Катастрофа, случившаяся вечером, прошла незамеченной для всех обитателей Восточного Шаара, услышавших только дребезжание посуды на деревянных полках или заметивших беспокойство лошадей у коновязи. Охотник опустил лук и прислушался к гулу, спугнувшему его добычу. Волшебница в каменной башне нахмурилась, отвлеченная от старинного тома дрожью, заставившей танцевать пламя свечей в комнате. Старый пастух, сидевший на скале сложив ноги крест-накрест, оторвался от флейты, которую он только что вырезал, удивленный отдаленным громом в пустом алеющем небе. Солнце опускалось за горизонт.
Часом позже все забыли о происшедшем.
Далеко под спокойными равнинами Восточного Шаара, невидимый восходящей луне, лежал бескрайний лабиринт коридоров и пыльных залов. Подземная река текла сквозь этот удивительный край, по прорезанному сквозь тысячи миль холодной скалы руслу. Дварфы, столетиями наносившие на карту ее сумрачные изгибы и повороты, постепенно опускающиеся сквозь слои камня к неведомой цели, называли ее Раурог.
Осторожные дварфы медленно исследовали течение реки, обнаруживали водовороты, низкие потолки, быстрины, хищных изумрудных слизней и других невообразимых тварей, приветствовавших разнообразие в их диете из слепой полупрозрачной рыбы. Глупые дварфы отправлялись в путь на тяжелых плотах, с магическими огнями вдоль бортов, стремясь побыстрее вырвать у реки ее секреты. Четверо из пяти осторожных дварфов возвращались домой со своими отчетами; лишь один из трех глупых дварфов мог поступить так же. Осторожные дварфы рисовали надежные карты. Глупые дварфы давали жизнь легендам.
Именно глупый дварф, усталый и вымокший, возвратившись накануне, принес вести о Провале, которым заканчивался Раурог, забравшей восьмерых его спутников и их плот. Наверняка она уже забрала множество плотов и до него. Другие дварфы вскоре пробили проход из недалекой пещеры к Провалу, где они смогли отложить свои инструменты и насладится зрелищем. Длинный тоннель, созданный Раурогом переходил в титанический купол, окрашенный разнообразными оттенками розового цвета. Тысячи длинных сталактитов свисали с купола как алмазные люстры в императорском дворце. Древний обрыв, больше двух сотен футов в ширину, уходил в никуда. Ни звука не поднималось из черных глубин, чтобы указать, что падающая вода нашла его дно.
Завидев уступ, ведущий в пропасть, глупый дварф вскоре осторожно полз на четвереньках, волоча за собой короткий посох на который было наложено заклинание свечения. Сперва посмотрев вверх, он заметил, что между сверкающими формациями на потолке пролегала плотная сеть узких трещин, чем-то похожая на грубую паутину. Большинство трещин заполняли минеральные образования, но причина все равно была очевидна. Купол пещеры начинал отделятся от скалы над ним.
Дварф быстро оценил, что лишь через столетия тяготение завершит здесь свою работу, и больше не беспокоился об этом.
Затем он наклонился над обрывом, вытянув светящуюся палку, и вгляделся вниз, в бездну. Любопытство преодолело рассудительность, он бросил вниз зачарованный посох и наблюдал за его падением, пока он не стал бледным мерцанием, наконец угасшим. Он потерял счет времени, дожидаясь окончания падения; глубина в которую он всматривался была неимоверна. Дварф вернулся к своим спутникам, и они решили что стоит покинуть это место побыстрее, на случай если вторгнувшийся на такую глубину свет побудит какое-либо малоприятное создание в пропасти подняться наверх и отыскать его источник. Все прошло благополучно, и их это только радовало, но легенда о Провале распространялась и околдовывала многих услышавших ее дварфов.
Очень скоро сотни дварфов покинули перенаселенные пещеры Сверкающих Глубин, несогласные с местными налогами, и высекли себе новые дома недалеко от гигантского купола. Грубые сети раскинутые в реке ловили слепую рыбу и моллюсков в пищу. Отходы и мусор сбрасывались в боковые проходы, где культивировались грибы, съедобные и используемые для приготовления зелий. Золотистые магические огни наполняли колонию Зала Раурога, как вскоре стали называть деревню, но все источники света аккуратно прикрывали от обрыва, чтобы не потревожить неизвестных обитателей бездны. Окружающие скалы были надежны, с местными хищниками вскоре расправились, а добыча в реке была бесконечна. Семнадцать лет и еще сто и двадцать дней жизнь была хороша.
Дерро ждал Викара на уговоренном месте, тихонько поигрывая длинным ножом среди голубого сияния грибов.
Викар замер, не шевеля ни единым мускулом, как только, войдя в залитую голубым светом пещеру, увидел дерро. Сгорбленный гном напряг все чувства, осторожно проверяя окрестности, ища, не привел ли неразумно Геппо с собой приятелей, прячущихся в укрытиях этого сада светящихся грибов, но не обнаружил ничего подозрительного. Тем не менее, он держал руки свободными, в любой момент готовый выхватить из одежды, пояса или обуви требуемое оружие.
Геппо тоже заметил глубинного гнома, но не казался встревоженным. Сосредоточено склонившись над своим ножом, он покосился на пришельца сквозь густые бледные брови. По тонким губам расползлась улыбка. С кожей белой и грязной как шляпка гриба, Геппо во сне мог запросто сойти за труп истинного дварфа. В больших, млечного цвета глазах виднелись черные точки зрачков, маленькие отверстия во влажных белых камнях. Исхудалое лицо обрамляли длинные спутанные волосы грязно-желтого оттенка. Неухоженная борода и усы скрывали впалые щеки и узкую нижнюю челюсть.
Даже при том, что Геппо был на голову выше трехфутового гнома, он выглядел куда слабее его. Дерро не успел нарастить себе достаточно плоти после долгого сурового времени, проведенного в рабстве у дроу. Не считая новой одежды и нескольких, явно подобранных или сворованных инструментов и оружия, он казался точь-в-точь таким же, как был во времена их с Викаром плена. Слабый голубоватый свет, исходящий от грибов добавлял дерро ауру призрачности, словно он только-только покинул собственную могилу.
Геппо носил неяркую, грязную тунику из грубой ткани, под которой вырисовывалось какое-то еще более темное одеяние. Викар решил, что он носит доспехи из кожи или шкур. Изящный черный пояс со множеством маленьких кармашков и сумочек тонко обтягивал его тощую фигуру. Похоже было на вещь дроу, но едва ли дерро подобрал ее с тел одного из их прежних хозяев. Подземье хранило останки множества разрушенных планов и мечтаний, здесь можно было найти все что угодно, если только знать, где смотреть.
Наконец Геппо отвел взгляд. Он вновь провел острием своего длинного ножа по пересеченной шрамом ладони правой руки. “Опоздал”, проворчал он голосом грубым как обломок скалы.
Викар видел рукоять оружия, лежащего в пределах досягаемости левой руки Геппо, почти скрытого за неровным краем гриба. Сгорбленный гном шагнул ближе, двигаясь медленно и спокойно. Вроде бы арбалет, маленький двухзарядный вариант который предпочитают дроу — удачная находка. В десяти футах от Геппо Викар присел, упершись локтями в бедра и покачивая руками. “Дом далеко”, ответил он.
Геппо коротко фыркнул, будто распознав ложь. Подняв клинок, он смерил взглядом блестящее лезвие, затем осторожно вернул его в грубые ножны на поясе. Затем его тонкие руки улеглись на колени, свесив ладони. Бросив взгляд мимо Викара он кивнул. “Один”, одобрительно проскрипел он.
“Один”, согласился Викар. Он не обнаружил ни тепла кроме как от Геппо, ни звука кроме дыхания Геппо, не почувствовал ничего кроме землистого аромата светящихся грибов и кислого запаха немытого тела, исходившего от дерро. Они что, никогда не моются? Хищники Подземья должны с легкостью отыскивать их; не удивительно что дерро так склонны к паранойе.
Геппо кивнул, и вроде бы расслабился. Потянувшись он осторожно отломил краешек от близлежащего гриба. Взяв губами светящийся кусочек он стал жевать.
Викар заметил почерневшие зубы сквозь лес грязных усов. Гном сглотнул, скрывая отвращение. Он никогда не касался светящихся грибов, тем более не ел их: многие разновидности были ядовиты. Геппо же ел с удовольствием грибы любого сорта. Дроу ему ничего больше не давали.
Викар не стал заострять эту тему. Медленно дыша он оглядел дерро. “Я был удивлен увидев здесь тебя”, сказал он наконец. “Я не знал, сможешь ли ты далеко уйти после…”
Дерро улыбнулся с видом испорченного ребенка, которого распирает гордость. “Удивлен ты, удивлен Геппо”, сказал он. “Ты бежишь много, идешь много? Ты силен, а Геппо… ммм, нет. Не силен”. Он вытянул тонкие руки и повернул их, покачивая головой и нерадостно хмурясь. “Не силен, а? Очень болен, очень”. Руки его упали, он пожал плечами, затем наклонился вперед, уставясь в холодные серые глаза Викара с ухмылкой на изможденном лице. “Да”, прошептал он, сузив белые глаза. “Геппо очень болен, но” — его голос упал еще ниже, будто сообщая маленький секрет. “Эти смеющиеся — они больны еще сильней теперь, а?”
Он отодвинулся, прежде чем Викар смог ответить. “Смеющиеся теперь больны”, повторил он с быстрым кивком. “Куда сильнее чем Геппо”. Дерро стукнул себя в грудь костлявым кулаком произнося свое имя.
Щека Викара дернулась, когда он кивнул в ответ, вспоминая. “Очень больны”, сказал он тихо, и вздрогнул, хотя было совсем не холодно.
Ухмылка Геппо исчезла. Через мгновение он снова кивнул и сделал презрительный жест. “Смеющиеся больше не смеются — отлично. Ты сказал, увидимся здесь, потом побежал. Теперь пришел сюда”. Он остановился в ожидании.
Глубинный гном вгляделся в белые глаза дерро. Может сработать, подумал он. Он все еще такой же, во всяком случае внешне. И если он все еще старый Геппо, действительно может получиться.
Викар сглотнул. Он чувствовал, что сейчас должен говорить только правду. Попасться на лжи в чем-то важном — это может привести к серьезным неприятностям, в особенности с дерро — даже этим.
“Когда мы… бежали, мы оставили кое-какие незаконченные дела”, начал он, не высказывая никакой пренебрежительности к дерро. Несмотря на свое косноязычие, Геппо был неглуп, и вникал во все сказанное ему. Наверно, одна из способностей дерро, считал Викар. “Я пришел сюда, потому что хочу довершить все. И мне нужна твоя помощь”, Викар запнулся, но рискнул немного уклониться от правды. “Я обещаю, что ты получишь достойную награду за любую помощь”.
Дерро снова улыбнулся, но Викару в глаза не посмотрел. “А”, сказал он небрежно. Казалось, он это предвидел. Глубоко вдохнув, он потянулся левой рукой к горлу и мягко потер кожу. “Нужна по…” начал он, но неожиданно голос его прервался. Он кашлянул, попытался прочистить горло, и снова начал кашлять, морщась от боли.
Викар не видел шею Геппо сквозь его неухоженную бороду, но сомневался, что старые раны его залечены. Молодой дроу, любитель развлечений, пытался шутки ради придушить его, используя длинную тонкую металлическую проволоку. Гном подождал, пока Геппо придет в себя, раздумывая, не попала ли в раны зараза от всей этой грязи на волосах и коже дерро. Ничего удивительного, если так и случилось.
Дерро сделал рукой извиняющееся движение — чему научился от Викара за время их рабства — и указал на гнома. “Ты”, слабо прохрипел он. Большие уши Викара еле-еле разбирали с трудом выговариваемые слова. “Ты говори мне, что надо, а?”
“Да”, сказал Викар. Пора было переходить к делу, и увидеть что случится. Он подумал о дротиках с кристаллическими наконечниками припрятанными в одежде, и о том, с какой скоростью он успеет потянуться к ним если все пойдет плохо — то есть, если Геппо вдруг вернется к обычному для дерро поведению, и попытается угрожать ему или убить. “Я вернулся из-за того яйца”, сказал он. “Я хочу его уничтожить, и мне надо чтобы кто-то помог мне. Ты получишь все золото и камни что мы найдем, но я хочу увидеть как яйцо будет уничтожено. Это все что мне нужно”. Это, и смерть всех живущих дроу, но я ведь могу быть сговорчивым, подумал он.
Дерро выпрямился и удивленно посмотрел на Викара. “Яйцо?” переспросил он, и его глаза стали еще больше. “Ты хочешь большое яйцо в сундуке, нет —?” Он неверяще помотал головой, и ни говоря больше ни слова уставился на гнома. Затем решившись он пожал плечами, глаза его неожиданно сузились, он явно задумался над чем-то другим. Похоже, он действительно рассматривал предложение, почти без спора. Прошло несколько минут. Викар ждал терпеливо, готовясь к любому повороту событий.
Геппо вновь придвинулся вперед, рассеянно пробегая руками по бороде. Он бросил Викару мрачноватую улыбку. “Золото и камни”, сказал он более уверенным голосом. “Золото и камни хорошо для Геппо, да, всегда хорошо. Но яйцо…” Нахмурился, потянул за всклокоченную бороду и торжественно кивнул, словно оборванный король, одобряющий план подданного. “Яйцо не для Геппо. Яйцо, ты его разбей. Ты разобьешь яйцо, да. Но… ”
Дерро поднял костистый палец. “Ты придумал хороший план для нас, достать золото и камни, разбить яйцо, а? Ты не увидишь Геппо, если нет плана, или плохой план. Ты много думаешь, а? Отлично, отлично, думай много. Геппо возьмет камни, золото — поможет тебе разбить яйцо”. Палец опустился, указывая на голову Викара. “Ты сперва скажешь Геппо хороший план, потом все идем, ты бьешь яйцо”.
Викар сделал паузу и начал: “У меня есть план, но я должен пока держать его в секрете. Тебе придется пойти со мной, и довериться, что я знаю, что делаю”. Голос его почти сорвался на мгновение — я не должен показывать слабость, напомнил он себе — но он смог собраться и продолжить. “Мы должны вернуться в место, где золото — где золото и яйцо, если они еще там, я скажу тебе, как мы достанем сокровище и уничтожим яйцо. Все что я прошу от тебя кроме этого, чтобы мы присмотрели друг за другом на пути туда и обратно”.
Геппо скептически заворчал, явно неудовлетворенный. “Не скажешь Геппо план? Держишь план в секрете?” Он сжал губы и покачал головой. “Не хорошо”, пробормотал он, смерив гнома взглядом. Затем, к удивлению Викара, он пожал плечами, будто это не имело никакого значения. “Геппо идет. Геппо берет золото, ты яйцо — если золото и яйцо не исчезли, ты говорил. Мы … присмотрим друг за другом, а”. Он снова улыбнулся своей странной улыбкой, мягко хлопнул ладонями, скрепляя соглашение. “Мы сделаем”.
Викар моргнул. Он не ожидал от дерро такой быстрой и легкой капитуляции. Викар готовился спорить, упрашивать, блефовать, угрожать, клясться, даже предложить немного сокровищ вперед, отдав несколько небольших рубинов, спрятанных в жилете и поясе. Сговорчивость Геппо была почти ошеломляющей. Дерро были столь переполнены жадностью и амбициями, что никто не ждал от них ничего хорошего.
С другой стороны, Викар был в плену вместе с Геппо почти две сотни снов, не так долго в жизни глубинного гнома, но достаточно, чтобы познакомиться с большинством странностей дерро. И странности Геппо явно намекали, что он не нормальный дерро.
В первую очередь, Геппо никогда не лгал. Он преувеличивал немного, временами, но не лгал. Геппо был также довольно разговорчив. Даже после того, как молодой дроу попытался придушить его, он частенько распространялся насчет того, как он голоден, что бы сделал с этими дроу его отец, или высказывал свою точку зрения насчет привычек и поведения жрицы дроу, которой принадлежали Викар и Геппо. Что наиболее странно для дерро, Геппо никогда не пытался угрожать Викару больше чем словесно, когда они хватались за гниющие огрызки, которые кидала в тесный каменный мешок их владелица. Геппо не прибегал к насилию до того мгновения, когда им представился шанс на побег. И даже тогда оно было направлено только на их врагов.
Викара озадачивало подобное поведение, притом, что любой другой дерро проявлял себя гораздо хуже. Единственной причиной, по которой он, поддавшись импульсу, попросил дерро встретиться с ним, и позвал присоединиться к его походу, было внутреннее ощущение, что Геппо будет достаточно уступчив, чтобы примириться с необычными требованиями. Возможно, Геппо собирался надуть Викара, играя роль партнера и замышляя предательство, но Викару так не казалось.
Каждому герою в Подземье нужен дурак, который его спасет. Как это верно.
Викар глубоко вдохнул. Оставалось последнее. Конечно, никакой гарантии это не давало, но Викар всегда верил в необходимость наличия контрактов. Изредка может даже попасться кто-либо, кто действительно верит в необходимость соблюдать их.
Викар потянулся к ножнам, и вытащил свой длинный клинок, медленно и осторожно, заметив как потянулся к собственному ножу Геппо. Полированный металл оружия отблескивал алым от защитных масел, и сверкал даже в неярком грибном свете. Клинок работы золотых дварфов, сделан очень давно и далеко отсюда. Рукоятью служила желтая кость ящерицы-минотавра, с каждой стороны было вставлено по маленькому, но без изъянов рубину. Викар перехватил длинный, тяжелый кинжал за кончик, осторожно, чтобы не порезаться, и положил его на землю, рукоятью к дерро. Геппо посмотрел вниз, все еще держась за рукоять своего ножа.
“Мы должны поменяться оружием”, сказал Викар. “Пока у каждого из нас клинок партнера, мы не должны убивать друг друга или причинять вред. Ты и я, мы оба должны поклясться в этом перед всеми богами. Потом мы пойдем вместе, и сделаем то, что должны”.
Геппо уставился на оружие Викара, раскрыв рот от удивления. Несколько раз он переводил взгляд на глубинного гнома, прикусил губу и наконец медленно принял решение. Он вытянул свой кинжал из старых ножен и мягко бросил его, так что тот приземлился на камень рядом с ножом Викара, рукоятью к гному. В тусклом свете Викар видел, что оружие дерро старо, и немало послужило своим хозяевам — наверняка он подобрал его с тела в Подземье. Что-то темное прилипло к стали клинка, на которой заметны были следы ржавчины. Рукоять, когда-то тонкой и дорогой работы, сейчас была полуразрушена, а кончик клинка отломлен. Но иззубренное лезвие было острым и сверкающим — наверно, даже поострей чем клинок Викара. Дерро знал как обращаться с точильным камнем.
Дерро ждал, с любопытством и неуверенностью. Викар заметил, что бледный дварф держит одну руку поблизости от арбалета. Ну, этого можно было ожидать. Подобное действие было новым для них обоих. Глубинный гном прикоснулся ко лбу, носу, правому уху и сердцу, затем осторожно назвал имена пяти божеств и их сферы интересов в гномьей жизни. Ничто из этого не было правдой, но дерро-то откуда знать. Теперь ожидал гном.
Облизнув губы, Геппо пробормотал короткую фразу на гортанном языке, неотрывно смотря на клинки. Викар знал обрывки многих языков Подземья, в том числе и дерро, но тут распознал лишь пару слов: бапда — отец, горин — клятва. Закончив, дерро остановился, на лице его все еще была неуверенность, и посмотрел на Викара. Гном кивнул, как бы принимая клятву, и не показывая своих истинных мыслей по этому поводу. Из того, что он понял, с тем же успехом дерро мог только, что поклясться на крови убить гнома как крысу. Не важно. Клятвы купили им немного времени мира, а в этом и была суть идеи.
По кивку Викара, он и дерро оба потянулись вниз и подобрали оружие друг друга. Одновременно в разуме Викара нарисовалась четкая картина как он мог бы схватить свой собственный нож первым, и мгновенно перерезать мускулы на белой руке дерро; затем он ударит прямо в лицо, и навсегда оборвет жизнь этого жалкого существа. Картина была такой ясной и чистой, что Викар инстинктивно поверил, что и дерро сейчас думает точно о том же.
Но это был Геппо, странный Геппо, который никогда не лгал — не настоящий враг-дерро. Викар легко отбросил прочь мысли о предательстве. Нужно было многое сделать, и дерро был ему отчаянно нужен. Если произойдет предательство, пусть уж его попытается совершить дерро — по крайней мере, в настоящий момент он считал так.
Тонкая белая рука, и маленькая, но жилистая серая тихо подняли чужое оружие. Каждый из двух осмотрел клинок партнера, затем осторожно убрал его в ножны и проверил как он входит. Договор заключен, чего бы он не стоил на самом деле.
“Пора идти”, сказал Викар.
Семнадцать лет и сто двадцать дней прошло под золотым сиянием Зала Раурога, далеко вверху, над гномом и дерро, и мир его пришел к концу. Рыбачка, чинившая сеть на берегу реки, услышала первый треск сдвигающейся и разваливающейся скалы.
Она ошеломленно застыла на месте, затем бросила сеть и припала к земле, приложив ухо и затаив дыхание. Даже сквозь рев водопада, и дрожь создаваемую потоком в скале, в камне слышно было пощелкивание и постукивание. И воздух над скалой приобрел новый запах, запах ломающегося камня и молнии, который никогда раньше не ощущала женщина, но часто слышала в жутких старых историях. Она неуклюже вскочила на ноги, и подбежав схватила острогу с железным наконечником, лежавшую рядом с металлическим горшком.
Прочие дварфы Зала Раурога прекратили работу, и неуверенно оглядывались в поисках источника резкого треска, доносившегося со всех сторон. Затем к нему примешались ритмичные звуки удара металла о металл. Некоторые дварфы узнали старинный сигнал и подняли тревогу. Другие услышали, и как один отбросили инструменты в поднимающейся панике, быстро пробуждая тех, кто еще спал. Без задержки сотня дварфов укрылась по углам или под узкими дверными проемами, тесно прижавшись спинами к камню, сжав зубы в напряженном ожидании. Запах ломающегося камня был повсюду; беда надвигалась. Губы дварфов шевелились, посылая молитвы древним богам их народа. Еще секунды, и грянуло землетрясение.
Сад светящихся грибов пришел на ум Викару, когда он попросил Геппо встретится с ним позже, после их неожиданного бегства от дроу. Сад был довольно близко к Морю Призраков, где находились золото, яйцо и их прежние хозяева, и добраться к нему можно было только через узкий высокий тоннель, невидимый из главной пещеры известной как Старый Речной Путь. Викар нахмурился, вспомнив, что и пленили его примерно в миле по коридору, когда он был в пути к саду, обнаруженному им еще в юности. Тихие темные эльфы доставили его в маленький анклав дроу, примерно в трех снах быстрого марша. Маловероятно, что дроу знали о саде; они никогда не упоминали его.
Теперь Викар быстро спускался с помощью веревки по грубой стене, с тоннеля, ведущего к саду. Наконец опустившись на песчаный пол Старого Речного Пути, Викар отступил назад и огляделся, ища опасность. Никаких новых запахов и звуков, никаких изменений в окружающей обстановке — отлично. Светящиеся грибы отбрасывали слабое зеленоватое сияние с потолка. Когда-то, много тысяч снов назад, по широкому залу текла река, но кто-то изменил направление потока, создав при этом Море Призраков. Затем, спустя множество королевств, войн и убийств, кто-то еще отвел воды от великого моря, и оно медленно высыхает с тех пор сквозь трещины в ложе и стенах. Еще через множество снов, Море Призраков само станет призраком, гигантская сухая пещера, тянущаяся на многие мили, и рыбы-альбиносы, и более жуткие твари, будут устилать черную поверхность дна. Интересно будет взглянуть тогда, как много костей — и чьих — скрывало море эти долгие годы.
Когда дерро спустился с грибного сада, и они смотали веревку, Викар повел их к месту назначения. Геппо спокойно следовал в дюжине шагов позади, молча и явно игнорируя смертельно опасное преимущество, которое его нынешняя позиция давала над гномом. Вместо этого, он попробовал баланс гномьего клинка, немного попрактиковался с ударами, затем вернул его в ножны и приготовил арбалет. После этого он принялся следить за стенами и потолком, на ходу ища возможные цели. Гном видел все это, и мысленно похлопал себя по спине. Возможно, Геппо все же будет верен контракту. Он несомненно странный парень.
Викар шел уверенно, не слишком беспокоясь о шансе получить удар или выстрел в спину. Он уже давно, в других обстоятельствах, подготовился к этому, и не сомневался в своей защищенности. И все же, он будет очень разочарован, если Геппо вдруг окажется предателем. Ему не хочется убивать Геппо, даже при том, что тот всего лишь дерро.
Мысли гнома свободно плыли. Во времена их рабства, Геппо никогда не говорил о своем прошлом, или о том, как он оказался в рабстве у дроу, где он похоже провел много тысяч снов. Иногда он упоминал отца, но каждый раз как могущественную фигуру, всегда в прошедшем времени и с оттенком чего-то странного, что Викар никак не мог понять. Викар в конце концов попытался расспросить Геппо насчет отца, но все его вопросы встречались молчанием, загадочным пожатием плеч или сменой темы.
Вновь темнело; в этой части туннеля не росли светящиеся грибы. Глубинный гном пошире распахнул жилет, чтобы легче было дотянуться до кристальных дротиков, продетых в петли на его кожаной броне. Когда слабый свет почти угас, он осторожно потянул гибкую левую перчатку с пояса, одел ее, и достал из толстого мешочка тепловой камень. Он поднял его повыше, проверяя. Тепловое излучение магического камня ярко отражалось от окружающих скал, освещая их на куда большее расстояние, чем Викар мог метнуть свой боевой дротик. Сверхчувствительные глаза гнома легко видели в инфракрасном диапазоне; для него было светло как от факела, но любое существо без инфразрения оказалось бы в полной темноте.
Викар оглянулся, и увидел что Геппо щурится, но тем не менее идет достаточно быстро по камням и песку. Глаза дерро, как слышал Викар, плохо приспособились к тепловому зрению; они могли видеть примерно на расстояние детского броска камешка. Совсем не плохо, учитывая их прочие недостатки.
Раздумья вновь одолели Викара, пока они шли по дороге к Морю Призраков. Будь Геппо истинной личностью, другим свирфнебли, думал Викар, они бы обнялись и плакали от радости в том светящемся саду. Он помотал головой. Нет, не так. Мы бы никогда не расстались после бегства. Мы были бы неразделимы. Будто боги решили посмеяться надо мной. Если бы не нужно было избавиться от этого яйца…
Глубинный гном оборвал себя. Избавиться надо было в первую очередь от подобных мыслей. Ничего хорошего из них выйти не могло. Его размышления не способствовали разговору во время путешествия, но это было к лучшему. Они были на большом, открытом участке, и чем тише они себя вели, тем больше могли прожить. Шли часы. Они отдохнули и быстро перекусили, ни разу не останавливаясь надолго.
Викар медитировал на негативных аспектах его плана по отысканию и уничтожению яйца, когда он услышал как дерро прокашлялся и прошептал: “Ты здесь близко к дому, а?”
Гном замедлил ход, и подождал Геппо, одновременно жестом прося его говорить потише. Они зашагали рядом, бок о бок на расстоянии всего в нескольких ярдов. Викар решил, что может позволить себе немного поговорить со странным дерро; они были все еще в двух часах от бокового тоннеля к морю.
“Нет”, честно ответил Викар, затем подумал и добавил, “Пришлось бежать, чтобы успеть туда и обратно вовремя. Не хотел опоздать”.
Геппо промолчал.
Викар покосился на него, и решил рискнуть. “А твой дом где-то поблизости?” спросил он.
Геппо странно посмотрел на него и отвернулся, пожав плечами. Викар уже сотни раз видел этот жест.
“Ну, ты же спросил меня”, сказал Викар. “Что ты делал, когда я ушел? Ты не нашел своих?”
Геппо вновь пожал плечами. “Был здесь, в голубой пещере с едой. Точил меч, ел, спал, ждал тебя”.
Викар удивленно посмотрел на бывшего изодранного раба. “Ты и впрямь просто оставался здесь?”
Дерро махнул рукой в воздухе, будто отгоняя насекомое, но не ответил.
Викар фыркнул и потер свой большой нос. “Я думал, ты вернешься домой, встретишься с отцом и семьей. Может, поведешь отряд убить нескольких дроу. В общем, развлечешься”.
Дерро нахмурился и качнул головой. Он глубоко вдохнул, собираясь с силами, затем выдохнул и пожал плечами. “Нет ничего… нечего делать”, выдавил он наконец.
Викар хмыкнул без всякого веселья. “Ты говоришь, ты оставался здесь десять снов и ничего не делал, только ждал меня”, переспросил он. “Нет, не отмахивайся. Скажи мне. Где же ты достал арбалет и одежду?”
Геппо бросил на гнома быстрый взгляд и облизнул губы. “Мертвые”, сказал он тихо. “Мертвые от боя, давнего, близко к голубой пещере с едой. Геппо нашел их, нашел вещи”.
Викар кивнул. Ничего позорного нет в том, чтобы обыскать забытое тело. Такова была стандартная практика, если ты один и должен использовать любые возможности. Конечно, считалось подобающим помолиться за духи мертвецов, иногда даже поблагодарить их за “дары”, но это уже зависело от нашедшего.
“Два мертвых дроу”, продолжил Геппо. “Один дварф. Два… два гнома”.
Глубинный гном моргнул, и уставился на дерро совсем по иному. “Два гнома — таких как я?” спросил он холодно и резко.
Дерро казался напуганным, хотя трудно было об этом судить. Он кивнул, не смотря на Викара. Затем замедлил шаг, пытаясь вновь укрыться за спиной Викара, арбалет его будто от стыда смотрел в землю.
Викар позволил это, предварительно окинув его смертоносным взглядом. Этот белый уродец грабил мертвых свирфнебли? Викар шел, в ярости не обращая внимания на дерро. Он обернулся только однажды, и увидел как дерро отворачивается в сторону, будто его чуть не поймали смотрящим на гнома.
Только через полчаса Викар смог взять себя в руки. Он должен был забыть об этом. В конце концов, он и сам проделывал такое с мертвым свирфнебли, так почему же дерро не должен? И все же, это что-то значило для него, однако смысла углубляться в тему не было. Викар заставил себя вернуться к наблюдению за окрестностями.
Пейзаж вокруг был не слишком интересен. Легионы прошлых посетителей подобрали все хоть сколь либо ценное, а следы жира с их рук и ног замедляли рост новых минеральных образований. Широкий овальный в разрезе тоннель был однообразен, и хотя он был вполне пригоден в качестве дороги, использовали его сейчас редко. Образование Моря Призраков привело в эти места куо-тоа, существ похожих на рыб с двумя ногами, и их присутствие многих заставляло обходить Старый Речной Путь и окрестности стороной. Викар ожидал, что скоро они встретятся с ними, но его инфразрение было куда лучше их, — он увидит их первым. Он не сомневался, что и воинское мастерство его куда выше, чем у куо-тоа. Они были довольно посредственными бойцами, правда довольно большими и следовательно трудноубиваемыми.
Старые куо-тоа частенько были покрыты боевыми шрамами, и были столь же уродливыми при жизни, как и через неделю после смерти.
Викар посмотрел на свои жилистые руки с мощными мышцами, худые, но вновь обретшие силу. Даже с тепловидением гном мог видеть залеченные шрамы на серой коже. Спина и ноги были хуже, отметины бичей все время чесались под броней, особенно под тонким железом, защищающем спину и шею. Физически, он вылечится скоро; сломанных конечностей или других тяжелых травм плен ему не оставил, так что он мог считать себя счастливчиком. Во всяком случае, ни один из проклятых дроу не душил его. Но для разума и духа исцеление было делом куда более сложным. Даже лицезрение смерти бывших хозяев не пригасило бешенства, которое вызвал в нем плен; даже знание, что смерти эти были полны жуткой боли для кричавших дроу. Он не забывал и не прощал. Тысяч таких смертей будет недостаточно для Викара.
Уничтожить их драгоценное яйцо — это будет радостным, пусть и небольшим, мщением. Дроу заботились о нем много снов; чьим бы оно не было, раз оно важно для дроу, значит заслуживает того, чтобы его разбили до вылупления.
Их молчаливое путешествие длилось еще четыре часа, когда Викар нашел признаки, говорящие что они уже близко от Моря Призраков. Он объявил очередной перерыв, прямо под тремя сталактитами, формировавшими идеальный равносторонний треугольник. Песок мягко похрустывал под ногами.
Викар вздохнул. Он решил забыть о признании дерро в грабеже мертвецов, и надеялся, что ничто больше не будет создавать напряженность между ними.
“Нам осталось пройти примерно двести футов”, прошептал он, осторожно, чтобы не услышали возможные враги. “Впереди ответвление, за углом с правой стороны. Там поблизости могут оказаться куо-тоа, нам надо будет разобраться с ними как можно быстрее, если их не слишком много. Пока что нам везло, но еще придется…”
Громкий треск раздался вокруг, отдаваясь эхом в широком коридоре. Оба подпрыгнули от удивления, и инстинктивно уставились на потолок. Викар обхватил пальцами в перчатке тепловой камень, убирая освещение. Они стояли в полной темноте, и слушали.
“Я слышал это” раздался хриплый шепот Геппо. “Дракон. Звук большого дракона. Мой отец…”
“Тише” шикнул Викар. “Нет, это не…”
Запах молнии ворвался в ноздри Викара. Он знал про молнии от заклинаний, которые использовались магами глубинных гномов и жрецами куо-тоа. Но здесь нет никакой молнии, и ощущается ломающийся камень, значит…
Неожиданно он все понял. Глотнув воздуха, он со всего духа бросился вперед. Пальцы на тепловом камне разомкнулись, открывая его. Коридор вновь засиял ярким одноцветным сиянием, дико плясали инфракрасные тени.
“Эй!” крикнул Геппо позади. Викар услышал, что дерро тоже набирает ход.
“Землетрясение!” заорал Викар во всю мочь легких. Сейчас не имело значение, услышит ли его кто нибудь, или что нибудь. Он перепрыгнул булыжник, и чуть не поскользнулся на скользящем каменном крошеве. “Беги!”
Послышался новый треск, еще громче первого. Нет, нет! Еще чуть-чуть! молил Викар. Пыль и камешки посыпались с крыши пещеры. Тени дергались перед несущимся гномом. Возможно это был эффект бедного освещения или его бега, но Викар так не считал. Остались мгновения, думал он. Туннель к подземному морю был достаточно узок для укрытия, и хорошо укреплен на входе.
Он увидел впереди последний поворот перед выходом на Море Призраков. Пугающий запах становился невыносимо сильным, и пыль с потолка танцевала как густой туман на море. Были и новые запахи — влаги, мертвой рыбы, зарослей грибов. Море Призраков. Он может успеть. Рыбная вонь чувствовалась особенно ясно.
Узкий тоннель к морю показался из-за угла.
Что-то высокое и теплое уже было у его входа, частично видимое, и явно поджидавшее его. Это что-то шагнуло наружу, делая размашистый жест рукой в направлении Викара. Оно видело сияние его камня и слышало крики.
Викар упал в перекате. Острые осколки с пола царапали спину и шею. Он потерял тепловой камень. В воздухе мимо него просвистело нечто, с силой ударившееся о стену. Гарпун.
Викар вскочил на колени, выхватывая два дротика. Он метнул их обеими руками. Тепловой камень, валявшийся на полу, высветил высокую толстую фигуру меньше чем в тридцати футах впереди, судорожно поднимавшую второе копье. Дарты успели первыми, разбрызгавшись кристаллическими осколками, высвобождая содержащийся в них газ.
Высокое существо зашипело и отшатнулось, закашлявшись. Куо-тоа размахивал длинными руками, пытаясь прицелиться для броска нового гарпуна. Викар потянулся за клинком, замешкался, поняв, что схватился за оружие принадлежащее Геппо. Сейчас не до этого; он выхватил его, поднялся на ноги и метнулся вперед. Если только он добежит перед тем, как…
Свист слева от Викара, мягкий стук в живот высокой твари. Она отшатнулась с длинным свистящим вздохом; арбалетный болт вонзился в ее живот. Второй стук, и болт вырос между выпученными глазами. Куо-тоа с силой втянул воздух, неимоверно широко распахнув пасть, затем упал вперед со звучным грохотом и затих на полу.
Викар остановился и оглянулся назад. Он увидел как Геппо опускает арбалет и торопится к нему. Широкая чернозубая улыбка дерро была видна даже с такого расстояния.
“Проклятый куо-тоа!” весело проревел дерро, пока Викар подбирал тепловой камень. “Подавись этим, проклятый…” Дерро вновь овладел спазм глубокого, раздирающего кашля, его бег прервался. Викар схватил его за руку и рванул к тоннелю ведущему к Морю Призраков.
Грохот, громче, глубже и дольше чем громовые раскаты, сотряс пол пещеры как барабан. Он не прекращаясь, переходил в протяжный скрежет. Геппо и Викар чуть не упали.
“Это…” начал Викар.
С грохотом, заполнившим все окрестности, стены дрожали, двигались, бились в агонии. Камень раскалывался на части, разлетались тучи пыли, булыжники срывались с потолка и стен. Викар видел все очень четко, хотя мгновенно оглох и застыл, парализованный ужасом, большим, чем самые худшие его кошмары. Он схватил запястье дерро своей правой рукой и побежал к боковому тоннелю, шириной в пару ярдов. Почти успел.
Кусок скалы с потолка упал слева от Викара, сила удара отбросила его как листок. Песок и пыль заполнили сумрак. Викар вскочил и побрел вперед сквозь разбитые камни, упав по дороге еще дважды. Геппо пропал. Викара это уже не заботило.
Гном почти достиг горловины тоннеля, когда вновь споткнулся и выронил тепловой камень. Тьма окружила его. Он шел, прикрыв глаза от летящих осколков. Вытянутые пальцы коснулись холодной стены; он повернул направо. Что-то теплое поблизости, но пыль забивала и колола глаза, ослепляя его. Еще миг, и он ощутил характерный запах тухлой рыбы — и врезался носом в мокрый склизкий живот огромного живого существа — куо-тоа.
Викар ударил вслепую. Он даже не сообразил, что вытянул кинжал из сапога. Куо-тоа исчез. Он медленно побрел по содрогающемуся полу, упал вновь, растянулся ударившись большим носом об острые осколки. Боль заставила его закричать; глаза вновь наполнились слезами. Кинжал выпал. Затем до Викара донеслось дуновение чего-то обжегшего его легкие как дымящаяся магма. Он сгорбился на земле, кашляя и задыхаясь, каждый вдох заполнял легкие пламенем. Кристальный дротик на броне разбился при падении, окружив его газовым облаком.
Глубинные гномы народ прагматичный. Это, однако, не удерживает их от того, чтобы проклинать нечестность смерти, и Викар выдал поток ругательств, ожидая падения камня, который расплющит его, окончив этот кошмар землетрясения. Он надеялся на быструю смерть. Газ был не лучшим вариантом.
Короткий, но мощный толчок сотряс полы, стены и потолки Зала Раурога, будто сама земля ожила и сделала первый вдох. Извилистые трещины раскрывались в стенах по направлению удара, затем закрывались, когда сила сотрясения направлялась в обратную сторону, разбивая другие стены с оглушающим ревом. Изукрашенные потолки осыпались. Ломались барельефы на стенах. Осыпались куски скал, воздух превратился в удушающую массу пыли, забивавшей ноздри, рот и легкие.
Рыбачка поскользнулась и растянулась на сырой скале, когда пошел толчок, выронив острогу которой она отбивала тревогу. Она поползла на животе по направлению к реке, пальцы судорожно ухватились за отброшенную сеть; сеть зацепилась за футовый железный прут, вбитый в стену пещеры. Это спасло ей жизнь.
Река Раурог, которую толчок выплеснул из ее древнего русла, прокатилась над головой дварфа, и потащила ее за собой, заливая тоннели вокруг. Уцепившаяся за сеть, дварф, болезненно врезалась в каменную скамью, стоявшую в зале. Затем земля накренилась в противоположную сторону, и ее смыло назад, на каменный берег реки, а вода ушла назад в русло.
И тогда рыбачка услышала ужасающий рев, пронесшийся по речному тоннелю от водопада, звук такой мощи, будто сама пещера была горлом дикого зверя. Она повернула голову на грохот. Это был момент, когда охотник в Восточном Шааре далеко наверху опустил лук, когда отвлеклась колдунья в башне, а старый пастух оторвался от ножа и флейты.
Магическую лампу смыло к реке из зала, и в ее свете рыбачка увидела, как вся крыша гигантской пещеры провала рушится вниз, титаническая глыба скалы двадцать ярдов толщиной. Быстро пролетев уровень водопадов, она исчезла внизу. Дварф смотрела в благоговейном ужасе, и вспомнила легенду о глупом дварфе. Губы ее шевельнулись. “Один”, прошептала она. “Два…”.
Воющий ветер кружился вокруг, перемешав воду, инструменты, лампы и сети, неся их к водопадам все, что мог ухватить в зубы. Ветер схватился за дварфа, державшуюся за сеть окостеневшими пальцами, чувствовавшую как одна за другой рвутся веревки. Ледяной дождь бил ей в лицо. Река танцевала и бесилась в ярости. Четыре, думала она, пригнув голову и зажмурив глаза. Пять. Шесть.
Ураган ослаб и затих так же быстро, как и начался. Разрежение воздуха, созданное падающим потолком заполнилось. До костей промерзшая дварф, дрожала и прижималась к разорванной сети, не в состоянии подняться. Последние завывания ветра звучали в ее ушах, следуя за скалой в бессветную бездну Провала.
Рыбачка отстранилась от всего, помня только свой счет, ожидая, когда же глыба завершит свое бесконечное падение. Она была осторожной всю жизнь. Теперь она не упустит своего места в легендах.
Одиннадцать. Двенадцать. Тринадцать…
Гром вокруг ослабевал. Викар услышал собственные истерические мольбы и молитвы, обращенные к Гарлу, главному божеству гномов. Они превратились в всхлипывания и кашель, затем остановились, когда он вновь обрел над собой контроль. Истощенный до предела, он лежал на животе, прикрывая руками голову, и ничего не делал, только кашлял от густой пыли и, перекрывавшей все прочие запахи, рыбной вони.
Удаленный грохот сотряс широкий коридор, где-то далеко отвалилась и упала стена или потолок. Слегка колебалась земля, и слышен был скрежет движущихся скал. Затем звуки исчезли, растворившись в тишине. Еще через несколько секунд Викар осознал, что землетрясения закончилось.
Гном потянулся правой рукой и осторожно пощупал расцарапанный нос. Прикосновение к особо болевшему месту вновь заставило его глаза налиться слезами, но осторожное исследование показало, что нос только кровоточит и весь в грязи, но не сломан. Спасибо тебе, Гарл, подумал он. Для гнома жизнь со сломанным носом невыносима. О подобном слишком жутко даже думать; лучше уж быть калекой. Облегченно вздохнув, он стал снимать каменные осколки с носа и лица.
Что-то застонало и зашевелилось в обломках, совсем рядом. Викар расчистил глаза и сел. Мусор падал с головы и спины. “Геппо?” позвал он.
Тухлая рыба. Проклятье, подумал он, неуклюже нащупывая рукоять ножа.
Тепловой контур огромного, рыхлого существа показался из кучи песка и камней всего в двух ярдах. Викар отполз назад, игнорируя боль. Хотя кожа его была еле теплой, существо обильно кровоточило, и яркое сияние горячей крови показывало его тепловидению Викара. Существо шипя поднялось на четвереньки, обозревая руины коридора.
Тот самый куо-тоа, которого Викар ударил незадолго до этого. Существо шумно втянуло воздух, жабры влажно шлепали по сторонам его головы. Один из огромных глаз выкатился в направлении Викара и сфокусировался на нем. Куо-тоа снова зашипел, громче и более резко. Он повернулся, раскрывая рот; так близко, что Викар мог видеть иглы зубов в нижней челюсти.
Куо-тоа бросился на гнома, пасть распахнута для укуса. Викар в последний момент отпрыгнул в сторону и боковым ударом врезал кулаком в голову куо-тоа. Он попал прямиком в левый глаз.
С громким стоном рыбообразная тварь отпрыгнула назад, прижав перепончатую ладонь к раненому глазу. Вновь кинулась вперед, но Викар уже схватился за рукоять длинного кинжала дерро и высвободил его. Его удар пришелся по тонкой кости руки существа.
Издав еще один вопль, куо-тоа отшатнулся, взмахнув обрубком перерезанной правой руки. Викар быстро вскочил на ноги. Кинжал дерро оказался изумительно острым. Он знал, что теперь должен добить тупую тварь. Прикусив губу он сосредоточился, и направился вперед, довершить начатое.
Как бы быстр не был гном, он не успел еще дотронуться до куо-тоа, когда тот затрясся, выгнув дугой спину в судорогах, и откинув голову, уставившуюся выпученным взглядом в потолок. Издав долгий последний свист, он упал на спину. А Геппо плавно отступил с его дороги. В кулаке его была рукоять покрытого кровью клинка Викара.
Геппо тяжело дышал, кожа на голове была разодрана и оттуда текла кровь, но в общем он был в порядке. Кровь его была горячей, чем у куо-тоа, и виден он был гораздо ярче; лицо его светилось как лампа. Викар опустил оружие и огляделся. Далеко по коридору раздавался рокот; пол пещеры слегка дрожал сквозь песок. Остаточные колебания, решил Викар. Лучше бы побыстрей убраться из открытой пещеры.
Глубинный гном достал с пояса второй тепловой камень и поднял его. Он и Геппо задержались, разглядывая результаты катастрофы в главном коридоре. Пол покрывали разбитые камни и земля. Возвращение обратно этим путем будет очень нелегким. Викар надеялся, что их не отрезало. Затем он посмотрел вниз, и увидел руку и ногу на месте где лежал первый встреченный ими куо-тоа, остальное превратилось в кровавую пыльную массу под упавшей каменной глыбой.
Викар проверил узкий коридор ведущий к Морю Призраков. Он выглядел достаточно прочным, хотя камень пола покрывал мусор до фута глубиной, и все кристаллические формации обвалились с потолка. Видны были только первые несколько ярдов, дальше тоннель поворачивал. Наверняка по пути будут неожиданности.
Он пробормотал проклятие. Единственный кроме этого тоннель к Морю Призраков был в двух снах пути пешком, а время работало против них. Он подумал, не бросить ли эту затею и не убраться ли пока целы. Землетрясение вполне могло погрести под завалами яйцо или разбить его. А на море после такой тряски наверняка творится нечто невообразимое.
Если гигантская арка крыши над морем выдержала, а можно было предполагать, что так и есть — грохот такого падения наверняка был бы хорошо слышен в тоннелях — куо-тоа там будут еще активнее обычного. Викар и Геппо только что дрались с двумя лупоглазыми, вышедшими из тоннеля; а на побережье, на другом конце пути, их может ожидать тысяча и больше. Весь план шел насмарку.
Он провел иззубренным оружием дерро вдоль своей ноги, затем остановился, прежде чем получил серьезные порезы. Сейчас все тихо. Возможно, если они просто посмотрят одним глазком что происходит, ничего страшного не случится. Он махнул дерро, который закончил чистить свой кинжал, и крайне осторожно, постоянно оглядываясь на потолок, они углубились в боковой тоннель.
Тоннель, как оказалось, выдержал недавнее испытание с честью. Он извивался туда-сюда двести футов, наследие прошлого, когда по нему шла вода из древнего Моря Призраков. Трещины в дюймы шириной, наследие землетрясения, были на всем протяжении пути. Однажды гному и дерро пришлось пробираться по останкам еще трех куо-тоа, частично заваленных обвалившимся на этом участке потолком. В этот момент Викар чуть не сдался, но, сжав зубы, продолжал двигаться вперед, тщательно избегая смотреть на разбитый череп неудачливого куо-тоа. Вонь тухлятины была невыносима, он отчаянно пытался удержать в себе содержимое желудка.
Еще через несколько ярдов, когда до горловины тоннеля ведущей к ложу моря остался единственный поворот, Викар ощутил на лице холодный ветерок. Он остановился в недоумении. Никогда, насколько он знал, ветер не дул от Моря Призраков, но сейчас он совершенно четко чувствовал его. И удаленный рокот, который Викар до того игнорировал, становился все громче. Что-то подсказывало Викару, что он в страшной опасности. Это было инстинктивное ощущение, без каких либо причин, но слишком сильное, чтобы проигнорировать его. Он оглянулся на дерро, который нахмурился и ответил озадаченным взглядом.
Викар не знал, что ему сказать. Он повернулся обратно, и сделал несколько шагов к выходу.
Резкий треск раскалывающегося камня, шедший откуда-то над головой гнома, заполнил весь тоннель. Нервы Викара лопнули. Забыв об осторожности он кинулся к выходу в морскую пещеру. Холодный туман окутал нос, щеки и незащищенную кожу на руках и ногах. Туман Моря Призраков, потревоженный поднимающимся ветром.
Викар заметил у выхода куо-тоа, вооруженного гарпуном. Тот, обернувшись, смотрел на море, удивленный громким рокотом, прокатившимся по гигантской пещере. Его тело четко обрисовывалось зеленоватым светом, идущим сверху. Куо-тоа успел только обернуться и увидеть Викара прежде, чем меч гнома врубился в его правую ногу. Существо застонало и, извиваясь, упало лицом вниз; мускулы бедра разрезало до кости. Его вопли оборвались на следующем вдохе, когда дерро вонзил клинок в спину, между легкими и сердцем.
Грохот и тучи пыли теперь окутали море. Хор криков куо-тоа раздавался у самого берега, всего в пятнадцати ярдах от выхода из тоннеля. Викар слышал их, но не обращал внимания, сосредоточившись на беге между многочисленными булыжниками. Даже при маленьких ногах коренастый гном набрал неплохую скорость. Геппо придется выдерживать темп или заботиться о себе самому.
Насколько помнил Викар, туннель выходил к наклонному берегу, уходившему в воды темного моря, примерно на трети его высоты. Тридцатью ярдами выше находилась узкая тропа, ведущая между камнями, веками падавшими с потолка пещеры. Создана она была, скорее всего, глубинными гномами, много тысяч снов назад. Если землетрясение не слишком сурово обошлось с этим местом, Викар и Геппо могут воспользоваться тропой, чтобы обойти побережье, по краешку идя к своей цели. К тому же вдоль дороги крыша подходила близко к полу, что замедлит погоню высокорослых рыбообразных.
Гном бежал, пригнувшись к земле, сгорбившись настолько, что казался переломанным посередине. Торопливо, уже почти задыхаясь, он несся вверх по склону; вот и знакомая скала, отмечающая часть тропы. Он оглянулся на мгновение, и увидел, что Геппо бежит следом, всего в четырех ярдах позади. Затем гном понесся по тропе.
Видимость была не лучшей. Постоянно стелившийся над Морем Призраков туман, обычно держался у поверхности черного подземного озера, и редко поднимался выше. Но сейчас зеленоватые клочья тумана вились в залитом грибным светом воздухе перед гномом. Викар никогда не слышал, чтобы такой плотный туман уходил так далеко от широкой шахты в центре моря, возможно на милю. Река или озеро далеко наверху впадала в эту шахту, возможно даже с истинной поверхности мира. Гигантские объемы воды в долгом падении превращались в странную взвесь. Куо-тоа, как говорили, любят этот холодный туман, а иногда вещи сверху падали в море, их быстро подбирали как сокровища или пищу.
“Постой!” Отчаянный крик едва достиг ушей Викара. Он осмелился остановиться и посмотреть назад. Геппо отставал все больше, и кажется устал. Дерро неожиданно врезался головой в особенно низкий участок нависающего потолка и упал на колени, схватившись за рану на лбу со скулящим криком.
Викар громко выругался. Подбежав он схватил бледную руку дварфа и поднял его на ноги. “Беги!” крикнул он в ухо Геппо. Кровь хлестала и заливала лицо, однако дерро пыхтя, заковылял вперед.
Становилось труднее следовать пути. Викар постоянно ударялся левым коленом в скалы. Он боролся с болью и помогал дерро удерживаться на ногах. Порыв ветра разорвал толстую пелену тумана над тропой и двумя бегущими по ней. Слишком резко затормозив, Викар запутался ногами в дерро, и они оба упали в камешки и грязь тропы.
Зло, бормоча проклятия, глубинный гном заставил себя подняться на ноги. Его руки опустились, схватившись за обмякшее тело стонущего дерро.
Громовые раскаты окатили их; затем оглушающая мощь взрыва ударила о перепонки Викара, сотрясающий все, звук отличный от всего, что он когда-то слышал и на порядки громче. Голова Викара дернулась к источнику неимоверного грохота, где-то на Море Призраков. Затем он обхватил голову ладонями и упал, уши его звенели болью. Эхо раскатов отражалось отовсюду. Он ничего не видел, кроме вихрей холодного зеленого тумана, несомых завывающим ветром.
Что случилось? Что происходит?
Викар понял, что совершил роковую ошибку. Ему стоило с самого начала наплевать на всю эту затею, вернуться домой и не разыгрывать из себя героя-мстителя. Слишком поздно. Скорее всего, смерть будет весьма и весьма неприятной, и ждать ее недолго.
Тупо моргая, Викар отпустил ноющие уши и заковылял вперед сквозь туман. На него снизошло странное чувство полнейшей беззаботности. Геппо звал на помощь с земли, но Викар игнорировал его, напрягая до предела все органы чувств, ища любой намек на то, что должно сейчас произойти.
Долго искать не пришлось. Даже остаточный звон в ушах не помешал ему услышать приближение смерти. Этого звука он не слышал никогда за все свои годы путешествий в Подземье возле Моря Призраков. Как гром, но ниже тоном, этот звук заставлял содрогаться его кости.
“Волна идет”, сказал Викар. Он пытался вспомнить, насколько высок здесь склон, как далеки они от берега. Зеленые лохмотья тумана, ветер и отсутствие знакомых меток заставили его бросить это. Он посмотрел на Геппо, который медленно поднимался на четвереньки. Ветер бился об их одежду, завывая, как целая армия призраков.
Викар снова взял Геппо за руку, на сей раз мягко. “Мы должны поторопиться”, сказал он громко, чтобы перекрыть шум ветра. Геппо пробормотал что-то в грязную бороду. Одно их слов звучало как хурет. Годы назад Викар слышал это слово во время своих странствий в Подземье. Хурет в языке дерро значило яд.
С помощью гнома они зашагали довольно быстро. Путь здесь вел плавно вверх, чему гном был только рад: чем выше, тем лучше. Низкий рокот был теперь очень громким. Викар чувствовал дрожь земли. Холодные капли стекали по лицу и рукам окунавшимся в густой туман.
Выше, молил гном. Выше. Выше.
Теперь к этому рокоту добавился новый звук, воды бьющейся о воду. Волна почти у берега. Викар остановился и отпустил Геппо; дерро осел наземь. Использовав инструменты, висевшие на поясе, Викар быстро вбил стальной Т-образный шип в самую большую скалу, которую только нашел. Отбросив молоток, он достал веревку и завязал ее тугим узлом вокруг головки шипа. Он успел схватить обессилившего дерро за его черный пояс как раз, когда звуки ударов воды о воду перешли в звуки ударов воды о камень. Очень скоро зеленоватый туман расступился перед ревущей стеной холодной черной воды, опустившейся на них.
Викара бешено швырял вонючий водоворот. Левую руку чуть не вырвало из суставов, веревка резала онемевшие пальцы. Дерро мертвым грузом напряг другую руку, едва не сломав ее. Ледяная вода жутко воняла мертвечиной и слизью лупоглазых. Немного ее попало в рот и ноздри гному; он закашлялся и чуть не упустил и веревку и Геппо.
Затем поток отхлынул сквозь камни, возвращаясь в море. Правая рука Викара так прижалась к острой кромке камня, что он вынужден был отпустить Геппо. Затем вылетела веревка, за которую он не мог ухватится сквозь морскую слизь. Но его не смыло, только отбросило вниз, на вершину плоской скалы. Кашляя, он попытался перевернуться на спину, но вместо этого упал со скалы, с высоты нескольких футов. Там он его рвало грязной водой, пока он чуть не задохнулся.
Море грохотало в ушах, волны бились о камни и друг о друга. Звуки отражались отовсюду, даже сверху. Он едва слышал собственное тяжелое дыхание.
Хватит, подумал он, хватит уже полетов.
Используя последние остатки сил, гном сумел подняться, опираясь на ноющие ладони и колени. Затем он сел прямо и огляделся вокруг. Подумал, что надо позвать Геппо и открыл рот, чтобы произнести слово.
Этого так и не случилось. Кровь отхлынула от головы, глаза его закатились; он упал на спину и уже ничего не чувствовал.
Что-то шлепнуло Викара по лицу. В беспамятстве он почти не почувствовал удара. Неуклюжие руки возились над его одеждой, потянули за пояс. Он слабо шевельнул ладонью и все прекратилось.
Частично придя в себя он опять почувствовал позывы рвоты. Закашлялся было, но вовремя повернулся на бок. Более-менее обретя контроль, он огляделся вокруг, дыша короткими осторожными вдохами. Холод заставлял его дрожать.
Тощая фигура, похожая на дварфа обрисовывалась его тепловидению. Викар увидел облегченную улыбку на бородатом лице.
“Не умер еще, а?” ухмыльнулся Геппо, поднимая голос над ревом моря. Дерро мельком посмотрел на вещь зажатую в дрожащей левой руке, затем бросил ее на землю перед лицом Викара. Это был один из боевых дартов гнома, стеклянный наконечник сломан. “Вода сломала игрушку гнома” добавил он, и ухмылка стала чуть шире. “Сломала арбалет Геппо, забрала стрелы. Но у Геппо есть меч гнома!” Он похлопал рукоять оружия Викара, спокойно лежащего в ножнах.
Викар поднялся, опираясь боком на скалу, спиной к склону. Он оставил бесполезный дарт лежать. Наверняка и все остальные сломались. Он удержался от мгновенного желания проверить свои вещи, не украл ли что дерро. “Повезло тебе”, сказал он угрюмо, пытаясь унять дрожь.
Геппо мотнул головой в направлении откуда они бежали. Уродливая улыбка пропала. “Геппо не слышит разговоров рыбоголовых. Вода смыла их, может убила. Пойдем в красное место, и быстро бежим домой, а?” Его бесцветные глаза указали в сторону шумящего моря, над плечом Викара.
Тот переварил новости, и полуобернувшись посмотрел на море. Линию обзора закрывали другие скалы, и он уселся, опираясь спиной на камень и обхватив себя руками. “Нам надо уходить отсюда”, согласился он. “Мы высохнем и согреемся, если будем двигаться”.
Он с трудом поднялся на нетвердо державшие ноги, все еще пригибая голову на случай, если кто из куо-тоа все же находится поблизости. Осторожно проверил свою поклажу, хотя не был уверен, что это имеет смысл. “Знаешь”, сказал он просто, чтобы что-то сказать, “мог бы хоть поблагодарить за то, что я спас тебе жизнь”.
Геппо прервал копание в собственных вещах и напрягся. Он посмотрел на гнома, сначала озадаченно, затем сердито. “Говоришь, Геппо теперь давать тебе золото, а?” прорычал он. Неожиданно он сплюнул на омытую морем землю. “Есть золото для тебя. Найди и потрать. Геппо не должен золота за спасти жизнь. Нет золота, не для тебя”. Дерро стоял, хотя ноги и руки его странно тряслись. Его левая ладонь улеглась около рукояти клинка Викара на боку.
Викар с непониманием, а потом с нарастающей злостью уставился на него. Он понимал, что дерро абсолютно не понял его. Может быть, дерро между собой понимают благодарность как один из видов денежного долга. Он фыркнул с отвращением, теряя контроль над собой. Так дерро будет угрожать Викару только потому, что не знает что означает “спасибо”? Отлично. Такое варварство и можно ожидать от безмозглых тварей вроде дерро. “Забудь” пробормотал он, осматривая вещи на поясе. Он отбросил два дротика с разбитыми наконечниками. Остался еще один целый. “Я не хочу никакого золота. Благодарность это совсем другое, ты, тупой…”
Он неожиданно схватил последний целый дротик и метнул его к морю со всей силы. “Да проклянут боги весь ваш род! Всех!” заорал он. И подавил желание добавить еще дюжину разноплановых и очень личных комментариев. Взамен он тяжело вздохнул и вытер лицо и нос холодной мокрой ладонью. “Забудь”, сказал он устало и повернулся. “Забудь обо всем, и пошли”.
Гном пошел прочь, ярость жгла ему лицо. Он прошел пять шагов, прежде чем сердито обернулся, не слыша ничего за собой. Геппо стоял на месте с ошеломленным выражением, руки его бессильно повисли по бокам. Дрожь его тощих конечностей видна была еще отчетливей.
“Пошли же!” прошипел Викар, указывая ладонью к их цели. “Я не хочу от тебя благодарности! Просто иди!”
Руки дерро конвульсивно дернулись. Он неожиданно склонил голову и пошел к Викару с таким видом, будто только что постарел на столетие. Викар повернулся и продолжил путь, стараясь унять гнев. Много долгих минут понадобилось ему, чтобы вновь обрести, контроль над своим темпераментом и, четкость мысли. Тогда он разозлился уже на себя. Что если бы куо-тоа или еще какой монстр из моря услышали его? Он бы очень пожалел тогда о своей выходке. И в любом случае, он не мог позволить себе потерять дерро, если надеялся добраться до того яйца. Он не мог позволить себе вспыхивать от каждого выверта в поведении дерро. Тяжело не принимать такие вещи на свой счет, учитывая, как повернулось путешествие, но только ясная голова давала шанс на успех.
Викар потирал лицо, пока не подумал, что сдерет с себя кожу. В конце-концов он расслабился, и позволил напряжению рассеяться, глубоко дыша и фокусируя внимание на поиске возможных врагов по дороге. Оглянувшись, он увидел дерро, который тащился позади, не поднимая глаз.
Этот дерро похоже самый тупой из всех. Но с другой стороны, именно такой мне и нужен, разве нет? Плану лучше бы сработать.
Они прошли по неровной местности еще примерно шесть миль, и давно пора было бы отдохнуть, но Викар был для этого слишком заведен.
Остаток пути не был однообразным. Волна вымыла трупы множества существ на каменистое побережье, останки когда-то живых созданий, которым лучше было бы оставаться скрытыми от глаза. Некоторые из них еще умирали, когда Викар и Геппо осторожно и бесшумно перешагивали затихшие тела. Некоторые монстры шлепали о скалы ослабевшими плавниками, в безуспешном напряжении пытаясь доползти обратно до воды, или оскалив острые как кинжалы зубы, задыхались в нескольких ярдах от живительной воды. Викар заметил также и несколько разорванных кусков тел неудачливых куо-тоа, которых видимо, расплющило о скалы или даже о потолок пещеры гигантской волной. Он прикусил губу и отвернулся, не ощущая к ним никакой жалости.
Вторая, меньшая волна, за которой быстро последовала третья, вскоре налетели на берег, но они были куда слабее первой, и добирались далеко не так высоко. После этого морскую пещеру заполнил рокот волнующейся воды, который не собирался стихать. Что хуже, бурное море выплевывало наружу своих двуногих обитателей. Дважды паре путешественников пришлось атаковать и пробиваться сквозь маленькие группки живых куо-тоа, оказавшихся у них на дороге. Рыбоголовые были растеряны и многие ранены, но всегда есть опасность, что удачливый бросок гарпуна или случайный удар ножа оставит гнома или дерро в таком же положении как извивающиеся монстры мимо которых они проходили на берегу.
По счастью, густой туман, поднявшийся от моря позволил гному и дерро уйти, не опасаясь преследования. Куо-тоа, все еще не отошедшие от землетрясения и волны тоже не горели желанием преследовать их, и ограничились двумя-тремя плохо нацеленными бросками гарпунов, прежде чем вновь погрузиться в свои дела.
Через некоторое время, завернув за поворот налево, Викар увидел слабое красновато-багровое сияние далеко впереди. Они почти дошли до цели. Свечение обрамляло район, где скалистое побережье уходило вглубь, от моря, на пару сотен ярдов, и заканчивалось высокой стеной, которую от пола до потолка прорезали несколько вертикальных трещин. Дроу называли это Красным Берегом.
Викар остановился, указав Геппо укрыться за упавшей глыбой, и начал разведку. Ничего интересного не обнаруживалось — но именно так подумали и их хозяева-дроу одиннадцать снов назад. Они пропустили самое важное и поплатились за это своими жизнями.
Красноватое свечение исходило от большой, простиравшейся на много ярдов, колонии грибов покрывавшей стену с обеих сторон широкой сырой расселины, достаточно большой, чтобы несколько дроу могли собраться внутри. Подземный поток, стекавший вниз, поддерживал в этом месте постоянную влажность.
Воспоминания нахлынули на Викара. Одиннадцать снов назад группа дроу решила упрятать глубоко внутри расщелины большой сундук, который они и их двое рабов принесли с собой. Викар и Геппо получили по маленькой кирке и им было приказано копать. Веселящиеся дроу стояли вокруг, поторапливая их кончиками мечей и описывая каждый свою идею насчет того, как умрет каждый раб, когда закончит работу. Дроу были совершенно серьезны; они желали быть уверены, что никто не раскроет тайну этого места. После длительных пыток и медленного умерщвления, дерро и гном будут подняты магией как нежить, чтобы служить стражами, захороненными с сундуком и яйцом на остаток вечности — или пока дроу не решат переместить сундук в другое место.
Викар потер глаза и отстранился от воспоминаний. Потом он передумал, и намеренно оживил в памяти картину этих последних мгновений, сосредоточившись на всех деталях которые только мог восстановить. Он должен был воссоздать все, что произошло тогда, разложить на отдельные части и изучить каждую, если собирался выполнить задачу, которую сам перед собой поставил.
Геппо тихо присел неподалеку, тоже изучая местность впереди. Они не разговаривали уже много часов, но сейчас недавняя ссора была забыта. Не время и не место было для раздоров.
“Я пытался вспомнить, что случилось, прежде чем началось это завывание”, прошептал Викар. “Они шутили насчет того, чтобы открыть сундук, плюнуть на яйцо и запереть нас вместе с ним, я еще никак не мог понять, почему их так веселит идея плевка”. Он посмотрел на Геппо, который промолчал.
Викар пожал плечами и вновь вгляделся в алое сияние. “Потом раздался этот звук, высокий пронизывающий вой, он все длился и длился, пробирая меня насквозь. Я видел, как дроу закрывают уши ладонями и кричат друг на друга, один или два обнажили мечи, но выронили их. Я не видел, что издает этот шум. Мои внутренности выворачивались от него наизнанку. Но я ничего поделать не мог. Думал, сейчас вырвет. Зажал уши, но это совсем не помогало”.
Он запнулся и сглотнул слюну, затем продолжил. “Один из мужчин, вроде бы это был Дериандер, маг, упал на меня, вопя как банши. Мы все уже орали. Я встал, и увидел, что Дериандер обмяк и весь дрожит. Его мускулы натянулись как железные канаты, стали твердыми как камень. Они все так выглядели, все дроу. Но я все еще мог двигаться. Я только не понимал этого”. Викар повернулся к своему спутнику. “Тогда ты ударил Сарлаэну своей киркой. Ударил по ногам, несколько раз прежде чем она упала, а я почему-то подумал, что она совсем не чувствовала, что ты делаешь. Я подумал, она кричит от чего-то совсем другого”. Он опять повернулся к жутковатому свету. “Я упал на младшую жрицу и поднимался, чтобы бежать, когда опустились плащевики”.
Руки гнома вздрогнули при этом воспоминании. “Я видел как один из них падает откуда-то сверху, с потолка. Он был как белый квадрат. Я знал что это, из историй, которые рассказывают в моем народе, но никогда раньше не видел. И понял, что плащевики издавали это завывание, парализуя дроу. Потом я увидел большую пасть, раскрывшуюся в середине плащевика, где только что ничего не было, пасть с зубами и два стеклянистых глаза над ней. Он приземлился на спине Ксерзанейна, и обернулся вокруг него, а тот все стоял, вопил и зажимал уши. Как живая накидка, чернее черного, обхватил Ксерзанейна так плотно, что я мог видеть как сжимается каждый его палец. Рот Ксерзанейна был открыт, но я не слышал его сквозь крики плащевиков.
Гном сглотнул опять, и голос его стал еще тише. “Я видел пасть плащевика на спине Ксерзанейна, как она впивается в его плечи и шею. По плащевику уже сидело на каждом дроу. Тот, что обернулся вокруг Сарлаэны, прогрызался сквозь ее внутренности, а она пиналась, извивалась как рыба на земле и пыталась закричать. Потом что-то дотронулось до моей спины…” Викара охватила неудержимая дрожь, он обхватил себя за плечи и уставился в землю.
Удаленный гром прокатился над Морем Призраков.
“Странно”, сказал он, “но я не помню, как убежал. Вспоминаю, частично, как говорил с тобой потом. Уже тогда я думал, что нам надо вернуться и уничтожить яйцо. Если дроу думали, что оно такое ценное и хотели спрятать его, значит, оно было слишком важным для них, чтобы оставлять. Они бы сломали любое яйцо, из которого могло бы вылупиться что-то приличное. Значит, мы должны были уничтожить его, а я понятия не имел как это сделать. Я не хотел просто сидеть там и ждать пока еще какой-нибудь дроу найдет его. Но тогда я не хотел и говорить обо всем этом; я просто хотел встретиться с тобой попозже, когда мы сможем все обсудить. Я хотел убраться подальше, бежать, бежать”.
“Ты бежал к своим”, сказал после паузы Геппо.
Викар медленно помотал головой, немало удивленный собственным признанием. “Нет. Я не возвращался назад. Насчет этого я соврал. Я прятался сам по себе. Мой народ живет очень далеко отсюда. Я прятался один, и посетил несколько мест, где давным-давно припрятал для себя оружие, броню, пищу и одежду. Я просто прятался. И не знаю, о чем я думал долгое время”. Он сверкнул безрадостной улыбкой. “Мне надо было побыть наедине с собой, стать собой снова. Я никогда ни с кем близко не сходился. Я сирота, всегда держался сам по себе, и делал, что пожелаю. Я путешествовал, исследовал новые места, и мне этого хватало. Путешествий и одиночества”.
Он опять посмотрел на алое свечение. “Знаешь, именно так меня дроу и словили. Поймали из засады, сетями и дубинами. Избивали долго, почти сломали, потом отволокли в свою общину как съедобного ящера. Ты может быть помнишь, как я выглядел тогда. Ты уже был там”. Он пожевал губу, прищурившись, разглядывая сияние, затем резко повернулся к Геппо. “А как они тебя поймали?” спросил он.
Дерро моргнул и отвел взгляд. Он прикрыл губы ладонью, поглаживая спутанные усы. Викар снова посмотрел в сторону сияния.
“Мой о… мой народ продал меня”, неожиданно сказал Геппо. Он начал было говорить дальше, но замолк. И не смотрел на Викара.
“Продали?” — сказал Викар ошеломленно. “Продали тебя дроу?”
Геппо пригладил усы и кивнул. Тепло идущее от его лица заметно увеличилось. Он сделал странное движение ладонью, будто отбрасывая что-то, затем продолжил играть с волосами.
“Почему?” спросил Викар.
Лицо Геппо таяло как оплывающий воск. Он склонил голову и тяжело выдохнул. Улыбнувшись, будто это не имело никакого значения, он медленно заговорил. “Геппо не… у Геппо нет… нет магии как Истинные Мастера — что ты зовешь дерро. Нет магии в Геппо, совсем пуст. Потерял магию, когда родился, быть может. Геппо, Истинные Мастера не знают почему. Геппо не знает, как сделать магию идущей из ладоней, из головы. Истинные Мастера, у них есть магия, магия завоевывать, убивать, но…” Он пожал плечами и развел руками. “Пусто”, добавил он.
Викар сглотнул. “Твой клан продал тебя за это? Разве твой отец не…” Он понял и прикусил язык, но поздно.
Геппо кашлянул, затем приблизил тонкие ладони к глазам, разглядывая пальцы, будто они были бесполезными подаренными безделушками. “Отец”, сказал он вновь улыбаясь. “Отец очень зол. Он говорит, Геппо позорит весь клан без магии. Отец говорит, Геппо теперь раб. Геппо говорит как раб. Геппо говорит правду как раб. Геппо раб, делает все, тогда Отец еще злее и говорит, прочь! Он продал Геппо. Раб дроу”. Он снова безразлично пожал плечами, произнося все это монотонным голосом. Глаза дерро блестели, когда он посмотрел на землю. “Истинные Мастера, дроу, все ушли. Геппо без магии, но Геппо здесь и хорошо, а?”
Он вздохнул и вся энергия улетучилась из него. “Достать золото теперь”, сказал он устало. “Скажи мне, как мы достанем золото и яйцо. Скажи секретный план теперь. Слишком много говорили”.
Викар отвел взгляд, вслушиваясь в шум Моря Призраков. “Ну”, сказал он наконец, “я полагаю мы можем просто войти в трещину в стене и взять их”.
Дерро уставился на Викара и фыркнул в изумлении, лицо его начало нагреваться от гнева. Однако прежде чем он мог вставить хоть слово, Викар потянулся к поясу, и запустил пальцы в потайной кармашек. Кольцы были все еще там, кольца которые он подобрал с тела давно умершего свирфнебли. Он выловил их.
Викар вручил одно кольцо дерро. Неожиданное тепло разлилось по лицу гнома, жаля его глаза. Он боролся с ним, не желая признаваться себе, что вообще ощущает это. Он чуть не забрал кольцо обратно. Пальцы его дрожали, будто осознавая, что они собираются сделать.
“Не надевай его пока”, сказал Викар, стараясь удерживать спокойствие в голосе. Он не осмеливался смотреть на лицо Геппо. “Эти кольца сделают нас невидимыми. Плащевики нас просто не заметят. И что бы мы не подняли, тоже исчезнет, так что мы сможем вынести оттуда вещи, прямо под ними. Если плащевики что-то заподозрят, просто беги сюда. Они не смогут тебя видеть, но по неустойчивым камням двигаться надо осторожно, иначе они могут обнаружить тебя. Они могут слышать тебя, даже если ты невидим. Ты понял?”
Он заставил себя взглянуть на дерро. Широко распахнув белые глаза, Геппо уставился на простой золотистый ободок в его тонких пальцах. Что-то творилось в его разуме. Викар чувствовал это.
Даже сквозь пламя своего стыда.
Ладонь Геппо сомкнулась на кольце. Он посмотрел вверх, избегая встречаться глазами с Викаром, потом вновь взглянул на свой кулак.
“Да”, прошептал Геппо. И: “Спасибо тебе”.
Нет, не говори этого, думал Викар в ужасе. Нет. Думать о яйце. Единственный способ. Это единственный способ.
Викар вытянул правую руку, широко разведя пальцы. Она дрожала как от холода, но он старался не замечать этого. “Я надену свое кольцо”, сказал он хрипло. “Твой народ немного похож на мой, мы меньше подвержены магии, чем другие. Иногда такие кольца работают на нас, иногда нет. Нам придется пытаться, пока не получится”. С этими словами Викар надел кольцо на средний палец левой руки.
И он исчез. Невидим. Когда это произошло, по нему пробежала дрожь. К таким вещам он никак не мог привыкнуть. Геппо дернулся, и с выражением неприкрытого страха посмотрел туда, где только что был Викар. Это был страх оказаться брошенным, знал Викар инстинктивно, вовсе не боязнь магии.
“Все нормально”, мягко сказал Викар. “Я все еще здесь. Я невидим. Ты наверняка видел похожую магию где-нибудь. Теперь это наша магия. Так, теперь надень свое кольцо”.
Геппо оглянулся в поисках бестелесного голоса, будто думал, что Викар собирается появится вновь. Когда этого не произошло, он посмотрел на собственное кольцо, и осторожно вдел в него палец.
Викар продолжал наблюдать на дерро, который растерянно взирал на собственную отлично видимую руку. “Попытайся снова”, сказал Викар, поддерживая собственное спокойствие разговором. “Это срабатывает твоя природная сопротивляемость магии. Сними кольцо, положи его на землю, потом подними и попытайся снова”.
Геппо сделал все как сказано. И когда он во второй раз надел кольцо, он громко выдохнул в изумлении, широко раскрыв рот. Он поворачивал ладони перед лицом, восхищаясь, посмотрел на остальные части тела и поклажу. Лицо его излучало чистейший восторг.
Невидимый Викар смотрел, лицо его горело, грудь сдавило как тисками. Дерро был отлично виден ему, так же как и был без кольца.
Это и не было удивительно, учитывая природу магии кольца которое носил Геппо, чудесного кольца исполнявшего самое тайное и заветное желание владельца.
Проклятого кольца, затуманивавшего разум.
“Хорошо”, нервно сказал Викар. “Теперь сработало. Не отходи далеко. Я… я не могу видеть тебя, а нам надо идти. Оставайся в пределах слышимости моего голоса. Когда мы подойдем поближе, действуй, как пожелаешь. Собери золота сколько захочешь, потом возвращайся сюда. Пока не вернешься, не снимай кольцо. Плащевики нас и не заметят”.
Геппо кивнул. Необычное выражение было на его изможденном лице. Восхищение и счастье. Викар знал, что делает нечто ужасное. О, он был не настолько глуп, чтобы пытаться обманывать богов. Они видят все, и это тоже. Может быть, они все же простят — из-за яйца. Это яйцо злое, не Викар. Он повторял себе это вновь и вновь, но почему-то уже не верил.
Викар отбросил это ощущение. В конце-концов, он обманывает дерро, не ребенка или воплощение божества.
Если мне суждено стать проклятым, так пусть уж побыстрее, сердито подумал Викар. “Пошли”, сказал он, поднимаясь на ноги.
Удерживая дерро краешком глаза, Викар побрел к ало-багровому сиянию дальней стены, все еще приглушенному туманом с клокочущего Моря Призраков. Геппо осторожно шел рядом, ухмыляясь во весь рот как дурачок, все еще не придя в себя от счастья, что не может видеть свои руки. Викар отвел глаза от этой чернозубой улыбки.
Глубинный гном полез в жилет за своим главным оружием и защитой. Они были в безопасности, упрятанные в глубоком жестком кармане. Он достал их и сжал зубы. Он долго и тяжело раздумывал над тем, что произойдет сейчас. Это будет страшно больно, но иногда нет другого выхода, кроме как идти напролом, говорят свирфнебли. Только идти напролом.
Они были примерно в двухстах футах от светящейся расщелины, когда Викар прошептал “стой”. Геппо остановился, растеряно оглядываясь вокруг. Викар наклонился поблизости, но соблюдал осторожность, чтобы отступить в сторону, если Геппо вытащит оружие. “Послушай меня”, сказал он. “Мы войдем туда вместе. Двигайся очень медленно. Если поднимаешь что-то, делай это медленно и без шума. Эти кольца не скрывают звук, так что будь осторожен”. Почему я говорю это? Почему?
“Спасибо”, прошептал Геппо кивнув. Он бесшумным шагом направился к расщелине.
Викар еще мгновение стоял, глядя в спину дерро бессмысленным взглядом. Затем глубоко вдохнул, зажал зубами краешек жилета, наполнив рот отвратительно вонявшей рыбой шерстью. Туго сжал челюсти, готовясь.
Он осторожно поднял свою последнюю защиту, не видя ее, но чувствуя ее округлость меж пальцев. Длинная бронзовая игла.
Он вставил ее в левое ухо и нажал. Огненная боль разорвалась в глубине уха, в тысячи раз большая, чем все что делали с ним дроу. Голова казалось, вот-вот взорвется. Быстро, прежде чем он успел передумать, он перенес иглу в другую руку, и пробил вторую ушную перепонку. Выронив иглу, он сложился пополам в мучительной агонии. Зубы его чуть не прокусили толстую шерсть насквозь. Горячая кровь лилась из ушей и по щекам.
Он поднял лицо, обильно залитое слезами. Геппо уже прошел пол пути до трещины.
Викар должен был пойти за ним, уничтожить яйцо. Все из-за этого яйца. Он слышал только бесконечный крик из кровоточащих ушей. Но они заживут со временем. Не было другого способа бороться с воем плащевиков, помешать им взять его. Уши заживут, и он станет героем и отомстит дроу.
Викар увидел, что Геппо обернулся и озадачено смотрит назад. Гном понял что бежит, и наверно производит немало шума. Заставив себя остановиться и сконцентрироваться, несмотря на боль, он зашагал осторожнее и тише. Геппо расслабился и продолжил путь.
Воздух здесь был плохим. Викар чувствовал вонь смерти и гниения. Землю здесь, как и везде, покрывали кусочки гниющих водорослей, но темная куча выглядевшая как тело была прямо впереди. Дроу, большая часть плоти и мускулов выедена, одной ноги нет. Грязные кости покрывали водоросли и обрывки одежды.
Лицо и длинные волосы все еще были различимы. Это была Сарлаэна, когда-то владевшая им.
Викар отвернул слезящиеся глаза. Он пытался не вдыхать отвратительный воздух, но был близок к рвоте; прикусил посильнее шерсть. Другие тонкие длинные тела лежали впереди, разбросанные как забытые кем-то куклы. Волна, вспомнил Викар. Первая волна дошла и до расщелины. Что-то в этом тревожило его, какое-то неприятное чувство. Он отмахнулся от этого ощущения и пошел вперед. Боль сверкала в его голове как огонь маяка, расплескивающий вокруг агонию.
Геппо, бывший уже всего в двадцати футах впереди, осторожно вглядывался в трещину. Вид и запах мокрых разлагающихся тел, похоже, его не тревожил. Геппо внимательно оглядел тела, затем посмотрел вверх, не увидел опасности и вошел в расщелину.
Последнее оружие было в руках Викара. Черному жезлу придется подействовать с первого раза. Для второго времени не будет. Он выплюнул изо рта краешек жилета и оборвавшиеся шерстинки. Теперь, в эти последние мгновения, он контролировал себя.
Геппо был в расщелине. Он пинком отбросил валявшуюся конечность, возможно руку дроу. Теперь он смотрел на землю. Заметил что-то, мешочек или клочок одежды. Нагнулся, чтобы поднять его.
А потом выпрямился, и его костлявые руки сжались вокруг ушей. Он кажется кричал, закрыв глаза. Звуковой удар плащевиков.
Что-то белое упало вниз с высокого потолка пещеры.
Викар поднял черный жезл и произнес три слова, которые приводили его в действие. Сам он не слышал их. Только чувствовал, как они отдаются дрожью в его теле. Движение челюсти тревожило раненые уши, и он чуть не забыл слова. Боль была жуткая.
Вспышка белого пламени заполнила все вокруг. Викар видел изображение пещеры целиком, запечатленное на его сетчатках как гигантский, точный до мелочей рисунок. Белая рука солнечного света, больше сотни футов длиной, точно соединила кончик жезла и падающего плащевика. Он вспыхнул, и умер мгновенно, как только жгучий свет коснулся его. Жезл солнечного огня, который он забрал у попавшего в засаду мага дроу и припрятал в одном из своих тайников давным-давно, великолепно сделал свое дело. Викар побежал. Здесь есть еще, как минимум пятеро. Но он полуослеп, нога за что-то зацепилась, и он упал.
Он выронил черный жезл солнечного огня. Пнул то, что держало его ноги, оглядываясь и моргая от остаточных отблесков вспышки.
Ноги Викара запутались в потемневших от крови костях руки и одежде мертвого дроу.
Викар ударил и закричал. Каждый крик посылал новый удар агонии в оглохшие уши. Обмякшие руки высвободили его и упали, недвижимые и мертвые. Викар отполз прочь, трясясь от страха. Он увидел жезл, схватил его, посмотрел вверх.
Еще одна белая тварь падала с потолка. Геппо был под ней, обхватив голову. Плащевики пели ему, как когда-то пели дроу.
Викар поднял жезл и прокричал три слова.
Ничего не произошло.
Твой народ немного похож на мой, мы меньше подвержены магии чем другие.
“НЕТ!” взвыл Викар. Он бросил жезл, схватил его и нацелился.
Плащевик обернулся вокруг Геппо.
“НЕТ!” Викар вскочил и побежал, размахивая невидимым жезлом как мечом. “НЕТ! НЕТ!”
Геппо пытался выбраться. Викар видел, как его тонкие пальцы раздвигают черные складки. Узкие губы дерро были раскрыты, он кричал и не слышно было ни звука. Викар вопил на бегу. Он стянул свое кольцо, кольцо невидимости, и бросил его в плащевика обхватившего Геппо. “Смотри на меня!” крикнул он. “Смотри на меня!”
Что-то белое упало с потолка. Он увидел это вовремя.
Жезл поднялся, поймал цель, прозвучали три слова.
Копье белого света сожгло плащевика; тот извернулся и упал в стороне. Вспышка показала Викару еще с дюжину темных силуэтов свисавших с потолка. Гнездо. Они зашевелились, когда он заметил их, дюжина белых клочков падающих на него с огромными пастями и стеклянными глазами и клыками. Викар прокричал слова, выставив жезл и прикрыв глаза. Он кричал их снова и снова и снова, пламя ревело не переставая, обжигая его пальцы, очищающий огонь во тьме.
Что-то поймало его за ногу и потянуло. Викар потерял равновесие и упал, не в силах увидеть что-либо сквозь лабиринт отблесков и агонию, раздиравшую голову. Он вслепую ударил жезлом в то, что схватило его, но хватка только сжалась. На руку это не было похоже.
Викар быстро протер глаза рукавом. В багровом отсвете расщелины он увидел, что схватило его за ногу, даже сквозь застилавшие его глаза отблески и огонь в ушах и тела обгорающих плащевиков, рассыпанные по полу пещеры. Увидел очень отчетливо.
Яйцо в сундуке вылупилось. И держало его ногу одним из толстых темных щупальцев.
Викар завопил, и услышал свой крик, даже без ушных перепонок. Волна позволила этому вылупиться, ну конечно же. Викар понял это даже в своем безумии, выкрикивая слова и указывая жезлом на три глаза абсолютной черноты всего в ярде от него. Он знал теперь, почему дроу так веселила мысль о плевке, и почему они не смели делать этого. Вода освободила детеныша. Даже дроу такого не пожелали бы.
Чешуйчатый новорожденный поднялся, когда Викар произнес последнее слово. Он не мог закрыть глаза и не смотреть на то, что произошло.
Горячо, так горячо и потом слепота, но он увидел все.
Во вспышке чистого света заполнившей пещеру он увидел тварь с щупальцами и тремя глазами, пробитую сверкающим копьем в его руках. В тот же миг она окуталась дымом, черным как самый ужасный кошмар; и тварь и жезл разлетелись на части.
Почти половина населения Зала Раурога стали жертвами землетрясения, раненые или погибшие. Когда выжившие нашли дрожащую рыбачку, ее глаза были закрыты, но посиневшие губы все еще шевелились.
“Сто шестьдесят пять”, прошептала она, услышав их приближение. “Сто шестьдесят пять”.
Спасатели слышали угасающий грохот из Провала и поняли. Одна сотня и еще шестьдесят пять секунд сверху донизу. Они оттащили ее в безопасность. Место в легендах ей было обеспечено.
Ладони Викара покрылись пузырями ожогов. Он держал их перед собой и плакал, окончательно оставшись без сил. Искореженные руки светились как факелы для его инфразрения. Он стоял на ногах, шатаясь на усыпанном берегу возле алой трещины. Он не помнил ничего после взрыва, ни что произошло, ни как он оказался здесь.
Он вошел назад в пещеру. “Геппо!” закричал он. Не слышал ничего, даже измученного стона разодранных ушей. “Геппо! Геппо!”
Он нашел Геппо высвобождавшимся из складок обмякшего белого покрывала. Забрызганная красным пасть была безвольно распахнута, пожелтевшие глаза ничего не видели. Геппо потянулся к Викару, купаясь в жарком свете собственной крови. Дерро произнес слова, которые гном не мог услышать. Викар взял его за руку и наклонился ближе.
“Кольцо не очень долго работало”, сказали губы Геппо. “Не долго, но плащевик не убил Геппо, а?” Дерро выдавил чернозубую улыбку. “Геппо придумал хороший план. Кушал голубые грибы в пещере. Хурет, яд в крови, но не убьет Геппо. Истинные Мастера всегда едят голубые грибы. Делает всех очень больными, если пытаются есть Истинных Мастеров, даже Геппо”. Дерро сжал ладонь Викара. “Геппо умный, а? Плащевик очень больной”.
“Я использовал тебя”, сказал Викар. Он прижал дерро к себе. “Я использовал тебя, чтобы выманить их. Я предал тебя. О боги, простите. Я убил тебя”.
Дерро только улыбнулся. “Неправда”, сказал он. “Ты дал Геппо магию. Дал Геппо настоящую магию. Не долго, но была насто… ма…” Он напрягся. “Спа…”
Свет в бледных глазах угас.
“Нет”, закричал гном, держа дерро. “Геппо. Великие боги, услышьте меня. Нет. Нет…”
Только тишина слушала его.
На залитых звездным светом равнинах Восточного Шаара охотник расшевелил умирающие угли костра, думая о своей мертвой жене. Волшебница в башне закрыла старинный том и потерла глаза, встревоженная написанным. Старый пастух в тепле своего дома сыграл нежную мелодию на флейте, и начал рассказывать своему внуку на ночь историю о призраках.