Глава 8. Король

Ночь подбиралась медленно и тихо, дома постепенно погружались во тьму. Наши фигуры, закутанные в темную ткань, были почти незаметны на черных улицах. Мы добрались до стен дворца, а потом вдруг свернули в сторону.

— Что такое? — спросил Симмиус.

— Скоро поймешь, — ответила Кадди.

Она довела нас до оврага, по дну которого струился скудный ручей. Мы спустились и Кадди стала ощупывать кусты, торчащие в стенах оврага. Дернула один из них — и открылся зияющий провал.

— Ну и вонь! — не выдержал Симмиус.

— Заброшенная канализация, — ответила Кадди.

— Ты через нее выбиралась, — догадался он.

— Я случайно нашла ее, когда простукивала пол в своей камере, — сказала брюнетка.

Стало понятно, почему Кадди об этом не рассказывала. Канализация была темной и вонючей. Практически пересохшей, но иногда встречались склизкие лужи. Затем началось повышение, лужи исчезли, но и пробираться стало сложнее. И голова уже кружилась от спертого вонючего воздуха. И когда мы выбрались в тюремную камеру Кадди, она показалась нам раем.

Это была большая, просторная и светлая комната. С простой добротной мебелью. Часть стены занимал шкаф, заполненный книгами. Я узнала некоторые из них и взглянула на Кадди. Значит, книги, которые приносил ей отец, она оставляла.

У нас не было времени осматривать помещение. Кадди метнулась к двери, чуть толкнула ее и выглянула. Затем махнула нам, и мы один за другим выбрались в узкий короткий коридор, заканчивающийся длинной винтовой лестницей. И стали спускаться по ней. Внизу лестницы стояла стража, обойти их было невозможно, и я не понимала, как мы пройдем мимо них незаметными. Но Кадди и не собиралась этого делать. Она потребовала затаиться и ждать. Ждали мы долго. Брюнетка шикала на нас за малейший шорох и прислушивалась к чему-то внизу.

И вдруг она вскочила и бросилась вниз.

— Ваше величество! Ваше величество! — кричала она громко.

И король, который проходил через соседний зал, услышал ее. И узнал. Он приказал страже привести ее.

— Я пришла не одна, — сказала она королю.

Нас всех привели к нему. И я впервые увидела короля. Он был величествен и красив. Это был высокий мужчина с темными, как ночь, глазами и черными гладкими волосами. Ничто серое не коснулось короля, но это и не удивительно — дворца она еще не достигла.

Я знала, что королю было около сорока лет. В ранней молодости он женился на дочери придворного, которую очень любил. Они были счастливы, у них родился прекрасный сын. Король прятал свою любимую в глубине дворца, когда по королевству рыскала Нежить. Но однажды молодая королева сама захотела взглянуть на все, что рассказывали служанки. Она покинула убежище и вышла за пределы дворца. И Нежить жестоко убила ее.

Король горевал так, что был готов сразиться с Нежитью один на один. Но у него были подданные. У него был сын.

Сын рос здоровым и красивым мальчиком. Но однажды, когда король получил на охоте тяжелую рану и долго лежал в беспамятстве, принц внезапно заболел и вскоре умер.

Спустя долгое время подданные сумели уговорить короля жениться, чтобы появился наследник. Это была та самая королева, у которой стала фрейлиной Кадди. Королева погибла.

С тех пор он был один. И это чувствовалось во дворце, несмотря на сохранившуюся красочность и роскошь. Король был одинок, очень одинок. Как ни странно, он не смотрел гневно на Кадди и, кажется, не винил ее. И узнал меня.

— Алисия Нэлс, — вдруг остановился он возле меня, — я хорошо знал твоего отца.

Король улыбнулся, и лучики морщин заиграли в уголках его глаз. Он осмотрел всех нас и потребовал:

— Двоих из вас утащила Нежить, а двое сами сбежали к ней в стену. И вот вы здесь, целые и невредимые.

Король чуть поморщился. Видимо, ползанье по канализации не прошло даром. И только потом продолжил:

— Как это вышло, я хочу знать.

Он опустился в кресло и внимательно выслушал наш рассказ. Ни движением брови, ни улыбкой или ухмылкой не выдавал он своих чувств. Король молчал, и лицо его оставалось невозмутимым. Нельзя было понять, верит он нам или нет.

— Твой отец, Алисия, подозревал это, — было первое, что сказал король. — Ты не знала?

Я не просто не знала, у меня даже мысли такой ни разу не появилось. Ни словом, ни делом, ни единым движением не выдал отец этого предположения.

Король призвал старого, совершенно седого слугу, и что-то тихо сказал ему. Через несколько минут слуга вернулся с невзрачной книгой. Но внутри оказались не ровные выверенные страницы, а разрозненные бумаги. И я узнала почерк своего отца.

— Это только часть, — сказал король, — где Нэтт Нэлс хранил остальное, я не знаю. Мои слуги не нашли их в доме твоего отца.

— Но, — пробормотала я, — если спросить Дипла..

— Его нет. Там никого не осталось, — ответил король, — дом пуст.

— Мой отец, — выдохнула я.

— Его достойно похоронили, Алисия, — ответил король, и его темные глаза осветились мягким светом, — Ты все узнаешь. Но сейчас не время.

Король давно не доверял верховному жрецу Усдану. Слишком многое изменилось за последние сто лет. И слишком явным становилось противостояние дворца и Серой горы.

И по распоряжению короля самые верные ему люди искали возможность расторгнуть союз с Нежитью и низложить жрецов. Среди этих людей был и мой отец.

— Я вижу, ты злишься на Нэлса, Кадди, — посмотрел на нее король.

— Ваше величество! — вскликнула брюнетка и замолчала.

Видно был, с каким трудом она сдерживается.

— Я знаю, — кивнул король, — сначала я и сам не понимал. Просто доверился Нэтту и все. Но теперь я думаю, он хотел спасти тебя, Кадди.

Брюнетка вспыхнула и гневные слова готовы были вырваться из ее губ, но король жестом остановил ее.

— Сейчас я должен решить.

Он долго молчал. То погружался в себя, то скользил по нам взглядом. Наконец, он заявил:

— У вас нет доказательств вины Усдана. Я могу решить, что вы сбежали, а жрецы в темноте ошиблись.

Повисло тягостное молчание.

— Ваше величество, — шагнула вперед побледневшая Кадди, но он остановил ее жестом.

— У меня давно не ладятся отношения с верховным жрецом. Но если я верну ему вас, все может измениться.

Весь наш долгий путь был проделан зря. Король не поверил нам.

— Ваше величество, — произнес Симмиус, — разрешите мне сказать.

Король посмотрел на него, чуть прищурился и кивнул.

— Я вернусь в Серую гору и добуду доказательства, — сказал Симмиус.

Я побледнела, как до этого Кадди. Сама мысль о том, что Симмиус может вернутся внутрь Серой горы, мучила. Но в его лице ничего не изменилось. Побывав однажды внутри горы, он теперь наизусть знал те залы и коридоры, через которые проходил хотя бы раз.

— Без меня? Ни за что! — твердо заявила Кадди.

— Я с вами, — поторопилась я.

Король смотрел на нас сначала серьезно, потом улыбка тронула его губы.

— Завидная дружба, но вам незачем рисковать всем сразу. Вы нужны мне здесь, — он указал на нас с Кадди, а затем обратился к Симмиусу и Рибу, — а вы отправляйтесь. Я давно хотел взглянуть на свитки Усдана. Если вы принесете их, то будете оправданы.

Король хлопнул, и моментально явились слуги. Настоящее королевское гостеприимство ждало нас: горячие ароматные ванны, новая одежда, вкусный обильный ужин и мягкая постель. Но ничего не радовало меня.

Симмиус и Риб в это время оставались с королем. И с той самой книгой, где хранились собранные с большим риском сведения о внутренней жизни Серой горы.

После заключения союза с Нежитью половина свитков досталось королю, другая половина — верховному жрецу. Что бы не сделал Усдан, он всегда говорил, что это написано в его свитках. Но прочесть их никто не мог. Свитки хранились в глубине Серой горы. Король хотел завладеть ими и обрести полную власть. Мудрецы из его королевства смогли бы изучить их, ища малейшие поводы к разрыву союза. И добыть эти свитки предстояло Симмиусу и Рибу.

Вечером, в сумерках, я вышла на закрытый балкон. Днем мы не должны были показываться на людях. Небо было ясным, и сквозь сероватую дымку чуть поблескивали первые звезды. После дождливых дней потянуло прохладой, в легком шелковом платье мне стало холодно, но в комнату с растопленным камином и горячим чаем я не вернулась — не могла больше переносить этого одиночества. Чтобы не видеть Серую стену, я смотрела на небо. Но мысли мои были с Симмиусом. Несмотря ни на что я ждала его и невольно прислушивалась к любым звукам.

Легкие шаги в темном коридоре надеждой отозвались в моем сердце. Я не повернула голову, боясь, что это неправда. Легкая и очень теплая накидка легла на мои плечи. Я улыбнулась и обернулась:

— Симмиус!.. — вырвалось у меня и застыло в воздухе.

Передо мной стоял король.

— Здесь прохладно, Алисия, — сказал он.

Я поблагодарила его и опустила взгляд. Наверное, на моем лице все еще было написано разочарование из-за того, что пришел не Симмиус.

— Ты очень похожа на свою мать, — заметил король.

Я посмотрела на него и встретилась с темным бездонным взглядом.

— Она была одной из самых красивых женщин в Крамтоне, — добавил он.

Я улыбнулась.

— И я бы не хотел, чтобы королевство потеряло и тебя.

Король хотел сохранить нам жить. Я не знала, возможно ли это. Нежить не выбрала новых жертв, словно не заметила нашего побега.

— Все решат свитки Усдан, — ответил король на мои невысказанные мысли.

Он встал рядом и посмотрел на звездное небо. На лбу короля появилась хмурая морщинка.

— Когда-нибудь это небо снова станет прозрачным, Алисия. Звезды засияют на нем, а днем оно стане синим, как твои глаза.

Больше король не сказал ни слова, и мы просто стояли рядом на закрытом балконе, пока не пришло время возвращаться в комнаты.

Король отправлял богатые дары в Серую гору. Телеги и повозки были заполнены цветными тканями, пушистыми коврами, расписной посудой и отборными фруктами. Обоз сопровождала стража и слуги. И среди этих слуг, невзрачно одетые, с тщательно выкрашенными в серый цвет волосами, должны были идти Симмиус и Риб. К Серой горе обоз должен прийти ночью. Обычно слуги короля выгружали дары у самой горы, а слуги жрецов вносили внутрь.

Едва темное небо посветлело, я накинула на себя темное покрывало, вышла в коридор, встала у неосвещенного окна и стала наблюдать за сборами. Здесь меня и нашел Симмиус. Волосы его стали совсем пепельными, только в глазах еще пробивалась зелень. Он шагнул ко мне. Ни слова ни говоря, мы потянулись друг к другу, и наши руки сплелись.

— Симмиус, — прошептала я, не в силах сказать ничего более.

Он понял меня.

— Алисия, ты должна остаться. Я прошу тебя остаться. Я не боюсь за себя и готов ко всему, чтобы остановить злые дела жрецов. Но если опасность будет грозить тебе, Алисия, я..

— Симмиус! — я шагнула к нему и наши лица были так близко.

Раздались шаги, и из темноты вышел король. Симмиусу пришлось уйти. А я так и застыла у окна, смотря, как слуги заполняют последние повозки. Король встал рядом со мной и тоже смотрел.

— Он вернется, — прошептала я сама себе.

— Я посылал уже троих за свитками верховного жреца, — сказал король, — никто не пришел обратно.

— Что с ними стало? — в моих глазах был страх.

— Я так ничего и не узнал об этом, — ответил он. — У Усдана слишком много людей. Мой отец и я допустили это и не препятствовали. Теперь Серая гора кишит стражей, слугами и служанками.

Обоз тронулся. Я пыталась найти среди серых фигур Симмиуса, но тщетно. Это беспокоило меня. И еще кое что. Было одно-единственное средство, чтобы в Серой горе стало меньше стражи. И я решилась.

— Ваше величество, — опустилась я в реверансе и просительно посмотрела на короля, — я прошу вас помочь Симмиусу и Рибу.

Лицо короля осталось невозмутимым, бездонные глаза ничего не выражали. И я повторила слова Симмиуса:

— Чтобы остановить злые дела жрецов.

Бровь короля чуть двинулась. Он задумался.

— Ты очень красива, Алисия, — сказал король. — Твой отец однажды сказал, что ты достойна короля.

Это было правдой. Я была совсем маленькой, когда король навестил наше поместье, и проспала весь его визит. И знала об этой истории только из рассказов Диплов. Знала и то, что ответила тогда моя мама. Но я промолчала.

— Твоей просьбе трудно отказать, Алисия, — улыбнулся король. — Что ты хочешь?

— Ваше величество, вызовите во дворец Усдана! — попросила я.

Король помолчал.

— Что ж. Я давно хотел поговорить с верховным жрецом, — наконец, сказал он.

Это не было утвердительным ответом, но это была надежда. Только король мог вызвать верховного жреца из Серой горы, и жрец не мог отказать. И Усдан взял бы с собой немалую свиту из младших жрецов, слуг и стражи. А значит, опасность для Симмиуса и Риба стала бы меньше. Я заметила, как вслед за обозом метнулась крупная тень. И невольно улыбнулась. Риппи шла за Симмиусом, и это тоже вселяло надежду.

— Но и у меня есть просьба к тебе, Алисия, — вдруг произнес король.

Взгляд мой метнулся на него. О чем мог просить король, которому достаточно было приказать.

— Ты не будешь предпринимать попыток сбежать из дворца, — сказал он и бросил взгляд вслед обозу.

Я невольно отвела взгляд, ведь король словно прочел мои мысли, но твердо пообещала исполнить волю короля.

— Пора, Алисия, — сказал он.

Мне нужно было возвращаться в свою комнату. Она была небольшая и уютная, и здесь можно было бы хорошо отдохнуть, если бы не тревога. Я не смогла уснуть и вышла в коридор. Рядом, по соседству с моей, находилась комната Кадди. Я осторожно постучала.

— Ее нет там, — странным шепотом ответил кто-то за спиной.

Я резко развернулась. Кто-то, укутанный в покрывало, стоял совсем рядом.

— Я совсем старая служанка, — ответила тень, — и не одобряю того, что она сделала. Она нагрубила самому королю.

— И что ж с Кадди? — воскликнула я.

— Король приказал запереть ее в башне, — злорадно прохихикала тень, а меня охватила радость за брюнетку и тоска, что я не с ней.

Ведь именно это и нужно было Кадди. Она уже, наверное, выбралась в овраг и нагнала обоз. Я думала об этом, а не о том, что в голосе старой служанки что-то показалось мне знакомым. И какой-то неуловимый неприятный знакомый запах витал вокруг нее. Я развернулась и задумчиво побрела к своей комнате. И здесь, едва я открыла дверь, тень за моей спиной разом сбросила покрывало и с необыкновенной резвостью бросилась ко мне. Только в последний миг я успела заметить, что это Гнед. Но плотная ткань уже накрыла мои рот и нос. И вместо крика я вдохнула одуряющий запах и последнее, что услышала, это шепот Гнеда на ухо:

— Вот мы и снова вместе, Алисия.

Очнулась я довольно скоро. По крайней мере, так мне показалось. Гнед, одетый в неприметные серые одежды, ехал на лошади, посадив меня перед собой и крепко обхватив. Руки и ноги мои были связаны.

— Очень хорошо, Алисия, — захихикал он, когда я открыла глаза, — на этот раз я был осторожнее, и не отправил тебя в беспамятство на несколько дней. Но заметь, для твоего же блага. И все же большую часть пути мы проехали, моя дорогая. А чтобы тебе не было скучно остальную часть пути, я расскажу тебе про себя.

Он изогнулся и постарался заглянуть мне в лицо.

— Ты не голодна? А может, хочешь пить? — настойчиво бормотал он.

Я только отрицательно покачала головой. Это вызвало тошноту, и я постаралась сидеть спокойно и для начала просто прийти в себя. День склонялся к вечеру. Впереди виднелась Серая гора, и она была недалеко. Значит, я больше суток пробыла без сознания.

— Никто ничего не заподозрил, — хвастливо начал Гнед, — и всех вас считают сгинувшими в Серой стене. Поэтому тебе лучше не показываться на людях, моя дорогая. А я за это время весьма преуспел. Сам верховный жрец оценил меня, и теперь я один и его помощников! Ты знаешь, что это значит, Алисия?

Мне было нехорошо каждый раз, когда Гнед произносил мое имя, и озноб невольно прошел по моему телу. Гнед истолковал его по своему:

— Да, я обрел власть. Я многое могу. В Серой горе у меня теперь отдельная уютная комната, куда никто не может сунуть свой нос. Кроме Усдана, конечно. Но какое дело верховному жрецу до моих мелких делишек? Мы будем там счастливы, Алисия. Я уже все подготовил. Там столько нарядов и украшений, лучшая мебель, мягкая постель для нас с тобой.

И он снова захихикал. Больше всего мне хотелось сбежать, и я дернулась. Но Гнед крепче обхватил меня и осмотрел веревки на моих руках и ногах. В голове все еще мутилось, а от противного голоса Гнеда муть становилась все больше. Я снова впала в беспамятство и очнулась только, когда была ночь. Мы были уже совсем рядом с Серой горой.

— Теперь очень тихо, Алисия! — зашептал Гнед, снимая меня с лошади. — Ты ведь не хочешь, чтобы жрецы забрали тебя для своего увеселения? Поэтому потерпи немного.

Он достал вместительный мешок и накинул его на меня. Я вскрикнула и заерзала.

— Тихо, Алисия! — хлопнул он по моему телу через мешок. — Я же сказал, тихо! Я сделал в нем много дырок, ты сможешь дышать. А теперь молчи и не двигайся, я понесу тебя по коридорам Серой горы. Никто ничего не заподозрит, ведь в последнее время я только и делал, что таскал к себе разные запасы. Так все делают, кого Усдан возвысил.

Он подхватил меня и понес. Я молчала. И тогда, когда он зашел в Серую гору и назвал пароль стражникам. И тогда, когда шел по коридорам и остановился беззаботно поболтать с каким-то из младших жрецов. И тогда, когда он вошел в свою комнату, запер дверь и снял с меня мешок.

Загрузка...