга подумал и пожал плечами.

— Ну, бежать-то тебе все равно некуда, а? Ког кивнул, сохраняя непроницаемое лицо. Зирга повернулся, чтобы уходить, и Ког сказал ему вслед:

— Мне нужен Уилл, он будет помогать.

— Хорошо, пусть остается.

— И Анатоль — утром.

Придет.

Если у стражника и было что сказать на это, он оставил свое мнение при себе. Зирга и Анатоль ушли, и Уилл в изумлении спросил:

— Как это тебе удалось?

Ког пожал плечами и указал на котлы, которые надо было вычистить прежде, чем ставить тесто.

— Зирга забыл вкус хорошей еды.

— Да и я тоже, — заметил Уилл. — В жизни не ел похлебки вкуснее.

Ког улыбнулся.

— Ты, наверное, просто не помнишь. Если бы Зирга заказал свежих приправ и еще кое-каких продуктов, я мог бы держать нас при кухне столько, сколько нам надо.

— Надо? — спросил Уилл, понижая голос — Что ты задумал?

— Много всего, друг мой.

Они взялись за мытье — Уилл скоблил котел, который держал одной рукой Ког. Потом Ког показывал Уиллу, что надо делать, чтобы помочь ему поставить тесто. Труднее всего было вымешивать, но после нескольких неудачных попыток они наконец приладились друг к другу. Ког развел огонь под печами, дал ему прогореть и сгреб угли в кучу. Потом убрал кочергу и вытащил потрепанный узел с постелью — достаточно большой, чтобы улечься двоим.

— А теперь поспим, пока хлеб поднимается. На рассвете поставим его в печь и начнем варить кашу.

Когда они оба улеглись, Ког попросил:

— Расскажи мне про других заключенных.

— А что ты хочешь знать?

— Кто они, что совершили. Что умеют делать.

— Ты планируешь побег! — прошептал Уилл.

— Даже больше, — отвечал Ког.

— Что же?

— Я собираю армию.


* * *

Недели шли одна за другой, и, когда привезли очередного заключенного, Зирга с лодкой, возвращавшейся на корабль, отправил список заказов, составленный Когом, а также просьбу прислать нового повара. Ког был уверен, что заказанное пришлют, но надеялся, что повар не приедет. В конце концов, Зирга уже просил прислать стражника, когда, как рассказывал Уилл Когу, некто Джаспер умер, но прошло четыре года, а на замену так никто и не прибыл.

Для Кога кухня была просто раем. Он сумел так сорганизовать помощников, что работа по приготовлению еды стала нетрудной. Тогда он начал вносить в меню разнообразие и однажды утром поразил Зиргу, подав горку оладий с медом и ветчиной вместо обычной каши. В похлебку, которую он готовил по-разному, Ког добавлял то говядину, то свинину, а то и жареного цыпленка; потом стал готовить и рыбу — после того как уговорил Зиргу и стражников потратить денек и попробовать половить на удочку с причала.

Потихоньку он взял в свои руки управление крепостью, а Зирга, сам того не осознавая, постепенно вернулся к прежней роли сержанта, человека, который умеет давать указания, как только ему объяснят задачу. Часто идея от Кога поступала в виде вопроса, сформулированного так, что ответ был очевиден; Ког ни на минуту не давал старому служаке заподозрить, что тот выполняет чьи-то поручения. Зирга охотно соглашался с тем, что именно благодаря ему улучшился быт арестантов, а Ког ничуть не возражал.

Ког незаметно перевел двух узников из подземелья в камеры получше. Один из них был убийца, такой здоровый, что легко мог бы поднять Анатоля и бросить его через весь двор, если бы это пришло ему в голову. Его звали Мастерсон. Ког навещал его несколько раз и пришел к выводу, что этот человек не совсем нормален — примитивное создание, склонное к насилию.. Но когда Ког пообещал ему другую камеру и еды побольше, Мастерсон согласился делать все, что велит новый повар.

Другой человек, бывший барон Висней, оказался политическим заключенным и быстро согласился на любые условия, которые мог предложить ему Ког, — только бы получить шанс вырваться на свободу и отомстить герцогу Каспару.

Ког не надеялся, что эти люди будут верны ему до конца, но, когда придет время побега, понадобятся все, кто не служил Каспару. У него был план, но Ког держал его при себе, не посвящая в подробности даже Уилла.

Бывший вор стал верным, как пес. Уилл был благодарен Когу за то, что тот изменил его жизнь в лучшую сторону, и, кроме того, преисполнился уверенности в том, что Ког может добиться всего, чего пожелает. Но Ког на это только улыбался и отвечал:

— Думай о насущных делах, Уилл.

Через несколько недель пришел еще один корабль, который привез заказанную провизию… и нового повара. Зирга вышел на причал и, поняв, что Ког в кухне больше не нужен, заметно расстроился.

Ког хлопотал на кухне, когда новый повар вошел туда, огляделся и объявил:

— Ну что ж, пойдет.

Ког посмотрел на Уилла и направился к выходу.

— Куда ты? — спросил Зирга.

— Назад, в камеру, комендант.

— Погоди-ка. — Зирга повернулся к новому повару. — Как тебя зовут?

— Ройс.

Это был плотный мужчина средних лет, похоже, пьяница. Лицо у него обрюзгло, щеки обвисли, под глазами залегли темные круги.

— Почему ты сюда приехал?

Повар заморгал, как сова, на которую внезапно упал свет фонаря.

— Что?

— Почему ты сюда приехал? Что ты такого натворил, что тебя уволили с предыдущего места?

Ройс помолчал. Ну… я…

— Не лги мне! — заорал Зирга. — Пил на работе? Повар опустил взгляд и кивнул.

— Да, сэр. Я работал в таверне и уснул, пока жарил ягненка на вертеле. Жир загорелся, и… и все сгорело.

— Ха! — воскликнул Зирга. — Я так и думал. — Он похлопал Ройса по плечу. — Четыре года назад я просил прислать мне стражника. Значит, будешь теперь стражником! — И он повернулся к Когу. — А ты будешь поваром до тех пор, пока они не пришлют мне человека, который не спалит крепость.

Ройс, кажется, хотел протестовать, но передумал. Он только пожал плечами и посмотрел на Зиргу.

— Что мне делать?

— Пока будешь помогать на кухне. Анатоль, идем со мной.

Ког указал Ройсу на дверь комнаты, которую занимал раньше Чарльз:

— Спать будешь здесь. Положи свои вещи, а потом приходи обратно — надо помыть овощи.

— Ладно, — ответил Ройс, поднял свой мешок и пошел в комнату.

Уилл сказал:

— Ну, вряд ли он будет хуже, чем Анатоль.

— Не говори так, — поморщился Ког. — Рутия нас слышит.

Уилл кивнул и изобразил знак удачи, как всегда при упоминании имени богини.


Появление Ройса во многом облегчило жизнь Когу. Хоть новый стражник и был пьяницей, но кухонную работу знал и быстро привык к заведенному порядку; благодаря этому у Кога появилось много свободного времени.

Молодой человек использовал любую свободную минуту для изучения острова, постепенно расширяя исследуемую территорию. Сначала он попадался на глаза Зирге на старом плацу, проверяя, как живут цыплята, а также свиньи, а месяц спустя, когда Зирга обнаружил Кога на крохотном лугу на подветренной стороне острова, наблюдающим за коровами и овцами на выпасе, комендант не стал возражать.

К началу третьей зимы Ког уже знал весь остров так же хорошо, как и родные горы. Он разведал кратчайший путь к северному берегу, где в рощице стоял пчелиный улей. Он выкуривал пчел и забирал у них мед так, как его научил дед, а Зирга не возражал, поскольку еда была все такой же вкусной.

Кажется, никто из стражников не заметил, что Ког перевел двух узников из темницы наверх, в башню, — они решили, что это Зирга приказал, а Зирга никогда не интересовался, как поживают арестанты.

Ког познакомился со всеми узниками. Он устраивал так, что время от времени ему самому приходилось разносить еду по камерам. Собрав то, что рассказывал Уилл, и то, что сам он узнал из разговоров с арестантами, Ког смог составить мнение — на что годился каждый из этих людей.

Узники представляли собой пеструю смесь разных сословий, но преобладали политические заключенные. Среди них Ког выделял пятерых бывших дворян, которые, подобно барону Виснею, знали двор Каспара и правительство герцогства Оласко. Этих людей Ког очень хотел бы доставить в Опардум. Они стали бы ценными союзниками, потому что их родственники и друзья все еще находились на свободе.

Остальные тринадцать арестантов были обычными убийцами, насильниками, ворами-рецидивистами, грабителями, которых отправили в Крепость Отчаяния по какой-то случайности или потому, что судья хотел причинить им больше страданий, чем могло бы доставить быстрое повешение. Этими преступниками Ког не дорожил, но на начальном этапе для осуществления плана ему нужны были сильные и безжалостные люди.

И Ког старался, чтобы все были живы и здоровы. Он придумывал поводы вывести заключенных из камер — то за медом, то затем, чтобы очистить пастбище от нападавших веток или заготовить дров перед наступлением зимы. У всех появились физические нагрузки и столь необходимые свежий воздух и солнечный свет. Он даже уговорил Зиргу позволить арестантам собраться во дворе для празднования летнего солнцестояния, дня Банаписа. Некоторые узники плакали от радости — они провели целый день на свежем воздухе и получили вкусную еду.

Никто из этих людей не будет готов к сражению, когда придет время, а кто-то умрет в дороге. Но Ког пообещал себе, что постарается сделать все, чтобы они прожили как можно дольше.

Однажды вечером, в конце лета, Уилл сидел вместе с Когом за маленьким столом в кухне.

— Я говорил сегодня с Доналдом, — сказал он.

— И как он?

— Кашель прекратился. Он благодарит тебя за чай, который ты для него сделал.

— Старый семейный рецепт, — отвечал Ког.

— Ког, ты же знаешь, эти люди готовы за тебя умереть.

Молодой Ястринс кивнул.

— Ты дал им надежду. Помолчав, Ког сказал:

— Я молю богов, чтобы это не обернулось жестокостью.

— И я тоже. — Уилл жевал мясо. Проглотив, он продолжал: — Помнишь, как мы познакомились?

Ког кивнул.

— Ты тогда сказал, что я слишком весел для человека, которому суждено оставаться тут всю жизнь. Помнишь?

Ког опять кивнул.

Тогда мне нечего было терять. Теперь мне кажется, что я не так счастлив, если ты понимаешь, о чем я.

— Понимаю, — отвечал Ког. — Теперь тебе кажется, что у тебя есть что терять.

— Да, — согласился Уилл. — Мне кажется, есть.

— Надежду.

— Надежду, — подтвердил Уилл. — Так что позволь прямо к делу. Когда мы бежим?

Ког ответил не сразу.

— Весной. Не знаю, когда точно, но это будет на следующий день после того, как придет корабль.

— Мы захватим корабль?

— Нет, — ответил Ког. — Узники чувствуют себя гораздо лучше, чем раньше, но им не справиться с четырьмя стражниками Зирги и командой здоровых матросов с корабля. Но есть причина, по которой я хочу бежать после того, как придет корабль. Я расскажу тебе обо всем потом, когда придет время.

— А когда это будет? Ког усмехнулся.

— В тот день, когда весной придет корабль. Уилл вздохнул и решил, что подождет. В конце концов, он прождал уже двенадцать лет. Что такое еще полгода по сравнению с этим?

15 ПОБЕГ

КОГ СМОТРЕЛ В ОКНО. Корабль лежал в дрейфе, а Зирга с двумя стражниками — как всегда, это были Анатоль и Кайл — вышли посмотреть, не привезли ли нового узника.

Баркас подошел к причалу, и Ког увидел, что в середине лодки сидит арестант. Как и в тот день, когда привезли Кога, матросы быстро вытолкнули прибывшего из лодки на лестницу. Как и тогда, Зирга не стал читать сопроводительную бумагу, а сделал арестанту знак следовать за ним в крепость.

Ког ощутил, как поднялись волоски на шее и руках. Что-то знакомое было в облике вновь прибывшего, в его походке. Прежде чем человек приблизился к башне, Ког отошел и поманил за собой Уилла.

Вернувшись на кухню, в сопровождении торопливо шагавшего Уилла, Ког обнаружил там спящего Ройса — он сидел на стуле, положив голову на стол; рядом валялась пустая бутылка из-под бренди. Ког обнаружил, что в винном подвале, принадлежавшем давно забытому всеми дворянину — основателю крепости, сохранилось все содержимое; большая часть вина давно уже никуда не годилась, однако оставалось немало напитков, которые ничуть не испортились. Еще Ког обнаружил, что с Ройсом было очень легко справиться, если позволять ему напиваться разок-другой в неделю.

Ког оглянулся, а Уилл тихо спросил:

— Что случилось?

— Новый узник. Я его знаю, — шепотом отвечал Ког.

— Кто он? Ког задумался.

— Я ожидал повстречать этого человека только тогда, когда смогу проткнуть его своим мечом. Это Квентин Хавревулен, капитан особых поручений у герцога Каспара.

— То есть он был капитаном у герцога Каспара.

— Похоже на то. — И Ког опять задумался. — Не разговаривай с ним, когда первый раз принесешь ему еду. Просто посмотри, в каком он настроении. Мне надо знать — правда ли он в заключении или это очередной хитрый план Каспара.

— Зачем герцогу отправлять сюда своего офицера?

— Это я и хочу выяснить, — отвечал Ког, — но только тогда, когда буду готов.

— Мы уходим завтра?

Когу надо было принимать решение немедленно.

— Да, завтра, но никому не говори. Я твердо знаю, что мне надо, и не хочу, чтобы кто-нибудь мне помешал.

Уилл кивнул.

— Сделаю все, что скажешь.

— Тогда давай займемся ужином.

— Будем надеяться, последним на этом острове, — отвечал Уилл.


* * *

Ройс закончил ужин и зевнул.

— Пора на боковую.

Ког молча кивнул. Когда за стражником закрылась дверь, Ког взял свою миску и деревянную ложку, положил их в тарелку и отнес все к большой раковине в углу. Уилл последовал за ним со своей посудой. Отойдя подальше от двери Ройса, Ког спросил:

— Что скажешь про нового арестанта?

— Если он работает на Каспара, значит, он зарыл свои таланты в землю. Тогда ему надо было стать актером. Он не шпион, я готов жизнь поставить. Взгляд у него, какой и должен быть.

Ког понял, что хотел сказать Уилл. Вид у Хавревулена был потрясенный, в глазах застыло недоумение — ему казалось, что произошла чудовищная ошибка. И подделать этот взгляд было невозможно. Только закоренелые преступники глядели по-другому. После Кога привезли еще семерых человек, но четверо умерли, несмотря на все усилия им помочь. Трое просто не хотели жить и не сопротивлялись смерти, а у четвертого на ноге была глубокая рана, которая загноилась прежде, чем ее успели обработать.

Зиргу это нисколько не заботило, но для Кога с потерей каждого человека уменьшались шансы выжить. Однако с тех пор, как он придумал свой план, к его группе прибавилось еще три человека, а те, которые умерли, скорее всего, и не протянули бы дальше берега.

Сейчас Ког решал, что делать с Хавревуленом. Ему очень бы хотелось увидеть этого человека мертвым, и ничто не могло бы доставить большего удовольствия, чем бросить Квинта здесь, с Зиргой и стражниками, но он опасался, что бывший капитан сможет как-нибудь обратить побег заключенных себе на пользу и снова войти в фавор у герцога Каспара.

Даже самая малая вероятность того, что Хавревулен может остаться в живых, вынуждала Кога выбрать одно из двух: убить Квинта до того, как они сбегут с острова, или взять его с собой. Без разговора с новым узником было не обойтись.

Ког дождался, когда Зирга и стражники уснут, и разбудил Уилла.

— По одному человеку отводи всех в оружейную. Вели им сидеть тихо, пока я не приду.

— Куда ты?

— Поговорю с нашим новичком.

Уилл и Ког расстались на первой площадке лестницы — Уилл отправился наверх, а Ког свернул к камере Квинта. Кухонный нож, прихваченный с кухни, он спрятал под курткой и прежде, чем отодвинуть засов на двери камеры бывшего капитана, проверил, сможет ли быстро достать свое оружие.

Молодой человек вошел, разбудив Квинта.

— Кто это?

Ког стоял в темноте, и его лица было не видно.

— Ког Ястринс, — тихо ответил он.

Квинт повернулся и сел на своем соломенном матрасе, прислонившись спиной к стене.

— Как ты меня нашел?

— Порядки тут не очень строгие, и можно добиться некоторых привилегий, если знать как.

— Вот как, — равнодушно произнес Квинт.

— Что случилось? — спросил Ког.

Квинт не то застонал, не то горько усмехнулся.

— Неудача. Ты же знаешь, каков бывает Каспар, когда вдруг у кого-то что-то не получается.

Ког опустился на колени, но руку по-прежнему держал на рукоятке ножа.

— Расскажи.

— Зачем?

— Потому что мне интересно, а потом, может быть, я смогу помочь.

— Помочь? Как же?

— Я работаю поваром. Если ничего другого не получится, я хотя бы обеспечу тебя едой.

Выражение лица Квинта трудно было разобрать в темноте, но Ког понял — его собеседник раздумывает.

— Да что я теряю? — сказал он наконец. — Я отсюда никуда не денусь. Ну ладно, слушай. Каспар — человек нетерпеливый. После того как у тебя не получилось убить герцога Родоски, он отправил на задание меня, а я его провалил. Каспара не интересовало, почему я не справился, и вот я здесь.

Ког немного помолчал, словно задумавшись, и сказал наконец:

— Квинт, ты же был его старшим офицером, его капитаном особых поручений. Ты командовал всей его армией. Задание должно быть серьезным.

— Да. Вместе с отрядом солдат, переодетых бандитами, я выехал в горы Аранора. Разведка донесла, что принц Аранорский с семьей едут в свой замок на озере Шенан, чтобы провести весну в горах. Мы должны были напасть на лагерь, перебить стражников и убить всю семью.

Зачем? — спросил Ког. — Ведь Филипп и так ел у герцога с руки, а тот держал его на коротком поводке. От него не могло исходить никакой угрозы. Зачем убивать его?

Квинт пожал плечами — в темноте этого было почти не видно.

— Не знаю. Каспар, сколько я у него служу, всегда был подозрителен, но в последнее время… это уже близко к безумию. Он все больше времени проводит с этим колдуном и… не знаю. Откуда-то аранорцы знали, что мы собираемся напасть, или просто решили в последнюю минуту увеличить количество охраны, в общем, принц Филипп был убит, но принцесса Алина спаслась, ей удалось бежать в Опаст, а потом в Королевство Островов. Теперь она с сыновьями в Рилланоне, а Королевство и Ролдем грозят Каспару войной.

Ког довольно долго молчал и наконец предположил:

— Наверное, среди приближенных Каспара есть предатель, если они узнали, что за нападением стояли его люди.

— Я тоже так думаю. После того как твой слуга Амафи тебя предал, он возвысился очень быстро. Каспар все время дает ему разные поручения. Сначала я думал, что он — всего лишь хороший исполнитель, но он не так-то прост.

— Совсем не прост. Он — опытный наемный убийца.

— План Каспара был таков: сначала оказаться поближе к трону Ролдема в линии наследования, потом устроить несчастный случай, который одним махом унес бы жизнь короля Кэрола и его семьи — например, они отправятся куда-нибудь на корабле, а корабль потонет. Но начиная с твоего провала с герцогом Родоски все пошло не так, как он задумывал.

Ког рассмеялся.

— Так это же сам Каспар и устроил, разве ты не знал?

— Нет, — тихо ответил Квинт. — И не догадывался.

Ког рассказал, как пожертвовал им герцог для того, чтобы Прохаска смог устроить настоящее убийство. Когда он закончил, Хавревулен некоторое время молчал, потом как будто с трудом произнес:

— Нам сказали, что тебя арестовали, а ты выдал Прохаску, и поэтому Каспар послал тебя сюда, — и совсем тихо прибавил: — Прохаска был моим другом, я готов был задушить тебя собственными руками, когда узнал, что ты предал его. — Он покачал головой в темноте. — Узнать, что это Каспар…

— Может, и нет. В этой игре есть еще какой-то участник.

— Теперь это ясно. В последние два года по просьбе Каспара я составил несколько планов, чтобы предупредить всякие неожиданности. Всякий раз, ознакомившись с ними, он отказывался от них и принимал другие, которые иначе как странными и не назовешь.

Ког задумался. Ему не хотелось дарить Квинту лишнюю минуту жизни, но сейчас он понимал, что тот может стать его союзником, хотя бы на какое-то время. Бывший капитан только что очутился здесь и еще был полон сил, Ког знал его как хорошего фехтовальщика, опытного офицера, чрезвычайно хладнокровного бойца. Во время побега такой человек будет незаменим. Если ему можно доверять. Ког решил разузнать побольше.

— Мне кажется, здесь не обошлось без Лесо Варена.

— Может быть. Каспар стал всецело от него зависеть и все больше времени проводит в той скотобойне, которую Варен называет домом. — Помолчав, Квинт продолжал: — Когвин, я солдат. Я не говорю, что я… философ. Я — очень хороший солдат, потому и поднялся так высоко, но все это… я никогда такого не видел… я даже и представить не мог. Я понимаю, мы никогда не были… друзьями с тобой. Как только ты появился, я почувствовал какое-то напряжение между нами. Я даже задумался: была ли случайной смерть Кампанила на турнире, или ты хотел, чтобы он погиб? И мне никогда не нравилось, как на тебя смотрит Наталья. Я вот что хочу сказать — если уж судьба свела нас здесь, не вижу, зачем нам враждовать. В конце концов, нам придется провести здесь немало времени, и ни тебе, ни мне лишние враги не нужны.

— Не так уж и много времени, — сказал Ког, вставая.

— Что ты имеешь в виду? — удивился Квинт.

— Идем, — ответил Ког, открывая дверь. Квинт последовал за ним, и двое мужчин тихо прошагали по коридорам крепости, мимо комнаты стражников, где Кайл, вместо того чтобы стоять на посту, крепко спал. Когда они спустились на нижний этаж, Ког сказал:

Зирга уверен, что с острова мы никуда не денемся.

— Ты хочешь убежать?

— Прямо сейчас.

В оружейной Ког нашел почти всех узников — не хватало только троих, а через мгновение пришли Уилл, Мастерсон и еще один, по имени Дженкинс. У них с собой был единственный фонарь. Ког заговорил шепотом:

— Надеюсь, никто нас не слышит, но лучше не расслабляться.

— Что будем делать? — спросил кто-то.

— Мы бежим. Я расскажу вам мой план. Никаких обсуждений. Если вы идете со мной, то должны подчиняться приказам беспрекословно. Если не хотите — оставайтесь тут с Зиргой. Понятно?

Каждый кивнул или пробормотал, что понял и согласен.

— Наденьте побольше одежды — но так, чтобы вам было в ней удобно идти. Вы промокнете и замерзнете очень скоро. — Ког прибавил огня в фонаре, и комната осветилась. Он указал на большую кучу одежды в углу.

Узники сбросили свои грязные лохмотья и натянули по две-три пары штанов и по нескольку рубах.

— Вот тут, в ящиках, — башмаки. Подберите себе по размеру.

Менее чем через десять минут все обулись в крепкие башмаки.

— Оружие. — Ког указал на подставки у стены. Все политические заключенные, и среди них капитан Квинт, выбрали мечи. Остальные взяли кортики, а также короткие кривые сабли. Мастерсон, убийца, вооружился большим топором, и Ког подумал, что таким оружием этот силач может разрубить человека пополам.

Уилл нашел пару наплечных ремней с петлями для метательных кинжалов, потом собрал не то шесть, не то семь подходящих клинков. Ког выбрал рапиру и перевязь с ножнами, которые можно было укрепить на правом бедре.

— Жаль, что я нечасто практиковался левой рукой, — сказал он Квинту.

Капитан усмехнулся.

— Мы одеты и вооружены, но как мы выберемся отсюда?

Ког сделал знак рукой, чтобы все следовали за ним, и они отправились в кладовку. Там лежала куча свертков.

— Возьмите себе по свертку, — шепотом сказал Ког, после чего повел людей обратно в кухню. — Разверните, — велел он.

В каждом свертке обнаружились кремень, огниво, шпагат и всякие другие полезные мелочи, а также вяленое мясо и сухари. Из бочонка с яблоками Ког выдал каждому по две штуки и велел Уиллу принести меха для воды. Сам он в это время прошелся по кладовкам и раздал своим сотоварищам те продукты, которые можно было взять с собой.

— Чего мы крадемся? — недоумевал Мастер-сон. — Давайте убьем Зиргу и остальных.

— С риском быть ранеными? Ты хочешь, чтобы тебя здесь бросили со сломанной рукой среди четырех трупов?

Никто не ответил.

— Из всех людей здесь только Квинт совершенно здоров. Нам понадобится каждый человек, если мы хотим выжить.

— Не взять ли нам побольше еды? — спросил барон Висней.

— Куда мы пойдем? — подхватил еще кто-то.

— Тихо! — оборвал их Ког. Когда все перестали разговаривать, он со всей возможной жесткостью сказал: — Выполняйте приказы или возвращайтесь в свои камеры. Никаких вопросов.

Никто не произнес больше ни слова, и Ког жестом велел одному из арестантов помочь Уиллу раздать мехи.

— Воды нальем из колодца во дворе.

Они вышли, и, как только мехи были наполнены водой, Ког повел свою группу к северному берегу. Там они спустились по крутой тропинке и оказались на узкой полоске песка у воды. Ког велел всем держаться поближе друг к другу, чтобы не потеряться в темноте. Ни одна из трех лун не светила, и Ког не сразу нашел ту маленькую пещеру, которую обнаружил на берегу два года назад.

— Отодвиньте камни, — велел он.

Несколько человек сдвинули булыжники, которые удерживали на месте кучу принесенных морем деревянных обломков; открылся вход в пещеру. Она была невысокой и неглубокой — двоим людям, отправившимся в нее, пришлось встать на колени. Внутри они нашли длинные шесты и короткие бревна, а также мотки веревок, бочонок с гвоздями и молоток.

— Что теперь? — спросил Хавревулен.

— Строим плот, — ответил Ког. — Времени у нас меньше четырех часов.

Он взялся руководить, а арестанты начали собирать вместе бревна, которые он с таким трудом в свое время выпилил и приволок на берег. Он получал ссадины, ронял бревна себе на ноги, терял тропинку, набивал синяки, растягивал мышцы и получал занозы, но за прошедшие два года ему удалось свалить восемь деревьев, окорить их и притащить на берег. С шестами было проще он нашел их в заброшенном складе у внешней стены. Дерево было старое, но еще надежное. Шесты он перетаскал в пещеру за неделю.

Несколько человек привязали шесты поверх бревен — получился каркас. Ког установил мачту, которую закрепили в центре при помощи четырех досок и крепко прибили к двум центральным бревнам. Парус, сделанный из простыней, сложенных и сшитых в виде треугольника, подвесили на мачту. Его можно было расправить, потянув за нижний край и привязав к шесту.

— Этот плот не выдержит всех нас и вещи в придачу, — засомневался один из арестантов.

— Он и не предназначен для этого, — ответил Ког и повернулся к Уиллу: — Вон там есть еще одна куча принесенных водой обломков. — Он указал куда-то в темноту. — Возьми людей, пусть оттащат их в сторону.

Уилл и с ним еще несколько человек вернулись с большими тюками промасленного холста.

— Сложите все ваши вещи и оружие на холст, — велел Ког, — завяжите покрепче и привяжите к плоту. — Когда все было готово, он продолжал: — Вот какой у меня план. У нас есть от полутора до трех месяцев до тех пор, пока придет следующий корабль — только тогда Зирга сможет сообщить герцогу о том, что мы бежали. Если корабль идет прямо в Опардум — у нас будет еще две недели, чтобы оказаться как можно дальше отсюда. Течение здесь сильное; пусть оно сделает часть работы за нас и отнесет плот к северу, пока мы будем грести к берегу. Многие из вас слишком слабы, чтобы проплыть несколько сотен ярдов, но вы можете просто держаться за плот, а остальные будут плыть и толкать его. Ветер нам тоже поможет. Будем толкать плот по очереди. Если кто-то устанет, может немного отдохнуть на бревнах. Думаю, нам понадобится несколько часов, чтобы добраться до берега и отойти хоть немного от острова. Мы должны выйти на берег в пяти-шести милях отсюда.

— А куда мы пойдем? — спросил Мастерсон.

— Сначала в Калеш-Кар. Ког огляделся. — В Бэрдокской Скобе мы станем отрядом наемников. Когда мы туда доберемся, я расскажу вам, что делать дальше. Пока больше ничего не скажу: не все из вас доберутся. Кто-то погибнет в пути, но и в тюрьме вы бы все равно умерли, а так умрете свободными. Тем же, кто доберется до Калеш-Кара, я скажу вот что: если вы захотите дальше действовать сами, я не стану вас удерживать. Но если останетесь со мной и боги будут к нам благосклонны, придет время, и мы с вами будем стоять на стенах Опардума, а голова Каспара будет торчать на пике!

Люди повеселели, и Ког распорядился:

— А теперь тащите весла.

Четверо беглецов принесли грубо обработанные куски дерева, в которых едва можно было угадать нечто похожее на весла: Ког смастерил их самолично, остругав кухонным ножом.

— Не бог весть что, — вздохнул он, — но это все, что у нас имеется. Ну, давайте спустим плот на воду.

Люди подняли плот и быстро стащили его к воде. В новолуние прибой был невысок — волны разбивались на высоте груди. Ког и Уилл, промокнувшие до нитки, встали у мачты. Ког распорядился:

— По бокам сядет по четыре человека — они будут грести по очереди. Остальные уцепятся за плот сзади и будут плыть, толкая его. До восхода солнца осталось меньше часа. Зирга и стражники встанут через час после рассвета, и мне хочется, чтобы мы к этому времени были уже далеко — чтобы они не смогли увидеть нас с верха башни.

Он выбрал четверых самых сильных, включая Мастерсона и Квинта, и усадил их на весла. Остальные уцепились за плот сзади.

Течение несло их на север, а гребцы и пловцы старались забирать немного ближе к берегу. Гребцы, не считая Квинта и Мастерсона, быстро выдыхались, и Ког заставлял людей в своей команде меняться местами — те, кто плыл, вылезали грести, а те, кто только что греб, отдыхали на импровизированной палубе, накрытой холстом. Ког надеялся, что смена видов работы поможет большему числу беглецов добраться до берега.

Продвигались они мучительно медленно, но когда наконец над горизонтом поднялось солнце, крепость казалась далекой точкой на юго-востоке. Ког видел лучше, чем большинство людей, и потому был уверен, что из крепости никто их увидеть уже не сможет.

По крайней мере, он очень на это надеялся.


Зирга зевнул, выходя из своих покоев, и почесал спину. Он увидел, что в дверях караулки стоит Кайл, и тотчас же понял — что-то случилось.

— Что такое? Ночью кто-нибудь умер? Кайл покачал головой:

— Нет. Арестанты.

— Что с ними?

— Их нет.

— Что значит «их нет»?

— В камерах никого не осталось.

— Быть такого не может. — Зирга побежал сам проверять камеры, не веря стражнику. Через некоторое время он вернулся. — Поиграть вздумали! Проверить все помещения! — закричал он, а через несколько минут появились Анатоль, Бенсон и Ройс — такие же встревоженные.

Зирга велел им обыскать всю крепость, и, когда они вернулись с докладом, что никого не обнаружили, он заорал:

— Тогда обыщите остров!

Они разбежались, а Зирга поднялся на крышу башни. Он прищурился, глядя на восходящее солнце. Осматривая море во всех направлениях, он как будто заметил мелькнувшую на северо-западе полоску, но через миг там уже ничего не было — только вода и небо. Зирга медленно спустился с крыши и отправился в кухню.

Как он и подозревал, арсенал и кладовки оказались разграблены. Он сел за небольшой стол, за которым обычно ели Ког и Уилл. Через час вернулись стражники с одинаковыми сообщениями: нигде нет никаких следов арестантов.

— Кто осматривал северный берег? — спросил Зирга.

— Я, сэр, — ответил толстяк Бенсон.

— Что там? Песок, сэр.

Зирга покачал головой.

— Идиот! А какие-нибудь следы на песке ты видел — вроде как от лодки, которую волокли к воде?

— Нет, такое можно было бы заметить, но… я не смотрел.

Зирга в изумлении покачал головой.

— Ну, я же людей искал. Хотите, чтобы я пошел, посмотрел следы?

— Не надо, — отвечал Зирга. — На острове никого, кроме нас, нет.

— Что будем делать? — спросил Анатоль. Зирга глубоко вдохнул и с шумом выдохнул.

— Приготовь нам что-нибудь поесть, — сказал он Ройсу и повернулся к остальным: — Будем ждать.

— Ждать? Чего ждать? — изумился Кайл.

— Когда придет какой-нибудь корабль и увезет нас.

— И куда? — спросил Ройс, заглядывая в кладовку.

— Куда-нибудь подальше от Опардума, — отвечал Зирга. — Когда герцог узнает, что мы позволили семнадцати узникам бежать с острова, он пришлет нового коменданта и четверых новых стражников, а мы впятером станем первыми новыми узниками в этой крепости.

— Мне бы не хотелось, — глубокомысленно заметил Анатоль.

Зирга покачал головой и закрыл глаза рукой.

— Принеси-ка мне бренди.

Анатоль исполнил его просьбу, и Зирга, привалившись к спинке стула, оглядел кухню.

— У меня отложено немного золота, так что, может, подыщу себе какое-нибудь занятие в графстве Конар. У меня в деревне недалеко от границы с Салматером живет родственник. Может, у него найдется для меня работенка. Где бы я ни осел, ребятки, это будет очень далеко отсюда. — Он горестно вздохнул. — Но еды, которую готовил узник Ястринс, мне будет очень не хватать.

Остальные трое согласно кивнули, а Ройс, нахмурившись, принялся за стряпню.


К полудню Ког понял, что они оказались даже дальше к северу, чем он предполагал, и что к берегу двигаться очень трудно. Как бы сильно они ни гребли, к земле приблизиться не удавалось. Вдали едва виднелись буруны — то есть от берега их отделяло примерно две мили, и за последний час это расстояние не сократилось.

Ког посмотрел на тех, кто плыл за плотом, и заметил, что некоторые из них страдают от холода. Он приказал гребцам поменяться местами и сам вместе с Уиллом залез в воду. Тем, кто выглядел хуже всех, он велел забраться на плот; отдохнувшие гребцы тем временем заняли свои места. Поднявшийся ветерок помогал людям обсохнуть, но, к досаде Кога, он дул на северо-восток, и их незатейливый парус помочь им не мог.

Ког увидел, что двое из тех, кто вылезал из воды, были совсем плохи. Они стучали зубами и едва могли держаться за бревна, не в силах забраться на плот. Он велел им сесть верхом на бревно, свесить ноги в воду и лечь так, чтобы голова лежала на бревнах. Он знал, что, как только их рубахи высохнут, они быстро согреются под лучами солнца.

Он, как мог, наблюдал из воды за их продвижением, но через десять минут ему показалось, что, несмотря на все усилия, плот оказался едва ли не дальше от берега, чем раньше.

— Плывите, — сказал Ког сотоварищам и сам, ухватившись здоровой рукой за торчащий шест, изо всех сил принялся бить в воде ногами.

Остальные последовали его примеру, а гребцы удвоили усилия. Через несколько минут он прокричал:

— Ну как, движемся?

— Да, — ответил один из тех, кто сидел перед мачтой, — так держать!

Они плыли, изо всех сил толкая плот перед собой, но все, за исключением капитана Квинта, уставали довольно быстро.

— Кто чувствует, что готов снова полезть в воду? — крикнул Ког.

Четверо из тех, кто час назад вылез из воды, показали, что готовы сменить уставших пловцов. Когда пришла очередь Кога вылезти на плот отдохнуть, он едва мог без посторонней помощи взобраться на бревна. Он тяжело дышал, и ему потребовалось время, чтобы восстановить нормальное дыхание, а потом он двинулся вперед, балансируя на бревне, пока не встал, держась за мачту.

И увидел, что земля стала ближе.

— Еще час! — закричал он, чтобы ободрить своих спутников. — Еще час, и мы будем у линии прибоя!

Это воодушевило тех, кто плыл, и они удвоили усилия. Ког огляделся и решил, что ему повезло. Он думал, что по дороге к берегу потеряет четверых, а то и пятерых, но сейчас появилась уверенность, что доберутся все.

И тут он увидел, как к плоту приближается акулий плавник.

16 ВЫЖИВШИЕ

КОГ НЕ МОГ ОТВЕСТИ ВЗГЛЯДА. В немом ужасе он наблюдал, как акулий плавник приближается к человеку у дальнего края плота. Ког не успел крикнуть, а бедняга уже скрылся под водой, словно его схватила и утащила огромная рука.

Через миг он снова показался на поверхности, не вполне понимая, что произошло. Он начал хватать ртом воздух, пытаясь кричать, но из горла вырвался лишь полный ужаса хрип.

— Акулы! — закричал один из гребцов, указывая вправо от плота, где из воды появлялись новые плавники. Ког насчитал три с левой стороны, и еще два присоединились к той акуле, что напала на пловца позади плота.

Люди закричали и стали карабкаться на плот. Ког крикнул в ответ:

— Не лезьте все сразу! Мы перевернемся! Беглецы, которые находились в воде, были близки к панике, и он закричал:

— Плывите! Плывите изо всех сил!

Вода вскипела — люди забарахтались, пытаясь толкать плот к берегу как можно быстрее. Ког встретился глазами с человеком, на которого напала акула, — несчастный шевелил губами, но с них не срывалось ни звука. Потом глаза его закатились под лоб, и он ушел под воду. Вскоре тело всплыло на поверхность; ног у него не было.

И тут же тупой нос акулы, поднявшись из глубины, толкнул тело, зубы ухватили его и утянули под воду.

— Плывите! — орал Ког.

Люди, сидевшие между гребцами, опустили в воду ладони, и гребли, словно так можно было помочь плоту быстрее добраться до безопасного берега. Ког оглядывал море в поисках новых плавников и заметил один — справа. Он закричал:

— Акула! — И велел гребцу, сидящему ближе всего: — Дай ей веслом!

Тот увидел, что акула направляется прямо к нему, и инстинктивно попытался встать. Закричав от испуга, он потерял равновесие и упал — прямо перед акулой.

— Вылезай! — закричал Ког.

Позади первой акулы появилась вторая, и человек вдруг исчез под водой, через миг снова всплыл, пытаясь кричать, но, захлебываясь, только пускал пузыри, а вода вокруг него вскипела белой пеной и кровью.

Ког прыгнул в воду, здоровой рукой схватил весло, тут же развернулся и поплыл к плоту. Он задерживал дыхание, пока не почувствовал, как его втаскивают на бревна.

— Ты с ума сошел! — сердито закричал барон Висней.

— Нам же нужно весло, — отвечал Ког, отплевываясь.

Он отдал весло барону, который тут же занял место упавшего в воду товарища.

— Если они будут близко, — сказал Ког гребцам, — бейте их веслами. — А тем, кто изо всех сил плыл, толкая плот, он крикнул: — Если они подберутся к вам, пинайте их, бейте, выдавливайте им глаза — чтобы они от вас отстали!

Глянув в сторону берега, Ког понял, что они подошли еще ближе, но все-таки расстояние еще оставалось немалое. Беспомощно схватившись за мачту, он смотрел на плавающих вокруг плота огромных хищниц. Две или три из них, привлеченные запахом крови, кинулись в ту сторону, где две акулы затянули под воду гребца.

Внезапно под воду ушел еще один пловец, а те, кто плыл по бокам от него, закричали, и один из них попытался взобраться на плот. Капитан Хавревулен столкнул его обратно с криком:

— Греби, греби! — И сам прыгнул в воду, заняв место только что погибшего.

— Три человека, Ког, — прошептал Уилл. Вдруг беглец, сидевший на плоту слева впереди, прыгнул в воду и поплыл к берегу. Ког видел в своей жизни хороших пловцов и быстро понял, что этот человек почти не умеет плавать. Он беспорядочно молотил по воде руками, попусту расходуя силы — вперед продвигался медленно, а силы терял быстро.

— Хоть бы башмаки снял, — с горечью сказал Ког Уиллу.

К нему не подплывали акулы — кажется, пока они насытились теми, кого уже съели, но на полпути между плотом и линией прибоя голова одинокого пловца скрылась под водой и больше не показывалась.

Ког еще раз посмотрел в сторону берега и понял, что до прибрежных бурунов осталось совсем немного. Плот закачало на волнах, которые у берега были выше.

— Поднажать! — закричал он. — Мы почти доплыли!

Тут плот дернулся, словно налетел на камень, и справа в воду свалились двое. Снизу последовал еще один удар, и Ког крикнул:

— Под нами акула!

Оба упавших отчаянно пытались забраться на плот, но один на глазах у Кога ушел под воду. Второй вскарабкался на бревна, потеряв весло, а первый так больше и не вынырнул, но вода вокруг потемнела от крови.

— Все в воду! — закричал Ког.

Он прыгнул рядом с одним из пловцов, толкавших плот, схватился здоровой рукой и принялся бить в воде ногами.

Облегченный плот, который толкало теперь больше людей, набрал скорость. Через несколько минут прибой поднял его и понес к берегу.

— Держите темп! — приказал Ког. Мальчиком он хорошо плавал, но ему никогда не доводилось грести одной рукой. Он пытался выработать какой-нибудь ритм и изо всех сил работал ногами.

Неожиданно он задел что-то правой ногой, попробовал опустить левую и — вот он, донный песок. У берега волны были совсем маленькие, не выше двух-трех футов. Он побрел к берегу и оглянулся.

Его спутники плыли к нему, а некоторые уже вышли из воды.

Он увидел капитана Квинта и закричал ему:

— Держи плот!

Хавревулен обернулся, увидел, что плот качается неподалеку от него на волнах, и крикнул людям рядом с ним, чтобы помогли вытащить его на берег. Двое рядом с ним, не обращая внимания на капитана, стремились попасть на берег, но зато еще один человек повернулся, чтобы помочь, а вскоре присоединились и остальные, и плот вытянули на сухой песок.

Мужчины падали на берег и не могли сдержать слез. Изможденные, ослабевшие, пережившие ужас, они тем не менее были свободны.

Ког огляделся и стал считать.

Ужасная правда была такова: на берегу находилось всего одиннадцать человек. Один утонул, четверых съели акулы; значит, еще один человек либо утонул, либо тоже стал жертвой хищных рыб на пути к берегу.

Барон Висней, убийца Мастерсон, капитан Квинт, Ког и еще семь человек, мокрые, сидели на песке. И тут Ког вдруг понял: не было Уилла.

Он всматривался в прибрежные волны, вслушивался в гул прибоя и тяжелое дыхание измотанных спутников. Он так надеялся, что вот сейчас Уилл появится из воды и пойдет к ним, но вскоре был вынужден признать: Уилла не стало.

Ког глянул на небо: прошел примерно час после полудня. Побег с острова занял семь часов и обошелся им в шесть жизней, а впереди лежало еще несколько сотен миль, которые они должны преодолеть пешком. Единственное, что сейчас утешало Кога, — то, что он свободен, а погоня за ними начнется только через несколько недель, а то и месяцев. Он должен сосредоточиться на том, чтобы передвигаться в постоянном ритме, помочь своим людям выжить и добраться туда, где он смог бы начать выполнение своего плана.

Глянув еще раз на море, Ког повернулся и сказал:

— Забираем оружие и провизию с плота; надо найти место для лагеря и развести огонь.

Бывшие узники медленно поднялись на ноги, выполняя приказ командира.


Дженкинс лежал, не двигаясь, с застывшей маской боли на лице, а Ког полоснул ножом его ногу. Змея, которую он только что убил, валялась в нескольких шагах от них; Ког отсек ей голову, но тело еще извивалось.

— Он умирает? — спросил Квинт.

— Нет, но скоро пожалеет, что сразу не умер. Ког сделал надрез над следами змеиных зубов и высосал, сколько мог, кровь с ядом. Квинт огляделся. Прошагав по лощинам, тянущимся вдоль гряды холмов параллельно берегу, они находились теперь в скалистой низине, в десяти милях от моря. Оборванные, усталые люди стояли и смотрели, как Ког обрабатывает ногу Дженкинса.

Квинт посмотрел на небо, а потом на Дженкинса.

— Ну ладно, — решительно заявил он. — На сегодня переход закончен. Соберите дров, и разведем костер.

Ког ничего не сказал. Квинт, следуя своей привычке руководить, занял положение второго по старшинству, а Ког не стал возражать. Порядку он только радовался.

Ког посмотрел на людей, оборудовавших лагерь, — они занимались делом, в котором поднаторели. Из воды на берег вышли одиннадцать человек, а теперь, три недели спустя, их осталось восемь. Рафелсон нашел свою смерть, взбираясь на совершенно безобидный холм — он поскользнулся и разбил голову о камень. Вильневски просто однажды утром нашли мертвым — он так и лежал, укрытый своим плащом. Джакобо умер, разорванный клыками вепря, на которого они охотились.

Оставшиеся были слабы и измождены, и Ког не знал, смогут ли они выдержать долгий поход. Он только приблизительно представлял, где они находятся, и понимал, что при такой скорости передвижения им понадобится еще месяц, чтобы добраться до реки, по которой проходила граница между Оласко и Бэрдокской Скобой. Он решил, что у Квинта и Мастерсона хорошие шансы дойти до конца, да и барон Висней оказался неожиданно вынослив. Дженкинс тоже мог бы дойти, если бы пережил ночь после укуса змеи, но тут Ког надеялся на невозможное. Здоровый человек мог выжить после змеиного укуса, но Дженкинса нельзя назвать здоровым. Они перебивались на подножном корму уже три недели, а дальше будет еще хуже. Сон на свежем воздухе тоже не очень помогал — хоть весна уже пришла, но здесь, на севере, по ночам было еще очень холодно.

Ког сделал знак Квинту подойти поближе и тихо сказал:

— Нам понадобится укрытие. Нужно найти такое место, где можно было бы отдохнуть неделю, а то и больше, где можно было бы охотиться и делать запасы. Людям необходимо немного окрепнуть.

Квинт кивнул, соглашаясь.

— До Бэрдокской Скобы нам идти не меньше месяца, — сказал он. — Если бы Дженкинс не наступил на змею, он бы все равно не смог дойти. — Он указал на троих мужчин, собиравших дрова, — они еле двигались. — Донска, Уислей да и Столинко не проживут и недели, если мы не отдохнем. — Он огляделся. — Только где?

— Может, удастся найти пещеру, — сказал Ког. — Ты займись костром, а я пойду на разведку. Вернусь до темноты.

Через два часа Ког вернулся с радостным известием — он действительно нашел пещеру в расселине.

— Мы здесь переночуем, чтобы не тревожить Дженкинса, а завтра переберемся туда.

После скудного ужина, состоявшего из собранных по дороге ягод и остатков вяленого кабаньего мяса, все устроились на ночь вокруг костра. Ког, в отличие от остальных, уснул не сразу. Он слышал, как прерывисто и неглубоко дышал Дженкинс.

Ког посмотрел на его лицо и увидел, как по лбу бежит пот.

Подошел Квинт и тихо спросил:

— Выкарабкается?

— Может быть, — ответил Ког. — Утром будет видно.

Квинт взял Кога за руку и отвел подальше от остальных, хотя все они спали и вряд ли кто-нибудь мог их услышать.

— Ты ничего не сказал о том, что мы будем делать, когда дойдем до границы.

— Там я надеюсь на твою помощь, Квинт. Ты лучше, чем я, знаешь военную систему Оласко. Может быть, тебе доводилось читать донесения или слышать о тех местах, где мы выйдем к границе; потом мы сделаем крюк и обойдем Калеш-Кар с севера, чтобы войти в город оттуда.

— Может быть, — отвечал Квинт. — Я слышал, что к югу от реки — болотистая местность, миль на сорок вглубь от берега — там не бывает патрулей. Но если мы перейдем границу и доберемся до города — что тогда?

— Передохнем, окрепнем и будем набирать будущих воинов.

— А я думал, ты говорил про набор армии ради красного словца.

— Нет, совершенно серьезно. Я планирую захватить цитадель Опардума вместе с Каспаром.

Квинт рассмеялся.

— Ты когда-нибудь видел отряд наемников? Я даже не спрашиваю, был ли ты сам в таком отряде.

Ког улыбнулся.

— Вообще-то да. Честно говоря, я даже был капитаном такого отряда.

— Неужели? — удивился Квинт. — Ты никогда не рассказывал об этом.

— Я решил, что Каспару бы такое не понравилось.

— Почему?

— Потому что это я — тот человек, который убил Ворона и уничтожил его отряд, сорвав нападение Каспара на земли Ородона.

Квинт долго молчал. Потом рассмеялся.

— Сначала я хотел задушить тебя, потому что Каспар был зол так, словно сел на дикобраза, но сейчас, подумав, хочу сказать — ты молодец. Я когда-то служил с Вороном. Он был ублюдок — каких еще поискать. Я — солдат, но воевать не люблю. Этот же человек обожал бойню. Я видел, как он убивал детей.

Ког помолчал и спросил:

— Почему же ты не остановил его?

— Мне пришлось бы его убить. А я там был военным советником — направлял Ворона к нужным целям, но не мог отдавать ему приказы, как действовать. Я видел, как он рубил мечом женщин, приказывал лучникам стрелять в стариков, видел, как лошадью он давил детей… — Квинт вздохнул, вспомнив тяжелые сцены. — Я видел, как он подстрелил мальчика, лет, наверное, тринадцати-четырнадцати. Бедный парнишка был весь в крови, он держал меч, который был слишком велик для его роста, но стоял, качаясь, и был уже едва живой. Я просто сказал Ворону, что, если мальчишка подойдет поближе, он может напасть, но вместо того, чтобы сбить его с ног или просто уехать, этот ублюдок выстрелил в него из арбалета. — Он опять помолчал и прибавил: — Я рад слышать, что ты убил его, Ког. Я даже начинаю думать, что этот твой безумный план может сработать. Но у меня один вопрос.

— Какой?

— Армиям нужны деньги. Последний раз, когда я проверял запасы, ничего подобного у нас с собой не было. Как же ты хочешь добыть золото?

— Приведи нас в Калеш-Кар, и я раздобуду золото, — уверенно заявил Ког.

— Постараюсь, — отвечал Квинт. А теперь почему бы тебе не поспать? Я встану в караул.

— Разбуди меня через два часа, — попросил Ког. Он нашел свой сверток, развернул его, лег и стал раздумывать над тем, что рассказал ему Квинт. Он не мог забыть тот день, потому что и был тем мальчиком, в которого стрелял из арбалета Ворон. Он хорошо помнил, как капитан повернулся к Ворону, а лейтенант Кампанил сидел в седле с другой стороны от него; губы Квинта шевелились — он предупреждал Ворона о том, что Ког может напасть. И очень хорошо запомнил, как Ворон небрежно поднял арбалет и пустил в него стрелу.

Ког повернулся на бок. Советник или нет, но Квинт был там, когда уничтожили всю деревню. Его неприязнь к Ворону ничего не меняет. Наступит время, и Квинт умрет от руки Кога.

Но прежде чем уснуть, Ког внезапно подумал: «А не Квинт ли спас Перышко Синекрылого Чирка?» И еще его вновь посетила надежда, что кто-то из сородичей мог выжить в тот страшный день.

Он проспал два часа, потом его разбудил Квинт, а еще через два часа он разбудил Виснея, а сам улегся спать снова. Утром он проснулся и, потянувшись, глянул через костер. Дженкинс был мертв.


* **

Пещера на неделю стала их домом, и беглецы постепенно набирались сил. Ког ставил силки и наловил достаточно кроликов, белок и даже поймал жирную индейку — так что они питались довольно хорошо. Он отыскал дикие ягоды и заросли растений, знакомых ему с детства, — их корневища были съедобны и питательны, если несколько часов медленно нагревать их в воде. Котла у него не было, но он придумал, как их можно приготовить: он обернул клубни листьями, сложил в яму, заполнил ее горячими камнями и пек клубни, поливая камни водой. Процесс был утомительный, эти простые действия нужно было повторять много раз, но отряду очень понравилась такая прибавка к рациону.

Ког чувствовал себя сильнее, чем тогда, когда бежал из крепости, и сейчас он думал над тем, что через несколько дней им надо будет продолжать путешествие.

Подошел Квинт с вопросом:

— Как ты думаешь, Каспар будет нас искать?

— Ты лучше знаешь его, чем я. Что ты сам об этом думаешь?

— Всякое может быть. — Старый воин после побега похудел, волосы его свалялись, борода повисла клочками. — Он может быть слишком занят каким-нибудь своим безумным планом, чтобы посылать за нами отряд, но у него всяко окажутся поблизости шпионы для слежки за нами.

— У него есть агенты в Калеш-Каре?

— Повсюду, — усмехнулся Квинт. — Некоторые работают непосредственно на него, как ты работал, а есть еще такие, кто знает, что за определенные сведения Каспар хорошо заплатит. В Бэрдоксе живет немало выходцев из Оласко; я видел кое-какие отчеты. Не знаю, кто их пишет, но у Каспара повсюду есть глаза и уши.

— Ну и что? За пределами Оласко он не сможет нас арестовать.

— Зато сможет убить, — заметил Квинт и вдруг рассмеялся. — Нынче меня радует только одно — я представляю, как он взбесился, узнав о нашем побеге. Он не сможет узнать, где мы, — и это будет выводить его из себя. Зная его, могу сказать — он решит, что мы сидим где-нибудь на постоялом дворе, пьем, едим, развлекаемся с женщинами и смеемся над ним. Такие мысли отравляют ему жизнь.

Ког не смеялся.

— Меня нисколько не радует, что я ему досадил. — Он вытянул культю правой руки. — Ему придется ответить за это, да и за многое другое. Ты, Квинт, можешь быть доволен, что ушел от него, — ты везде можешь найти себе службу, но я хочу видеть, как он умирает от моего меча. — Во взгляде Кога сквозил ледяной холод. — И только после того, как я все у него заберу. Сначала отниму у него власть, потом богатство и только потом убью его.

— Мечты мечтами, — вздернул брови Квинт, — но посмотри, где мы сейчас.

Ког оглядел скалистые холмы, кое-где поросшие деревьями и кустарником. Дул теплый ветерок, навевая мысли о лете, кругом пели птицы. Молодой человек посмотрел на Квинта.

— Ну, я же не говорил, что это будет прямо сегодня.

— И то верно, — рассмеялся Квинт.

Ког поднялся и сказал одному из товарищей:

— Думаю, еще пару дней поохотимся, а потом продолжим путь на север. На исходе следующего месяца я надеюсь спать в кровати.

Тот кивнул, а Ког повернулся к Квинту:

— Пойду проверю силки.

Квинт посмотрел вслед Когу, который шел в лес, вооруженный копьем, что вырезал сам из тонкого ствола, и ножом за поясом. Меч он оставил у костра — в лесу такое оружие не очень годилось. Бывший капитан покачал головой. Ког нисколько не походил на лучшего фехтовальщика. Не походил бы, даже будь у него обе руки. «Но и сам я, — подумал Квинт, — нисколько не похож на командующего армиями Оласко». Он решил, что надо спуститься к озеру, которое они миновали на пути сюда, и попробовать порыбачить.


По болотам брели пятеро оборванных людей. Зловонные лужи, покрытые зеленой слизью, были окружены топкой грязью.

Ког, Квинт, Мастерсон, Висней и еще один бывший дворянин, Столинко, — все, кто выжил после побега из Крепости Отчаяния, шли по щиколотку в воде. Было очень жарко, к тому же их донимала мошкара. Даже после отдыха в пещере Донска и Уислей быстро потеряли силы в тяжелом походе и умерли.

— Почему же от этой жуткой жары проклятое болото не высохнет? — задал риторический вопрос Мастерсон, тащивший на плече свою огромную алебарду.

Квинт издал звук, похожий на смех.

Мы идем к подножию холмов, — ответил Ког. Он остановился, вытер пот со лба и продолжал: — Там, выше, часто идет дождь, а эта часть местности — как большая чаша, которая опорожняется медленнее, чем наполняется, и неважно, какая стоит погода. — Он указал вперед по ходу движения. — Но где-то там должен быть сток, и когда мы найдем ручей, вытекающий из этого болота, он приведет нас к реке.

Квинт кивнул.

— Если я правильно запомнил карты, через день-два мы выйдем к реке.

— А как переправимся? — спросил Висней.

— Там есть броды, — не слишком уверенно ответил Квинт. — Их мало, они плохо изучены, но в донесениях о них упоминается. Дойдя до реки, повернем вниз по течению. Скоро уже — день-два.

— Если только не столкнемся раньше с патрулем, — заметил Столинко, мрачный, неразговорчивый человек. Ког так и не знал, что такое сделал Столинко, что заставило Каспара заключить его в крепость, но на деле этот человек оказался крепким и надежным и без жалоб переносил все тяготы.

— Наши патрули так далеко от берега не заходят, — парировал Квинт. — Им тут нечего делать. — Он повел рукой. — Ну что тут охранять?

Провизия у них кончилась, а на пути ничего съедобного не попадалось, и они брели потихоньку вперед, надеясь, что скоро выберутся из болота. Ближе к вечеру Ког проговорил:

— Кажется, стало глубже.

Другие заметили, что вода уже доходит до колен.

И деревья стали тоньше, — сказал Мастерсон.

— Ты был здесь раньше? — поинтересовался Ког у Квинта.

— Не здесь. Я проверял гарнизон в Форпосте и выезжал с патрулем, но так далеко от берега мы не забирались.

— Подождите меня здесь, — велел Ког. Минут двадцать он обходил округу, а когда вернулся, заявил:

— Вода движется туда. — И показал на восток.

— И что это значит? — спросил Висней.

— Это значит, что там река, — отвечал Ког. И, не медля, направился в указанную им самим сторону.

Через час под ногами стало суше; к закату они обнаружили, что сухая почва поднимается вправо, а болото обрело ощутимое течение влево, питая широкую, явно движущуюся полосу воды.

— Давайте здесь заночуем, — предложил Ког, указывая на возвышенность, на которой, скорее всего, было сухо. — А завтра пойдем вдоль потока, посмотрим, куда он нас выведет.

Они не стали разводить огонь, да и есть было нечего, и на следующее утро, усталые и невеселые, продолжили свой путь. Как Ког и предсказывал, вода вливалась в ручей, который быстро бежал вниз по склону. Через два часа пути они подошли к пологому холму, за которым увидели реку.

Ког огляделся.

— Не вижу никаких признаков того, что эти места обитаемы.

— Мы слишком далеко на востоке, сюда патрули не заходят, — объяснил Квинт. — Это ничья земля. Сюда даже контрабандисты не забираются.

— Почему? — спросил Столинко.

— Никто не знает, — отвечал Квинт. — Слухи. Банды ужасных монстров или дикари, которые едят человеческое мясо… — Он увидел лица своих спутников и рассмеялся. — Да это байки. Есть люди, которые здесь живут, одни боги знают почему, но больше сюда никто не заходит, потому что земля здесь не имеет никакой ценности. — Он указал на реку. — На той стороне — Бэрдокская Скоба. Узкая береговая линия и тысячи квадратных миль земель, которые даже для разведения свиней не используешь. Там болота еще хуже, чем то, из которого мы только что вышли, соляные пустоши, сырые чащи, трясины, кто знает, что еще? Все, что есть в Бэрдоксе ценного, расположено в пределах пятидесяти миль от моря. Единственное исключение — город Кайлак, который защищает подступы к Аранору. Туда идет дорога из Калеш-Кара; еще есть дорога с Епископского мыса на север вдоль берега. Ну и наконец, дорога из Калеш-Кара в Пещеру Предателей и к Епископскому мысу. Вот и все — четыре города, три дороги и чуть ли не сотня предводителей бандитских шаек, которые называют себя графами и баронами. Сколько бы ни пытались построить что-нибудь на этой стороне реки, оттуда приходили бандиты и все забирали. Поэтому центр герцогства Оласко расположен дальше к югу отсюда.

— Значит, ты считаешь, что нам удастся переправиться через реку? — спросил Ког.

— Ну, переправа — самая простая наша задача. — Квинт оглядел своих спутников. — Будь нас семнадцать человек, может быть, на нас бы и не напали, но первая же банда головорезов или первый «дворянин», на которого мы набредем, — он пожал плечами, — сначала перережут нам горло, а потом только выяснят, что у нас с собой нет ничего ценного. Они обычно даже не извиняются.

— Ну, хватит болтовни, давайте переправляться, — сказал Мастерсон.

Ког кивнул.

— Идем.

Они пошли по берегу ручья и обнаружили, что река оказалась дальше, чем они думали. Только к полудню они вышли на берег к западу от того места, где ручей вливался в реку. Ког остановился.

— Посмотрите на цвет воды.

— А что такое? — спросил Мастерсон.

— Наверное, ручей выносит ил. Здесь мелко. Я попробую перейти.

Ког вошел в воду и обнаружил, что течение в реке очень сильное, но сама она неглубока. Он пересек реку примерно на одну треть, а вода поднялась только до середины бедра. Он постоял минутку, рассматривая течение и водовороты, и махнул рукой остальным.

Вода стала глубже, и вдруг дно под ногами оборвалось — самое глубокое место оказалось у противоположного берега напротив ручья. Ког поплыл. Он знал, что люди ослабели от недоедания и тяжелого пути, но решил, что если однорукий человек с мечом и копьем сможет переплыть, то смогут и они.

Через несколько минут после того, как он вышел на берег, появился Мастерсон, а за ним и остальные.

Квинт посмотрел по сторонам.

— Друзья мои, добро пожаловать в Бэрдокс.

— Наконец-то все позади, — пробормотал Висней.

— Не радуйся, — предупредил Квинт. — Трудности только начинаются.

— Что будем делать? — спросил Столинко. Ког, взглянув на Квинта, не слишком уверенно сказал:

— Думаю, пойдем на север, найдем дорогу и повернем на восток к Калеш-Кару.

— Хорошая идея, если не вспоминать о том, что этой дорогой пользуются все бандиты в округе. Думаю, надо найти ее, но идти к городу не по ней, а так, чтобы не попадаться на глаза другим здешним обитателям. Любой человек, который не носит цвета местного дворянина, — легкая добыча для убийц, грабителей или работорговцев. Здесь есть законы, но очень примитивные, и обычно побеждает тот, кто лучше вооружен.

— Похоже, местечко для меня, — сказал Мастерсон, покачивая своим топором.

— Ну, хотя бы один из нас доволен, — усмехнулся Столинко.

— Время дорого, — оборвал их Ког и начал карабкаться по северному берегу реки.

— Боги, я с ума сойду от таких ароматов, — сказал Мастерсон.

Ветерок доносил до них запах стряпни. Тихо, — прошептал Ког.

Они лежали ничком за гребнем небольшого холма и глядели на дорогу. Вечерело. Внизу раскинулся лагерь — похоже, невольничий караван. Примерно три десятка молодых мужчин и женщин сидели вдоль дороги, прикованные к одной цепи, концы которой крепились к фургонам. У каждого фургона стояли по три стражника.

— Как вы думаете, что в этих фургонах? — спросил Висней.

— Наверное, провизия, — прошептал Ког и повернулся к Квинту. — Откуда эти рабы?

— Кто знает? Если они едут с гор, рабы могли быть захвачены во время набега на Аранор. А то, может быть, это несчастные крестьяне, которых увел какой-нибудь местный «владыка» у другого такого же «владыки». По здешним правилам, если ты отъехал на день пути от замка своего правителя, становишься законной добычей любого. — Он указал на передний фургон. — Видишь знамя? Это герб графа Холмали, у которого довольно большая армия. И земли это его. Поэтому и стражников всего шесть, а не шестьдесят. Неподалеку от замка Холмали никто не осмелится напасть на караван.

— И что будем делать? — поинтересовался Столинко.

Ког посмотрел на четверых своих спутников. Они едва держались на ногах. По мнению Квинта, им оставался день-два пути до Калеш-Кара, но Ког сомневался, что они смогут пройти еще полдня, не имея никакой еды. Последний раз они ели три дня назад, да и то лишь ягоды. Последние припасы из тех, что они несли с собой, кончились пять дней назад.

— Подождем до темноты, — сказал Ког. — Потом подкрадемся и убьем стражников.

— Отлично! — воскликнул Мастерсон.

— Не знаю, смогу ли я сражаться, — уныло произнес Висней.

— Не беспокойтесь, — сказал Ког. — Я уберу часового, а если будет другой, его возьмет на себя Квинт. Если рабы не забеспокоятся, мы покончим со стражей прежде, чем они проснутся.

Он направился вниз по склону, сделав знак остальным следовать за ним. У подножия холма они укрылись в роще.

— Лучше посидим здесь — вдруг найдется какой-нибудь непоседа, которому захочется облегчиться за холмом?

Они стали дожидаться ночи.


Ког осторожно пробирался по склону холма. Стражник сидел, прислонившись спиной к колесу фургона, голова его свешивалась на грудь. Двое других храпели у костра. Рабы спали на земле, а на другом конце цепи, у второго фургона, сидел другой стражник. Двое его напарников, казалось, тоже спали.

Квинт следовал за Когом; его задачей было убрать того часового, который стоял дальше от них. Остальные трое выскочат из-за деревьев, если вдруг дела пойдут не совсем гладко.

Ког подошел к часовому, который внезапно проснулся, видимо, ощутив приближение постороннего. Ког полоснул его ножом по горлу, прежде чем тот успел крикнуть или вскинуть руки; кровь хлынула потоком между пальцами, а стражник тщетно пытался остановить кровотечение. Глаза его затуманились, и он повалился на землю.

Ког быстро убил двух спящих часовых.

Тот, на которого напал Квинт, умер, не издав ни звука, но проснулся один из спящих и закричал. Проснулись и рабы — они кричали и визжали, так как боялись, что любое событие принесет им только новые мучения.

Из зарослей выскочили Мастерсон и остальные, они быстро справились со стражниками; скоро из живых в лагере остались только рабы и люди Кога. Тогда беглецы, не сговариваясь, кинулись к костру, где заприметили еду.

Ког с жадностью поедал жареного цыпленка, когда увидел, что рабы дергают цепь, пытаясь оторвать ее от кольца, которым она крепилась к фургону.

— Перестаньте! — закричал Ког на опардумском диалекте ролдемского языка. — Если хотите жить, перестаньте!

Рабы замерли. Ког поспешно жевал и глотал, убежденный, что никогда не ел ничего вкуснее этого цыпленка. Потом он подошел посмотреть на рабов. Среди них было почти двадцать молодых женщин, все очень красивые. Мужчины тоже были молодые, здоровые, широкоплечие — для рабов они казались слишком хороши.

Подошел Квинт; он жевал хлеб, с которого капали масло и мед.

— Кто ты? — спросил он молодого человека, стоявшего рядом с Когом.

— Джесси.

— Из Аранора?

— Да. Из деревни Талабрия.

— Вы все из Аранора?

— Нет, — сказала одна из девушек. — Я из деревни возле Кайлака. Отец продал меня, чтобы заплатить налоги.

Квинт посмотрел на других рабов и ухмыльнулся.

— Вас всех везли в бордели — и женщин, и мужчин.

— Откуда ты знаешь? — спросил Ког.

— Посмотри на них. Отмой их, приодень, намажь маслом волосы, и богатые купцы из Кеша заплатят за них золотом по весу. — Он спросил у стоявшей неподалеку девушки: — Стражники к тебе приставали?

Она опустила глаза.

— Нет, сэр. Стражники нас не трогали.

— Ну вот, — с торжеством заявил Квинт. — Готов спорить, что большинство из этих девушек невинны, и любой стражник, подобравшийся к ним, сразу лишился бы головы. — Он крикнул: — Вы знаете, кто ваш хозяин?

— Никто не может быть моим хозяином, — отозвался один из молодых людей.

Квинт улыбнулся. Он подошел к юноше лет семнадцати-восемнадцати и хлопнул его по плечу.

— Молодец, парень, — и провел рукой по лицу и плечу раба. — Какой-нибудь кешианский виноторговец немало денег отдаст за то, чтобы такую красоту не испортили. Иначе из тебя бы выбили весь боевой дух.

— Нас захватили люди графа Холмали, — объяснила одна из девушек. — В городе он продаст нас работорговцу по имени Джаноски. Я слышала разговоры стражников.

Ког съел уже достаточно, чтобы заглушить голодные спазмы в желудке.

— Посмотрим, что там, в фургонах, — распорядился он.

Как он и ожидал, там оказались припасы для кормления рабов, включая клетку с живыми цыплятами.

Квинт заглянул во второй фургон.

— Нам повезло, — заявил он.

— Что такое?

— Граф Холмали и работорговец Джаноски везли их для продажи в Калеш-Кар. Еды здесь хватит и на сотню человек. Каждый из них при продаже принесет в три-четыре раза больше, чем слуга для дома или полевой работник. — Он потер подбородок. — Что ты предлагаешь с ними сделать?

Ког усмехнулся.

— Освободить. Я же говорил тебе — хочу набрать армию. — Остальным он крикнул: — Найдите ключи и снимите со всех кандалы.

Рабы начали возбужденно переговариваться. Завизжала какая-то девушка, и Ког увидел, что Мастерсон прижал ее в углу.

— Мастерсон! — закричал Ког. — Убери руки. Если она тебя не сделает евнухом, я ей помогу.

— Она же рабыня! И хорошенькая.

— Нет, — отрезал Ког. — Она свободная женщина.

И тут все рабы заговорили разом.

— Закрыть рты! — крикнул Ког. Гомон стих, и он продолжал: — Я — Ког Ястринс, капитан отряда наемников. — Он сорвал флаг графа Холмали и бросил его в огонь. — Я собираю армию, и вот какой у вас выбор. Вы можете уйти сейчас и попытать счастья по дороге домой. Вы знаете, как обстоят дела на дороге, и знаете, какие вас ждут опасности. Вы можете остаться с нами, тогда вы будете свободными солдатами, но подчиняться станете мне. Вы получите свою долю в любой добыче, а когда мы не сражаемся, я буду вам платить. — Он посмотрел на красивую девушку с большими черными глазами и волосами цвета воронова крыла, которая сделала шаг вперед. — Что касается женщин. В моей армии не будет маркитанток. И никаких шлюх. Все, кто пойдет со мной, будут сражаться. И женщины тоже. Если не умеете — научим. До рассвета у вас есть время подумать. Оставайтесь и подчиняйтесь мне или уходите и испытывайте судьбу.

Он повернулся и пошел к костру посмотреть, не осталось ли чего-нибудь съестного. Он нашел кусок твердого сыра и хлеб. Висней отыскал мех с вином, и Ког, сделав большой глоток, передал мех соратникам. С набитым ртом он проговорил:

— Поедим, и надо избавиться от трупов.

— Вот что. — Квинт сел рядом с ним.

— Что?

— Может, ты набрал и не лучших бойцов, но прах меня побери, если у тебя не самая очаровательная армия.

Ког рассмеялся.

17 НАЕМНИКИ

СТРАЖНИК ВЫТАРАЩИЛ ГЛАЗА. К воротам Калеш-Кара подходил отряд наемников, но такого странного сборища стражнику видеть еще не доводилось. Ког распределил оружие и доспехи шестерых убитых стражников между тридцатью освобожденными рабами. На ком-то был только шлем или нагрудный доспех и кинжал за поясом, у другого был только меч, но не было обмундирования, но каждый имел хотя бы один предмет, который делал его похожим на солдата. Каждое утро, прежде чем покинуть стоянку, Ког заставлял своих спутников учить бывших рабов основам рукопашного боя. Некоторые из них постигали это искусство очень медленно, но все же с каждым днем чувствовали себя все увереннее.

Сержант стражи внимательно смотрел, как мимо него в ворота въезжают два фургона и входит отряд из тридцати пяти наемников. Одеты они были во всякое рванье — на ногах у кого башмаки, у кого — сандалии, женщины были в длинных рубахах, а не в штанах и камзолах — что, в общем, никакого удивления у стражников не вызвало. Одно его поразило — многие из наемников были молоды и походили на тех, кого продают на невольничьем рынке для плотских утех. Совсем странным показался ему командир отряда — однорукий человек, который выглядел так, словно несколько месяцев не мылся.

Стражник задал Когу несколько несложных вопросов и махнул рукой, позволяя проехать. Ког остановил свой отряд на небольшой рыночной площади.

— Продайте все, что можно продать, — велел он Квинту. В фургонах была в основном еда, но также кое-какая кухонная утварь и небольшой ящик товаров, которые могли кому-то приглянуться. — Через день-два я раздобуду золото, но надо где-то переночевать. Найдите поблизости самую дешевую гостиницу — где этих ребятишек не изнасилуют, не перережут им горло и не продадут опять в рабство, и сообщите мне, где вы остановились.

— А ты где будешь? — спросил Квинт.

— В гостинице «Щипцы и наковальня».

— А мы почему не можем там остановиться?

— На то есть причины. Найдите что-нибудь поблизости и дайте мне знать. — Ког уже собрался уходить, но в последнюю минуту спохватился: — Да, и когда будете продавать фургоны и лошадей, возьми с собой Мастерсона — пусть стоит за твоей спиной. Это поможет.

Квинт рассмеялся и отправился выполнять поручение.

Ког несколько раз спрашивал дорогу и наконец нашел старую, выцветшую вывеску с изображением щипцов и наковальни.

В общем зале никого не было, и Ког хотя и удивился, но в то же время даже обрадовался: ему совсем не хотелось, чтобы сейчас за ним кто-нибудь наблюдал. Он подошел к стойке и обратился к появившейся через минуту молодой женщине:

— Мне надо передать письмо. Девушка, кажется, удивилась.

— Простите, сэр… Боюсь, не понимаю вас.

— Тогда позовите того, кто поймет, — тихо сказал он. — Мне надо передать письмо сквайру Густому Лесу.

Девушка кивнула и ушла. Через несколько минут она вернулась вместе с другой женщиной, немного постарше.

— Вы говорили о письме, сэр? — осведомилась вторая женщина.

— Мне надо передать письмо сквайру Густому Лесу.

Женщина повернулась к девушке:

— Я разберусь. Иди в кухню и жди меня там. Оставшись наедине с Когом, она тихо спросила:

— Письмо у вас с собой?

— Нет. Дайте мне, на чем писать, и я напишу, или просто передайте Магнусу, Накору или Роберту, чтобы они воспользовались своим искусством и как можно скорее оказались здесь, может быть, завтра, а еще лучше — сегодня вечером.

Женщина смотрела на Кога как будто с удивлением.

— Не знаю, о чем вы таком говорите, сэр. Ког рассмеялся.

— Ты очень хорошо знаешь, о чем я. Конечно, я сильно переменился — отощал, выгляжу как бродяга и воняет от меня, как от дохлого кота, к тому же я потерял руку, но ты немало ночей провела в моей постели, чтобы не узнать меня, Лила.

Ее глаза округлились:

— Коготь?

Ког почувствовал, как к глазам подступают слезы.

— Как я рад, что вижу тебя, подруга. Ну, пожалуйста, мне очень надо, чтобы ты отправила весточку на остров Колдуна как можно скорее, а потом, если не возражаешь, я бы выпил эля.

Она посмотрела на него уже с другим выражением и положила ладонь на его руку.

— Сейчас все сделаем.

Лила оставила его ненадолго и вскоре вернулась с большой кружкой пива. Он сразу отпил половину.

— Последний раз, когда я тебя видел, ты служила в Крондоре, в таверне «Адмирал Траск».

— Они нас время от времени меняют, — ответила Лила. — Не годится, чтобы люди слишком привыкали к одному и тому же лицу. Здесь меня зовут Марианной.

— А меня — Когом. В Опардуме я видел Алисандру.

— Мне лучше не знать об этом. Ког вздохнул.

— Понимаю. Чего не знаешь, не сможешь выдать.

Он допил пиво и вдруг почувствовал, как в кожу на затылке словно впились иголки. Магия.

Он обернулся и увидел на пороге задней комнаты знакомую фигуру — тощего человека с сумкой на плече.

Накор подошел к Когу:

— Слышал, ты во что-то вляпался, а? Что тебе сейчас нужно?

Ког улыбнулся.

— Золото, и побольше.

— Золото добудем. Что еще?

— Оружие, лошадей и все остальное, чтобы собрать армию.

— Это интересно. — Накор повернулся к Марианне. — Дай-ка мне пива и ему еще принеси. — Взмахом руки он пригласил Кога сесть за один из столов. — Продолжай.

— Одежду и провизию я могу купить здесь, но, если можешь, найди в Латагоре человека по имени Джон Крид и спроси, сможет ли он набрать для меня людей и привести их на юг.

— А что ты будешь делать с армией?

— Хочу захватить Опардум. Накор усмехнулся.

— Забавно. Другие тоже пробовали, но, может быть, у тебя и получится.

— Получится, если ты и твои друзья помогут мне.

— Что ты хочешь от нас, кроме золота, конечно?

— Мне нужен человек, который справился бы с Лесо Вареном.

Накор пожал плечами.

— Мне надо переговорить с остальными. Давай-ка поподробнее.

Ког рассказал Накору обо всем, что с ним случилось после последней встречи с Магнусом. Он описал убийство принцессы Светланы и провал покушения на герцога Родоски. Он поведал о предательстве Амафи и о том, что Каспар решил принести его в жертву.

Накор покачал головой.

— Одного я не понимаю.

— Чего?

— Каспар не дурак, однако то, о чем ты рассказываешь, похоже… на безумие. Он рассорился со всеми потенциальными союзниками и добился того, что никто из королевской семьи Ролдема и близко к нему не подойдет. Хотя никто не сможет ничего доказать, они это знают. Даже если он приедет с официальным визитом и они встанут вокруг с приклеенными улыбками… — Накор изобразил такую улыбку, — все равно будут следить за каждым его движением. Никто больше не станет ему доверять. Что же он затеял?

— Не представляю, — сказал Ког. — Я думал, он просто тщеславен.

— Он самонадеянный, — сказал Накор, — но не тщеславный. У него репутация человека опасного, и репутация заслуженная. — Он немного помолчал. — Мы думаем, что он занят одним — что бы это ни было, а он в это время делает совсем другое, в этом я не сомневаюсь. Если хочешь сплутовать в карты, ты привлекаешь внимание партнера к какому-то одному месту — пусть смотрит туда, где у тебя ничего нет, а ты тем временем в другом месте сделаешь все, что тебе надо.

— Да, это хорошее сравнение. Наверное, ты прав.

Накор усмехнулся.

— Каспар всячески дает нам понять, что пытается убить то одного, то другого человека — ему нужно отвлечь этим наше внимание. Но что же он хочет скрыть.

Ког покачал головой.

— У него везде агенты, Накор. Он заставляет их организовывать покушения. Каспар ведет себя так, словно ему все равно — начнется против него война или нет. Единственное место, в которое он никому не позволял заглядывать в замке, — это обиталище Лесо Варена.

Накор кивнул.

— Значит, туда и надо заглянуть, друг мой.

— Но для этого надо что-то сделать с самим колдуном. Я дважды был в его покоях, понял, что не могу просто войти туда, когда захочу, и завязать с хозяином светский разговор, не то что затеять поединок. Подозреваю, что прежде, чем я подойду к нему на расстояние клинка, он обратит меня в кучу дымящегося пепла или превратит в лягушку.

— Ты удивишься. Он — очень сильный маг, но иногда у таких людей обнаруживаются уязвимые места, и совершенно неожиданные. Надо будет поразмыслить об этом.

Ког понял, что Накор будет обсуждать это с Пагом, Мирандой и другими членами Конклава.

— Понимаю. Но мне кажется, Каспар участвует в каких-то темных ритуалах.

— Да, мы знаем об этом. Твое предыдущее сообщение очень нам пригодилось. Оно подтвердило многие наши подозрения. Лесо Варен — страшный человек, а нынче он занялся совсем уж черными делами. Паг расскажет тебе о нем, если ты доживешь до того момента, когда можно будет повидаться с ним. Им доводилось встречаться; Варен противостоит всему, за что выступают Паг и Конклав.

— Я снова работаю на вас?

— Ну, вообще-то ты все время работал. Но теперь — уж точно, раз мы тебе платим, друг мой.

Ког кивнул.

— Ясно, но я бы предпочел голову Каспара на копье.

Накор поднялся.

— Мне пора. Еще какие-нибудь пожелания? С вымученной улыбкой Ког протянул правую руку, показывая культю.

— Ты сможешь исправить? Накор покачал головой.

— Нет, — и улыбнулся. — Но я знаю того, кто может. — Уже у двери в кухню он добавил: — Завтра в это же время будь здесь. Я приду с золотом и кое-какими ответами на твои вопросы.

После ухода Накора Лила-Марианна еще раз наполнила пивом кружку Кога.

— Тебе неплохо было бы помыться, — она сморщила носик, — пару раз.

— У тебя есть какая-нибудь старая одежда? — спросил Ког.

— Может, найдется. Посиди-ка здесь — я скажу Майами, чтобы нагрела воды; в моей комнате ты сможешь помыться. — Она пошла в кухню. — Сиди здесь; когда все будет готово, она тебя позовет. Поешь чего-нибудь?

— Давай все, что у тебя есть.

Через несколько минут Марианна вернулась с тарелкой, где лежали фрукты, сыр и хлеб. К тому времени, как девушка пришла звать его мыться, он съел почти все.

Едва он уселся в ванну с горячей водой, открылась дверь и вошла Марианна. Она держала небольшой кувшинчик.

— Я подумала, что тебе это понравится.

Она налила немного жидкости из кувшинчика себе на ладонь и принялась втирать ее в спину Кога. Запахло сиренью.

В дверь постучали; вошла Майами и сообщила:

— Там какой-то человек, сэр. Он просил передать, что ваши люди остановились в «Зеленом колесе» .

— От тебя остались кожа да кости, — сказала Марианна, после того как девушка вышла. — Что с тобой случилось?

— Я просидел в тюрьме три с лишним года, там по приказу герцога Каспара мне отрубили правую руку, а потом я пару месяцев шел пешком сюда из Оласко. Вот и всё.

Она рассмеялась.

— А ты все такой же шутник, а?

— Шутник? — Он оглянулся на нее. — Не помню, чтобы у Кендрика мне доводилось много шутить.

— Ну, ты был очень забавный, — сказала женщина, которую он знал как Лилу. — Ты просто никого не старался рассмешить.

Он повернулся и, схватив ее, потянул к себе, в воду. Она взвизгнула и засмеялась, увидев, что он намочил ей платье.

— Коготь!

— Просто Ког, — ответил он и крепко поцеловал ее.

Она ответила на поцелуй, а потом немного оттолкнула Ястринса.

— Три года в тюрьме?

— Да.

— Ах ты, мой бедный, — заворковала она, распуская завязки на блузке.


У Кога ужасно чесалась правая рука. Через несколько дней после их первой встречи Накор, как и обещал, перенес Кога на какой-то остров, где жил некий жрец. Ког понял только, что они стояли в «Щипцах и наковальне», а в следующий миг оказались на берегу, и перед ними в ночной темноте вздымался древний храм. Накор заговорил с ожидавшим их стариком на языке, которого Ког никогда не слышал; жрец кивнул и стал осматривать руку Кога.

Ког все понял, хотя не разобрал ни слова. Престарелый жрец был чем-то обязан Накору, а тот подсластил сделку золотом. В комнате, где стены были завешаны шпалерами с вытканными на них колдовскими символами, Кога уложили на стол, окруженный свечами. Ког не знал, какому богу или богине поклоняются в этом храме, потому что нигде не было видно ни одного знакомого образа.

Жрец втер какое-то вещество в культю правой руки и прочитал несколько молитв, после чего дал Когу какой-то отвратительный на вкус напиток. А в следующий миг они снова оказались в таверне «Щипцы и наковальня».

Дни шли, а с рукой как будто ничего не происходило. Ког был занят, тренируя новобранцев и собирая армию. Полученное золото пошло на покупку заброшенной фермы в получасе езды от города — ее использовали как базу. Ког покупал лошадей, оружие, припасы и одежду.

Через неделю стало ясно, кто из освобожденных рабов станет хорошим солдатом, а кто никогда им не будет. Четыре девушки и двое парней получили другую работу — на ферме ее хватало, а оставшиеся двадцать четыре человека продолжали обучение.

Ког велел Мастерсону не приставать к девушкам, если только они сами на это не намекали, и каждую неделю на пару дней отправлял его в город — чтобы тот выпил и сходил в бордель. Поселившись на ферме, Ког завел такие порядки: он был главным, Квинт стал его заместителем, а барон Висней занимался разведкой. Через несколько дней Висней отправил письма своим людям в Опардуме. Он сказал Когу, что доверяет тем, кому написал, но письма составил так туманно, что если агенты Каспара и перехватят их, то ничего полезного не узнают. Придется подождать ответа, прежде чем начинать разведывательные действия в Опардуме. Столинко оказался отличным интендантом — он заботился об их обустройстве и экипировке и часто ездил в город за покупками.


Как-то утром Ког, стоя на крылечке фермерского дома, наблюдал, как Висней учит бывших рабов ездить верхом. Рассеянно он почесал культю и вдруг отдернул руку. Обрубок стал мягче.

Он вошел в дом, сел за стол, который они использовали для совещаний, и стал разматывать повязку. Взглянув на поврежденное место, он обнаружил, что там начинает слезать кожа, а на конце обрубка появились бугорки. Ког принялся их разглядывать, раздумывая, не мог ли тот священник, к которому приводил его Накор, занести какую-нибудь грязь. Он поднес руку к самому носу, вглядываясь так пристально, что глаза у него начали съезжаться к носу, и заметил, что на обрубке выступают пять крохотных отростков.

Он долго смотрел на них, потом поднялся и вымыл руку. Ванна, кажется, немного ослабила зуд, но ничуть не притупила те ощущения, которые долго мучили его после потери руки, — тогда ему все казалось, что ладонь и пальцы никуда не делись и он может ими пользоваться. Ког пожал плечами и вернулся к своим занятиям.

Через несколько недель он начнет собирать армию. Он поспрашивал о том, какие проблемы могут ожидать его на этом пути, и узнал, что за пределами города может заниматься почти всем, чем захочет, при условии, что чиновники получат достаточную мзду. Власть в этих краях делилась поровну между градоначальником и его советом и местным бароном, лордом Реслазом. Независимый флот, базировавшийся у Пещеры Предателей, содержали совместно все состоятельные жители побережья, каждый — в надежде заполучить часть кораблей в собственное пользование. Когда придет пора обеспечить безопасную транспортировку армии, Ког собирался вступить в переговоры с командующим флотом — вернее, с его представителем в Калеш-Каре.

Ког представился местному градоправителю и преподнес ему внушительный подарок. Точно так же он поступил и с лордом Реслазом. К тому времени, как он покидал замок барона, вина было выпито немало, и Реслаз дал понять Когу, что если тому нужны союзники в какой-нибудь затее, то на его, барона, поддержку Ког может смело рассчитывать, конечно, в обмен на долю в добыче.


Ког сидел за столом, размышляя над своими делами, когда вошел Квинт.

Что-нибудь случилось? спросил он. — Ты выглядишь удрученным.

— Мне просто не нравится, что мы оказались в пиратском логове.

Квинт подтянул стул и сел рядом.

— Иногда идея Каспара утвердить здесь новый порядок кажется мне привлекательной.

— Я возражаю только против того, какими методами он собирается это сделать, — заметил Ког. — Он относится к людям так, словно их можно выбросить после употребления и заменить новыми.

— Знаешь, а он ведь раньше не был таким, — сказал Квинт. — Я не пытаюсь его оправдывать. У него всегда был тяжелый характер, даже тогда, когда он был еще совсем молодым — при игре в мяч его могли побить старшие, а он упорно возвращался, чтобы показать все, на что способен. Но никогда у него не было склонности к убийствам. — Квинт надкусил грушу, которую взял со стола. — Конечно, к врагам он был безжалостен, но только к врагам. Теперь же ему все равно, кто пострадает. — Квинт пожал плечами. — Мне кажется, это Варен. Думаю, это из-за него Каспар переменился.

— Все равно, его надо остановить.

— Для этого тебе понадобится не просто компания тех детишек, что сейчас учатся ездить верхом на выгоне за домом.

— Я понимаю, — рассмеялся Ког. — Я занимаю их обучением, потому что не знаю, что с ними делать. Я не могу отправить их домой, не могу продать, а потом, когда я начну набор в армию, мне надо будет, чтобы вокруг меня бродило десятка полтора вооруженных людей.

— Когда ты начнешь?

— Через пару недель. Я жду вестей с севера.

— От кого?

— От старого товарища, его зовут Джон Крид. Он помог мне покончить с Вороном. И вообще он умен, упорен, хорошо знает наемников; он приведет нам людей, которые не разбегутся при первой же опасности.

— Ког, — попытался образумить его Квинт, — тебе понадобится не просто несколько отрядов наемников. Нужна целая армия — оружие, провизия, лекари, носильщики, возницы, инженеры, интенданты. Тебе придется завести лошадей, осадные машины — и это будет только началом, если ты хочешь выступить против ублюдка Варена.

— Не совсем так, — возразил Ког. — Мне нужен только ударный отряд — человек триста наемников, отборных, готовых к полному повиновению. Остальное — инженеры, тыловое обеспечение — все это предоставят другие.

— Кто?

Ког пожал плечами.

— Ролдем и Королевство Островов. — Он еще раз пожал плечами. — Может быть, Кеш, Мискалон, Рускалон, кто-нибудь еще тоже захочет поучаствовать. — Большим пальцем левой руки он указал себе за спину, в сторону замка барона Реслаза. — Прямо здесь есть добровольцы, готовые идти осаждать Оласко.

— Нетрудно найти людей, жадных до добычи. Другое дело — найти тех, кто готов сражаться, прежде чем ее получить. Не забудь — я создавал армию Каспара последние одиннадцать лет. Это лучшее войско в здешних краях.

— Я помню это и надеюсь, что ты поможешь мне ее победить.

— Это будет нелегко, как физически, так и морально, — у меня там немало друзей, а многих я сам учил.

— Сколько из них готовы умереть за Каспара? Квинт задумался на мгновение.

— Я знаю многих, кто готов до конца стоять за меня.

— Но сколько человек встанут против тебя? За Каспара? Послушай, Квинт, если тебе тяжело противостоять людям, которых ты учил, с которыми служил, ты же знаешь — я не стану тебя удерживать, ты можешь уйти.

Старый воин пожал плечами.

— Сейчас мне все равно больше нечем заняться, так что я могу остаться с тобой.

— Отлично, — произнес Ког, поднимаясь. — Я поеду в город, навещу друга.

Квинт усмехнулся.

— Подругу?

— Ну да, — улыбнулся Ког в ответ. И через плечо бросил: — Не дожидайтесь меня.


* * *

Прошло еще несколько недель, и Ког убедился, что лучшие из бывших рабов становятся неплохими солдатами. Двенадцать из них, семь девушек и пять юношей, стали отличными наездниками, хорошо владели мечом и луком, могли точно выполнять приказы. Единственное, чего он не знал, — как они себя поведут, когда польется кровь. Двое служить отказались и отправились с караванами на восток, надеясь вернуться домой. Остальных приставили к работе по хозяйству.

Ког заметил, что некоторые девушки завязали отношения с мужчинами, и понадеялся, что ему не придется жалеть о том, что он взял в свою армию женщин. Иначе ревность могла бы разрушить непрочные связи в его отряде прежде, чем солдаты станут единой силой. Однако что он мог поделать? Продать их всех в бордели?

Рука все чаще приводила его в изумление. Позавчера ночью он снял повязку, чтобы помыть культю, и увидел, что она изменила форму. Пять крошечных выростов вытянулись, и теперь на обрубке росла крохотная ладонь. Она не столько походила на детскую ладошку, сколько на уменьшенную копию его собственной, прежней руки. «Сколько же времени потребуется, чтобы она отросла до нормальных размеров? — подумал он. — Если вообще это когда-нибудь произойдет». Зная странный характер Накора, Ког не удивился бы, если бы священник выполнил свою работу только наполовину.

К концу второго месяца жизни на ферме Ког нанял несколько опытных бойцов. Он решил набирать только самых лучших — как по опыту, так и по надежности. Ему хотелось быть уверенным, что он может положиться на людей, которые его окружают, он опасался, что, если бой повернется не в его пользу, многие наемники побросают оружие и не станут сражаться до последней капли крови. Но если вокруг него будут верные люди, готовые биться до конца, тогда и остальные решительнее пойдут в бой. Наступала середина лета, и до праздника Банаписа оставалась неделя, когда в дом вбежал один из бывших рабов с криком:

— Капитан! С севера едут всадники!

Ког встал от стола, за которым он читал письма, и поспешил на улицу. Он посмотрел на север и увидел, что к их лагерю приближается большой отряд всадников. Когда они подъехали поближе, он принялся за подсчет и убедился, что всего их около двух сотен.

— Всем приготовиться, — скомандовал Ког. Молодой человек убежал поднимать бойцов. Подошел Квинт.

— У нас проблемы?

— Если они так и будут ехать колонной — ничего страшного. Если разобьют строй — значит, собираются напасть.

Всадники так и остались в колонне, и теперь удалось разглядеть того, кто ехал впереди. Ког опустил меч и с облегчением сказал:

— Все в порядке. Это друг.

Он вышел вперед и помахал левой рукой. Всадник впереди колонны пустил свою лошадь галопом. Приблизившись, загорелый человек с висячими усами и переломанным носом остановился и приветственно поднял руку.

— Ког Ястринс!

— Джон Крид! — в ответ махнул рукой Ког. — Ты получил мое послание!

Крид спешился.

— Должен сказать, его доставил мне самый несносный коротышка, которого я когда-либо встречал.

Они обнялись, и Крид спросил:

— Что случилось с твоей рукой?

— Это долгая история.

— Твой человек сказал, что ты здесь собираешь армию, и спросил, не могу ли я привести с севера немного крепких ребят. Я набрал две сотни самых лучших. — Он сделал знак своим людям спешиться.

Ког повернулся к своим и крикнул:

— Помогите им позаботиться о лошадях!

Десяток его молодых солдат подошли к прибывшим и стали показывать, как лучше проехать к полям, на которых паслись их лошади. Ког познакомил Квинта и Крида и спросил у Джона:

— Почему тебе не понравился мой человек?

— Это был такой забавный коротышка, ему бы быть монахом или священником, однако в карты он играл так, словно демон ему нашептывал. Обобрал меня и уехал.

— Что поделаешь, это Накор! — Ког рассмеялся. — Ну, золото у меня есть.

— Я не забыл, как хорошо ты заплатил в прошлый раз, — сказал Крид, — и без труда набрал эту компанию. Надеюсь, тебе этого хватит.

— Для начала, — ответил Ког, ведя гостя в дом. — Я хочу набрать еще тысячу, а то и две.

— Что ты задумал?

— Хочу взять Опардум.

Крид остановился и с изумлением посмотрел на Кога.

— Ты не мелочишься!

— Как я уже сказал, это долгая история, — ответил ему Ког. — Давай выпьем, и я расскажу. Вина? Пива?

— Давай то, что ближе.

Они сели за стол, и Ког принес бутылку вина и наполнил бокалы.

— Каспар совсем распоясался, и теперь два, а может, и три государства готовы на него напасть. Когда это случится, я тоже хочу быть там, чтобы лично расправиться с ним.

— Ну, это все хорошо, — сказал Крид, отхлебнув вина, — но солдатам надо платить.

— Условия такие же, как и в прошлый раз. Я плачу, пока мы ждем, а после боя добыча — ваша.

— Хорошо, — согласился Крид. — Если надо, могу привести еще людей.

— Отправь гонцов. Мне нужны солдаты к концу лета.

— Солдаты у тебя будут.

— Сколько человек? — осведомился Квинт.

— Около сотни — в Инаске, я там родился, и там живут мои друзья. Еще две-три сотни — с границ Спорных Земель. Я соберу всех людей в Воротах Оласко и переправлю сюда на кораблях из Опардума. Раз никто не знает, против кого мы будем воевать, нас пропустят.

— Заодно можно будет разведать, что там делает Каспар, — заметил Квинт.

— Есть ли там люди, которым ты можешь доверять? — спросил Ког Крида.

— Посмотрим, может быть, я смогу найти своего старого друга, Дэниела Тоскову. Он умен и будет держать рот на замке. Если я смогу с ним связаться, он сможет нам кое-что рассказать. Последний раз, когда я слышал о нем, он был в Высоких Пределах. Хорошо бы послать ему весточку.

— Я попробую, — пообещал Ког. — Я могу получать оттуда письма.

— Ну и каков твой план? — поинтересовался Крид.

— Мне надо, чтобы перед тем, как мы выступили в поход, у меня было сотен пять мечей, а перед нападением к нам присоединились бы еще два-три надежных отряда.

— Это целый батальон. — Квинт покачал головой. — Снабжение тебя задушит, если ты будешь в поле дольше чем две недели.

— Я не собираюсь вести кампанию так долго, — заявил Ког. — Я планирую, что от момента, когда мы высадимся в Оласко, до захвата цитадели пройдет не больше недели.

— Как это? — вздернул брови Крид.

— Потому что я знаю такой путь в цитадель, о котором даже Каспар не имеет представления, с улыбкой заявил Ког.

— В цитадели я знаю каждый камень, — недоумевал Квинт, — каждую дверь и коридор. Нет там никаких других входов.

— При всем моем к тебе уважении ты не прав, — ответил ему Ког. — Если бы ты сегодня командовал армией Каспара, ты бы так и не догадался, как мы проникли в крепость, пока другие штурмуют ее стены.

— Ты должен мне рассказать, — нахмурившись, произнес Квинт.

— В свое время. Сначала мне надо кое-что сделать. — Обращаясь к Криду, Ког прибавил: — Напиши мне имена офицеров, которым ты доверяешь, и укажи, где я могу найти их. Если их можно разыскать, к концу недели мы свяжемся с ними.

— Что? Ты пользуешься магией?

— В некотором смысле, — отвечал Ког. — Квинт, объяви всем, что Джон будет третьим заместителем, и начинай подготовку его людей.

— А ты где будешь? — спросил Квинт. Ког усмехнулся.

— Напишу письма и кое-куда съезжу.

— Зачем? Что ты вообще собираешься делать дальше? — поинтересовался Крид.

— Как что? Начать войну, — уверенно ответил Ког.

18 ХИТРОСТЬ

КОГ ТЕРПЕЛИВО ЖДАЛ. Напряжение в зале было настолько ощутимым, что казалось, его можно потрогать руками. Что это не просто обычная публика, становилось ясно сразу — стоило только поглядеть на стражников, выстроившихся вдоль стен, и на лучников, занявших места на галереях по обеим сторонам зала и над троном.

На троне неподвижно сидел король Островов Райан. Справа от Кога стоял человек в черном; несмотря на его невысокий рост, от него исходила явно ощутимая сила. Паг, легендарный Черный чародей и приемный член королевской семьи, тоже выжидал.

Король дал им знак подойти, и они сделали несколько шагов вперед, пока дорогу им не преградила шеренга солдат.

Король молча смотрел на них и наконец произнес:

— Отец предупреждал меня, что когда-нибудь ты появишься, Паг. По его словам я понял, что расстались вы не совсем дружески.

— Можно и так сказать, ваше величество, — улыбнулся Паг.

— По его словам, ты заявил о том, что не признаешь над собой власть Королевства Островов, отказываешься от своих наследственных титулов и еще прибавил несколько нелестных слов в его адрес.

— Да, если вкратце. — Паг помолчал. — Король Патрик в молодости не был таким терпимым и мудрым, каким вы привыкли знать его в последние годы. Он был человеком горячего нрава и скорых суждений. Я действовал из альтруистических соображений — я не хотел, чтобы всего через несколько месяцев после того, как половину Западных земель опустошили армии Изумрудной Госпожи змей, он вовлек страну в войну с Великим Кешем.

— Да, — кивнул король. — И я слышал примерно то же. Однако твой отказ от наследственных прав некоторые считают предательством. Так что давай пока отложим этот разговор и перейдем к делу. Зачем ты здесь? — Он указал на Кога. — И зачем ты привел в мой дворец наемного убийцу?

— Потому что Когвин Ястринс — тот человек, которого герцог Каспар Оласко сначала заставил рисковать, а потом предал ради своей выгоды. Сквайра Ястринса обманули, а потом предали, и в искупление своей вины он хочет предостеречь ваше величество от страшной угрозы, которая нависла над Королевством Островов. Я здесь, чтобы выступить в его поддержку и заверить ваше величество в том, что все его слова — правда.

Ког неловко поклонился, повязка, поддерживающая растущую руку, ему мешала. Выпрямившись, он произнес:

— Ваше величество, я уверен, что ваши агенты сообщают вам о бесконечных заговорах и интригах Каспара. Как вы знаете, именно он стоял за смертью принцессы Светланы Салматерской, после чего принцу пришлось признать себя вассалом Каспара.

— Этого я не знал, — с удивлением произнес король.

Ког сделал знак стражникам, а также Паско, который прибыл вместе с Пагом с острова Колдуна. Паско вручил одному из стражников свиток.

— Это заверенная копия, с большим риском похищенная из архивов Каспара, — в ней описываются отношения между Салматером и Оласко.

Король принял у стражника документ.

— Как мне знать — насколько он подлинный?

— Я поручусь за его подлинность, ваше величество, сказал Паг.

— А как он к тебе попал?

При дворе Каспара еще есть люди, которые сочувствуют жертвам тирании. Если ваше величество знакомы с бароном Виснеем и бароном Столинко из Оласко, вам надобно знать, что по личному приказу Каспара они, как и я, были брошены в тюрьму. Они и другие дворяне были либо убиты, либо арестованы за несуществующие прегрешения или в результате интриг других придворных Каспара. Эти люди имеют друзей при дворе герцога, друзей, которые готовы помогать нам в нашей атаке на Опардум.

— Вы хотите захватить Опардум? — изумился король. — Я восхищаюсь вашей отвагой, молодой человек. И вашей искренностью. Может быть, вы расскажете, где вы взяли армию для этого предприятия?

— Ваше величество, к началу осени у меня будет три тысячи верных мне солдат.

— Это значительная сила, чтобы напасть на одинокий форт или разграбить небольшой гарнизон, но, чтобы взять Опардум, вам потребуется… — Райан посмотрел на рыцаря-маршала, сэра Лоуренса Малколма, который шепотом ему подсказал: — тысяч двадцать человек, а то и больше. Потому что нападать надо сразу с моря и с суши, если я прав. — Он глянул на своего военного советника, который кивнул в ответ.

— Это верно, ваше величество, если вести штурм по правилам. Но мои войска нападут с тыла.

Король рассмеялся.

— С тыла? Поправьте меня, если я ошибаюсь, молодой человек, но цитадель Опардума расположена на скале, и, насколько мне известно, нет никакой возможности подняться над ней.

— Это так, но все же есть путь, ваше величество. И оттуда пойдет в наступление моя армия.

Король, кажется, начал терять терпение.

— Ну что ж, хорошо. Желаю вам успеха в ваших начинаниях. Некоторые сопредельные страны не слишком дружелюбны, но Каспар — на редкость воинственный тип, и я не пролью ни слезинки, если его не станет. Но при чем тут Королевство Островов?

Мне надо, чтобы вы выполнили ложный маневр.

Король целую минуту сидел молча, а потом переспросил:

— Ложный маневр?

— Ваше величество, я могу показать вам путь через южные острова, по которому, минуя Инаску, вы проведете армию так, что она станет угрожать либо Опардуму, либо Воротам Оласко. Каспару придется оставить войска в Воротах Оласко, а не выдвигать их вам навстречу.

— Или же он выведет войска из обоих городов и зажмет меня в клещи!

— Он не сможет так рисковать, ваше величество.

— Почему?

— Потому что король Ролдема пришлет флот к Опардуму, на котором прибудут несколько тысяч кешианских Псов Войны.

Кеш! — воскликнул король. — Какое дело Кешу до Каспара?

— Каспар замешан в убийстве принца Филиппа Аранорского.

— Это уже не новость, сквайр, потому что принцесса Алина сейчас здесь, в Рилланоне. По этому поводу мы отправили Каспару ноту с жесткими требованиями и ожидаем, что он позаботится о безопасном возвращении принцессы, а также о том, чтобы регент правил страной до тех пор, пока принц не достигнет совершеннолетия.

— При всем моем уважении к вашему величеству вынужден заметить, что, если в деле участвует Каспар Оласко, такое не случится. Король Ролдема тоже это понимает, он не знает, что Филиппа убили по приказу Каспара, так же как пытались убить герцога Родоски, чтобы приблизить Каспара к трону Ролдема. Каспар хочет стать королем Ролдема, ваше величество.

— Кажется, так и есть, но вряд ли это случится.

— Это вполне может случиться, если Каспар отправит свою армию в Фаринду и приведет десять тысяч всадников к вашим границам, сир. Вам не останется ничего другого, как вывести свои войска ему навстречу. А он тем временем будет коронован в Ролдеме.

— Как он этого добьется? При помощи магии? Паг сделал шаг вперед.

— Вот именно, ваше величество. Именно поэтому вам придется действовать вместе с нами, потому что, если вы откажетесь, я уверен, что уже к концу года Каспар будет сидеть на троне Ролдема, и, более того, этим он не удовлетворится. Он снова выступит в поход, сначала против других восточных королевств, подчинив себе Мискалон, Рускалон и остальные так же, как он подчинил Салматер, — и все герцогства поклянутся в верности королю Каспару Ролдемскому, а потом он выступит против Рилланона.

Король некоторое время молчал.

— Вы рисуете мрачные картины, — сказал он наконец. — Хорошо, я подумаю над этим. Мой совет встретится с вами после обеда и выслушает все, что вы можете и хотите сказать. Но должен предупредить вас, что, если вы их не убедите, вам придется сегодня же покинуть мой дворец. Здесь, господа, вам не доверяют, и вам придется немало потрудиться, чтобы завоевать наше доверие. Ну а теперь о вас позаботятся. Встретимся после обеда.

Паг, Ког и Паско с поклоном вышли. В коридоре Ког повернулся к Пагу.

— Ну, вот и сделан первый шаг.

— Только первый из множества, — ответил Паг.

Они пошли вслед за мальчиком-пажом в покои, где можно было перекусить и отдохнуть в ожидании послеобеденной встречи с королевским советом.

В комнате они обнаружили пару мягких лежанок и заставленный закусками стол. Слуга дожидался их приказаний, но Паг сказал лишь:

— Оставь нас.

Когда слуга вышел, Паг закрыл глаза, повел руками и объявил:

— Магическим образом нас не прослушивают. — Он повернулся к Паско: — Постой снаружи, чтобы нас не подслушали обычным способом.

Ког налил себе вина и вопросительно посмотрел на Пага.

— Лучше воды, — ответил чародей.

Ког налил Пагу воды, передал ему бокал, а потом взял свой в левую руку. Он пошевелил маленькими пальчиками правой руки, скрытыми под повязками, и удивился, что же за магию применили к нему. Каждое движение доставляло ему боль, но, с другой стороны, ему было так приятно знать, что рука у него есть! Он знал, что боль потом станет меньше, Накор пояснил ему, что упражнения ускорят выздоровление. Ког твердо верил: когда он встретит Каспара, меч у него будет в правой руке.

— Ну вот, пошло дело, — сказал Ког.

— Да — ответил чародей. — К вечеру подоспеет подмога из Королевства Островов.

Ког сел на стул и положил ноги на другой. Паг присел на кушетку.

— Есть ли хоть доля правды в том, что мы сказали королю? — спросил Ког.

— За многие годы я понял, что правда — понятие относительное.

— Может, хоть намекнешь, что за игра тут ведется?

— Боюсь, никто из нас этого не знает, — ответил чародей. — И вообще, вряд ли мы сможем когда-нибудь понять это до конца. — Он задумался о чем-то, а потом прибавил: — Ты много пережил, Ког. Тебе нет еще и тридцати лет, но ты пережил больше, чем многие люди переживают за всю жизнь. Если мы в конце концов останемся в живых, я расскажу тебе все, что могу.

Если мы останемся в живых?

— На первый взгляд твой план кажется замечательным, но силы, вовлеченные в это дело, далеко превосходят твои возможности или возможности Каспара, даже Конклава и Лесо Варена. Конклав сделает, что может, чтобы защитить тебя от Лесо Варена. Если мы правы в наших предположениях о том, чего он пытается добиться, большая часть его силы будет направлена в другую сторону, и, если это так, он станет достаточно уязвим. Однако даже в этом случае он будет самым опасным участником этой игры, потому что, хоть я и могу сравниться с ним в силе, он не знает угрызений совести и при угрозе поражения, не колеблясь, разрушит все вокруг себя.

— Да уж, — скорчил гримасу Ког. — Ты меня так ободрил!

Паг рассмеялся.

— Это очень рискованно. Но, в конце концов, вся наша жизнь — риск.

— Это верно, — согласился Ког, отпив вина. — Мы уговорим короля Райана, а что потом?

Паг улыбнулся:

— Дальше труднее. Надо будет уговорить короля Кэрола и кешианского посла.

Ког покачал головой.

— Тогда тебе надо будет излагать доводы очень быстро, потому что с того момента, как я ступлю на землю Ролдема, жить мне останется недолго.

— Обещаю тараторить, как смогу, — заверил его Паг.

Ког задумался. План был отчаянным, даже безумным, но это — их единственная надежда на решительную и внезапную победу над Каспаром.

Однако предвкушение долгожданного нападения на Оласко не наполнило его душу восторгом. Он почувствовал лишь пустоту в душе.


Официальная ролдемская делегация, а также почетный караул ожидали прибытия корабля из Королевства Островов. Когда положили сходни, ролдемцы подались вперед, готовясь встретить неожиданного визитера из королевской семьи — на грот-мачте корабля развевался флаг королевского дома, извещая окружающих, что на борту находится особа королевских кровей.

Однако вместо богато разодетого дворянина по сходням сошел невысокий мужчина в длинном черном одеянии, а за ним следовал человек, слишком хорошо знакомый многим из встречающих; в руках у него была лишь холщовая дорожная сумка.

Канцлер королевского дома вышел вперед.

— Что это значит? — Он указал на Кога. — Арестуйте этого человека.

Паг поднял руку.

— Этот человек находится под защитой короля Райана, он — член делегации.

— А вы кто, сэр?

— Меня зовут Паг, некоторые называют меня Черным чародеем, и я представляю короля Райана.

— Но на мачте — королевский флаг!

— Мне неловко признавать, — ответил Паг, — что это ради меня, ведь я являюсь приемным членом королевской семьи, дальним родственником нынешнего короля. Мое имя есть в архивах дома кон Дуан, меня усыновил герцог Боуррик, прадед короля Райана.

Канцлер, кажется, был совершенно сбит с толку.

— А ваши бумаги, сэр?

Паг вручил ему богато украшенный сверток с документами, выписанными писцами короля Райана хоть поспешно, но с должным вниманием к каждой детали. В документах, снабженных необходимыми печатями, сообщалось, что Паг, герцог Звездной Пристани, и сквайр Когвин Ястринс являются чрезвычайными послами при дворе короля Кэрола и дворе императора Великого Кеша, и подчеркивалось, что посланники имеют самые широкие полномочия заключать от имени Королевства Островов любые договоры.

— Да, все в порядке… ваша светлость. — Канцлер мрачно посмотрел на Кога. — Прошу вас следовать за мной, господа.

Ког бросил свою сумку кучеру и вслед за Пагом уселся в повозку. Канцлер присоединился к ним со словами:

— Ваш багаж доставят без задержки.

— У нас все с собой, сэр, — ответил Ког.

— Значит, вы к нам ненадолго? Ког усмехнулся.

— Сомневаюсь, что мы останемся дольше чем на два дня.

Канцлер обратился к Пагу:

— Простите мне мою прямоту, ваша светлость, но я буду удивлен, — и он перевел, взгляд на Па-га, — если присутствующий здесь сквайр покинет этот остров живым.

Ког пожал плечами.

— Что ж, предоставим решать это королю. Оставшийся путь они проделали в молчании.


Герцог Родоски едва сдерживал гнев. Король выслушал все, что рассказал ему Паг, а потом, как и король Райан, Кэрол настоял на том, чтобы отчет был сделан перед его советом и послом Империи Великого Кеша. Герцог, войдя в зал и увидев Кога, едва не схватился за меч.

— Возьмите себя в руки, милорд, — велел ему король. — Эти господа прибыли под знаменем Королевства Островов, и мы должны относиться к ним так, как того требует дипломатический протокол.

— Нельзя верить ни одному их слову! — выкрикнул герцог.

— Сядьте! — воскликнул король.

Герцог сел, всем своим видом выражая недоверие.

Дождавшись, пока в зале установится тишина, канцлер обратился к королю и совету:

— Ваше величество, господа, этот… необычно одетый человек — Паг, герцог Звездной Пристани, родственник короля Райана. Я попросил его рассказать вам то, что он поведал мне сегодня утром. Прошу вас, ваша светлость.

Паг встал и заговорил:

— Во-первых, я должен сообщить вам, что титул герцога — простая формальность, так как я отказался от подчинения Королевству еще в те времена, когда отец Райана, Патрик, был принцем Крондорским. Я родственник короля, но очень дальний. Во-вторых, должен предупредить вас — то, что я собираюсь рассказать, покажется вам невероятным. Вы услышите такое, что заставит вас усомниться в моем рассудке, но должен заверить вас, господа, что я в своем уме и ничего из своего рассказа не придумал. Я уверен, что в ваших архивах найдутся донесения от агентов времен короля Родрика Четвертого. Никто не сомневается — война с цурани была, это исторический факт, но за этим фактом лежит совсем невероятная история.

— Война была порождена интригами невиданного размаха, в результате произошло столкновение двух миров, а сделано это было только для того, чтобы воспользоваться древним магическим предметом, спрятанным под городом Сетаноном, — камнем, известным как Камень Жизни. — Он посмотрел на короля Кэрола. — Ничего удивительного, что об этом не упоминается в ваших архивах, ваше величество. Из тех, кто выжил после битвы при Сетаноне, когда армии Братства Темной Тропы двинулись на юг под знаменем лжепророка Мурмандрамаса, правду знали только я, Томас — принц-консорт королевы эльфов Агларанны, принц Арута, король Лиам, а также двое цуранийских магов, ныне давно покойные. Еще дважды Камень Жизни был под угрозой, один раз — со стороны Делехана, вождя моррелов, а потом — от армий Изумрудной Госпожи змей.

— А что такое этот Камень Жизни? — спросил Родоски. — Почему из-за него велись войны?

— Это древний магический артефакт, созданный валкеру, теми, кто жил в этом мире до прихода людей, он должен был стать оружием против богов. Мурмандрамас, Делехан и Изумрудная Госпожа змей стремились воспользоваться им, чтобы захватить власть над миром.

— Вы хотите сказать, что Каспар Оласко хочет завладеть этим Камнем Жизни? — спросил король Кэрол.

— Нет, — отвечал Паг. — Камень был… разрушен много лет назад. Он больше не представляет угрозы.

Он решил не рассказывать о том, что сын Томаса, Калис, при помощи Камня Жизни освободил из заточения некие сущности, которые отчасти помогли восстановить древний баланс между добром и злом.

— Думаю, ваша светлость, в наших архивах это должно быть упомянуто, — заметил кешианский посол.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся Паг. — Подразделение Псов Войны под командованием Хазар-хана участвовало в первой битве при Сетаноне. Не могу представить, чтобы он забыл упомянуть в своем отчете о том, что видел.

— Трудно поверить, что вы там были и знали его, — с сомнением произнес посол. — Это ведь было больше ста лет назад.

— Я хорошо сохранился, — сухо ответил Паг. — Давайте вернемся к обсуждаемому вопросу. Каспар Оласко уже более десятка лет сеет хаос в своем краю; он стоит за убийством принцессы Салматерской и принца Аранорского и планирует убийство всех членов королевского дома Ролдема.

Родоски больше не мог сдерживаться. Резко выбросив руку, он вперил указующий перст в Кога.

— Именно этот человек — его пособник. Он убил Светлану Салматерскую и замышлял мое убийство.

Паг пожал плечами.

— Вы, ваша светлость, с легкостью избежали покушения, что и привело меня сюда. Кажется, Каспару неважно, что все узнают о его желании сесть на трон Ролдема. А может быть, когда-нибудь — и на трон Королевства Островов. Но Каспар — вовсе не глупец, так что вы должны спросить себя, зачем он так действует. Почему он открыто демонстрирует свои планы и не заботится о том, какова будет реакция на его действия?

Родоски сел. Ког видел, что даже взбешенный герцог был вынужден задуматься.

— Наступило время, — продолжал Паг, — когда король Кэрол должен выполнить оборонное соглашение, которое он заключил с Великим Кешем. Посол должен убедить императора поскорее отправить на север гарнизоны с восточных морских границ Империи. Ролдемский флот должен прийти в порты и перевезти солдат к Опардуму. Король Райан отправит армию на Ворота Оласко, а сквайр Ястринс поведет солдат в цитадель. Все это надо осуществить до наступления зимы, потому что в ночь зимнего солнцестояния Каспар готовится сделать свой ход. В цитадели Опардума, в том крыле, куда не допускается почти никто, проживает человек, известный под именем Лесо Варена. Он — черный маг, обладающий большой силой. Он служит силам зла, которые стремятся порушить все законы и договоренности, традиции и общественные обычаи, все, что делает людей мирными и законопослушными. Я вряд ли смогу найти нужные слова для описания того, что может случиться, — ведь эти силы разрушат ваше представление о добре и зле. Если вы в здравом уме, боюсь, вам невозможно будет представить весь тот ужас, который ждет наш мир, если не остановить этого человека.

— Значит, все восточные гарнизоны Кеша и ролдемский флот нужны вам для уничтожения одного Лесо Варена? — спросил кешианский посол.

— Коротко говоря — да, — подтвердил Паг.

— Ожидая начала совета, — заговорил король, — мы посмотрели архивные записи, касающиеся вас, герцог Паг. Если можно верить тому, что я прочел, вы сами — могучий чародей. Один ваш возраст заставляет меня думать, что все написанное — правда. Почему же вы тогда не можете сами победить этого Лесо Варена?

Паг улыбнулся, и видно было, что это далось ему нелегко.

— Я уже встречался с ним, ваше величество. Он пользовался разными именами, но я узнаю его по черным делам, как вы узнаете скунса по запаху. Его не так легко убить. Поверьте мне — я не раз пытался. — Задумавшись, он заговорил тише: — Когда-то… я считал, что он умер, но теперь понятно, что я ошибся.

— Хорошо, — сказал герцог Родоски. — Вы нарисовали мрачный образ чрезвычайно сильного человека, рассказали нам историю об опасном предмете, которого давно уже не существует. Не могли бы вы связать эти две истории, чтобы мы могли понять, в чем дело?

— Я считаю, что Лесо Варен старается создать еще один Камень Жизни. И хочет использовать его самой долгой ночью — ночью зимнего солнцестояния.

— Еще один Камень Жизни? — переспросил король. — А для чего?

— Сир, им можно пользоваться как угодно, даже во имя добрых целей — если он будет в хороших руках. Но я готов поклясться жизнью — своей и жизнью тех, кого я когда-то любил, что в руках Варена камень будет служить злу. Новый Камень Жизни позволит ему развязать войну в размерах, невиданных с момента нападения армии Изумрудной Госпожи змей на Королевство Островов.

Паг не все сказал: только немногие знали, что Изумрудная Госпожа змей была убита и в ее обличье армиями командовал демон. Такие подробности могли бы только запутать членов королевского совета. Помолчав, Паг продолжал:

— С каждой смертью поблизости от него Камень Жизни становится все более сильным оружием. Неважно, кто умирает, на чьей стороне сражался погибший. Если Варен в фургоне будет сопровождать армии Каспара, к концу битвы он будет более могущественным, чем в ее начале. И каждая битва будет давать ему все больше силы. В конце концов в его руках окажется оружие, которое принесет ему власть над миром, и даже более того — он сможет бросить вызов самим богам. Война разразится на небесах, и тогда сама земля под вашими ногами превратится в уголь и пепел.

— Я едва могу в это поверить, — тихо произнес король.

Паг махнул рукой, и вперед выступил Паско, державший в руках кипу бумаг.

— Это документы из архивов Рилланона. Король Райан разрешил мне их взять. Позвольте передать вам эти официальные бумаги — они включают сообщения, собственноручно написанные принцем Арутой и мной, — здесь подробно сообщается обо всем, чему мы стали свидетелями или хотя бы о чем было известно во времена Войны Врат. Здесь же отчеты времен Змеиной Войны, включая сообщение Эрика фон Даркмура. Каждый документ — подлинный, что заверено королевским архивариусом. Кроме того, я рассказал вам все, что мы знаем.

— Но кто понесет расходы? — осведомился кешианский посол. — Не денежные, но в виде страданий и унесенных жизней?

— Ваше превосходительство, — ответил Паг, — я хочу сделать вам то же предложение, что я сделал королю Райану. Я беру на себя денежные расходы. Золото я достану. Но собрать отважных людей, готовых рисковать жизнью ради спасения мира от надвигающегося ужаса, который никто не в силах вообразить, — этого я не могу сделать. Ваше величество, господа, если мы не начнем действовать сейчас, к ночи зимнего солнцестояния наш мир начнет падение во тьму, подобной которой еще никто не видел. Вы должны принять решение, если не ради себя, тогда ради ваших детей и тех детей, что они когда-нибудь произведут на свет.

Паг смотрел на лица, и у Кога появилось ощущение, которое он привык отождествлять с магией. Он понял, что Паг действует очень осторожно, потому что любое сильное воздействие встретило бы сопротивление. Маг воспользовался заклинанием для того, чтобы успокоить присутствующих: ведь, принимая решение, они должны чувствовать себя свободно, и никаких подозрений возникнуть у них не должно.

Король заговорил:

— Предлагаю вам, господа, отдохнуть в отведенных вам покоях, а мы пока обсудим этот вопрос. — Он взглянул на кипу документов, которые вручил ему Паско, и добавил: — Нам потребуется время, чтобы все это прочитать. Ужин принесут вам в комнату, а утром мы продолжим заседание.

Паг, Ког и Паско поклонились и покинули зал. Паж проводил их до скромных апартаментов, и, когда они остались одни, Ког взглянул на Паско:

— Когда я сражался на турнире фехтовальщиков, комнаты у меня были получше.

— Тогда ты им больше нравился, — улыбнулся Паско. — Ты ведь в то время еще не пытался убить члена королевской семьи.

— Здесь труднее, чем было в Королевстве, — заметил Паг.

Раздался стук в дверь, и чародей знаком попросил Паско открыть. Это оказались слуги с подносами, полными вин и закусок. После ухода слуг, когда Паско занялся сервировкой стола, разговор продолжился.

— Думаю, мы сможем их убедить, но обсуждение будет еще дольше, — вздохнул Паг.

Ког тоже не сдержал удрученного вздоха. Ему очень хотелось поскорее вернуться к своей армии.

Он доверял Джону Криду и, несмотря на желание отомстить за свой народ, привык доверять Квинту. Но армия его состояла из наемников, и в любую минуту могли возникнуть какие-нибудь затруднения. Да и Бэрдокская Скоба — совсем неподходящее место для армии, так что всякое может случиться.

— Что теперь? — спросил Ког у Пага.

— Остается ждать, — ответил чародей. — А это труднее всего.

Паско кивнул.

— Я наполню ванну, господа, а вы пока перекусите. Слуг я попрошу, чтобы ужин подали пораньше.

Паг поднялся.

— Мне не нужно. Я поужинаю с женой, а завтра перед рассветом вернусь. — Он взмахнул рукой и исчез.

Ког посмотрел на Паско.

— Совсем как Магнус. Терпеть не могу эту их манеру.

19 ШТУРМ

ВЕТЕР ПРОБИРАЛ ДО КОСТЕЙ. Ког ежился даже под теплым плащом; правой рукой он сжимал и разжимал мячик из какого-то странного материала. Этот мячик, который вручил ему Накор, был тяжел, но давал руке Кога необходимую нагрузку. Постоянная боль уже превратилась в редкое покалывание или жжение после слишком продолжительных занятий.

Однако ладонь наконец полностью восстановилась, и Ког уже целый месяц практиковался с мечом. Сначала он мог удержать оружие только несколько минут; иногда от боли на глаза набегали слезы, но Ког терпел. Сейчас он почти не замечал неудобства, если только специально о нем не задумывался. В настоящий момент он был слишком занят мыслями о том, что их ждет, чтобы думать о руке.

Три сотни наемных солдат поднялись на плато по узкой тропе, двигаясь колонной по одному. Путь занял несколько часов, и они, как только достигли ровной площадки, сразу спешились и встали лагерем, не разводя огня: Ког не хотел рисковать, хотя от цитадели их отделяло немалое расстояние. Внимание Каспара, скорее всего, было направлено на флот на рейде Опардума и армию, идущую с востока вдоль реки, но ветер дул от лагеря в сторону цитадели, а дым от костров легко мог преодолеть многие мили.

Армия Королевства Островов к этому моменту должна была уже занять намеченные позиции. Ког убедил короля Райана, что тот может перевезти армию на лодках по маршруту, который пойманные Когом агенты Салматера нанесли на карту; после этого пятитысячная армия должна была высадиться на северном берегу реки, между Воротами Оласко и Опардумом.

Ког не находил себе места от нетерпения: близилась решающая встреча с Каспаром. Он пожалел на миг, что Конклав не может использовать магию, чтобы перенести его войско в пещеры, — приходилось дожидаться, пока инженеры наведут новый мост через расселину. Но он знал, что прибегать к магии невозможно. Паг не раз предупреждал, что Лесо Варен способен почувствовать любое заклинание, произнесенное за несколько миль от цитадели. До последней минуты Варен должен считать, что это обычная атака, иначе попытка будет обречена на провал. Даже если Каспар будет взят в плен, истинной целью остается Лесо Варен, и он не должен бежать. Ког хотел смерти Каспара, но понимал, что прежде всего должен проникнуть в покои колдуна, потому что именно там находилось то, что защищало Лесо Варена от Пага и других чародеев, и эту защиту надо разрушить прежде, чем колдун поймет, что происходит, иначе все будет напрасно: Каспар выстоит, черная магия Лесо Варена победит, и вся жизнь Кога окажется пустой и бессмысленной.

Ког отправил двоих лучших разведчиков вперед вместе с инженерами и дал им четкие указания. Как только наведут мост, они должны перейти на ту сторону, подняться по тропе и ждать в первом большом туннеле. Ког встретится с ними там и поведет свое войско через лабиринт пещер в ту, которая достаточно велика, чтобы вместить всех. Оттуда останется один короткий переход до заброшенного чулана в подвалах замка.

Ког смотрел на проезжающих мимо него солдат, угадывая их желание поскорее спешиться и отдать лошадей на попечение слуг. Войско состояло из ветеранов, набранных Джоном Кридом, а также рекрутов с ферм и из деревень вокруг Калеш-Кара — молодых людей и девушек, которые решили, что в своих краях у них нет перспектив. Ког обещал всем, кто записался в армию, что после битвы им будет позволено поселиться в Оласко… если они победят, конечно. Ког смотрел, как последний из всадников появился на краю плато и двинулся дальше, к месту ночлега. За ним поднимались вьючные животные, и, как только они показались, Ког поехал к переднему лагерю.

Его дожидались Квинт Хавревулен, Джон Крид и бароны Висней и Столинко. Они неоднократно проверяли свой план, но Ког настоял:

— Давайте еще раз.

— Сигналы от разведчиков означают, что все спокойно и нас никто не обнаружил, — попробовал убедить Кога Квинт.

— Все знают, что им делать, Ког, — заверил Крид.

— Прости, я всегда слишком нервничаю в такие моменты, — ответил Ког.

— Когда высадятся кешианцы, — заговорил Висней, — они обнаружат, что на ключевых позициях никого нет, а приказы не исполняются. У нас есть друзья, которые позаботятся о том, чтобы внешняя защита города была снята.

— Она никогда и не была особенно сильной, — заметил Столинко. — Тут свою роль играло расположение города. Завтра к закату войска Каспара либо отступят в город, либо будут находиться за стенами цитадели.

Ког кивнул. Потребуется целый день, чтобы добраться до подвалов цитадели по туннелям.

— Тогда через два дня на рассвете мы возьмем цитадель.

Все-таки он ощущал беспокойство — ему хотелось бы дождаться, чтобы все его люди заняли намеченные места, прежде чем он начнет атаку изнутри цитадели. Но в пещерах и подвалах для этого просто не хватит места. Ему придется повести за собой две сотни человек и надеяться, что до верхней площадки они поднимутся раньше, чем будет объявлена тревога, и что они смогут удержать туннель до тех пор, пока основная часть его войска войдет в цитадель.

Если он или его солдаты будут заперты на лестнице, взвод в шесть человек с мечами и арбалетами сможет держать их там хоть неделю.

Ког отдал лошадь слуге и, присев на корточки рядом с остальными, стянул перчатку с правой руки и пошевелил пальцами.

— Если бы я не видел культю, — покачал головой Квинт, — ни за что бы не поверил, что у тебя когда-то не было руки.

Ког поглядел на свои пальцы:

— Хорошо, когда есть друзья, которые знают всякие «фокусы».

— Да, — мрачно согласился Столинко. — Надеюсь, на ближайшие два дня ты припас что-нибудь из этих трюков?

— Судя по тому, что Ког нам рассказал, — заметил Джон Крид, — надеюсь, фокусы не понадобятся. Похоже, это будет рукопашный бой, и победит сильнейший.

Больше никто не проронил ни слова.


Несколько часов они пробирались в темноте, освещая путь единственным факелом. Ког не был в подземелье четыре года, но его способность помнить все подробности пути не раз спасла им жизни и сэкономила время. Повсюду были предательские обвалы, ловушки, тупики. Его ночные вылазки, которые он предпринимал в первые месяцы своей службы Каспару, теперь принесли свою пользу.

В это время года в пещерах было сухо; стены были сложены в основном из камня, хотя кое-где между каменными плитами попадались прослойки крепко спрессованной глины. В нижних пещерах еще встречались лишайники, но, поднимаясь по пыльным проходам все выше, можно было видеть, как скудная растительность уступает место голому граниту. Воздух был затхлый.

В просторной галерее, откуда можно было проникнуть в подвалы цитадели, Ког остановился. Он поманил к себе молодую женщину — из бывших рабов — и сказал ей:

— Передай дальше — мы остановимся здесь на час. Я пойду на разведку.

Она повернулась передать его слова, а Ког взял новый факел, зажег его от другого и пошел вперед. Он свернул за угол и пропал из виду.

Все было так, как он помнил, и он без труда нашел узкий проход, который вел в кладовые, заброшенные много лет назад. В пыли на полу виднелись только его собственные следы четырехлетней давности, теперь уже едва различимые.

В дальнем углу пещеры была дверь; Ког, прежде чем открыть, внимательно ее осмотрел. Она открывалась очень туго, и, как только образовалась достаточная щель, он проскользнул внутрь.

Помещение, в котором он оказался, находилось на нижнем этаже цитадели. Три стены были вытесаны из скалы, а четвертая, в которой виднелась еще одна дверь, была сложена из камня. Он открыл эту дверь и выглянул в пустой коридор.

Быстро проверив путь, он подошел еще к одной двери — за ней начиналась та часть подвалов, которой иногда пользовались; оттуда через небольшую кладовку можно было попасть к лестнице, которая вела в самое сердце замка. Кладовка располагалась далеко от кухни, но все же иногда кто-нибудь заходил сюда, чтобы пополнить запасы соли из стоявших здесь бочонков. Ког вытащил обрывок красной тряпочки и гвоздик с широкой шляпкой и приколол тряпку к двери.

Потом он пошел назад, прикалывая красные тряпочки ко всем дверям, через которые должна была пройти его армия.

На одном повороте он приколол две тряпочки — красную и синюю — и оттуда повернул в другом направлении. Через час второй путь был помечен синими тряпицами.

К тому времени, когда он вернулся в пещеру, где дожидался авангард его армии, были обозначены уже три пути, ведущие из пещер в цитадель. Джон Крид поведет своих солдат по той дороге, что отмечена желтыми лоскутками, — в один из дворов и дальше, в проход между крепостью и наружной оборонительной стеной. Его задача — атаковать стену изнутри, поддержав кешианских солдат, которые поведут наступление из города.

Квинт Хавревулен поведет другую колонну по синему пути, прямо в оружейную, в атаку на главные силы, сосредоточенные в цитадели. Скорее всего, ему первому придется принять на себя мощный удар.

Самой опасной была задача Кога — он должен был вести нападающих по отмеченной красным дороге прямо в покои Лесо Варена. Ког понимал, что рискует погибнуть от нелепого случая. Он долго спорил сам с собой, но решил, что не может послать вместо себя никого из своих людей. К тому же он понял, что сейчас, когда победа близка, он за себя не боится. В душе он ощущал только холод. Все эти годы он представлял себе день, когда сокрушит Каспара и объявит ему, за что тот должен умереть. А теперь мысль о мести врагам больше не приносила ему утешения. Честно говоря, он ощущал нечто прямо противоположное. После смерти Ворона одержимость местью покинула его.

Сейчас ему казалось, что годы, проведенные в подготовке этого дня, пропали зря. Готовясь к последней схватке, Ког пожалел, что не может просто бросить все и уйти. Он думал обо всем, что потерял, от чего за эти годы отказался, не раздумывая, — просто потому, что стремился отомстить Каспару.

А теперь он спрашивал себя — что это ему принесет. Смерть Каспара не вернет ему отца, которого звали Лосиный Зов На Рассвете, мать по имени Шепот Ночного Ветра. Его брат и сестра так и останутся мертвыми. И голос деда, которого звали Смешинка В Глазах, он слышал теперь только в памяти. Ничего не переменится. Ни один фермер в Крондоре не остановится вдруг в поле, чтобы сказать: «Добро победило зло». Ни один башмачник в Ролдеме не поднимет голову от своей работы, чтобы произнести: «За народ отомстили».

Если бы избавиться от Каспара можно было одним умственным посылом или усилием собственной воли, он бы с радостью отказался от бойни, которая вот-вот начнется. Сотни, а может быть, и тысячи мужчин и женщин должны умереть, и ни один из тысячи не узнает, почему вдруг его жизнь оборвется. Никто из них не поймет, что причина его смерти — один-единственный мальчик, выживший после уничтожения сородичей, а еще сговор честолюбивого правителя с черным колдуном.

Ког вздохнул. Сколько бы он ни старался, он не мог ненавидеть Каспара или Квинта больше, чем ненавидел бы медведя за то, что тот ведет себя как медведь. Такова была их природная сущность. Для Каспара это значило, что он изо всех сил стремился к власти и не знал угрызений совести. Для Квинта это означало, что он слепо повиновался приказам и делал то, что ему велят, и неважно, как жестоки или аморальны эти приказы.

Однако сейчас Ког использовал природную сущность одного человека для того, чтобы уничтожить другого. Ничего забавного в такой насмешке судьбы он не находил.

Он вернулся к своему войску и обнаружил, что все офицеры собрались впереди.

— Мы все на месте и готовы, — доложил Квинт. Ког сел на камни.

— Тогда подождем.


Кладовка оказалась пуста, и Ког сделал знак солдатам идти за ним. Он распахнул дверь и вдали услышал какой-то шум. Звуков было не разобрать, но Ког знал, что это люди, оставшиеся в цитадели, торопятся занять определенные им перед началом битвы места. Солдаты должны стоять на постах, а слуги готовят все, что понадобится, чтобы выдержать осаду: провизию, одеяла, воду, песок для тушения пожаров, а также повязки и медикаменты для раненых.

Ког подал знак, и первая группа двинулась вверх по узкой лестнице. Он осторожно выглянул из-за двери и увидел, что в коридоре никого нет. Распахнув дверь пошире, он встал в сторону, пропуская первый отряд из двадцати человек — десять повернули направо, а еще десять отправились налево. Им было велено отойти к дальним концам коридора и дожидаться, пока соберутся все.

После них остальные пошли плотным потоком, и, когда наверху оказалось пятьдесят человек, Ког подал сигнал. Оба отряда двинулись в назначенные места. У них было свое задание — захватить и удерживать определенные участки цитадели. Они забаррикадируют переходы между залами, используя столы, стулья и все, что смогут найти, и будут удерживать эти позиции до тех пор, пока Ког не доберется до своей цели. Таким образом будут защищены фланги тех солдат, которые отправятся в логово колдуна.

Ког сделал знак людям, двигавшимся за ним, идти как можно тише. Он сам выбрал двадцать пять самых опытных бойцов; их возглавлял великан-убийца Мастерсон, который не расставался со своим огромным топором, добытым еще в Крепости Отчаяния. Ког не сомневался, что, если понадобится, этот силач вмиг разрубит дубовую дверь.

Ког свернул за угол, прошел по короткому коридору и поднялся по лестнице. С верхней площадки вела одна лестница — вниз, а другая, на два пролета, — на этаж вверх. Отряды, шедшие следом, имели приказ подняться по лестницам и отвлечь на себя тех людей Каспара, которые встанут у них на пути. Ког вел своих бойцов по центральной лестнице к покоям Лесо Варена.

Он пробежал по коридору, который вел в первую комнату, занимаемую чародеем, и почувствовал знакомое покалывание кожи. Тогда он остановился и закричал:

— Все назад!

Солдаты у него за спиной, помедлив, начали отступать, а воздух прорезал невыносимо громкий, пронзительный звук. Люди зажимали уши и выли от боли. Ког, который был к двери ближе всего, пострадал больше всех. Когда он попятился, его ноги задрожали и начали подгибаться.

Как только он добрался до дальнего конца коридора, звук прекратился, и Ког помотал головой, чтобы перестало звенеть в ушах. Молча он сделал знак Мастерсону выбить дверь. Великан кивнул и с яростным выражением на лице рубанул по двери топором.

Если Варен ожидал, что Ког и остальные убегут или упадут, оглушенные, в коридоре, он ошибся. Огромный топор Мастерсона вонзился в дверь, во все стороны полетели щепки. После следующих ударов посыпались филенки. Тогда Мастерсон пнул своей ножищей дверь между петлями и замком, и она упала внутрь. Он кинулся в проем; Ког следовал за ним.

В комнату вбежал весь отряд Кога. У дальней стены в одиночестве стоял Лесо Варен. Тощий чародей был, кажется, больше раздосадован, чем испуган.

— Это уже слишком, — сказал он и взмахнул рукой.

Внезапно Ког почувствовал, как его пронзила боль. Он едва мог удержаться на ногах, а меч выпал из пальцев, которые отказывались ему служить. Солдаты валились на пол, корчились от боли; кого-то рвало.

Ког видел, как его люди начали терять сознание. Только Мастерсон смог удержаться на ногах, но каждый шаг давался ему с большим трудом. Увидев, что гигант не очень поддается его магии, Варен вздохнул так, словно терпение у него кончилось. Он поднял предмет, похожий на тонкий жезл из темного дерева, указал им на Мастерсона и произнес несколько слов.

Голову и плечи Мастерсона окутало пламя, он взвыл от боли и уронил топор. Упав на колени, гигант шлепал себя по голове, тщетно пытаясь сбить огонь, который принял зловещий зеленоватый оттенок; комната наполнилась едким дымом и вонью горящей плоти.

Ког пытался продвинуться вперед, хотя каждый мускул его тела сжимался в болезненном спазме. Он не мог заставить пальцы сомкнуться вокруг меча; в отчаянии он вытащил из-за пояса кинжал, собрал оставшиеся силы и метнул клинок в колдуна.

Кинжал полетел точно в цель, но Варен не двинулся с места, а нож замер в нескольких дюймах от него и со стуком упал на пол, словно налетел на невидимую стену. Тогда чародей подошел к Когу.

— Когвин Ястринс, не так ли? Я удивлен, — тихо сказал он; его голос едва можно было услышать среди стонов и криков солдат. Он посмотрел на правую руку Кога. — Я думал, тебе ее отрубили. — Он вздохнул. — С людьми Каспара всегда так. Нельзя на них положиться. Сначала ты должен был погибнуть в Саладоре, но не оказал мне такой любезности, теперь вдруг заявился сюда, да еще с целой армией… все это мне надоело, Когвин! — Он оглядел комнату. — Если Каспар не может удержать эту крепость, придется мне переехать… опять! Как мне это наскучило.

Он наклонился так, что его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица Кога.

— Ты упрямый парень, а? — спросил Варен. Он легко толкнул Кога, и тот упал. — Думаю, это не ты виноват, в конце концов, ты же не мог вызвать сюда кешианскую армию… тем более этих, которые засели на реке. Не знаю, что ты наплел Райану и Кэролу, чтобы они согласились, но времени мало, и я не могу тут с тобой болтать. — Лесо Варен отошел и глянул в окно. — Как-то непривлекательно это все выглядит. На стене — кешианцы, а какие-то люди, которых я не знаю, открывают внутренние ворота. Так не пойдет.

Он распахнул окно и взмахнул своим жезлом. Ког видел, как магический заряд полетел в сторону тех, кто находился во дворе. Но когда Лесо Варен отвлекся, боль, терзавшая Кога, стала меньше. Зрение снова обрело остроту, и он смог пошевелиться.

Обрушив ужасающий огонь на тех, кто находился поблизости, Варен опять повернулся к Когу.

— Ну, забавно все это было, однако пришло время тебе умереть, — сказал он, отложил свой жезл, вытащил кинжал и направился к Когу.


Солдаты Крида взобрались на стены раньше, чем солдаты в цитадели осознали, что на них напали с тыла. Кешианцы неслись по городу, как степной пожар в разгаре лета, и те защитники города, кому велено было отступать, сохраняя порядок, до ворот крепости добирались бегом.

Солдаты на стенах следили за кешианскими Псами Войны, которые тащили лестницы и налаживали катапульты, когда вдруг враг появился на стенах позади них. Лучники, которые должны были стрелять в подступающих кешианцев, были принуждены вступить в рукопашную схватку с вооруженными врагами.

Крид огляделся и, довольный, кивнул — его передовой отряд уже добрался до ворот, перебил охрану и начал открывать их, чтобы впустить кешианцев.

И в этот момент справа от ворот ударила огненная молния, и люди у стены полетели в разные стороны. Второй, третий удар — и вот уже все вокруг ищут укрытия или разбегаются. Крид обернулся и увидел, как в одном из окон появился человек в балахоне, глянул вниз и скрылся.

Каковы бы ни были цели чародея, на деле он лишь вызвал еще большую панику, которая помогла нападавшим. Крид крикнул своим людям, чтобы скорее открывали ворота, и, как только створки были распахнуты, он понял — его задача будет выполнена меньше чем за полчаса. Наблюдая со стены за ходом боя, Крид стал направлять солдат, которые все появлялись из туннелей, к дверям, ведущим в замок. Атака была столь внезапной, что двери так и стояли открытыми. Надо отправить бойцов внутрь, чтобы они помогли отрядам Кога и Квинта.

Крид взглянул на замок. Как же там идут дела? Когда кешианцы прорвались во двор, исход битвы можно было считать решенным — армия Каспара будет разбита, Крид не мог не восхититься изобретательностью Кога и надеялся, что тот доживет до окончания битвы.

В ворота вбежали кешианские солдаты с осадными лестницами, и Крид махнул рукой их командиру.

— Мы здесь, — закричал Крид, указывая на распахнутые ворота. — Ставьте свои лестницы туда и туда, — он указал направление, — и мы возьмем их с двух сторон.

Капитан кешианцев согласился с предложением и отправил солдат в указанные места. Крид еще раз огляделся, чтобы убедиться, что все идет так, как задумано, и с удовлетворением увидел, что на стене солдаты-оласконцы побросали оружие и сдаются в плен.

Крид сделал знак отряду, находившемуся пока в резерве, следовать за ним в замок. Он надеялся, что и у капитана Квинта все идет как по маслу.


Капитан Квинт Хавревулен стоял на коленях за самодельной баррикадой — перевернутым столом в солдатской столовой. Он со своими отрядами вошел через оружейную и обнаружил, что резервный отряд войск герцога размещен в столовой — оттуда можно было быстро добраться до любого места в замке.

К несчастью для Квинта, в дверь не могло войти сразу столько людей, чтобы хватило для успешного нападения. Дважды он с дюжиной солдат шел в атаку от двери большого чулана, откуда они вошли в столовую, и дважды им приходилось отступать. Теперь же на балконе над столовой засели лучники и, если бы кто-нибудь из людей Квинта шевельнулся, его бы сразу накрыли ливнем стрел.

Только баррикада, которую они возвели из столов, защищала нападавших от окончательного поражения; солдаты оласконской армии, пытавшиеся штурмовать ее, были убиты.

Наемник рядом с Квинтом вздрагивал всякий раз, когда арбалетная стрела попадала в дерево или стену рядом с ним.

— Мы выберемся отсюда, капитан? — спросил он.

— Знать бы как, — отвечал Квинт. — Но и сидеть тут мне тоже надоело. — Он посмотрел по сторонам. — Ну-ка, помогите мне двинуть этот стол.

Несколько человек продвинули стол вперед фута на четыре, и Квинт дал знак солдатам, чтобы точно так же двигали столы по бокам. Вскоре у них образовалось пространство еще для дюжины человек — те выбрались из чулана и приготовились к атаке.

Когда Квинт уже был готов к нападению, раздался голос:

— Ну что, собаки, сдаетесь?

— Алекси, — крикнул Квинт в ответ, — кто же это помер, что тебя назначили командовать?

Наступила пауза, потом тот же голос спросил:

— Квинт? Это ты?

— А кто же еще, — прокричал Квинт.

— Мы думали, ты уже умер.

— Мне жаль вас расстраивать, но я передумал.

— Капитан, если я принесу твою голову герцогу, он щедро меня наградит.

— Ну так иди и возьми ее, — крикнул бывший командующий оласконской армией. Ответа не последовало, и он спросил: — Может, сначала хочешь поговорить?

— Что ты задумал? Переговоры.

Опять наступило молчание, а потом офицер, которого Квинт называл Алекси, сказал:

— Я и отсюда тебя хорошо слышу. Говори, что там у тебя.

— Пара тысяч кешианских Псов Войны уже должны войти в ворота замка. В цитадели кроме моих ребят еще два отряда наемников, и с каждой минутой новые отряды выходят из подвалов за твоей спиной. Ты можешь запереть нас здесь, но говорю тебе — если ты сейчас отправишь связных, то узнаешь, что другие ваши подразделения отступают по всем направлениям. Вам не победить. Если ты остановишь сражение, ты и твои люди останутся в живых.

— А если я остановлю бой, а ты мне солгал, то герцог удавит меня моими же кишками.

— Отправь разведчиков. Я подожду. — Квинт ухмыльнулся солдатам, собравшимся вокруг него. — Я не тороплюсь — мы побеждаем.

Наступила долгая тишина, и наконец офицер по имени Алекси сказал:

— Ты, капитан, конечно, не подарок, но лжецом никогда не был. Что ты предлагаешь?

— Мы не будет наказывать тех, кто лишь следовал приказам. Брось оружие, и ты будешь прощен. Не знаю, кто тут будет командовать, когда все это кончится, но, кто бы это ни был, ему понадобятся солдаты, чтобы охранять Оласко. Вот так. Подожди, и когда другие отряды начнут ломать двери у тебя за спиной, мы выйдем из-за этих проклятых столов.

Если вы сдадитесь сейчас, останетесь живы. Мы можем даже сесть и выпить эля. Ну, что скажешь?

— Я сейчас отправлю разведчиков и скажу солдатам, чтобы не стреляли в вас, пока вы все торчите там, за столами. Идет?

— Идет. — Квинт отложил меч, показывая своим солдатам, что они могут немного отдохнуть. — Может, и получится. — Он отважился выглянуть и увидел, что лучники опустили свои луки и стоят, опираясь на них, а арбалетчики убрали арбалеты. Он сел, прислонившись спиной к столу. — Надеюсь, и в других местах все идет отлично.

20 РАЗВЯЗКА

КОГ СМОТРЕЛ НА ЛЕСО ВАРЕНА.

Колдун подходил медленно, рука с кинжалом казалась расслабленной. Ког ощущал, как все тело пронзает боль, но с ней можно было справиться; когда его спасли Паско и Роберт, ему было гораздо больнее, ему было хуже, когда на него напали танцоры смерти, ему было куда как хуже, когда ему отрубили руку. Он сейчас и держался за эту мысль ему бывало гораздо больнее, но каждый раз он выживал.

Молодой человек собрал все силы и приготовился — он понимал, что у него есть лишь одна попытка. Ког специально опустил голову, чтобы выглядеть обессиленным.

Варен не обращал внимания на собравшихся в комнате солдат. Подойдя ближе, он произнес:

— Когвин, я удивлен. Ты гораздо выносливее, чем я думал. Знаешь, я говорил Каспару, что в ту ночь, когда ты принес клятву, я проверил тебя. Ты вроде бы ничего не скрывал, скорее, был слишком уж… уверен. Думаю, тебя кто-то подготовил, но если бы ты практиковал магию, то не прожил бы дольше минуты после того, как вошел в эту комнату. — Колдун обвел рукой помещение. — Здесь все защищено заклятиями. — Он вздохнул, словно от усталости. — У меня ведь много врагов.

Он махнул рукой в сторону дальней стены, она засияла и исчезла.

Ког увидел, что комната на самом деле на десяток футов длиннее, чем он предполагал. У противоположной стены на цепях висела женщина, ее обнаженное тело было залито кровью. Ког сразу понял, что это Алисандра. Он не мог сказать, жива она или нет; ему пришлось собрать все силы в попытке защитить себя.

— Прелестная леди Ровена пыталась меня убить. — Голос Варена сорвался на визг: — Она пыталась меня убить!

Он повернулся спиной к Когу и торопливо подошел туда, где висело бесчувственное тело.

— Она думала соблазнить меня! — Он засмеялся и повернулся к Когу. — Я никогда не прочь покувыркаться в постели, но иногда это отвлекает. А потом, для моего дела такие энергии не годятся. Они жизнеутверждающие и все такое, а как раз сейчас все мои силы сосредоточены в противоположном направлении, если ты меня понимаешь. Ну, в общем, вместо забав под одеялом и кинжала мне в бок, я решил, что использую ее в своих интересах, хотя у нее, наверное, были другие. — Он рассмеялся, и Ког понял, что этот человек безумен.

Варен взял Алисандру за подбородок.

— Однако немного жизни еще осталось, не так ли, моя дорогая? — Он внимательно на нее посмотрел. — Медленная смерть — самая лучшая… для меня. А сейчас не хотел бы я оказаться на твоем месте. — Он снова рассмеялся, убрал руку и пошел к Когу. — Я не удивлюсь, если узнаю, что вы оба работали на моего старого врага. Жаль, нет у меня времени подвесить тебя рядом да порасспросить. Но даже если это не так, ты мне сильно докучал, Когвин. Привел армию, захватил город, шумишь тут. — Он вдруг широко раскрыл глаза и задумчиво кивнул. — Но мне нравятся крики и кровь. Да, это будет мило. — Он опустился рядом с Когом на колени. — Ну, рад был тебя повидать, однако пора заканчивать встречу. Боюсь, Каспар не удержит свой город, и, раз уж так случилось, я должен уехать. — Он улыбнулся: — Прощай. — И вынул кинжал, как и ожидал Ког.

Варен потянулся к шее Кога, а тот собрал все оставшиеся силы и зажатым в руке ножом, который сумел вытащить из-за пояса, задержал руку чародея. Варен был силен в магии, но клинком владел куда хуже Кога. Кинжал вылетел из его руки и с грохотом упал на пол.

Ког ударил еще раз, но его кинжал отскочил от колдуна, словно отраженный невидимой кольчугой. Однако удар отбросил Варена назад, он упал, и внезапно боль, терзавшая Кога, стихла.

Глубоко вдохнув, Ког поднялся на ноги.

— Значит, сталь тебя не берет?

— Конечно нет, — отвечал Варен, прищурившись. Он с трудом поднялся на ноги. — Ну все, хватит. Умри!

Он вытянул руку, и Ког ощутил, как вокруг него собирается сила. Только раз или два он видел, как Паг или Магнус собирали силу, и результаты обычно впечатляли. Ког не сомневался, что, если маг закончит читать заклинание, вряд ли удастся что-то поправить.

В оставшееся время, понял он, меч будет таким же бесполезным, как и кинжал. В кармане камзола он нащупал какой-то предмет и вытащил твердый мячик, который дал ему Накор. В отчаянной попытке, пытаясь не дать колдуну закончить заклинание, он отвел руку назад и изо всех сил бросил мячик.

Мяч прошел через магическую защиту Варена и ударил его в горло. Заклинание прервалось, и Ког ощутил, как энергия, собравшаяся в комнате, ослабевает. Глаза колдуна округлились; он схватился за горло. Он отчаянно пытался вдохнуть, но не мог. Варен упал на колени, его лицо побагровело, а вены на голове стали надуваться.

— Похоже, ты разбил ему гортань, — сказал кто-то за спиной Кога.

Ког оглянулся и, увидев, как один из солдат поднимается с пола, показал ему на большую фигуру из глины — шестиугольный предмет, покрытый мистическими символами.

— Найди такие предметы, — велел Ког солдату, — и все разбей.

Потом он подошел к трясущемуся чародею.

— Не хочется умирать, а? — спросил он.

Он наклонился, подтянул Варена так, чтобы тот встал на колени, зашел ему за спину и положил руки ему на виски. Одним быстрым движением он сломал шею черного мага. Тело Лесо Варена осело на пол.

Тогда Ког поднялся и подошел к девушке, висящей на цепях. Он отцепил наручники и осторожно снял Алисандру, потом заглянул в лицо той, которую когда-то любил. Бедная девушка была просто изуродована — Варен поработал кинжалом. Ког снял плащ и завернул в него Алисандру. Подозвав одного из солдат, он сказал:

— Забери ее, может быть, наши лекари помогут ей.

Солдат взял девушку на руки и понес к двери.

Когда последний магический предмет был разбит, в воздухе раздалось жужжание, и в комнате появились три человека. Паг, Магнус и Накор собрались вокруг тела мертвого колдуна.

— Ты справился лучше и быстрее, чем я ожидал, — заметил Накор.

— Ког, — позвал его Паг. — Уведи всех из комнаты, здесь сейчас материализуются силы, противостоять которым можем только мы трое. Он посмотрел себе под ноги. — Он мертв, но магия никуда не делась. Здесь наверняка полно ловушек.

Ког велел солдатам выйти из комнаты.

— Накор прав, — кивнул Магнус — Ты молодец.

— А как битва в замке? — спросил Паг. Ког пожал плечами.

— Не знаю. Я еще не получал вестей от Крида или Квинта, но сейчас, когда этот… человек мертв, думаю, пора все это прекращать.

Он собрался уходить, но Паг взял его за руку. Глядя Когу в глаза, он сказал:

— Прежде чем ты найдешь Каспара, хочу тебе напомнить: тебя всю жизнь жестоко использовали, Ког, и Конклав использовал не меньше, чем Каспар. Мог бы я предать тебя, чтобы убить этого моего врага? — Он указал на труп Варена. — Сотни раз, друг мой. — Паг глянул на него с мукой. — Ты был бы не первый погибший из тех, кого я любил. Он стиснул руку Кога. — Конклав больше ничего от тебя не потребует: отныне твоя жизнь принадлежит только тебе, ты можешь делать с ней все, что пожелаешь. Мы поможем тебе всем, чем в состоянии: золотом, землями, добьемся для тебя прощения от Королевства Островов и Ролдема. Проси чего хочешь, и мы поможем тебе, если сумеем. Но вот что ты должен понять. Сейчас ты на перепутье, и только от тебя зависит, какую дорогу ты выберешь. Решай, каким ты хочешь быть… а потом действуй.

Ког кивнул.

— Сейчас у меня одна цель, Паг. Я найду Каспара и только после того, как покончу с ним, буду думать о себе.

Не сказав больше ни слова, он подобрал меч и вслед за своими солдатами вышел из логова колдуна.


Ког выкрикнул приказ и взмахнул мечом. Его отряд обнаружил зал, в котором заняли оборону оласконские солдаты; кажется, они решили отстоять эту часть цитадели ценой собственной жизни. Бой в тесном помещении шел жаркий и жестокий. Многие были ранены, но убитых с обеих сторон оказалось гораздо больше.

Ког сражался уже два часа, давно забыв о муках, которые испытывал под воздействием магии Варена. Покинув крыло, где располагались покои колдуна, он успел уже вступить в бой в полудюжине комнат. Посыльные доложили, что наружный двор и нижние комнаты цитадели захвачены, а часть солдат отправлена охранять плененных оласконцев. Но чем ближе подбирались они к тронному залу Каспара, тем ожесточеннее становилось сопротивление.

Бой продолжался весь день, и дважды Когу приходилось прерываться, чтобы хоть немного подкрепиться. Он чувствовал себя так, словно к рукам были привязаны чугунные гири, но все равно считал, что должен вести в бой своих людей.

Через несколько часов битвы, когда Ког понял, что они подобрались к тронному залу, он отправил солдат захватить все входы. Взяв с собой с десяток человек, сам он отправился на поиск других, менее явных выходов из зала.

Он обнаружил выход в служебный коридор и чуть не погиб, открыв дверь. Только отточенные рефлексы помогли ему блокировать удар меча, который последовал сразу же, как дверь была приоткрыта.

— Пики! — крикнул он, и вперед бросились солдаты с длинными пиками. Они отогнали защитников коридора, и Ког смог войти.

Примерно с полдюжины солдат, защищавших коридор, повернулись и бросились бежать, когда двоих из них достали длинными пиками. Ког бросился за ними, но остановился: он понял, что удалось найти тот вход в тронный зал, которым пользовалась прислуга.

В двери было проделано смотровое отверстие, закрытое простой металлической пластинкой на винте, — для того, чтобы слуги не тревожили герцога, когда он проводил официальные мероприятия.

Ког заглянул и увидел, что Каспар стоит посреди зала, отдавая указания своим защитникам. В своих черных доспехах он напоминал того медведя, которого Ког убил много лет назад, спасая герцога.

Ког подумал, что сможет добраться до Каспара раньше, чем тот поймет, в чем дело, но особой уверенности у него все же не было. Лучше подождать еще несколько минут и посмотреть, как будет развиваться атака на три входа. Ког знал, что солдат у него больше, чем у Каспара, потому что в зале, насколько Когу было видно, находился неполный отряд.

Снаружи раздался голос, говоривший по-ролдемски с сильным акцентом:

— Вы сдаетесь? Каспар засмеялся.

Никогда!

Когу претила мысль заставлять солдат гибнуть бесцельно. Исход сражения сомнения не вызывал. Каспар потерпел полное поражение меньше чем за день войны. Не было никакого смысла в гибели большего количества людей. Ког повернулся к своим солдатам.

— Передайте, что мне нужно здесь как можно больше народу. Мы откроем дверь и войдем в зал. — Солдату, стоявшему за ним, он сказал: — В зале идешь направо. — А следующему велел: — А ты идешь налево, и дальше все так и пойдут — один направо, другой налево. Ворваться в зал и отбить защитников от дверей. Пора с этим кончать!

Ког подождал, пока его приказание будет передано назад, потом отодвинул засов и ворвался в зал. Он преодолел приличное расстояние, пока его не заметили, но потом Каспар, должно быть, краем глаза увидел движение и повернулся как раз вовремя, чтобы мечом отразить атаку Кога.

Люди рядом с герцогом повернулись, чтобы защитить его, но их быстро оттеснили наемники, проникшие в зал через обнаруженный вход. Ког размахнулся, чтобы нанести удар, но в последний момент убрал руку и только плашмя задел герцога по плечу. Тот отскочил в сторону и в этот миг узнал нападавшего.

— Когвин! — Он пошел в контратаку, стараясь потеснить своего противника. — У тебя обе руки на месте. Ну и ну!

И он выдал целую серию ударов — может, не очень изящных, зато весьма опасных.

Ког не смотрел по сторонам, это было бы слишком большим риском — герцог наседал на него с мрачной решимостью, — но все же ощутил, что сам ритм боя в зале переменился. Отряды Кога числом превосходили защитников Каспара.

Каспар наносил удары и отражал удары Кога, не обращая внимания на то, что происходило вокруг него, — единственной его задачей было убить противника. Ког знал, что сам он фехтует намного лучше, но он устал, тело все еще пронзала боль, и правой рукой он еще не совсем хорошо владел. И одна ошибка с его стороны могла стать смертельной.

Вокруг двоих сражающихся звон оружия постепенно стихал — защитники герцога бросали мечи и сдавались. Через несколько минут в зале раздавались только стоны раненых и звон клинков Кога и Каспара. Лицо герцога Оласко побагровело, он тяжело дышал. Ког почувствовал, что его тело протестует — пора было кончать, но Каспар не давал ему такой возможности.

Потом вдруг герцог оступился, на миг его нога коснулась тела воина, лежавшего посреди зала. Он споткнулся, и вот уже Ког навис над ним, как кот над мышью.

Ког проник сквозь защиту Каспара, зацепил его клинок своим и одним быстрым закрученным движением выбил меч из его руки. Через миг Каспар замер — острие меча Кога упиралось ему в горло.

Каспар сжался, предчувствуя последний удар, но Ког лишь продолжал держать его на кончике клинка.

— Свяжите его! — велел он.

В этот момент в зале появился Джон Крид.

— Тебе удалось!

— Нам, — ответил Ког и оглядел зал. — Многие заплатили за победу своими жизнями.

— Почему ты его не прикончишь? — спросил Крид.

Ког глянул в глаза Каспара, которого держали двое солдат, заломив ему руки за спину.

— Это было бы слишком быстро, — отвечал Ког. — Я хочу, чтобы он осознал, что он потерял, чего его лишили. — Он поднял меч. — А потом, завтра я могу повесить его так же легко, как перерезать ему горло сегодня.

Оглядев зал, он сказал:

— Передайте всем, что цитадель наша. Прекратить бой.

Подошел командир кешианских отрядов, которые атаковали зал.

— Капитан, мы уходим, как и договаривались. Цитадель ваша.

— Благодарю вас, — отвечал Ког, — благодарю и вашего императора. Наверное, трудно будет остановить грабежи в городе?

— Грабежи после боя — так заведено на войне, — пожал плечами кешианец. Он поклонился и прокричал команды своим солдатам.

После того как все кешианские солдаты ушли, Крид сказал:

— То-то мои парни удивятся, если после этих ребят в городе что-нибудь останется.

Ког улыбнулся:

— В цитадели тоже хватит добра — каждый почувствует себя богатым. Завтра мы еще поговорим об этом. А сейчас велите перевязать раненых, и пусть в кухне начнут готовить. Если все голодны так же, как и я, мы за один вечер съедим все здешние припасы.

Крид кивнул и отправился передавать приказ. А Ког огляделся и сказал стражникам, которые держали Каспара:

— Подержите его пока здесь, но всех остальных велите вести вниз, во двор, под стражу.

Ког убрал меч в ножны и, выйдя из зала, поспешил в личные покои Каспара, не обращая внимания на взгляды испуганных слуг. У дверей покоев Натальи он обнаружил стражу.

— Все кончено, — объявил он стражникам. — Каспар схвачен. Сложите оружие, или я приду сюда с полусотней солдат. Вашей госпоже ничто не грозит.

Стражники посмотрели друг на друга и медленно положили мечи.

— Идите во внутренний двор и ждите там; завтра утром вас всех отпустят.

Стражники медленно ушли, и, когда они скрылись из виду, Ког открыл дверь в комнату Натальи. Ему тут же пришлось отпрянуть: в стену рядом с дверью вонзился кинжал.

— Наталья, не бросай больше ничего! — крикнул Ког.

Он глянул в дальний угол комнаты, где стояла сестра Каспара, сжимая в руке еще один кинжал.

— Ког! — закричала она, и в ее голосе смешались облегчение и неуверенность. — Каспар говорил, что ты в тюрьме. — Она посмотрела на его правую руку и прибавила: — И изуродован.

Ког медленно пошел к ней.

— Я выжил.

— Что теперь? — спросила она. — Каспар убит?

— Нет, он мой пленник.

— Твой пленник? Я думала, на нас напали войска Кеша и Ролдема.

— Да, но они поддерживали мое нападение на цитадель. — Он присел на кровать и сделал ей знак подойти поближе. Она медленно приблизилась, и он взял ее за руку. — Это очень долгая история, и я расскажу ее тебе, но прежде я еще много всего должен сделать. Сейчас я хочу сказать, что тебе ничто не угрожает. Я позабочусь о том, чтобы к тебе отнеслись с должным уважением.

— И что? — спросила Наталья. — Я — твой трофей?

Он улыбнулся.

— Ты была бы очень ценным трофеем. Он встал и взял ее другую руку. — Я бы солгал, если бы сказал, что не испытывал к тебе никаких чувств. Но я бы так же солгал, если бы сказал, что люблю тебя всем сердцем. Более того, сейчас твое будущее еще менее зависит от тебя, чем тогда, когда ты была сестрой герцога. Тогда ты служила просто инструментом его дипломатии. Теперь твоя роль будет совсем иной.

— Что ты хочешь сказать?

— Ты — наследница Оласко. С устранением твоего брата в этих краях образуется опасная пустота. Кеш позаботится о том, чтобы Королевство Островов не пыталось захватить вашу страну, а Королевство станет сдерживать Кеш и Ролдем, но остальные государства могут попытаться посадить на трон своих ставленников. Этого нельзя допустить.

Наталья кивнула.

Я понимаю. — Она посмотрела на Кога. — А что с братом? Он умрет? Ког ответил:

— Только немногие люди знают, что я родился в горах оросини. По приказу Каспара мой народ был уничтожен. Я, наверное, единственный из оставшихся в живых мужчин. Когда я это узнал, то поклялся отомстить за своих сородичей.

Наталья ничего не сказала, но лицо ее побледнело.

— Мне бы хотелось побыть одной, если ты не возражаешь.

Он поклонился и вышел. В коридоре он увидел, что вместо сдавшихся стражников-оласконцев на посту стоят двое его солдат.

— Охраняйте эту дверь и защищайте госпожу. Я позабочусь, чтобы вас сменили.

Они кивнули и заняли свои места по обе стороны от двери.

Ког быстро пошел по коридору — обратно в тронный зал. Оставалось еще много дел, но он решил, что главное сейчас — как следует поесть. Потом, пожалуй, надо принять горячую ванну. Какие бы решения ни предстояло принимать, это можно отложить до завтрашнего утра.


День кончился, и Ког не успел заметить, как наступил вечер. Все утро они занимались разоружением опардумского гарнизона; пленных солдат освободили и отправили пока на постой в город. Наталье скоро понадобятся их услуги, но из тех, кто служил ее брату, на новую службу пригласят не всех.

Руководить правительством поручили баронам Виснею и Столинко — они должны были позаботиться о насущных нуждах города и окрестностей.

Это было необходимо, потому что захват города, хоть и произведенный очень быстро, оказался жестоким. Как Ког и подозревал, отступающие кешианцы забрали все хоть сколько-нибудь ценное, а те дома, где ничего не нашли, просто сожгли. Ког посоветовал баронам установить комендантский час и отрядить людей в военную полицию, чтобы остановить грабежи и насилие.

От лекарей пришло сообщение, что Алисандра выживет, но пока еще очень плоха. Ког отправил эту новость Пагу — в покои чародея.

К концу дня Ког просто не находил себе места: он не ощущал радости победы и мучился из-за необходимости сделать выбор. Он победил, и победа, если считать военные потери, далась легко. Но Ког видел и другую цену — которую ему пришлось платить многие годы. А ведь его задача еще не выполнена. Двое людей, виновных в уничтожении его народа, еще живы, и один из них был ныне его союзником.

Но больше всего Кога беспокоило то, что Амафи ухитрился бежать во время захвата цитадели. Ког дал подробное описание слуги-предателя многим своим офицерам, но его не нашли ни среди мертвых, ни среди пленников. Те пленники, кто знал его, показали, что Амафи покинул Каспара только за несколько минут до того, как начался штурм тронного зала.

Ког ругал себя за глупость — ведь Амафи, должно быть, воспользовался теми же служебными коридорами, по которым Ког привел своих солдат. Когда-нибудь он разыщет Амафи и заставит заплатить за предательство.

Ког пообедал отдельно от остальных, потому что прежде, чем обсуждать что-то с другими людьми, ему самому надо было выработать план действий. Он знал, что Крид выполнит его приказ, и, вели он арестовать Квинта, бывший капитан будет в цепях через несколько минут.

Ког только раз видел Пага и два раза — Накора; кажется, оба они были крайне встревожены находками, обнаруженными в покоях Варена. Они ничего не говорили, но дали понять, что какое-то очень важное дело все еще осталось нерешенным.

Ког отложил размышления, понимая, что, когда придет время, он обо всем узнает. Сейчас у него хватало и своих забот.

Когда началось послеобеденное заседание, к нему подошел Висней.

— Я получил письмо от ролдемского посла. Он выдвигает свои требования и делает несколько предложений, которые, по сути, не что иное, как замаскированные требования.

— Какие именно?

— Они хотят, чтобы им заплатили за то, что их флот использовали кешианцы, то есть их сильно расстроило, что войска Кеша разграбили город, а им ничего не досталось. В казне Каспара много золота, и охранники сокровищницы не успели его перепрятать. Но нам ведь понадобится золото для восстановления города.

— Я поддержу любое ваше решение, — ответил Ког. — Это ведь ваш город. Я считаю, что сейчас важно восстановить город, а долги можно заплатить позже.

Висней кивнул:

— Согласен. Если мы заплатим Ролдему, нам придется обложить людей налогами в то время, когда они меньше всего к этому готовы.

— Какие новости из Королевства?

— Пока ничего, но я ожидаю, что в любую минуту мне принесут список и их требований.

Ког подошел к столу, вокруг которого собрались другие члены импровизированного совета.

— Что еще? — спросил он.

— Некоторые люди спрашивают, Ког, — заговорил Столинко. — Ты станешь новым герцогом?

Ког рассмеялся.

— Думаю, это сильно досадит королю в Ролдеме. Он, пожалуй, развернет флот и привезет назад кешианских солдат, чтобы выгнать меня отсюда. — Он покачал головой. — Нет, у меня другие планы.

— Тогда кто же будет править?

— Наталья — самый разумный выбор, — отвечал Ког.

— Но сможет ли она сохранить герцогство? — спросил Висней. — Вокруг Оласко да и в нашей стране немало дворян, которые выйдут в поход, как только наши наемники уйдут из Оласко, если Наталья будет на троне одна.

— Я же не могу заставить ее выйти замуж за человека, безразличного ей, только из соображений поддержания мира в ваших краях, — сказал Ког.

— Почему же нет? — удивился Столинко. — Такое не раз бывало.

Ког подумал немного и распорядился:

— Пригласите капитана Квинта и леди Наталью. Он молча ждал их, обдумывая, что и как скажет, и, когда они предстали перед ним, он начал:

— У меня есть кое-какие затруднения. Квинт взглянул на леди Наталью и поклонился.

Она не удостоила его вниманием.

— Квинт, — заговорил Ког. — Вот в чем дело. Сначала я должен тебе признаться, что когда-то обманул тебя.

Квинт пожал плечами:

— При этом дворе — да я бы удивился, если бы ты всегда говорил правду.

— Помнишь, ты рассказывал мне про мальчика, которого убил Ворон?

Квинт кивнул.

— Знаешь, Квинт, он не умер. Я и есть тот мальчик.

Брови Квинта взлетели вверх — он не мог поверить услышанному.

— Ты?

— Судя по всему, я — последний из мужчин оросини.

Квинту стало не по себе.

— Так ты все время замышлял свержение Каспара?

Ког кивнул и увидел, как вспыхнули глаза Натальи, хотя она ничего не сказала. Однако Ког хорошо представлял, что она подумала, — ведь они были любовниками, и теперь она размышляла, как много из того, что Ког наговорил ей, было ложью.

Квинт молча смотрел в лицо Кога. Потом он расстегнул пояс, на котором висел меч, и дал ему упасть на пол.

— Ког, ты спас мне жизнь, когда увел с собой с острова, ты помог нам выжить на всем пути от Крепости Отчаяния через леса и болота до Калеш-Кара. Если моя смерть должна стать платой за свободу, которую я обрел год назад, — так тому и быть. Я не стану с тобой сражаться. — Он усмехнулся. — К тому же в поединке я все равно не мог бы тебя победить.

— Я подумал над тем, что мне вчера сказали, — произнес Ког. — Я оказался на перепутье и должен решать, как дальше пойдет моя жизнь. Я не хочу убивать тебя, Квинт. Ты ведь был просто очень хорошим слугой, хотя и у очень плохого господина. — Он взглянул на Наталью: — И ты не могла выбрать себе брата. Я хорошо тебя знаю — ты не участвовала в его кровавых делах. Она промолчала.

— Вот что мы сделаем, — продолжал Ког. — Наталья, ты будешь править в Опардуме как герцогиня Оласко. Но в ваших краях должен наступить прочный мир. Ты должна принести клятву верности Аранору, прямо сегодня. Аранор и Оласко станут провинциями Ролдема, и никто из их правителей никогда не будет иметь прав на ролдемский трон.

— После такого жеста некоторое время можно не беспокоиться об уплате Ролдему долгов, — тихо сказал Висней, наклонившись к нему.

— Но чтобы защитить свою страну, тебе понадобится твердая рука, — продолжал Ког, — и я тебе советую вернуть капитана Квинта на пост командующего оласконской армией, а также назначить его и лордов Виснея и Столинко в совет Трех, который будет помогать тебе в делах до тех пор, пока ты не решишь, за кого выйти замуж. Не сажай рядом с собой на трон глупца или честолюбца, и все будет хорошо.

Она поклонилась, кажется, с благодарностью. Потом повернулась к Квинту:

— Капитан, я буду вам признательна, если вы вернетесь на службу своей стране. Вы мне нужны гораздо больше, чем были нужны моему брату.

Квинт поклонился.

В зал вошли Паг, Магнус и Накор и встали позади Кога и его соратников. Паг наклонился к Когу и прошептал:

— Алисандра будет жить. Мы забрали ее на остров Колдуна. Ее телесные раны мы излечим, но вот остальное… — Он пожал плечами и прибавил громче: — Заканчивайте. Надо поговорить.

— Приведите пленника, — велел Ког. Каспара ввели в зал. У него забрали оружие; одет он был в простую одежду и босой — Ког решил, что какой-то предприимчивый солдат обнаружил, что у них с герцогом один размер обуви.

Руки и ноги герцога были скованы кандалами, но он по-прежнему сохранял надменный вид.

— Каспар, что ты можешь сказать в свое оправдание? — спросил его Ког.

Каспар рассмеялся:

— Ты победил, а я проиграл. Что тут еще скажешь?

— Ты приказал убивать ни в чем не повинных людей, ты убивал только из честолюбия. Ты принес страдания, которых сам даже не можешь вообразить. Если бы я смог сделать так, чтобы ты жил, каждый день думая о тех бедствиях, которые навлек, я бы это сделал. Но пока ты жив, ты опасен, поэтому я прикажу тебя повесить.

— Из мести? — спросил Каспар. — Замаскированная под справедливость, она не перестанет быть местью, Ког.

— Я устал от убийств, Каспар, но другого выхода нет.

— Пожалуй, есть, — сказал у него за спиной Паг. Ког оглянулся, и чародей подошел ближе.

— Если ты и впрямь хочешь, чтобы Каспар задумался о своих преступлениях, но не мог бы никому принести вреда, ты сохранишь ему жизнь?

— Как я могу? — спросил Ког. — Столько людей пострадали от него. Зачем я должен сохранить ему жизнь?

— Ты не его жизнь спасаешь, Когвин, — прошептал Паг. — Ты спасаешь свою. Не ты начал то, что тебе не следовало делать, и, когда ночью тебя будут мучить кошмары, может быть, именно это прощение ляжет на весы, где с одной стороны жизнь, а с другой — гибель.

Ког почувствовал себя так, словно с души сняли камень, и в глазах его заблестели слезы. Усталость и годы страданий готовы были взять верх. Он вспомнил своих родных — веселых, живых — и подумал, что они могут навсегда жить в его душе, если он освободит ее от ненависти и гнева. Он подумал о том, что сделал сам, о тех людях, которые погибли от его руки просто потому, что он шел к своей цели. Чем он отличался от Каспара? У него не было ответа. Наконец он сказал:

— Каспар, я прощаю тебе то зло, что ты принес мне и моему народу. Подумай над этим, где бы ты ни был. А сейчас делайте с ним что хотите, Паг.

Паг подошел к Магнусу и что-то прошептал ему на ухо. Они посовещались, и Магнус кивнул. Он обошел вокруг стола и положил руку на плечо Каспара; в тот же миг они словно испарились, и только легкий ветерок отметил их исчезновение.

Ког поднялся.

— На сегодня дела закончены. Присутствующие вышли, а Ког повернулся к Квинту, Виснею и Столинко.

— Господа, судьба страны в ваших руках, — торжественно сказал он.

Потом Ког подошел к Наталье.

— Надеюсь, вы еще встретите свое счастье, госпожа.

Она печально улыбнулась.

— А я надеюсь, сквайр, что вы когда-нибудь обретете мир в душе.

Ког поцеловал ее в щеку и обратился к Пагу и Накору.

— Что вы сделаете с Каспаром?

— Потом расскажу, — отвечал Паг, а Накор сказал:

— Я узнал от солдат, как ты убил Варена. Молодец — догадался кинуть в него мячик. — Он усмехнулся. — Жаль, я сам до этого не додумался.

— На самом деле мячик просто отвлек его и к тому же пробил гортань. Я довершил дело, свернув ему шею. — Ког взглянул на Пага. — Ну что? Это было не напрасно? Вы нашли то, чего так опасались?

Паг был мрачен.

— Это было совсем не то, о чем мы говорили королям. Однако дела, пожалуй, так же плохи. — Понизив голос, Паг прибавил: — Варен пытался открыть рифт.

— Рифт?

— Врата между мирами, — пояснил Накор. — Если надо, я тебе потом растолкую. Но это те магические небесные врата, которыми пользовались цурани, чтобы напасть…

— Я знаю, что такое рифт, Накор, — перебил его Ког. — Я ведь читал книги, ты не забыл? Я просто не ожидал от него такого.

— И мы, — сказал Паг. — Я думал, что больше всех в этом мире знаю о рифтах, или, как их еще называют, Звездных Вратах. Но то, что пытался сделать Варен, не похоже ни на какой из рифтов. Он использовал черную магию и жизни невинных людей, чтобы соорудить его, и, кажется, недавно завершил работу.

— Ты хочешь сказать, что в цитадели есть Звездные Врата?

— Нет, Ког, — сказал Накор непривычно мрачным тоном. — Но мы опасаемся, что он может открыться где-то поблизости.

— Но где? — спросил Ког.

— Это знал только Варен, — пожал плечами Паг. Ког вздохнул.

— Я рад, что я не имею отношения к магии. Мне кажется, мои заботы проще ваших.

— У нас есть силы, — заметил на это Паг. — Наши люди здесь будут изучать работу Варена. Мы разузнаем, что он делал. — Чародей улыбнулся. — Ты совсем без сил. Иди, съешь чего-нибудь и ложись спать.

— Нет, — сказал Ког. — У меня есть еще одно дело, и его нельзя откладывать.

Он повернулся и вышел из тронного зала герцогов Оласко.

— Он мог бы стать герцогом, — заметил Накор. — И Наталья вышла бы за него замуж.

Паг покачал головой:

— Он ищет покоя, а не власти.

— Думаешь, найдет?

Паг положил руку на плечо старого друга.

— Когда он не стал убивать Квинта и Каспара, я понял, что он на пути к покою. — Он улыбнулся. — Идем. Может Ког и не голоден, а я так очень есть хочу.

И они вышли из зала.


* * *

В дверь настойчиво стучали, и человек в ужасе поднялся. До самого рассвета в городе еще было полно мародерствующих кешианских солдат, а потом появились просто грабители. Хозяин отбился от тех, кто уже заходил к нему, при помощи огромного мясного топора, и грабители оставили его в покое — у него в лавке нечего было взять, а оружие выглядело грозно.

Однако стоящий за дверью был настроен решительно.

— Открывай, или я вышибу дверь!

— У меня оружие! — крикнул в ответ хозяин.

— Тогда открой дверь, потому что, если я ее выбью, ты у меня подавишься своим оружием.

Было ясно, что пришелец не собирается уходить. Наконец скупщик падали, которого звали Боурт, открыл дверь. Вошел солдат с мечом в руке. Он посмотрел на приземистого хозяина, вооруженного топором, и усмехнулся:

— Смотри, не поранься. Я ищу девушку.

— Какую еще девушку? — возмутился хозяин. — Мы не торгуем девицами. Это тебе не бордель.

Ког оттеснил хозяина в сторону.

— Где твои рабы?

Боурт нехотя указал на дверь, ведущую на задний двор. Ког распахнул ее, пересек обширный двор, в котором стоял неистребимый запах крови и разлагающегося мяса, и вошел в сарай, притулившийся в самом углу. Вдоль стен помещалась дюжина кроватей, а в центре стоял стол.

На него из полумрака смотрели полные ужаса глаза. На столе горела одинокая свеча, Ког взял ее и пошел вдоль кроватей, светя в лицо людям. Наконец он нашел женщину, которую искал. На языке своего народа он сказал ей:

— Перышко Синекрылого Чирка, я — Коготь Серебристого Ястреба. Ты должна меня помнить как мальчика Киелианапуна.

Она заморгала, словно пытаясь избавиться от наваждения, и тихо спросила:

— Киели?

Он кивнул и протянул руку:

— Я пришел забрать тебя из этого места, если ты хочешь пойти со мной.

Женщина медленно поднялась и взяла его руку.

— Отсюда — куда угодно, — ответила она едва слышно, и он увидел, как мука в ее глазах сменяется надеждой. Крепко сжав его руку, она тихо прибавила: У меня есть сын, и указала на соседнюю кровать, где спал мальчик лет четырех-пяти. — Не знаю, кто был его отцом — кто-то из солдат, которым я досталась.

Ког взял ее за руки и посмотрел на мальчика. Он был светловолос, как мать, и во сне выглядел ангелочком.

— Я стану ему отцом, — с трудом произнес Ког, борясь с нахлынувшими эмоциями.

Женщина крепко сжала его руку, а он тихо продолжал:

— Нам уже не стать прежними, милая. Наш мир отняли у нас, но мы можем жить вместе и научить нашего сына всему, что знаем. Наш народ не будет забыт.

Она кивнула, и по ее щекам потекли слезы.

Он спросил:

— Кто-нибудь еще спасся из нашей деревни или из других деревень?

— Не знаю, — ответила она. — Вместе со мной схватили еще нескольких человек, но потом всех нас продали.

— Тогда мы здесь задержимся, — решил Ког, — и поищем их. И, если найдем, возьмем их с собой.

Он отпустил ее руку и осторожно поднял спящего мальчика. Держа его на руках, Ког произнес:

— Не знаю, что из нас получится — оросини или другой народ, но узнаем это мы вместе.

Держа мальчика правой рукой, он протянул левую. Перышко Синекрылого Чирка взяла его за руку, и они вышли в ночь, в неизвестное будущее.

ЭПИЛОГ РАСПЛАТА

ВНЕЗАПНО прямо из воздуха возникли двое. Уже рассвело, хотя, казалось, мгновение назад вокруг царила ночная тьма. Каспар в первый миг ничего не видел, потом ощутил, как Магнус сильно толкнул его.

Каспар споткнулся и упал, но тут же поднялся на ноги.

— Что это? Магнус ответил:

— Ты на другой стороне мира, Каспар. Эта земля известна как Новиндус. Здесь ни одна душа не слышала про государство Оласко, не говоря уже про его герцога. Никто здесь не говорит на вашем языке. Здесь у тебя не будет ни слуг, ни армии, ни подданных, ни союзников; у тебя нет ни власти, ни богатства. Жизнь твоя зависит от милости других, как другие всю жизнь зависели от твоей милости. Ког Ястринс хотел, чтобы ты поразмыслил над своими ошибками, осознал свои грехи и то, что ты потерял. Здесь ты можешь заниматься этим до скончания твоих дней, сколько бы их ни осталось.

Каспар вздернул подбородок:

— Это еще не конец, чародей. Я найду дорогу назад и верну все, что у меня отняли.

— Желаю тебе удачи, Каспар из Оласко. — Магнус взмахнул рукой, и кандалы распались. — Я оставляю тебя с твоим умом, силой и талантами — это все, что тебе потребуется, если ты научишься смирению. — Он указал на восток, где над горизонтом виднелось едва заметное облачко пыли. — Это кочевники, Каспар. Люди, которые либо убьют тебя, либо сделают рабом — это будет зависеть от их настроения. Я предлагаю тебе спрятаться. Пусть это будет твой первый урок:

И Магнус исчез, оставив бывшего герцога Оласко в одиночестве на пыльной дороге, за полмира от дома, беззащитного перед незнакомым воинственным племенем.

Каспар огляделся и заметил на отдаленном холме небольшую рощицу. Если он побежит туда прямо сейчас, то сможет спрятаться прежде, чем кочевники его заметят.

Он глянул на встающее солнце и почувствовал, что подул свежий ветер. В нем не было привкуса морской соли, к которому он так привык в Опардуме, и воздух был сухой.

По коже побежали мурашки — вместо унижения и полного провала его ожидала новая жизнь. Голова у него закружилась от обилия нахлынувших образов, и он понял, что его использовали силы, о которых он ничего не знал. Когда Лесо Варен умер, он почувствовал себя так, словно прошла сверлящая боль в основании черепа. Он не знал, что это означает, но чувствовал себя необычайно хорошо. Ночь он провел в темнице своего собственного замка, однако спал крепко, а когда его вывели оттуда, он был готов к смерти.

Однако оказался здесь, где бы ни было это «здесь», — и мог выбирать свой собственный путь. Он огляделся. Завоевывать такой мир? На первый взгляд — ничего ценного, но Каспар решил, что должны найтись и места получше. В любом случае, когда и начинать, как не сейчас. Он поднял кандалы, взвешивая в руке, — их можно использовать как оружие. Вдали уже показались кочевники.

Он усмехнулся.

Загрузка...