Последующий день сестры вместе провели в библиотеке отца, помогая ему наводить порядок на стеллажах. Книги разных сортов и времен мелькали перед глазами девушек и не могли не оставить у них теплые впечатления о проделанной работе. Отец часто убирался в библиотеке сам, привлекая к этой работе своих любимых дочерей, которые никогда ему не отказывали.
Дориан был перфекционистом и трудягой, который всегда полностью отдавался своей любимой семье. У него, можно сказать, был определенный культ семьи, который он тщательно прививал своим детям с самого детства. Нет ничего важнее семьи и ее безопасности. В это он верил твердо и никогда не подвергал сомнениям свои идеи.
− Папочка, кажется, все, − устало проговорила Делия, упав в его просторное рабочее кресло, в котором сестры без труда могли поместиться вместе. – Все книжки на местах.
− Замечательно, девочки! О таких помощницах только мечтать можно. Делия, совсем скоро мы поедем всей семьей в Академию музыки. Сегодня утром мне пришло письмо от директора. Тебя хотят видеть и послушать твою сладостную игру на скрипке!
Делия тут же подскочила с кресла и бросилась обнимать отца, а затем и сестру. Она уже не могла найти себе место. Девушка очень долго и трепетно ждала ответного письма из Академии, и этот день настал именно сегодня, когда ее настроение было великолепным.
Когда она обняла в библиотеке все, что можно было обнять, девушка выпорхнула в коридор, заключая в объятиях каждого, кто ей попадался на пути.
− Она очень долго ждала этого момента. Ее талант будет замечен! Даже не знаю, как выразить ей свое восхищение.
− Солия, ей достаточно и того, что ты рядом с ней. Твоя поддержка и забота очень важны для нее. Делия очень хрупкий ребенок, которому нужна защита. И я благодарен тебе за то, что ты всегда была на ее стороне. Это очень важно не только для нее самой, но и для всей нашей семьи.
− Да, папа, я знаю. Наша семья особенная именно этим. Мы никогда не были несчастны.
− И я надеюсь, граф Шейден сделает тебя счастливой в новой семье. – Сердце Солии сжалось от этих слов, но бежать уже было некуда: отец четко дал понять, что он не вынесет отказа дочери графу. – Такой человек обязан подарить тебе счастье и исполнить все твои мечты. Я знаю, он это может очень легко сделать.
Солия ничего не ответила и просто вышла из библиотеки, оставив отца одного среди многочисленного количества разнообразных книг.
Нужно было подышать свежим воздухом. Нужно было освежить все свои мысли, избавиться от навязчивых переживаний.
И почему Солия так переживала из-за новости, которую отец сообщил малышке Делии? Это ведь радостное событие в их семье. Но почему Солия так несчастна?..
Девушка сидела у пруда с лотосами. Это место было в пяти минутах ходьбы от поместья ее отца. И здесь она могла отдохнуть, дышать полной грудью, ни о чем не думать. Тишина вокруг убаюкивала, успокаивала Солию, была частью ее часто тревожного рассудка.
Она не могла не думать о графе Шейдене и своей сестре. Что-то было внутри ее сердца не таким, каким привыкла видеть семья. Но что это было, никто не мог знать, даже сама Солия колебалась с ответом.
День у пруда прошел быстро, и Солия уже возвращалась в поместье. Немного задремав, она устало поднялась с травы и, когда уже была готова подняться по холму, ее ножка соприкоснулась с мокрой глиной. Не успев понять происходящее, девушка скоро оказалась в глубоком пруду. Она всегда мечтала узнать глубину этого пруда, но не знала, как это сделать, и сейчас она вполне знает ответ. Это, казалось, был бездонный пруд, который жестоко мог проглотить ее в любой момент.
Паника сковала все тело, и Солия не могла даже закричать, позвать на помощь хоть кого-то. Запутываясь в лотосах, она медленно уходила под воду. Ее ноги пронзила страшная судорога, и перед глазами юной особы небо вмиг заполнилось холодной водой.
− Хорошо, что ты, Делия, была неподалеку. Кто бы знал, чем это могло обернуться. Какой ужас! Не могу до сих пор поверить в это. – Сквозь крепкий сон Солия слышала тревожный голос матери, который вот-вот был готов сорваться.
− Я просто решила заглянуть в ее комнату, но когда ее там не оказалось, я подумала, что она снова у пруда. Мне следует всегда быть с ней, чтобы суметь спасти.
− Д-делия?! – раздался слабый голосок Солии. – Мама? П-папа? Что… с-случилось?
Все находившиеся в ее комнате кинулись к ней, припав к большой кровати. На лице матери появился багровый румянец. Она явно начала отходить от произошедшего.
− Все хорошо, Солия. Уже нечего бояться. Ты дома, в своей комнате, под теплыми одеялами. – Голос отца успокаивал несчастную.
Открыв глаза, девушка осмотрела три взволнованных лица, которые были бледнее слоновой кости.
− Что случилось? – не понимая, спросила она.
− Ты упала в озеро с лотосами. Делия вовремя тебя заметила и вытащила в последний момент. Какое несчастье! – Матушка еще не могла полностью смириться с произошедшим.
Перед глазами Солии внезапно всплыли картины недавнего случая, и она тут же потупила глаза.
− Спасибо тебе, Делия. Если бы тебя не было рядом…
− Я знаю, ты поступила бы так же, сестрица. Мы же семья, мы должны бороться за душу каждого из нас. Если нужно было бы, то я душу бы отдала за твою жизнь.
В глазах Солии потемнело, но не из-за слабости, а из-за какой-то слепой печали. Как она могла желать другую сестру? Делия была единственная, кто всегда отдавал себя ей без остатка.
Солия грустила и не могла прийти в себя после случившегося, после сказанных сестрой слов. Все было сложно, запутано, и поэтому девушка не могла уже быть прежней Солией, которую знали все в этом большом доме.
− Завтра приедет граф Шейден. Может, сообщить ему сейчас? – Отец явно перебарщивал с вниманием графа и давно считал его частью своей семьи.
− Нет! Не нужно ему сообщать. – Вырвалось у Солии яростным криком. – Отец, я не хочу, чтобы он знал об этом. Просто пообещайте мне, что ничего ему не скажете.
Дориан молча кивнул и вывел всех из комнаты дочери, оставив ее одну с беспокойными мыслями.
Делия, этот хрупкий, нежный ребенок… Она готова пожертвовать собой ради сестры. Как самоотверженно! Как смело! А еще говорят, что она нуждается в защите. Как же! Теперь в глазах семьи она вырастит, как вырастает благоухающий цветок в домашней теплой комнате.
Она всегда была рядом с сестрой, даже если та ее сторонилась. Солия была временами замкнута в себе, необщительна. Но этот меланхоличный характер идеально сочетался с буйной личностью маленькой непоседы.
Но что случилось сейчас? Солия была благодарна Делии за свое спасение, но где-то в глубине души она ощущала странное чувство, которое не отпускало ее. Что это было? Кто бы мог знать.
Наутро Солии гораздо стало лучше, и она встала с постели. Надев свое любимое бежевое платье с черной атласной лентой на поясе, она поспешила выйти в гостиную. Там ее уже ждал граф, читая утреннюю газету.
Заметив ее тайное присутствие каким-то волшебным способом, он отложил газету в сторону и легким, быстрым шагом направился к девушке.
− Рад видеть Вас, милая Солия. Мне известно, что вчера Вы чуть не утонули. Какой кошмар! Простите мне мою эмоциональность, но я не могу говорить об этом спокойно. – Он был готов обнять ее, но воздержался, зная, Солии это сейчас не понравится, да и он просто не хотел навязывать ей лишние мысли.
− И кто же Вам об этом сказал? − Солия и не думала, что сможет сказать это с такой пугающей интонацией, хоть голос ее был по-прежнему мягок.
− Ох, простите, я не должен был выдавать этого человека. Но и Вам не следовало бы от меня что-то скрывать. А сказал мне это Ваш отец. Он волнуется. И я понимаю его чувства. Но, Солия, мы же друзья, помните? А от друга ничего нельзя скрывать.
− Вы серьезно? – Девушка тяжело вздохнула. – Не разыгрывайте драму, граф. Все и так видно: Вы просто обманщик!
Эти слова больно ударили графа по его самолюбию, хоть он и не показал своих униженных чувств.
− Солия, прошу, не обманывайтесь. Я хочу лучшего для Вас. Читали мое письмо?
Девушка кивнула в знак подтверждения и тут же покраснела от неловкости сложившейся ситуации.
− Все, что написал в этом письме, − искренняя правда. Я не хочу Вас обмануть или запутать. Мне важно знать, что Вы в безопасности, Солия. Так Вы верите мне? Или мне стоит покинуть Вас и Ваш дом навсегда? Только скажите. Я не буду настаивать, хоть мне и будет очень тяжело принять Ваш отказ.
Девушка была поражена его чистыми словами. Она знала, граф не обманывает ее, он вообще не способен на обман, как бы ей ни хотелось повернуть ситуацию в свою сторону. Да, она была зла на него, но его присутствие как-то действовало на нее, успокаивало и излечивало ее душевные раны.
Спустя некоторое время она и позабыла, на что так усердно пыталась злиться на этого доброго человека, который ни на секунду не сводил с нее своих таинственных синих глаз.
− Простите, граф. Я не знаю, что на меня нашло. В последнее время я вообще не могу понять, что со мной происходит.
− Не переживайте, Солия, насчет этого. Я понимаю Вас, причем очень хорошо. Но не отстраняйтесь от меня на такое далекое расстояние. Мне это сложно пережить. Так Вы приняли решение?
− Да, пожалуй, приняла. Граф, я, − голос Солии дрожал, и сердце ее выпрыгивало из груди; она должна была принять это решение, даже если оно было ей чуждо, − согласна стать Вашей женой.
Не скрывая своего восторга, граф Шейден подхватил ее тонкое тело в свои руки и закружил в каком-то детском, наивном танце. Он был в два раза выше нее, поэтому ее ноги просто балансировали в воздухе. Сейчас она была больше похожа на тряпичную куклу, подаренную ребенку, который очень давно ждал ее.
Девушка была счастлива, когда он опустил ее ножки на пол.
− Солия, я обещаю, Вы никогда не познаете горе и печаль. Мир, полный красок и счастья, Ваш, как и мое несчастное сердце. И прошу, не нужно называть меня графом. Это излишне. Просто Шейден, и все. Ваши прелестные уста будут еще краше, если Вы будете называть меня по имени, как брата.
Из-за угла выскочила Делия, которая явно подслушивала разговор. Крепко обнимая сестру и своего учителя музыки, она сияла от счастья и заражала им все вокруг.
− Я так и знала! Солия только делала вид, что не любит Вас, граф. Как же я счастлива видеть вас вместе. Мой учитель и моя сестра! Прямо как из книжки папы! Да, сказки существуют! А ты, Солия, не верила. Везде тебе нужны доказательства.
− Делия, когда тебя пригласили в Академию музыки? – с энтузиазмом поинтересовался Шейден, явно заинтересованный ее успехами, и это вполне было нормальным для педагога, который целых два года растил юное дарование.
− Через два дня, учитель. Вы хотите поехать с нами? Мне бы не помешала Ваша поддержка. Вы знаете, как я волнуюсь, когда от меня что-то зависит.
Шейден наклонился над ней, поскольку младшая сестра была еще ниже Солии. Он положил свои легкие руки на ее плечи и как-то манипулятивно смотрел в ее зеленые, сияющие от восторга глаза.
− Я обязательно буду с тобой, Делия, как твой верный учитель. Мы многое с тобой изучили, и ты достойна высших похвал. Твой голос, твои пальцы… Ты чудо, Делия, а не девушка. О такой ученице можно только мечтать. И волнениям нет места рядом с тобой.
Граф прекрасно умел заряжать человека на определенные эмоции, настроение. Это было удивительным фактом его истории, о которой нам еще предстоит с вами узнать.
Многие знакомые графа Шейдена говорили, что никто не сможет устоять перед ним, перед его способностью управлять разумом человека. Но было ли так на самом деле? Кто верит из нас в сказки городских жителей? Однако история эта может резко стать необычной.
Делия сияла, как сияет бриллиант на свету. Слов и мягкого взгляда графа было достаточно, чтобы убедить ее в своих способностях музыканта. Он всегда так делал, когда девушка в очередной раз сомневалась в своих способностях.
Вечером, когда граф собирался уезжать, он зашел в библиотеку, где была Солия. Он видел, как она заходила туда час назад, и решил поговорить с ней наедине о чем-то важном. Но Солия слишком уставала в последнее время и уснула за прочтением какой-то, видимо, невероятно скучной книги.
Аккуратно подхватив ее на руки, Шейден направился в ее комнату, а после удобно расположил на уютной кровати. Поцеловав напоследок ее в лоб, он поспешил уйти, как внезапно остановился, заметив на полу клочок бумаги. Подняв его, он прочел всего одно слово, которое сохранилось на нем: «Солия». Что-то заставило его сохранить этот клочок, наверное, воспоминание того, с какими чувствами его невеста разорвала искреннее письмо.
Шейден ценил каждый миг, проведенный с Солией, он буквально зависел от нее, как от воздуха. И была привязанность эта нездоровая, всепоглощающая. Хоть он и не отдавал себе в этом отчет, старался не замечать очевидные вещи, но договор о вечной дружбе подвергался постепенно своему исчезновению с его стороны. Если бы Солия подозревала об этом, она бы давно прервала все связи с этим человеком.
Родители девочек были в гостиной. Они сидели на мягком диванчике близко друг к другу и тихо о чем-то разговаривали. Их голоса внушали покой и гармонию. Вероятно, их связь никогда не прерывалась, несмотря на все испытания, которые они прошли вместе. Вместе. Вот именно, они никогда не были одни, никогда не старались обвинить в чем-то друг друга. Они были близки, как настоящие друзья, и любили, как страстные любовники. В этом было их счастье, и они всегда молили бога о том, чтобы их дочери познали ту же радость, что и они сами.
Спустившись со второго этажа, на котором располагались комнаты, граф легким постукиванием каблуков дал хозяевам поместья знать, что они не одни в этой гостиной.
− А, граф Шейден. − Дориан направился в его сторону, радушно обняв, как сына. – Мы с супругой рады, что Солия дала так быстро ответ. Мы волновались по этому поводу, не знали, что она в очередной раз заявит нам всем. Такой уж сложный характер у нее. Но не подумайте ничего дурного. Она замечательная девушка.
− Не волнуйтесь на этот счет. Солия очень убедительна и интересна. А ее сложный характер – загадка для меня, которую я с великим удовольствием готов разгадывать хоть всю свою жизнь. Поверьте мне. Я не способен лгать, и Вы об этом знаете.
− Да, я нисколько в этом не сомневаюсь, граф. Но я хотел еще кое-что спросить у Вас. Это касается Делии.
− Конечно. Я отвечу на любые ваши вопросы. − Граф, заметив, как к ним подошла матушка девочек, нежно поцеловал ее руку, что почему-то смутило Эвагвелию.
− Граф Шейден, прошу, Вы можете обходиться со мной обычными словами. Мне неловко видеть, как граф угождает мне. Прошу, Вы же мне тоже стали практически сыном.
Госпожа Эвагвелия, как и ее супруг, действительно за эти два года привыкла к графу, как к самому близкому человеку, и уже не могла воспринимать этикетные рамки, принятые в обществе. Это казалось ей унизительным личности человека, которого она опекала своей заботой. Графу было непросто принять это, ведь уважение к страшим, а тем более – к родителям своей невесты, было своеобразным ритуалом, который он добросердечно исполнял.
− Так вот, граф, − внезапно и вполне удачно Дориан сменил тему разговора, − Делия. Как Вы считаете, стоит ли Вам и дальше заниматься с ней музыкой? Ведь поступление в Академию музыки требует сохранения и совершенствования ее музыкальных дарований.
− Ох, это… Ваша младшая дочь талантлива, просто невероятно. Признаюсь, в чем-то она даже превосходит меня. Ее способности в Академии музыки только улучшатся, и Вы будете гордиться ею, как и я сам. Однако я думаю, уроков предостаточно было проведено. Я лишь развил в ней эти способности. Поверьте, я – самоучка, и в Академии ей будет лучше заниматься с профессиональными преподавателями.
− Хоть я и не желаю Вас отпускать от нее, но думаю, Вы правы, граф. Что ж, не хотите ли остаться с нами на чай? Гарантируем приятную компанию.
− Вынужден отказаться, увы. У меня есть очень важные дела, которые не дают мне расслабиться. Было приятно Вас повидать, всего доброго.
Каждый вечер граф Шейден покидал поместье своей невесты, чтобы как можно скорее разобраться с насущными делами. Никто не решался спросить его о них, да и никто не придавал большое значение этой скромной истории. Его кофейный бизнес давал ему большое преимущество и продолжал формировать его грандиозный авторитет среди разных общественных масс.
Талантливый не только в ведении сложного бизнеса, но и в музыке, граф Шейден мог легко завоевать не просто авторитет каждого второго знатного человека, но и сердце его дочери.
То же самое случилось с Делией два года назад, когда учитель музыки только вошел в стены поместья ее отца. Хоть матушка и говорила, что ее младшая дочь влюбляется во все, что видит, в этот раз сердце Делии окончательно прибилось к гавани острова любви. Она давно таила свои чувства, хоть и часто о них говорила своей сестре, ясно давала графу понять, что он ей не безразличен, но ради сестры и ее счастья она готова была отказаться от того, к кому была прикована душой.
Так поступают настоящие сестры, любящие люди. И Делия была одной из них всегда, не прекращая заботиться и оберегать старшую сестру.
В этот вечер ей было не по себе, но сделать что-то она и не решалась с этим. Наверное, ее любовь к сестре была сильнее любого чувства.
Никто и не догадывался о боли младшей дочери, но лишь потому, что она сама не хотела раскрывать это, казаться слабой и беспомощной маленькой девочкой. Эту роль она уже давно отдала Солии, несмотря на ее возраст.
Делия не спала всю ночь. Обычно она всегда засыпает раньше всех в поместье, но сегодня что-то было не так в глубине ее чистой души.
Усевшись на мягкий диванчик в уголке своей светлой комнаты, она водила своими тонкими пальчиками по струнам скрипки, не замечая, как алые капельки крови пропитали весь грифель. Но боль девушка не чувствовала, ей словно было все равно на происходящее. Можно было ли казаться доброй и такой сильной даже в полном уединении?
Делия ощущала это каждую ночь, и никто не мог догадываться о ее изнывающей душе. Она уже не помнила, когда в последний раз была настоящей со своей семьей, когда она делала что-то ради себя.
Быть маленькой глупенькой девочкой было ее призванием, на которое она согласилась лишь потому, что именно это приносило радость ее семье. Она не могла отказать в счастье тем, кого любила. Это была ее жертва, отданная во имя семьи. Да, уроки ее дорого отца не прошли даром, и Делию можно назвать лучшей ученицей во всех отношениях.
Ночь практически близилась к своему завершению, и скрипка из рук девушки выпала. Но Делия, к счастью, не заметила этого, давно погрузившись в сладостный сон.