Пока два художника активно обсуждали своё творчество, я краем уха услышала отдалённо знакомый голос:

— … Пришло даже больше, чем мы ожидали.

— Спокойно, Рейнсли, не дрейфь. Я знаю, что делаю, — послышалось в ответ.

Я растерянно обернулась. Где же говорившие? Я уверена, это был тот самый Рейнсли и…

— Но если Ваша Светлость опростоволосится… — в одном из мужчин, бывших за моей спиной, я по движению губ узнала Рейнсли. Он стоял ко мне лицом, а вот его собеседник — затылком. Высокий блондин лишь рассмеялся на заявление лорда и ответил своим невероятно глубоким баритоном:

— В таком случае, Рейнсли, я вскочу и сорву с себя рубашку, дабы прилюдно перенести мой позор.


Глава 15. Ну здравствуй, милый Фавиан

Что-то очень приятно ёкнуло в груди, когда светловолосый мужчина коротко повернул голову в мою сторону. Он был красив, как бог: под тёмно-каштановым жилетом, белой рубашкой и чёрными брюками явно проглядывалось атлетическое телосложение, короткие волосы с пробором на левую сторону аккуратно уложены, на прямоугольном лице красовался прямой нос, вместе с ним — густые, на два тона темнее волос брови, высокие скулы, мощная челюсть и слегка пухлые губы, которые украшает тонкий шрам. Но глаза… Миндалевидные, с хитринкой, янтарного цвета — эти глаза я бы узнала из тысячи. Его взгляд, внимательно пробежавший по гостям, вновь обжёг меня, как тогда, когда смотрел из окна кареты, оглядывая простой люд на улицах. "Так значит, это был Дроут…" — подумала я. Блондин же вернулся к разговору с Рейнсли, а для меня весь остальной мир перестал существовать. Среди безликой толпы я видела лишь мощную спину, скованную, казалось бы, ненужной ей одеждой, а из головы не выходили его последние слова. Голоса, подобного этому, мне ещё не доводилось слышать — наверное, именно поэтому он застрял у меня в мыслях и не желал покидать их. Разве это законно — быть таким божественно прекрасным и дьявольски сексуальным?!

— Моя дорогая, с Вами всё в порядке? — отвлёк меня от желанного образа чуть взволнованный голос Одо.

— А? — я повернулась с нему.

— Вы застыли на месте и даже моргать перестали, — сообщил художник.

— А-а… Всё в порядке, Одо. Спасибо за беспокойство, — я улыбнулась. Надеюсь, Дроут у меня на крючке…

Выпив шампанского, мы с Одо и Альбором заняли места. Аукцион начинался: постепенно на сцене появились постаменты, вещи на которых были скрыты от глаз посетителей кусками плотной ткани. Я быстро огляделась в поисках Дроута и обнаружила его светлую макушку. Он сидел несколько рядов назад от меня и, к счастью, на той же стороне, что и я. Между сиденьями пролегал проход, разделяющий ряды на "правый" и "левый", и мы с Дроутом оказались на правой стороне.

На сцену вышел солидный упитанный мужчина средних лет в дорогом костюме. Мне сразу подумалось, что это явно какой-то важный тип, если не сам владелец этого аукциона. Мои догадка подтвердилась после его слов:

— Я приветствую всех собравшихся здесь, на этом торжественном мероприятии. Семья Бинхмнарс и я, Коллин Бинхмнарс, как её почтенный представитель, рады из года в год предоставлять вам всем возможность вновь собраться здесь, встретиться со старыми друзьями, выпить, поговорить по душам, ну и конечно — куда же без этого! — приобрести что-нибудь ценное персонально для Вас. Все представленные сегодня вещи — доподлинные оригиналы, и ничего похожего вам не найти. Они исключительно раритетные, и я надеюсь, вы, мои дорогие друзья, оцените их по достоинству. А сейчас я рад сообщить: тринадцатый ежегодный аукцион объявляется открытым!

Под звуки аплодисментов мужчина поклонился, сошёл со сцены и занял место на первом ряду. У меня неприятные мурашки пробежали по коже от всего этого пафоса. Богатеи явно тяготеют к ярким театральным эффектам… От нечего делать придумывают себе какие-то весёлые игры, а потом играют, чтобы прогнать скуку. Интересно, Дроут тоже здесь, чтобы просто развлечься?

Торги начались. Первым лотом выставили старинную скрипку великого, по словам аукциониста, музыканта Ривелло Форнини Старшего. Первоначальной ценой была тысяча золотых. И тут понеслось… Руки из зала вздымались раз за разом, а вместе с этим стоимость скрипки возрастала сначала до тысячи пятьсот золотых, затем до двух, трёх, четырёх… В конце концов счастливая скрипка отошла не менее счастливому обладателю поистине хомячьих щёк за пять тысяч двести тридцать одну золотую монету. Я удивлённо наблюдала за его довольной мордой. Если это музыкант, то очень и очень богатый и известный… Но мои догадки разрушил Одо, шепнув мне:

— Дурак Харриссон вечно всем пытается доказать, что он ценитель высокой музыки, а у самого даже слуха нет, — и художник хмыкнул, покосившись на обсуждаемого. Я лишь покачала головой: "Всё с вами ясно, господа…"

— Лот номер два — изящная статуэтка фавна. Но не спешите закрывать кошельки, господа. Что, если я скажу вам, что этот фавн сделан из… осколка упавшей звезды? — прозвучало со сцены. Я пригляделась: статуэтка была такой маленькой, что помещалась у аукциониста в руках, и детали её с моего места разглядеть было невозможно, каким бы отличнейшим зрением не обладал человек. Однако кодовая фраза "осколка упавшей звезды" заставила зал всколыхнуться и тут же начать борьбу за уникальный артефакт.

За дальнейшими торгами я практически не следила. Там выставлялись какие-то древности, вещи, принадлежавшие некогда знаменитым людям, даже такие личные, как гребень для волос или любовная записка, — всё это меня мало интересовало. Я периодически оглядывалась на Дроута: его рука ни разу не поднялась во время торгов. "Он здесь не ради всех этих вещей… Ради картин", — догадалась я, вспомнив тот его разговор с Рейнсли, так нагло подслушанный мной.

— Одо, — я осторожно отвлекла художника от разговора с его другом и указала кивком на Дроута. — Здесь идут такие бурные торги, а эти господа ни разу не подняли руку. Вам не кажется это странным?

Сависсо прищурился, пытаясь разглядеть его лицо:

— По-моему, это герцоги Дроут и Рейнсли, если не ошибаюсь. Вот уж кто ценит искусство по достоинству. Они известны одними из самых больших частных коллекций полотен в Даинвере. После перерыва выставят картины — и Вы увидите, моя дорогая, как эти господа вгрызутся остальным в глотки за самые ценные, по их мнению, экземпляры.

Я кивнула. Осталось ждать перерыва. Раз так, то их обоих должно удивить моё появление на этой торгашной сцене… Удивить и заинтересовать.

Казалось, время до перерыва длилось целую вечность, однако он всё же наступил. Гости разошлись: кто — покурить на крыльцо, кто — полакомиться яствами с манящих столиков. Я относилась ко второй группе. Осторожно, чтобы не размазать помаду, я попробовала бутерброды с красной рыбой и, по всей видимости, с форелью, с икрой и чем-то очень странным, похожим на зелёную пасту, но практически безвкусным, попеременно запивая шампанским. В одиночестве я себя чувствовала слегка неуютно: Одо с Альбором вышли курить, а у столов все в основном кучковались в группы по знакомствам. Мне оставалось лишь вздохнуть и постараться заесть своё одиночество кормом для богатых.

Перерыв окончился, и гости вновь расселись по местам. На этот раз я очень внимательно следила за торгами. Первую картину под авторством уже знакомого мне из уст Рейнсли Филлипара де Лампань Одо назвал полной безвкусицей. И действительно: обилие фруктов, изображённых на полотне, было так велико, что казалось, будто они все в неё не вмещаются. Вторая картина была похожа на первую: пусть там и была изображена сцена баталии, но количество изображённых объектов не уступало тем фруктам. Это меня не интересовало. Однако то, что произнёс аукционист дальше, заставило моё сердце биться чаще:

— А сейчас представляю вам свежую картину знаменитого абстракциониста Одо Сависсо, написанную всего пару дней назад! Встречайте — "Портрет зеленоглазой"! Начальная ставка — двести золотых.

Мужчина сдёрнул белую ткань, и мой портрет предстал перед залом.

— Какой позор! — возмутился Одо. — Столь низкая цена, ужас!

— Наш любимый господин Дроут, — воскликнул аукционист, указав на поднятую руку. — Двести золотых раз…

Не мешкая, я подняла руку и выкрикнула:

— Триста!

— Таинственная незнакомка! Триста раз…

— Четыреста! — услышала я голос Дроута и, не успел объявляющий что-то сказать, вновь выкрикнула:

— Пятьсот!

— Шестьсот! — перебил меня герцог.

— Какая горячая борьба… — произнёс было аукционист. Я решила идти ва-банк и выкрикнула:

— Две тысячи!

В зале послышались "охи", а аукционист удивлённо вскинул брови:

— Какую большую сумму готова заплатить эта леди… Две тысячи раз, две тысячи два…

— Три тысячи, — послышался голос нового игрока. Раздался он откуда-то спереди.

— Мистер Маккейнз вступает в игру! Три тысячи раз…

— Четыре тысячи, — заявил Дроут.

— Пять тысяч, — не менее смело заявила я.

— Пять тысяч пятьсот… — попробовал возразить Маккейнз, но Дроут перебил его:

— Шесть тысяч.

Маккейнз выбыл из игры.

— Шесть тысяч сто! — воскликнула я.

— Шесть тысяч двести! — возразил герцог.

— Шесть тысяч триста, — вновь ответила я, а Одо лишь хмыкнул. Дроуту, видимо, такая мелочность надоела, потому что он поднял сумму:

— Семь тысяч!

Я бросила взгляд на него и заметила, что он смотрит на меня. Ждёт моей реакции? Ну хорошо… Будет тебе реакция.

— … семь тысяч два-а…

— Восесь тысяч! — решила я.

— Восемь тысяч, потрясающе! — выкрикнул аукционист. — Восемь тысяч раз, восемь тысяч два…

"Неужели он сдался?.." — я покосилась на соперника. Он быстро переговорил с Рейнсли и успел ответить:

— Десять тысяч!

От такой суммы даже я охнула. Десять тысяч… Да мне заплатят столько за убийство, а тут — картина! Жизни обычных горожан стоят в сто раз дешевле!

— Поздравляю, мистер Дроут, картина Ваша! — довольно заявил аукционист. И в толпе за мной я без труда разглядела вспыхнувший взгляд янтарных глаз, направленный прямо на меня.


Глава 16. Вот и познакомились

После торгов картинами вновь наступил перерыв. Я отсыпала аукционисту четыре тысячи золотых за очередную работу Одо, которую он и Альбор активно обсуждали и расхваливали, — всё, чтобы Дроут не заподозрил, что я здесь только из-за одной картины.

На этот раз я подхватила художников под руки, пока они не успели смотаться в свою курилку, и повела к столам со словами:

— Господа, вы не ели весь вечер, а здесь такой вкусный лосось…

Конечно, мне не хотелось оставаться одной. У меня был план: Дроут должен подойти к нам, а Одо — сказать, что я позировала ему для того самого портрета. Отпускать Сависсо ну точно никак нельзя.

— Моя дорогая, сэр Альбор, у меня тост! — мастер схватил бокал с шампанским. — За искусство! Пусть вечно живёт оно в наших душах.

— И вечно процветает, перерождаясь и совершенствуясь, — подхватил Альбор. Я уже приложилась ко вновь наполненному бокалу, надеясь на то, что алкоголь поможет мне унять волнение и раскрепоститься.

Почувствовав движение сзади, я коротко обернулась. Фавиан Дроут собственной персоной, правда, уже без своего друга, щуплого брюнета Рейнсли, который, впрочем, был мне абсолютно неинтересен, шагал прямо к нашей компании. Сглотнув, я закинула в рот оливку, будто бы пытаясь заесть волнение. Всё случится сейчас, и запороть миссию никак нельзя…

— Мастер Сависсо, маэстро Дорте, я рад видеть вас здесь, — прозвучал этот очаровательный голос блондина, когда он приблизился к нам.

— Мы тоже рады видеть Вас, мистер Дроут, — кивнул ему Альбор.

— Хочу поздравить Вас: Вы стали обладателем одной из лучших моих работ, — тут же горделиво заявил Одо, обращаясь к Дроуту. Тот лишь улыбнулся:

— Я несказанно рад этому. Ваше мастерство неоспоримо…

В этот момент я легко тронула Одо за руку, намекая на то, чтобы он сказал ту фразу, которую, как я надеюсь, наш маэстро в порыве гордыни не забыл.

— А? — он бросил на меня взгляд, а потом тут же заговорил: — О! Мистер Дроут, позвольте Вам представить: девушка, что позировала мне для этого портрета, моя новая знакомая — баронесса Варрия Альгар'Дан.

— Добрый вечер, Ваша Светлость, — я сделала лёгкий реверанс и широко улыбнулась ему. — А Вы сегодня были… очень упорны, борясь за этот портрет.

Блондин медленно оглядел меня. Я буквально почувствовала, как его взгляд горячей тянущейся каплей прошёлся по моему телу, отчего тут же вздрогнула, но не подала виду, по-прежнему улыбаясь. Затем он улыбнулся и взял мою руку:

— Рад нашему знакомству, Ваша Милость, — его горячее дыхание и не менее горячие, но мягкие губы обожгли мне кисть. — Мне приятно знать, что портрет такой красивой женщины будет висеть в моей спальне.

Слова эти точно были сказаны, чтобы смутить меня, но я не поддалась. Фавиан Дроут явно прощупывал мою личность, будто бы стараясь найти в ней брешь, а мне нужно выстоять перед его напором. Поэтому я, осторожно вытащив свою руку из его хватки, ответила:

— А Вы не боитесь, что я буду смотреть на Вас и Вашу спальню глазами… глазом портрета, м-м, мистер Дроут?

Он приподнял бровь, но улыбка с его губ не пропала. Могу лишь догадываться, зацепило ли это его это.

— А Вы, мисс Альгар'Дан, не боитесь залиться румянцем от увиденного? — мне показалось, он подступил ближе.

— О, поверьте, этим меня не испугать, — я хмыкнула, усмехнувшись. — В своей жизни я видела гораздо более страшные вещи, чем красивый обнажённый мужчина.

Одо с Альбором слегка обескураженно уставились на меня после столь наглого заявления, но в глазах Дроута я видела лишь интерес.

— Вот как? — он сложил руки на груди. — И что же это было?

— Ну, к примеру, в первый раз увиденные мной тома учебника по банковскому делу, — сказала я абсолютную правду. Это действительно было жутко. Фавиан лишь усмехнулся.

— Мы ненадолго оставим вас, — только и успел предупредить Одо, как они с Альбором тут же куда-то смылись, а я осталась один на один с хищным и опасным блондином. Как хорошо, что и я сама не белоручка.

— Выпьете со мной, Фавиан? — предложила я, позволив себе фамильярность.

— Конечно, Варрия, — он наполнил наши стаканы. Какое-то слабоватое у них тут шампанское… как сок, ей богу. Два бокала будто мимо меня прошли.

— За знакомство, — я подняла бокал.

— За знакомство, — улыбнулся мне мужчина.

Мы выпили и закусили небольшими бутербродами.

— Не боитесь помаду смазать? — спросил у меня неожиданно Дроут, хитро поглядывая.

— Ну что Вы, мистер, — я только улыбнулась. — Уж лучше я буду со смазанной помадой, но довольная, что съела этот замечательнейший бутерброд.

— Как интересно… — мужчина взглянул куда-то в толпу.

"Мне нужно заинтересовать его чем-нибудь… Побудить к встрече…" — отчаянно соображала я. Пришлось вернуть разговор в портретное русло.

— Когда Вы сказали, что повесите мой портрет в спальне, Вы не шутили? — кокетливо начала я. — Вы и правда собираетесь его там повесить? Только представьте: приходите Вы в спальню с девушкой, а она видит его и спрашивает, что это за дама.

Дроут лишь в очередной раз усмехнулся:

— Поверьте мне, мисс Альгар'Дан, для неё в моей спальне найдётся более весёлое занятие, чем разглядывание портретов.

Я фыркнула:

— Ну а Ваша будущая супруга? Наверняка она спросит.

— Я пока не помолвлен и в ближайшее время не планирую, — ответил он. — Кто знает, может, потом что-то изменится.

— Как? Разве Вы не в возрасте самого завидного молодого жениха? — удивилась я. Это показалось мне странным.

— Нет, пока ещё нет, — Фавиан почему-то широко улыбнулся. — Если уж речь зашла о супружестве, то как насчёт Вас, Варрия? Насколько я понимаю, Вы не замужем.

— Да. И даже не помолвлена, — горделиво заявила я. — Когда-то я поставила перед своим отцом, Вестоном Альгар'Даном, что отучусь, получу баронство в наследство от дядюшки и только тогда найду себе мужа, сама.

— Смелое заявление, — Дроут вновь оглядел меня. — А что же, Ваш дядя не имеет своих наследников?

— К сожалению, нет, — я сделала печальное лицо. — Давайте не будем об этом. Должно быть, мистер Дроут, у Вас много поклонниц.

— Достаточно, чтобы я не чувствовал себя обделённым вниманием, — мужчина улыбнулся широко. — А иногда это внимание даже слишком назойливо.

— Ох, могу себе представить, — я махнула рукой. — Вы знаете, однажды один мужчина, с которым я была еле знакома, оказался поистине одержимым мной. Постоянно меня преследовал, следил за моими передвижениями, подбрасывал жуткие письма… Можете себе представить, как это было страшно? Всё дошло до того, что он подкупил слугу, чтобы пробраться незамеченным в мой дом, и ворвался в мою спальню ночью.

Фавиан нахмурился:

— И чем же всё окончилось?

— Мне удалось вырваться в коридор, — продолжила я, — а там на стенах висело коллекционное оружие моего отца, приобретённое им в путешествиях. Я смогла выхватить золочёный ятаган и обагрить его кровью этого мерзавца.

— Вы очень смелая девушка, Варрия, — блондин заинтересованно смотрел мне в глаза. — На Севере всех женщин учат драться?

— Нет, только достаточно упорных, — я улыбнулась.

— И, полагаю, достаточно богатых в придачу, — он усмехнулся.

— Я далеко не так богата, как большинство здесь присутствующих, — сделала вид, что призналась я. — Но это пока. Баронство Альгар'Дан в жутком запустении под управлением моего дяди, но, поверьте, я наведу там порядок. Не зря же я учусь вести дела.

— А почему Даинвер? — Дроут взял с блюдца дольку шоколада.

— Мне посоветовала поступить сюда моя хорошая подруга, Сильвана Дренслей, — ответила я.

— Я слышал о ней, — кивнул Дроут. — Хоть лично и не знаком.

— На самом деле, — я подступила ближе, будто бы намереваясь рассказать ему что-то секретное, — я этому даже рада. Сильвана, можно сказать, та ещё охотница на мужское внимание. Не сомневаюсь, она бы Вас поглотила всецело, даже противиться было бы бесполезно.

— Ну раз Вы так говорите… — он чуть дёрнул изящной бровью, улыбаясь. — Я всё же думаю, что смог бы сохранить контроль.

— Ах, многие её мужчины так считали… — я обвела взглядом зал. — А сами даже не замечали, как покорились ей без вопросов. А я не думаю, что девицы в этом зале, тем более те, кто с обожанием смотрит на Вас и с ненавистью — на меня, охотно бы расстались с таким уловом.

Дроут проследил за моим взглядом:

— И всё же я предпочитаю не терять самообладание.

Я повернулась к нему с улыбкой:

— Ну, всё-таки, здесь её нет, так что Вы можете быть спокойны, мистер Дроут. К тому же, скоро снова начнутся торги, и нам придётся прервать нашу беседу…

— Но мы можем продолжить её. Потом, — ответил мужчина. От его слов тепло радости и предвкушения разилось по моему телу.

— Буду только рада, Фавиан. Особенно если Вы пригласите меня куда-нибудь, — намекнула я.

— Как насчёт ужина завтра в "Ле Пре Кастеллани"? — предложил блондин. — Это ресторан недалеко отсюда. Никогда там не были?

— Нет… Но очень хотела бы побывать, — я сладко вздохнула.

— В таком случае, я буду свободен к девяти вечера. Вас устроит это время? — он обернулся на голос аукциониста, объявляющего об окончании перерыва.

— Вполне, — я кивнула, стараясь улыбаться более сдержанно, чем в этот момент, когда улыбка чуть ли не растянулась до ушей. — Буду с нетерпением ждать нашей встречи.


Глава 17. Ужин в "Ле Пре Кастеллани"

Аукцион окончился поздней ночью. Уже слегка опьяневшие и довольные своими приобретениями, гости разбредались по кэбам. Дроут вместе с Рейнсли ушли одними из первых — должно быть, их ждало важное дело, так как эти двое выглядели совсем не пьяными. Я же тащила напившихся до зелёного змия горе-художников, которые еле ноги переставляли. Благо слуги помогли мне и картину вместе с подарком для Инес донести до кареты, и деньги забрать.

— К дому мастера Сависсо, — указала я клюющему носом кэбмэну и забралась в транспорт. Картина маслом: Одо, развалившись на плече своего друга, и Альбор, прижавшийся щекой к окну, преспокойно дрыхли. Ну а я по доброте душевной решила подкинуть их до дома Сависсо. Пусть отоспятся и сами разбираются, кто, куда, зачем и как.

За два серебряка лапоухий рыжий проходимец из дома мастера любезно согласился дотащить господ до спальни Одо, ну а я уже с чистой совестью поехала домой. Нужно умыться, переодеться, отоспаться и быть полной сил завтра готовиться к приватному ужину с Дроутом.

При воспоминании о нём моё тело сладко вздрогнуло. Этот мужчина… Никогда я не встречала ему подобных. Даже Ханорен… Пусть Хуст будет хоть самым красивым мужчиной в Гильдии, ему никогда не сравниться с этим изысканным и утончённым, но одновременно и сильным, и властным аристократом.

Остаток ночи я спала без задних ног. Какое счастье, что долгие годы работы в Гильдии научили меня подвижному режиму сна — именно благодаря ему сейчас я могла встать в полдень совсем отдохнувшей, несмотря на то, что вчера я вставала рано утром и ложилась гораздо раньше.

Сперва надо было заскочить к Инес: ей я на аукционе прикупила кое-что особенное. Надеюсь, библиотекарше понравится. Потом обсудить с Парвиной, где бы повыгоднее сплавить картину, а на приобретённые деньги вновь собраться на теперь уже приватную встречу с Дроутом. И на всё это у меня… Восемь часов. Стоит поспешить!

***

Ресторан "Ле Пре Кастеллани" занимал часть первого этажа дома недалеко от Аукционного дома Бинхмнарс и выглядел действительно шикарно. Выйдя из кэба, я удивлённо огляделась. Помимо изящной лаконичной вывески над дверьми, у которых, кстати, стояли двое охранников при всём параде, о роскоши заведения свидетельствовали окна — огромные, отделанные резными чёрными наличниками, с идеально чистыми стёклами и золотыми рамами, обрамлённые бежевыми шторами изнутри. В них можно было увидеть помещение ресторана: шикарные столы с чопорными посетителями, начищенный до блеска паркет, украшенные картинами и прочей мелочью, придающей богатый антураж, стены, большие сверкающие люстры. Сие великолепие да в музей бы…

Я осторожно подошла к охранникам:

— Прошу прощения, господа. Мистер Дроут уже здесь? У меня с ним назначен ужин.

Мужчина оглядел меня:

— Да, мисс. Его Светлость прибыл некоторое время назад. Проходите.

Я кивнула и прошла через любезно отворенные для меня двери. Изнутри помещение ресторана чуть не ослепило меня: через окно можно было увидеть лишь долю его лухарности. Я представила, что у всех этих богатеев ведь правда есть деньги, чтобы ходить сюда каждый вечер… От осознания этого мурашки пробежали по коже рук, на этот раз прикрытых тонкими чёрными, в цвет платья, перчатками до локтя. Платье в этот раз я выбрала более скромное по цвету и количеству кружева, активно стремящегося к нулю, но вот фасон, будь это фасон для красного платья, мог бы смотреться очень вызывающе: тонкие бретельки перехватывали плечи, оставляя спину практически открытой, V-образный вырез не доходил до линии талии; ткань слегка облегала бёдра, расширяясь затем и ниспадая до щиколотки, а чуть ниже бедра на левой ноге начинался пикантный разрез. Макияж у меня сегодня был простой: всего лишь подчеркнули чёрным карандашом глаза, подкрасили брови и слегка нарумянили лицо. Волосы ровной волной тянулись к плечам, но не достигали их. Украшений сейчас было по минимуму — только кольцо с печаткой и небольшие минималистичные серьги в виде золотых капель.

Я быстро огляделась в поисках Дроута — слишком уж подозрительно и неловко просто стоять в дверях, — и заметила его за столиком у окна. Сделав глубокий вздох, я направилась к нему. Блондин обернулся на мои шаги, мельком оглядев меня, и улыбнулся:

— И вновь добрый вечер, мисс Альгар'Дан.

— Добрый вечер, — я с не менее блестящей улыбкой села напротив. — Рада снова видеть Вас, мистер Дроут.

— Вы сегодня не менее прекрасны, чем вчера, — сделал мне дежурный комплимент Фавиан.

— Благодарю… Вы тоже, — я смущённо опустила взгляд. Фавиан придвинул ко мне меню:

— Выбирайте, не стесняйтесь. Я угощаю.

— Но, мистер Дроут, не стоит… — я искренне залилась румянцем — от стыда.

— Я ведь истинный джентльмен, — он чуть наклонил голову набок, разглядывая меня. — А настоящий джентльмен всегда заплатит за даму.

— Ну что Вы… — я всё же соблазнилась и открыла меню. Блюда, представленные здесь, мне были совсем незнакомы, однако цены неприятно поражали: самое меньшее здесь стоило двесте пятьдесят золотых. Но раз Дроут платит…

— Вот это, — наконец выбрала я. — "Спагетти с лобстером" и-и… Вино "Фенуэзский Сапфир".

— Недурной выбор, — блондин взял у меня из рук книжечку и подозвал официанта. Тот записал наши пожелания и быстренько ушёл.

— Как здесь красиво… — я огляделась. — Хоть я и бывала в больших городах Беахогга, но никогда не видела там ничего подобного.

— Выходит, Вам нравится в Даинвере? — спросил Фавиан, наблюдая за мной пристально.

— Да, очень, — я приняла воодушевлённый вид. — Здесь очень приятный климат, гораздо более мягкий и удобный для жизни, нежели в Беахогге. Да и вообще в Даинвере гораздо более развитая инфраструктура, что не может не нравиться.

— Это Вам на контрасте с Севером так кажется, — заметил Фавиан. — Я вот бывал на южных землях Анкавии и скажу Вам, что это настоящий рай по сравнению с Даинвером. Особенно морские побережья.

— Так почему бы Вам не перебраться туда жить на постоянной основе? — я заинтересованно взглянула на него, положив руки на стол и сцепив их в замок.

— На то есть много причин, — блондин бросил взгляд на окно. — Во-первых, моя семья давно пустила здесь корни. Конечно, переехать при желании можно, но всё-таки моё герцогство ближе к Даинверу, чем к какому-нибудь, например, Фержесу. Ну а во-вторых, эти южные места идеальны для увеселительных поездок и отдыха. Жить там означало бы привыкнуть к местным красотам, и время притупило бы чувство наслаждения от пребывания на югах. Ежегодные же поездки позволяют сохранить то сладостное ощущение как будто такого неизведанного тёплого ветра и солнца.

Я улыбалась, наблюдая за ним. Никогда бы не подумала, что возможно получать такое удовольствие от простого слушанья. Грамотная и богатая речь в сочетании с его приятным голосом делали своё дело — и вот я уже в мыслях уношусь к морским побережьям, так красочно описываемым Фавианом, чувствую на коже поцелуи солнца и южного ветра. А на душе так хорошо и спокойно…

Вскоре нам принесли еду, и мы принялись трапезничать. Я ела аккуратно, согласно этикету, как меня учила Инес, и поистине наслаждалась этой невероятной пищей для богатых. Да, ради того, чтобы такое попробовать, я бы и банк не обминула ограбить. Фавиан ел не менее, а то и гораздо более аккуратно и изящно, чем я, и всё бросал на меня любопытные взгляды. Я в ответ дерзко смотрела на него, как бы намекая, что я не робкого десятка и не буду стыдливо опускать глазки в пол.

— Вы показали себя настоящей ценительницей искусства на аукционе, — проговорил Дроут, когда мы уже пили вино. — А как Вам местные картины?

Я быстро оглянулась: действительно, на стенах ресторана висело множество картин — натюрморты, портреты, спокойные пейзажи и изображения баталий.

— Вот эта, — я осторожно ткнула кончиком ножки вилки на картину, висевшую над нами, — это ведь Трэвис Ван Фог, "Отцветшие подсолнечники". Удивительно, как она сюда попала?

Об этой знаменитой картине и её авторе я узнала лишь благодаря Инес, которая вовремя подсунула мне журнал с копиями великих полотен.

— Я подарил её "Ле Пре Кастеллани" в день открытия, — Фавиан с улыбкой взглянул на картину. — С тех пор это место зарезервировано для меня.

— Неужели это правда, мистер Дроут? — я неподдельно удивилась. — Вы, должно быть, хорошо знакомы с владельцем ресторана?

Он кивнул:

— Да, мы добрые друзья.

— У Вас так много связей… — я сделала ещё один глоток великолепного напитка. — Появляется ощущение, что Вам знакомы лично все сливки даинверского общества.

— В каком-то смысле так и есть, — мужчина улыбнулся. — Я был не знаком лишь с Вами.

— О, я в Даинвере буду не так уж и долго. Но, думаю, нам хватит времени, чтобы как следует… познакомиться, — я быстро слизнула капельку вина, оставшуюся на верхней губе, и этот жест не остался для Дроута незамеченным.

— Может, прогуляемся после еды? — предложил он, откинувшись на спинку стула. — Погода замечательная.

— Пешком? Не поздновато ли? — я выглянула в окно. Уже порядком стемнело, и на улицах зажгли фонари.

— Если Вы об этом, то в Аплтоне совсем безопасно гулять, — блондин отпил ещё вина. — Тем более, с Вами буду я.

"И охрана, которая наверняка где-то прячется," — подумала я, разглядывая собеседника. Пока всё шло идеально гладко. Но я не собиралась спешить.

— Раз так, то мне нечего бояться, — скокетничала я, улыбаясь ему. — Я согласна прогуляться с Вами, Фавиан.


Глава 18. Продолжение банкета

Происходящее всё ещё упорно не хотело оформляться в моей голове. Ну кто бы, даже я сама, мог бы подумать, что простая наёмная убийца Глориана Линнет будет вот так вот преспокойно разгуливать по этим чистым мощёным улочкам под руку с герцогом Фавианом Дроутом, одним из самых богатых людей Даинвера, и мило беседовать с ним обо всяких мелочах, при том выставляя ему практически полностью подделанную личность? Да если бы ещё месяц назад мне кто-либо заявил о чём-то подобном, я бы рассмеялась ему в лицо. И всё-таки пути Судьбы неисповедимы, раз я сейчас здесь. И довольно ироничны, учитывая, что целью убийства был тот, кто преспокойно, ни о чём не подозревая, держал меня под руку.

По правде говоря, Фавиан Дроут был мне симпатичен. Не только благодаря неотразимой внешности. Приятный голос, красивая речь и умные мысли подкупали меня — и вот я уже ненароком гляжу ему в рот, слушаю, забывшись, очередной рассказ из его жизни. Казалось бы, ну и что в этом такого особенного? А то, что обыденный рассказ в его речи принимал форму интересного сюжета, достойного стоять на полке в библиотеке Инес. И, сама того не замечая, я постепенно приближалась к нему, прилегая оголённым плечом к ткани его пиджака.

— Вы замёрзли? — замечает он моё движение. Я качаю головой:

— Вовсе нет…

И не успеваю продолжить: Дроут преспокойно снимает пиджак и набрасывает его мне на плечи. Жар его тела, ещё не успевший оставить пиджак, тут же охватывает меня, приятно согревая в эту немного прохладную ночь.

— Сами не замёрзнете? — спросила я, вновь взяв его под руку.

— Не бойтесь, холод не берёт меня, — лишь усмехнулся он.

Мы остановились у того самого озера, которое я заприметила ещё при первом посещении Аплтона. Сейчас его гладь слабо колыхалась от ночного ветерка, но в отражении вполне можно было рассмотреть звёздное небо. Я подняла восхищённый взгляд. Звёзды всегда, ещё с самого детства были моей особенной страстью. Частенько ночью я вылезала из палаток, в которых мы спали, чтобы поизучать причудливые скопления небесных огней, которые, как я потом узнала, называют созвездиями. Всех взрослых циркового состава я достала своими расспросами, зато смогла узнать, как называются и где находятся все созвездия небосклона. Тогда моё детское воображение порождало различные истории, связанные с ними, и я до сих пор люблю пофантазировать, глядя на это чудо природы.

— Сегодня Дракон вступает в силу, — проговорила я, наблюдая за поблёскивающим в середине неба созвездием. — Говорят, в этот день по всему миру рождаются три ребёнка, абсолютно лишённые дара магии. А Вы верите в это, Фавиан?

Мужчина взглянул на меня:

— Не знаю. Я не встречал таких людей. Возможно, это всего лишь миф.

Я улыбнулась. Тайну своего рождения я обычно всегда старалась держать при себе — как запасной козырь. О ней знали в Гильдии, но там в принципе всем обо всех всё известно. И уж тем более я не собиралась сообщать сей факт тому, кого мне нужно убить. Убить…

— С Вами всё в порядке, Варрия? — как-то осторожно спросил блондин. Наверное, он заметил, как печаль, всколыхнувшаяся в душе, отразилась на моём лице. Неужели можно быть столь чутким? Или это я за все те годы убийств и притворств, загрубела? Казалось, я могла изобразить любое чувство, нужное в тот или иной момент, но не могла сполна испытать его. Да, убийства меняют людей. Внутри будто бы появляется чёрная зияющая бездна, которая поглощает тебя, твои эмоции, мечты, желания. Эту бездну начинаешь прикрывать ширмой из денег, алкоголя и развлечений. Так я стала бесчувственной…

Разве могла я подумать, что в моей жизни появится тот, кто окажется способным пробудить в душе какое-то глубинное чувство, располагающееся далеко за бездной, спрятанное там? Но что это? Я не могла понять…

— Варрия? — Фавиан тронул меня за плечо. — Вы совсем куда-то в себя ушли… Что-то случилось?

— Нет-нет, — я проморгалась, стараясь вернуться в реальность, к делу. — Я просто задумалась.

— О чём же? — мужчина внимательно смотрел на меня.

— О… жизни. Бытии, чувствах, — не смогла соврать я, но тут же собралась. — И о звёздах. Вы знаете, Фавиан, я всегда очень любила звёзды. Это моя страсть… Мы с отцом проводили много времени, разглядывая ясное ночное небо. И он рассказывал мне, что далеко-далеко, на Юге, где он полжизни провёл в путешествиях, на небе есть такие звёзды, которых у нас на севере никогда не увидишь.

— Да, так и есть, — Дроут кивнул. — Я сам, когда путешествовал по Южным морям, видел их. Для моряков в тех местах самой важной, путеводной звездой является Альткаир — "сокол" в переводе с местных наречий.

— А у нас на Севере это Лордран, — я вновь улыбнулась. — "Затерянное королевство". Есть легенда, что эта звезда, самая яркая на северном небосклоне, указывает путь к этому самому королевству. Много экспедиций было отправлено по этому пути…

— Но все они обнаружили лишь бескрайний ледяной океан, — закончил Фавиан. — Красивая легенда. Жаль, что всего лишь легенда.

— Кто знает. Быть может, там, среди льдов, действительно что-то есть, — возразила я и не упустила возможности пококетничать: — А как Вы думаете, Фавиан, мы с Вами смогли бы найти там что-нибудь?

— Мы с Вами? — удивился он.

— Да. Если бы мы отправились в экспедицию на поиски Затерянного королевства, — я незаметно подступила к нему ближе. — Что бы мы там нашли?

Дроут немного помедлил с ответом, разглядывая меня, но всё же произнёс:

— Я думаю, мы нашли бы там нечто большее, чем королевство…

***

Наконец возвратившись домой, я смогла снять с себя платье и умыться. Странное ощущение эйфории захлестнуло меня после встречи с Дроутом наедине. Если честно, я не до конца была уверена, что он вообще заметит меня — не то что на встречу согласится. Но он заметил, согласился и был очень даже милым…

И тут до меня дошло, к чему это всё идёт. "Неужели ты влюбляешься в него?! — тут же начала корить себя я. — Глориана, глупая ты девчонка, это твоя цель! На кону пять тысяч золотых и твоя репутация!"

Но доля сомнения всё же закралась в мысли. А что будет, если я откажусь? Могу ли я вообще отказаться? Смогу ли уйти из Гильдии убийц? И даже если уйду, сможет ли убийца уйти из меня?


Глава 19. Мир тесен

Поутру ко мне неожиданно заявился Седрик Трудяга, о котором я уже успела позабыть. Невыспавшваяся и раздражённая, я открыла ему дверь.

— Доброе утро, Линнет, — паренёк усмехнулся, увидев мою недовольную морду. — Давно тебя в Гильдии не видно. Пришёл вот, проведать.

— Я на задании, забыл? — мне не очень хотелось впускать этого нахала в квартиру, поэтому я так и осталась стоять в дверях. — Между прочим, на твоём задании.

— Ах да. Кстати, о задании, — Седрик сложил руки на груди. — Как продвигается дело?

— Отлично, — буркнула я. — Дроут у меня на крючке. Ещё немного — и с ним случится что-то нехорошее.

— Замечательные новости, Линнет. Но тебе бы поскорее всё это провернуть, — ленивый убийца полез в карман и достал оттуда сложенный листик.

— Ты же сам говорил, что срок не ограничен, — не поняла я.

— Так и было. Но потом наниматель прислал мне это, — он подал мне листик. Я развернула и начала читать: "Планы изменились. Я вынужден в скорейшем времени покинуть Даинвер, поэтому контракт должен быть выполнен в течение двух дней. Плачу вдвое больше. Сэр Лис"

— Вот же!.. — я нахмурилась и вернула записку Седрику. — Кто вообще такой этот Сэр Лис?

— Я не знаю. Но он заплатил авансом ещё десять тысяч, — проговорил Седрик и поднял с пола мешок, который я поначалу не заметила. — Твои пять тысяч. Линнет, делай что хочешь, но контракт должен быть выполнен. Иначе нам придётся выплатить этому Лису все двадцать тысяч!

— А он не мог раньше сообщить?! — я взяла мешок. — Ладно. Есть у меня одна идейка… Надеюсь, я управлюсь до послезавтра…

— Никаких "надеюсь"! Ты должна, Глориана! — чуть ли не взвыл Трудяга.

— Ну ладно-ладно. Я выполню контракт, — рука непроизвольно сжала ткань мешка. Медлить нельзя. Я сейчас же направлюсь к Парвине…

***

Через полтора часа я уже, будучи при полном параде, стояла у одного из шикарных особняков Аплтона, на который дал мне наводку ювелир Калиндор. По его словам, Парвина некоторое время назад обосновалась здесь со своим новым любовником. Она играла очень важное место в моём плане: у меня не было предлога, чтобы вновь встретиться с Дроутом, но если бы Парвина и её хахаль устроили приём, пригласив в числе гостей и нас обоих, то всё могло бы получиться. Завтра вечером я должна затащить Дроута в постель, чтобы мы остались наедине, и убить его.

Дверь мне открыл дворецкий.

— Я к мисс Дренслей, — буднично проговорила я, сложив руки на груди. На мне было то самое платье, что я надевала на ужин в "Ле Пре Кастеллани" и накинутый сверху чёрный плащ.

— Но мисс никого не ждёт сегодня… — удивился было мужчина, но я перебила его:

— Передайте ей, что у её старой подруги есть к ней одно важное дело.

Дворецкий поклонился и удалился, пропустив меня. Я осталась стоять в прихожей. Отсюда была видна гостиная, столь шикарная, что блеск её великолепия чуть не ослепил меня. Через пару минут ко мне спустилась сама Парвина в наспех накинутом на голое тело халатике.

— Глори… — начала было удивлённо она, но вовремя заметила, как я приложила палец к губам. Парвина была не одна: мой чуткий слух уловил за её шагами звуки других шагов, более размеренных и приглушённых. Я быстрым жестом подозвала её к себе для приветственных объятий и, когда она окончательно приблизилась, шепнула ей на ухо:

— Баронесса Варрия Альгар'Дан. Зови меня так. Не спрашивай, как останемся наедине, я всё объясню.

Она кивнула и отстранилась. Спустя секунду я услышала знакомый мужской голос:

— Сильви, кто к нам пожаловал?

Улыбнувшись говорившему, Парвина прощебетала:

— Это моя подруга, Эммерсон. Выходи, я познакомлю Вас.

Кому принадлежал этот голос, я поняла, когда увидела его обладателя, и не поверила своим глазам: со второго этажа в чёрном халате и тапочках спускался лорд Рейнсли собственной персоной! Внутри всё похолодело: "Как бы сейчас не раскрылась моя тайна…"

— Дорогой, позволь тебе представить… — начала было Парвина, но герцог мягко перебил:

— Не стоит, птичка моя. Мы ведь уже знакомы, верно, мисс Варрия?

Быстро сглотнув, я улыбнулась:

— Конечно, мистер Рейнсли. Рада видеть Вас снова.

— Я уже жалею, что нам не довелось пообщаться во время аукциона, — проговорил мужчина, вежливо пожав мне руку. — По словам Фавиана, Вы превосходная собеседница.

Сердце ёкнуло. Парвина взглянула на меня с улыбкой, подыгрывая:

— О, это точно. Сколько мы с ней вечеров провели вместе, просто болтая…

— Особенно любила ты отвлекать меня разговорами от этих скучных банковских книг, — я быстро подмигнула ей.

— Ох, и не говори, — исключительное актёрское мастерство моей приятельницы не могло меня не порадовать. — Ну и что же мы тут стоим? Пройдёмте в гостинную, я прикажу заварить чай. Посидим, поболтаем.

— Отличная идея, — поддержал её Рейнсли, осторожно приобняв за талию и чмокнув в щёку. — И я наконец наверстаю упущенное.

Мы прошли в гостиную и расположились у небольшого чайного столика: я уселась в кресло, а сладкая парочка — на диван. "И когда только они успели? — задумалась я. — Надеюсь, не настолько давно, чтобы Парвина должна была успеть рассказать ему обо всех своих подружках. Хоть бы эти двое были действительно увлечены друг другом."

— Эммерсон, где ты успел познакомиться с Варрией? — с усмешкой спросила Кеонай у своего близкого соседа.

— На аукционе, помнишь, был пару дней назад? Я ещё подарил тебе "Вышеготского коня", — он улыбался, как мальчишка, глядя на Парвину. Похоже, она его действительно очаровала. Я пригляделась к герцогу: в отличие от Дроута с его мелкой щетиной Рейнсли носил пышные усы, чёрные, как и его волосы, зачёсанные назад. Лицо у мужчины казалось довольно благородным, пара морщин на переносице, у густых бровей, и под чуть прищуренными тёмно-серыми глазами не портили вид. Наверное, он несколько старше двадцатитрёхлетнего Фавиана. Рейнсли выглядел как истинный представитель высокого общества, и Парвина явно не ошиблась с выбором…

— Да, припоминаю, — она не переставала улыбаться. — Мало кто делал мне такие подарки через неделю после знакомства.

Неделя. Что ж, этого вполне достаточно, чтобы не вспоминать о старых и не очень подружках.

Мы немного поболтали об аукционе, но потом слуга отвлёк Эммерсона, который в столь домашней обстановке оказался очень милым собеседником:

— Ваша Светлость, лорд Перегин желает выйти на связь.

— Соедините меня с ним, — тут же встрепенулся Рейнсли и поднялся. — Прошу простить меня, дамы. Это мой деловой партнёр. Полагаю, что-то важное. Я скоро вернусь.

Я отпила чай, проследив взглядом за удаляющимися фигурами герцога и слуги и повернулась к Парвине:

— Здесь нас никто не слышит?

Она быстро огляделась, будто выискивая взглядом кого-то, а я тем временем пересела к ней на диван.

— Ну рассказывай мне, дорогая, как так вышло, — шепнула мне Парви.

— Это всё для дела. Деньги, которые мы получили тогда с награды, я пустила на дорогие наряды. Придумала поддельную личность баронессы Варрии Альгар'Дан. Познакомилась с твоим другом Сависсо, чтобы с ним поехать на этот аукцион. И всё это для того, чтобы подобраться к жертве.

— И кто же твоя жертва? — она внимательно смотрела мне в глаза.

Я помолчала. Затем уклончиво ответила:

— Хороший друг твоего нового любовника. Парви, Рейнсли ведь не женат. Зачем он тебе?

— У нас с ним взаимная симпатия, — ответила она. Я ни за что не поверила бы в это. Того времени, что я знаю эту девушку, мне хватило понять, что любовь — далёкое от неё чувство. Как и от меня.

— Зачем ты пришла сюда, Глориана? — она чуть нахмурилась.

— Я надеялась на твою помощь. Завтра срок моего заказа истекает, и мне нужен весомый предлог, чтобы встретиться с жертвой. Я хотела предложить тебе устроить какой-нибудь приём и пригласить нас обоих в числе гостей. Но раз ты с Рейнсли… Это даже упросило задачу.

— Что ты задумала? — брюнетка оглянулась на звук шагов. Это спускался Рейнсли.

— Вот и я, — прозвучал его весёлый голос, и я вернулась на своё место, освобождая диван.

— Как ты быстро, милый, — Парвина заулыбалась и поцеловала его в щёку.

— Там была одна небольшая проблема, — Рейнсли приобнял возлюбленную, — но я быстро её решил.

Они чмокнулись, а я тем временем допила чай:

— Мистер Рейнсли, может, поделитесь секретом, что говорил обо мне Фавиан?

— Хм, — он призадумался. — Могу сказать, что он выглядел достаточно вдохновлённым Вами, мисс Варрия. Сказал… Что Вы не такая, как все.

"Как банально," — пронеслось в голове. Я уже хотела предложить нам встретиться вчетвером здесь завтра, но Рейнсли на удивление опередил меня:

— Раз уж мы заговорили о нём, то, может, пригласим его и мисс Варрию завтра в гости? Как ты считаешь, Сильви?

Она улыбнулась и коротко взглянула на меня. Я еле заметно кивнула.

— Я только за. Устроим парное свидание, — Парвина взяла руку Рейнсли в свою.

— Думаю, это отличная идея, — я тоже улыбнулась. Завтра ночью случится то, чего я так долго ждала. И к такому событию подготовиться нужно основательно.


Глава 20. Ночь "Икс"

Когда я уже вечером сегодняшнего дня приехала к дому герцога Рейнсли, карета Дроута с его гербом уже стояла во дворе. Солнце давно прошло зенит и постепенно клонилось к закату. Времени у меня оставалось не так много, а значит, действовать надо было решительно. Я отпустила кэб — он мне больше не понадобится, — и направилась к дому. У меня был план: ближе к ночи, когда Парвину с Рейнсли охватят любовные страсти, уломать Дроута не мешать им и поехать к нему. А там уже всё произойдёт…

Надеть я решила то же платье, что надевала на аукцион, только волосы оставила распущенными. Макияж тоже был похож: губы украсила яркая бордовая помада, а глаза — раскосые стрелки. Но это далеко не всё моё оружие на сегодня: для Дроута у меня в специально сделанном потайном кармашке платья было спрятано кое-что особенное и смертоносное.

Мне открыл тот же дворецкий и проводил меня в гостиную, где все были уже в сборе. В камине приятно потрескивал огонь, на столике уже более скромно поблёскивали свечи. Рейнсли с Парвиной сидели вместе на диванчике, Фавиан же сидел напротив, и место рядом с ним на таком же диване пустовало.

— Всем добрый вечер, — я улыбнулась, приветствуя их, и прошлась к своему месту. — Надеюсь, я не слишком сильно опоздала?

— Ты не опоздала, дорогая, — улыбнулась мне Парвина.

— Мы ещё даже не начинали, — поддержал меня Рейнсли. — Я сам только недавно пришёл сюда.

Они с Парвиной посмеялись, а я осторожно села рядом с Дроутом. Его взгляд вновь проскользил по мне, будто заново изучая. Затем он взял мою руку и столь же горячо, как и тогда, на аукционе, поцеловал её:

— Добрый вечер, Варрия. Несказанно рад видеть Вас.

— Я разделяю Вашу радость, Фавиан, — я улыбнулась ему, чуть смутившись. — Мне очень приятно, что мы собрались здесь вчетвером в такой приятельской атмосфере…

— Для меня было неожиданностью то, что ты, Рейнсли, завёл роман с Сильваной, — Дроут сдержанно улыбнулся, посмотрев на них, — и ничего не сказал лучшему другу.

— А для меня было неожиданностью, что Сильви благополучно знакома с твоей милой подругой, Дроут, — Эммерсон усмехнулся. — Но я ведь не упрекаю её в этом. И вообще, у нас с мисс Дренслей всё серьёзно: через месяц мы планируем свадьбу.

— Свадьбу? — опешила я. Неужели Парвина, эта редкостная хищница, решила остепениться? Или это её новый план?

— Свадьбу? — вместе со мной удивился Фавиан. — Выходит, мой единственный холостой друг предаёт меня?

На это заявление Рейнсли лишь засмеялся:

— Фавиан, дружище, время идёт, а мы не молодеем. Рано или поздно каждый джентльмен станет женатым, даже ты.

Все официальности испарились, и теперь мы общались спокойно на разные темы, попеременно закусывая лёгкими блюдами и попивая вино из Рейнслинских погребов. Обсуждали последние новости, даже слегка затронули тему громкого ограбления "Айдерли", над которым мы с Парвиной понимающе и немного настороженно посмеялись.

— Да, говорят, те бойкие девицы задали жару охранникам, — с задором рассказывал Эммерсон. — Жаль, что нас там не было. Очень хотелось бы взглянуть!

— Это точно, — протянула Парвина, и мы переглянулись.

Фавиан, как я заметила, держался несколько настороженно. Я гадала: не из-за того ли это, что я наговорила ему про хищницу Дренслей, и теперь он беспокоится за своего друга? Или, быть может, считает меня лицемерной, что я продолжаю водить с ней дружбу? Как жаль, что я не могу залезть к нему в голову…

В который раз я ловила себя на мысли, что меня удивительно сильно волнует его мнение и отношение ко мне. Убедить себя в том, что это волнение оправдано практическим интересом, мне уже не удавалось. Я действительно была взволнована, и то, что он рядом, вызывало в груди то самое неясное чувство, которое до встречи с Дроутом было мне незнакомо. И снова меня посетили предательские мысли: "А что, если я провалю контракт? О нет… Тогда я должна буду Лису двадцать тысяч золотых… Да я в жизни столько не заработаю! Но если попросить у Фавиана в долг?.. Ну и дура же ты, Глориана. Ты не сможешь притворяться вечно, рано или поздно он тебя раскроет. И вряд ли можно надеяться, что он достаточно влюблён в тебя, чтобы так просто простить твой жестокий обман. У теня просто нет выбора…"

Я так глубоко ушла в себя, пока Рейнсли что-то долго и увлечённо рассказывал, что вздрогнула, когда моей руки, покоящейся на диване, коснулись тёплые пальцы Дроута. Я быстро вскинула на него растерянный взгляд: он смотрел на меня, и в янтарных отблесках его глаз я прочла немой вопрос. Наверное, мой задумчивый вид обеспокоил его… Я не переставала удивляться его чуткости. Кончики губ сами собой поползли вверх. Заметив это, Фавиан тоже улыбнулся. Мы вернулись к общему разговору, но я продолжала ощущать, как между нами происходит некая алхимия чувств, и надеяться, что это не просто мои догадки.

***

После десерта в виде превосходного бисквитного тортика с кремом беседа окончательно разладилась. Рейнсли с Парвиной, прилично выпившие, уже не стеснялись целоваться взасос: казалось, ещё чуть-чуть — и они устроят нам на этом диванчике страстное зрелище. Однако Фавиан, выпивший вроде бы столько же, казался абсолютно адекватным. Я же старалась пить поменьше: голова мне сегодня нужна трезвая.

Улучив момент, когда сладкая парочка напротив вновь сольётся в поцелуе, я придвинулась к Дроуту совсем близко и прошептала ему на ухо:

— Может, нам стоит оставить их наедине?..

— Что Вы предлагаете? — таким же шёпотом, пробравшим меня до мурашек, спросил блондин.

— Выйдем на крыльцо, подышим свежим воздухом, — ответила я. Он кивнул, мы поднялись и быстренько смылись.

Ясная свежая ночь вновь окутала Аплтон. Ночной, он казался мне более каким-то домашним и уютным. Я подловила себя на мысли, что даже хотела бы жить здесь…

Фавиан достал сигару и закурил, а я обхватила плечи руками: ночной ветерок неприятно ударил по ним холодком.

— Снова Вы без накидки, Варрия, — затянувшись и выдохнув дым, произнёс Дроут. — Сейчас довольно прохладные ночи. Вам всё же не стоит быть такой самонадеянной, что кровь Севера спасёт Вас от любых холодов. Ну же, идите сюда, я постараюсь согреть Вас.

Я покорно подошла, не говоря ни слова. Его горячая рука обхватила мою талию и притянула к мощному телу. Я прижалась: Фавиан действительно был очень тёплым и сразу же согрел меня, прогоняя холод. Ощущение блаженства и безопасности охватило меня: никогда ещё я не чувствовала себя так хорошо. Предавшись этому чувству, я опустила голову Дроуту на плечо и закрыла глаза, вдыхая дорогой сигаретный дым. Через пару секунд прозвучал его голос:

— Я заметил, какие-то мысли тяготят Вас, Варрия. Вы хотели казаться весёлой, но за маской улыбки весь вечер прятали печаль.

— Как Вы узнали? — мне не хотелось открывать глаза и отстраняться, поэтому я не сделала ни того, ни другого.

— Я хорошо разбираюсь в людях, — ответил Фавиан после очередной затяжки. — Очень часто они порой сами не замечают, что истинные чувства написаны у них на лице.

— И Вы увидели мои?.. — я осторожно поправила пальцами слегка задравшийся ворот его рубашки.

— Да. Что Вас печалит, Варрия? — спросил он, и его рука чуть крепче сжала мою талию.

Это был тот самый момент, который мог бы стать моментом моего великого спасения — и величайшего провала. Но неимоверным усилием воли я сдержалась и ответила уклончиво:

— Не хочу загружать Вас своими проблемами, Фавиан. У Вас наверняка и так без меня хлопот хватает. Давайте лучше… найдём способ развеять печаль, — я наконец подняла голову и взглянула ему в глаза. — Давайте поедем к Вам.

Намёк он понял. Мы заглянули в гостиную попрощаться, но, окончательно почувствовав себя лишними, вернулись во двор, к карете. А через пару минут уже ехали по мощёной камнем дороге. Я сидела напротив Дроута и вспоминала, как когда-то, когда только получила этот проклятый заказ, эта же карета пронеслась мимо меня. Я и представить тогда не могла, что вскоре сама окажусь в ней. Осознание того, как круто всё поменялось, накрыло бы меня с головой, если бы Фавиан сейчас не прожигал меня взглядом. При нём я должна держать себя в руках.

Мы приехали быстро. Дом Дроута можно было назвать дворцом — настолько он был большим и шикарным, да ещё и с парой флагов на крыше, украшенных гербовым мечом и пламенем. Фавиан осторожно взял меня за руку, помогая выбраться из кареты, и произнёс:

— Ну что же, вот и моя скромная обитель.

Я заулыбалась, и он улыбнулся тоже. Окинув взглядом сей архитектурный изыск, я ответила:

— А здесь довольно миленько. Мне нравится.

— Правда? — он повёл меня внутрь. — Идём скорее, пока Вы вновь не замёрзли.

Мы вошли в дом, и тепло, схожее отдалённо с теплом Дроута, объяло меня. Фавиан кивнул слуге, по всей видимости, дворецкому, и повёл меня наверх, на третий этаж. Именно там и располагались его покои — кабинет, спальня и ванная комната, объединённые в комплекс.

— А вот и моё гнёздышко, — усмехнулся блондин, прикрывая за мной дверь.

— Здесь очень уютно. И много картин, — заметила я, улыбнувшись.

— Это верно. Но я коллекционирую не только картины, — он повёл меня к комоду и распахнул дверцы. Там, на полках, расположилось множество небольших, размером с половину кисти руки, бутылочек, наполненных жидкостями. Фавиан достал одну из них и прокомментировал:

— Фержесский виски, третий год от Падения Солдстора. Выдержка — двести лет.

— Вы коллекционируете алкоголь? — удивилась я.

— Не просто алкоголь, а редчайшие его экземпляры, — блондин с любовью оглядел бутылочку и поставил её на место, затем взял другую. — А вот это, например, остаток вина из фляги капитана аргастианцев, погибшего на Аргском озере.

— Двадцать девятый год, — припомнила я.

— Тридцатый, — поправим меня Фавиан. — По новому стилю летоисчисления.

— Поразительно, — я подошла ближе и пригляделась. — Как они не портятся?

— Во-первых, сохраниться им помогает спирт, — разъяснил Дроут. — А во-вторых, когда я закупоривал их в эти склянки, я добавлял ещё одно вещество, которое сам вывел в лаборатории. Оно должно помочь им сохраниться ещё на несколько веков и совсем не потерять вкус.

Я с восхищением взглянула на него:

— Как интересно! Я бы хотела как-нибудь послушать более подробно об этом…

— Тогда я обязательно приглашу Вас ещё раз ко мне в гости, Варрия, — он улыбнулся и закрыл дверцы шкафчика.

— Скажите, а Вы правда повесили мой портрет у себя в спальне? — усмехнулась я, вспомнив тот наш диалог.

— Если хотите, можем проверить, — герцог вновь протянул мне руку. Я взяла её, и мы прошли в его спальню. Действительно: "Портрет зеленоглазой" красовался на стене напротив кровати.

— Как видите, я не солгал Вам, — мужчина чуть сильнее сжал мою руку. Тогда я повернулась к нему, быстро прильнула телом к его сильной фигуре, привстала на носочки и еле коснулась губами его губ, прикрывая глаза. На удивление, Фавиан не оттолкнул меня: его руки обхватили мою талию, а губы горячо прижались к моим. Мы целовались, может, даже более страстно, чем Рейнсли с Парвиной, ведь наш поцелуй был первым, абсолютно новым и от этого столь будоражащим. Именно этот поцелуй приоткрывал завесу личности, обнажая душу и позволяя исследовать друг друга напрямую. И я исследовала горячую натуру Фавиана, изучая каждый миллиметр его губ, поддевая язычком разрез его тонкого и такого сексуального шрама. А ему это нравилось: я буквально чувствовала, как он наслаждается мной, постепенно проникая в мой рот языком. В тот момент, когда воздуха для дыхания уже стало недостаточно, мы оторвались друг от друга, тяжело дыша.

— У тебя смазалась помада, — тихо произнёс Дроут, коснувшись пальцем контура моих губ.

— Она осталась на тебе, — усмехнулась я, тоже проведя пальцем по его покрасневшему рту.

— Как мило, — он улыбнулся и снова приблизился, возобновляя поцелуй. И мы продолжили изучение друг друга. На этот раз поцелуй отошёл на второй план: мы исследовали друг друга руками. Я провела ладонями по его сильной спине, спускаясь вниз, и дерзко ухватилась пальцами за упругие ягодицы. Фавиан рассмеялся, оторвавшись:

— Ах ты какая…

И дальше он сделал то, чего я совсем не ожидала: пара ловких движений в районе моей спины — и платье упало к моим ногам. Я вздрогнула, но не отпустила его. Дроут тем временем обжёг моё тело жадным взглядом:

— Без одежды ты становишься ещё прекраснее.

— Не сомневаюсь, ты тоже, — ответила я, в отместку сдёрнув с него рубашку и являя миру прекрасное накачанное тело. Блондин внимательно взял пальцами меня за подбородок:

— Ты не боишься того, что произойдёт?

— Нет, — гордо ответила я. — Я ждала этого ещё с нашей первой встречи…

— Ты хотела меня? — спросил он, избавляясь от моего белья.

— Да… — страстно выдохнула я, прижимаясь к нему всем телом. Оставив меня полностью голой, Фавиан поднял меня на руки и уложил в кровать, а сам навис сверху. Я тут же притянула его к себе, вновь сливаясь в поцелуе с его губами. К чёрту этот контракт, к чёрту Трудягу, Лиса и Гильдию! Эта ночь будет нашей… Только нашей.


Глава 21. Не свершившееся убийство. Покров сорван

Первый рассветный солнечный лучик проник в комнату через окно и неприятно ударил по закрытым глазам. Я недовольно сощурилась и потянулась, зевая, затем разлепила сонные веки. Сперва вид незнакомой комнаты ввёл в ступор, но через пару секунд воспоминания о прошлой ночи нахлынули на меня. Я выдохнула: я сейчас нахожусь в спальне Дроута, а он… Вот он, лежит рядом и крепко спит.

Я осторожно, еле касаясь, провела пальцами по его густым блондинистым волосам, лбу, спинке носа и убрала руку. Вчера ночью я уже всё для себя решила. Я не собираюсь больше обманывать его. Наверное, верно говорят: если любишь — отпусти. А я… Я больше не могу отрицать того, что люблю Дроута. Я уйду сейчас и исчезну из его жизни навсегда. А он проживёт её спокойно и счастливо.

Осторожно поднявшись, я принялась быстро одеваться, пока он не заметил и не проснулся. Подобрав подол платья, я распахнула окно и хотела было уже выбраться, но что-то вдруг меня удержало. Я отступила от окна: нехорошее предчувствие охватило меня. Свежий утренний воздух ворвался в комнату, поддевая кончики моих волос. Я осторожно выглянула и убедилась, что чутьё меня не подвело: на соседней крыше стоял человек в тёмных одеждах. Разглядеть мне его не удалось, зато мозг, обученный годами работы в Гильдии Убийц, распознал все его движения. Человек стрелял. И целился он в это окно…

Времени было мало. Сама не понимая, что творю, я подскочила к кровати, ухватилась за плечи ещё спящего Дроута и попыталась стащить его на пол. Моя попытка увенчалась успехом. Однако огромный арбалетный болт, пролетевший через окно, задел руку Фавиана. Уже проснувшийся, он сжал зубы, прижимая к ране ладонь другой руки, затем с шоком взглянул на стекающие струйки крови. Я поднялась и подобралась к окну, осторожно выглядывая. Крыша была пуста.

— Что произошло? — Дроут поднялся с пола и содрал с подушки наволочку, чтобы прижать её к ране.

— Убийца, — растерянно пробормотала я, выдирая из матраса болт. Он оказался больше обычного; наконечник был сделал явно не из стали, а какого-то другого, тёмного металла, более тяжёлого. Я поднесла болт к носу и, не почувствовав запаха яда, выдохнула:

— Не отравлен…

— Кто бы это ни был, он знает, кто я, — Фавиан быстрым шагом отправился в кабинет на поиски аптечки. Я же вновь выглянула в окно. В голове никак не укладывалась ситуация: кому понадобилось убивать Дроута, если на его убийство уже наняли меня? Срок контракта по идее истёк этой ночью. Неужели Лис нанял кого-то ещё? Но это глупо, ведь по болту можно выйти на след убийцы. Узнать, где этот болт был сделан, куплен… Разве мог убийца действовать так неаккуратно? Но погодите… Убийца видел меня. Он стоял ровно на том месте, откуда взял в прицел окно спальни. Такое ощущение, что он специально ждал, что кто-то откроет окно… А может, он и ожидал, что это буду я? Тогда он знал, что именно этой ночью, когда срок контракта истекает, я буду находиться здесь. Получается, кто-то хотел подставить меня. Будто бы чтобы убедиться, что это я убила Дроута. Но почему? Лис был не уверен во мне?

Я отступила от окна и вдруг лопаткой почувствовала, как напоролась на что-то, ощутимо острое. Резко развернувшись, я охнула: Дроут приставил длинный изящный кинжал к ложбинке меж ключиц.

— Отвечай: ты была в сговоре с убийцей? — строго спросил он, слегка надавив остриём. — Кто тебя нанял?

Я еле-еле вздохнула, готовясь морально к тяжёлому разговору:

— Я понимаю, мой рассказ может прозвучать абсурдно. Но, прошу, выслушай меня. Моё настоящее имя Глориана Линнет. Да, я из Гильдии Убийц. И да, я получила контракт, где было указано твоё имя, Фавиан Дроут, и огромная сумма — десять тысяч золотых. Наниматель в контракте представился как Сэр Лис — вживую я с ним никогда не встречалась. Я долго подбиралась к тебе. Все наши встречи были чётко запланированы. А после нашего ужина я получила письмо, где Лис удвоил сумму и сократил срок выполнения до двух дней. Этой ночью срок контракта истёк. Я собиралась тебя убить, даже приготовила кое-что. Ты можешь убедиться сам. В складках платья у правого бедра, в потайном кармане, спрятан сильнодействующий яд.

Он внимательно смотрел на меня, подозрительно сощурившись. Затем его рука осторожно приблизилась к тому самому месту и, немного пошарив, вытащила пузырёк с ядом.

— Как видишь, я даже не открывала его, — я мелко дрожала, чувствуя страх, вину и стыд перед этим человеком. — Я не хочу убивать тебя, Фавиан. Я планировала выскользнуть из окна и исчезнуть из твоей жизни. И проваленный контракт означал бы, что я вынуждена выплатить нанимателю всю сумму. Я была готова пойти на это. Но я не ожидала… что произойдёт такая ситуация. Как только я увидела человека на крыше, я поняла, что он целится в это окно, и поспешила спасти тебя. Мне жаль, что я не успела, и болт задел твою руку…

— Довольно, — резко оборвал меня Фавиан. В его хмуром лице я больше не видела того тепла, которое мне бы так хотелось сейчас ощутить, — только холод, недоверие и злобу.

Повисло короткое молчание. Я боялась дышать, чтобы не напороться на остриё ножа. Было понятно, что, представь я сейчас для Дроута угрозу, он бы прирезал меня не задумываясь. Но пока он медлил, обдумывая всю ситуацию.

— Запомни, раз и навсегда запомни. То, что я тебе сейчас скажу, ты унесёшь с собой в могилу. Об этом никто не должен узнать, ясно? — наконец произнёс блондин. Я осторожно кивнула, всё ещё опасаясь ножа, и Дроут продолжил:

— Убить меня ядом ты не смогла бы. У меня иммунитет. К абсолютно любому пагубному воздействию на мой организм. Даже ко времени. Я бессмертен и неуязвим, потому что во мне течёт драконья кровь.

Сказать, что я потеряла дар речи, — ничего не сказать. Дракон, чёрт возьми. Дракон… Фавиан Дроут — дракон. Да это в голове не укладывается! Драконы — высшие создания, которые предпочитают уединённую жизнь высоко в горах. Что здесь делает ОН — да ещё и в человеческом обличье?!

— Подожди… — я зажмурилась и проморгалась. — Лис не сказал об этом в контракте…

— Однако тот, кто стрелял, знал это, — перебил меня Дроут, указав на болт, покоящийся на кровати. — Наконечник сделан из сплава титана и алморинга, на нашем языке — "драконьей погибели". Это единственная в мире руда, которая для драконов опасна.

— Значит, моя догадка была верна… — ошарашенно пробормотала я. Теперь всё стало на свои места. — Меня хотели подставить. Дворецкий видел, как я заходила с тобой, и первым делом подумал бы на меня. Рейнсли мог бы это подтвердить, а П… Сильвана, она знает мою настоящую личность. Она легко могла бы меня раскрыть. А единственный, кто ещё знал, что я буду у тебя этой ночью, это… Седрик…

От осознания я покачнулась, потеряв равновесие. Дроут быстро убрал кинжал, чтобы не исполосовать меня, и подставил локоть, об который я могла опереться.

— Вот же гадёныш… — я схватилась за голову. — Он всё знал. Это был он. Он хотел подставить меня.

— Что ещё за Седрик? — нахмурился Фавиан.

— Седрик Трудяга, — пробормотала я, вспоминая всё в деталях. — Тоже из Гильдии убийц. На самом деле контракт поступил не мне, а ему. Я проиграла Трудяге в карты, и он загадал мне желание — выполнить за него контракт. Прибыль мы должны были разделить пополам. Теперь я знаю, что он всё это спланировал, чтобы подставить меня.

— Это спланировал не только он. Лис сказал ему о том, кто я, и помог ему достать оружие, — уверенно проговорил Дроут и отпустил меня. — Ты — единственная, кто может помочь мне добраться до этого Лиса. Давай поступим так: ты поможешь мне, а я не только сохраню тебе жизнь, но и отпущу без каких-либо разбирательств. Я уверен, это в твоих интересах, Глориана Линнет.

Я вздрогнула, услышав своё имя из его уст, но быстро взяла себя в руки:

— Конечно. Я готова помочь.

— Вот и славно, — Фавиан взглянул в распахнутое окно, чуть прищурившись, а я наконец в полной мере ощутила, насколько же огромная стена выросла между нами всего за какое-то жалкое утро.


Глава 22. Расследование начинается

Я шла меж холодных каменных стен, чуть ли не наощупь пробираясь в полутьме коридора. Видимо, тот, кто обычно зажигает светильники в Гильдии, сегодня либо заболел, либо забыл это сделать. Впрочем, мне сейчас было совсем не до этого. Выбравшись из коридора и наконец попав в гильдийскую гостиную, я не мешкая обратилась к Ханорену, как обычно сидящему за столом:

— Доброго дня, Ханорен. Ты Трудягу не видел?

Мужчина поднял на меня глаза и задумался. Спустя пару секунд ответ всё же последовал:

— Я видел его… позавчера, кажется. Он заходил с утра, как раз искал тебя.

— И больше не появлялся? — подойдя ближе, я опёрлась ладонями о стол.

— Не появлялся, — качнул головой Ханорен. — А тебе он зачем?

— Разговор один есть. Насчёт контракта, — хмуро ответила я.

— Какого контракта? — Хуст наморщил лоб, будто стараясь вспомнить.

— Ну, контракта с Сэром Лисом, — пояснила я. — Может, ты забыл? Я проиграла Трудяге желание и должна была выполнить за него этот контракт. Как раз для этого мне и потребовались деньги, которые мы потом выносили из "Айдерли".

— Я ничего не знаю о таком контракте, — мужчина открыл ящик в столе и начал быстро перебирать бумаги.

— Ты должен был запомнить его при регистрации. Там цель — герцог Фавиан Дроут, — проговорила я, наблюдая.

— Герцог? — Хуст удивлённо вскинул брови. — Ты рехнулась, Линнет? Во-первых, к нам такого запроса вообще не поступало. Во-вторых, ты ведь знаешь, что Гильдия Убийц не ведёт дела со знатью! У нас есть договор.

— Но… Я думала… — я запнулась, чуть отступив от стола. — Но как этот контракт оказался у Седрика?

— Понятия не имею, — Ханорен потёр пальцами переносицу. — Почему ты мне не рассказала об этом контракте? Ты его выполнила?

— Я думала, ты знаешь… Нет. Мне не удалось, — я отвела взгляд.

— В данном случае ты провалила именно тот контракт, который нужно, — хмуро проговорил Хуст, — иначе у Гильдии были бы серьёзные проблемы. Аристократы могут нанять таких ищеек, которые найдут и повяжут всех нас в два счёта. Так. Отправляйся в квартиру Трудяги, быть может, он ещё там. Найди его и притащи ко мне, Линнет. Вас ожидает выговор.

— Конечно, — холодно ответила я, смерив Хуста взглядом. Когда он успел стать таким высокомерным?

Мужчина протянул мне бумажку с адресом. Я взяла её и скрылась в тени коридора. А уже через минут двадцать я перебралась на крышу дома, указанного на листочке. Итак, квартира номер сорок пять… Вряд ли Седрик сейчас там. Но, может, я смогу найти то, что даст какие-то подсказки?

Спустившись по каменным выступам и уступам на стене к окну его квартиры, я бесцеремонно выбила стекло, просунув руку и открыв окно изнутри, и наконец проникла внутрь. В небольшой однокомнатной квартирке царил беспорядок: стол на кухне завален грязной посудой, на полу валялись какие-то тряпки и рухлядь. Да, в этой квартире не появлялись по меньшей мере дня два, а по факту не жили вообще с неделю. Поморщившись, я прошла с кухни в спальню. Традиция беспорядка в этой комнате продолжалась. Стараясь не обращать внимания на царящий вокруг бардак, я принялась копаться в письменном столе. Несколько минут поисков, показавшиеся мне вечностью, всё же дали свои плоды: в конверте, вытащенном из-под груды бумаги, я обнаружила оба письма Лиса — сам контракт и дополнение к нему. По всей видимости, Седрик хорошо хранил их, раз завернул в конверт. Контракт вполне мог обязать меня выплатить сумму Лису и поэтому имел ценность. Однако сейчас он пригодится нам с Дроутом для установления личности таинственного Сэра.

Покопавшись ещё немного в вещах Седрика, я обнаружила небольшую складную подзорную трубу. Это наводило на мысли о том, что с её помощью он мог наблюдать за мной издалека. А скорее всего, Седрик действительно следил за мной. Помимо трубы я нашла пачку, по всей видимости, тех самых злосчастных карт. Я узнала её: из этой самой пачки я вытащила тогда инструкцию с правилами игры. Однако, вытащив и разложив карты, я удивилась: их было не пятьдесят четыре, как в обычной колоде, а на восемнадцать штук больше. Короли, дамы, валеты, тузы всех мастей и джокеры дублировались. Колода, созданная для мухляжа? Седрик и Лис спланировали всё, в том числе и мой проигрыш. Теперь всё становилось понятно. И как я сразу не заметила этот план?..

Я уже собралась уходить, как заметила краешек бумажки, торчащий из-под подушки. Вытащив его, я прочла: "Ист-Дерроу, вторая колонна". Нахмурившись и повертев бумажку, я спрятала её в карман и вернулась на кухню к окну. Нужно будет всё показать и рассказать Дроуту.

Встретиться мы договорились в таверне "Рога и копыта", что располагалась в центре Даинвера. У нас с ним был такой план: Дроут всем расскажет, что он уезжает куда-нибудь примерно на неделю, сделает вид, что уедет, но на самом деле он останется в Даинвере и снимет квартиру в центре. Это всё нужно для прикрытия, чтобы Седрик не смог так просто обнаружить Дроута, если Трудяга вдруг попытается его убить снова. И на время Фавиан скроется под другим именем. Иронично: сначала подставная личность была у меня, а теперь у него. Мы будто бы поменялись местами. А все из-за одного гада — этого Сэра Лиса. Хотя нет, вру. Из-за двух.

Единственное, что мне очень нравилось сейчас и доставляло немыслимое наслаждение, так это то, что я наконец могла надеть свою нормальную одежду и обуть нормальную обувь, в которой можно было удобно пробежаться по крышам. Все эти каблуки и платья, это, конечно, красиво, но жутко непрактично. И я рада была вернуться к привычному мне образу простой наёмной убийцы Глорианы Линнет. Хотя после всех этих событий мне казалось, что я уже никогда не смогу вернуться назад и стать прежней.

В таверне, как и всегда, было многолюдно. Я прошлась между столами, выискивая взглядом знакомую фигуру и, наконец, заметила его. Фавиан расположился в самом углу. Лицо его скрывал тёмный массивный капюшон, и я бы не обратила на этого мужчину внимание, если бы не знала наверняка, что он здесь будет. Я подошла к его столу и села на скамейку напротив. Фавиан осторожно поднял глаза, оглядев меня, затем произнёс:

— Вот и ты.

— Как дела с квартирой? — тут же спросила я, оглядевшись и убедившись, что нас не подслушивают.

— С этим улажено. На неделю я снял жильё недалеко отсюда, — он кивнул. — Рассказывай всё, что ты узнала.

— В общем, дела обстоят так. Седрика видели в Гильдии перед тем, как он заходил ко мне со вторым письмом Лиса. После этого он не появлялся, — начала я, понижая тон. — Но это ещё не всё. В Гильдии есть "элитки", которые регистрируют и раздают заказы. В нашем районе таким является мой хороший знакомый. Я выяснила, что он не имеет понятия об этом контракте. Это значит, что запрос поступил не в Гильдию, а непосредственно к самому Седрику. Я об этом не знала.

— Значит, у них был план, — заключил Фавиан. Я кивнула:

— В квартире Седрика я нашла подтверждение тому, что спланировано было всё, от начала до конца, — я вытащила пачку с картами. — Мухляжная колода, с помощью которой Седрик меня обыграл. Здесь же в инструкции и указано правило: победитель имеет право загадать желание побеждённому.

Дроут взял колоду у меня из рук, и я продолжила:

— В квартире был жуткий беспорядок. Там явно довольно долго не жили. Среди беспорядка я нашла конверт, — и я передала его мужчине. — Седрик пытался сохранить контракт и письмо Лиса, чтобы не потерять их.

— Отлично. Мы могли бы попробовать выследить его местоположение по бумаге, — герцог задумался. — Это бумага высокого качества, на ней должна быть печать о поставщике.

— Надо проверить на свету, — предложила я и полезла за той маленькой бумажкой. — У меня есть ещё кое-что. Это было под подушкой.

— Что это? — Дроут пригляделся к надписи. — "Ист-Дерроу, вторая колонна"… Это место встречи?

— Место встречи? — удивилась я. — Где это?

— Ист-Дерроу — это театр в Аплтоне, — герцог посмотрел на меня как на последнюю невежду.

— Если бы это было место встречи, Лис бы указал время, — возразила я.

— Ты думаешь, это Лис?

— Ну а кто ещё? Очевидно же, что он.

— Действительно, — Фавиан кивнул, собрал всё и поднялся. — Я тоже кое-что обнаружил. И это сейчас спрятано в моей новой квартире. Идём. Это должно тебя заинтересовать, Глориана.


Глава 23. В поисках Лиса

В сравнении с шикарным домом Дроута квартира, которую он раздобыл, показалась крошечной. Вся её площадь, вероятно, могла бы вместиться в одну единственную спальню. Однако Фавиан ничего по этому поводу не сказал: было видно, что сейчас он больше обеспокоен своей безопасностью, нежели жилищными условиями.

Мы прошли в единственную комнатушку. Я растерянно оглянулась:

— Что же ты хотел мне показать?..

Дроут щёлкнул пальцами, и пространство на кровати покрылось рябью. Я вздрогнула. Магия… Чувствовать её я никогда не могла, однако при любом магическом проявлении мне казалось, что окружающая реальность отходит на второй план. Невидимый покров исчез, и на кровати обнаружился довольно большой арбалет.

— Арбалет?.. — я чуть нахмурилась.

— Я нашёл его при осмотре крыши, — пояснил Фавиан. Я подошла ближе и осторожно взяла оружие в руки:

— Значит, Седрик стрелял из него… Почему же он бросил его там?

— Возможно, он намеревался подбросить его к моему трупу, — хмыкнул блондин. — Как улику против тебя.

Я повертела арбалет в руках:

— Занятная вещица, — поднесла его к лицу, чтобы проверить прицел. — Хм. В лавке Гильдии такие не продают. Слишком громоздкое оружие для убийцы.

— Кто-то сделал арбалет на заказ, — предположил Дроут. — Под болты. Вспомни сама, насколько они больше обычных.

— Но почему ты думаешь, что арбалет не был сделан вместе с болтами? — я вопросительно уставилась на мужчину.

— Во-первых, залежи алморинга очень редки и располагаются глубоко в горах. А во-вторых, сами болты были сделаны очень давно. Перед отъездом в семейном архиве я навёл справки: их сделал один южный драконоборец, Вельбо Доре, в шестьдесят девятом году после падения Империи Солдстор. Он охотился на моего предка — Оттона, первого из рода Дроут. Доре сделал двенадцать таких болтов и истратил девять штук во время охоты на Оттона. Остальные три считались утерянными, так как никто не знал местонахождение убещижа Доре. Кто бы ни был этот Лис, он нашёл их и решил использовать.

— Если один болт у нас, значит, оставшиеся два у него, — пробормотала я.

— И, скорее всего, у него есть ещё один арбалет. Иначе бы убийца не разбрасывался этим, — заключил Фавиан.

Я внимательно оглядела оружие. На деревянном прикладе был осторожно вырезан некий герб — стрела, заключённая внутрь лаврового венка, — и набор цифр.

— А это что? — я показала рисунок Фавиану. Он задумался, пристально разглядывая его, а потом выдал:

— Герб. Где-то я его уже видел… По-моему, он принадлежит мастерской "Остракон стрелка". Да-да, всё верно. На вывеске этой мастерской я его и видел.

— А если мы сходим в эту мастерскую и выясним, кто конкретно заказывал этот арбалет? — предположила в свою очередь я.

— Можно попробовать, — блондин кивнул. — Возможно, нам стоит разделиться. Ты сходишь в мастерскую с арбалетом, а я — узнать насчёт бумаги…

— Ни за что. Я теперь не оставлю тебя одного, — отрезала я. — Ты должен быть под защитой, если вдруг Седрик решит напасть снова.

Фавиан замолчал, с удивлением глядя на меня, но потом согласился:

— Ладно, возможно, ты и права. В любом случае, медлить нельзя. В мастерскую!

***

Через полчаса мы уже вышли из кэба, остановившегося рядом с мастерской. Вывеска гласила: "Остракон стрелка", а над надписью красовался герб. То, что нам и было нужно.

Мы вошли в помещение, освещаемое множеством свеч и парой масляных ламп. На прилавках красовались осторожно составленные образцы арбалетов и луков. Я чуть было не загляделась, но Фавиан одёрнул меня, тронув за плечо. От его прикосновения по телу будто бы мгновенно расползся жар, и я быстро сосредоточила внимание на деле, слегка покраснев. Я прекрасно осознавала то, что с той самой ночи я отчаянно нуждалась в его касаниях, как и то, что после случившегося Фавиан вряд ли позволит мне такую роскошь. И старалась поменьше думать об этом, выгоняя предательские мысли, так назойливо лезущие в голову. Поддайся я им — выпалила бы "Возьми меня, Дроут" прямо здесь. Какой же стыд!

— Кхм, — Фавиан прокашлялся, привлекая внимание престарелого худощавого мужчины за прилавком. — Добрый день.

Мужчина недоверчиво окинул взглядом две фигуры, обёрнутые в тёмные плащи и скрывающие лица под капюшонами, то бишь, нас, и ответил:

— Добрый день, уважаемые. Чего вам угодно?

Фавиан кивнул мне. Я развязала мешок, что держала в руках всё это время, достала арбалет и положила его на стол.

— Мы с мисс будем очень Вам признательны, господин Девале, если Вы расскажете нам о том, кто заказал у Вас этот замечательный арбалет, — вслед за мной рука Фавиана осторожно положила на стол увесистый мешочек, в котором приятно звякнули монетки. Мужчина, по всей видимости, владелец лавки, поражённо уставился на нас, затем, взвесив в руке кошелёк, положил его к себе за прилавок и принялся изучать арбалет. Пробормотав вслух номер партии, мужчина полез в увесистый, почти исписанный журнал. Наконец он произнёс:

— Два таких арбалета заказал у меня в прошлом году барон Нейбор Тревер. Могу ли я поинтересоваться, как оружие попало к вам?..

— Не можете, — отрезал Фавиан, забирая арбалет орбатно и помещая его в мой мешок. — Благодарим за содействие, господин Девале.

Мы быстро вышли, пока владелец не счёл нас достаточно подозрительными, чтобы вызвать стражу, и уселись в кэб, приказав кэбмэну трогать к центру.

— Ты знаешь этого барона? — спросила я, когда мы поехали. Фавиан кивнул:

— Виделись на паре приёмов. Довольно неприметный тип, лично с ним не общался.

— Думаешь, он и есть Лис? — предположила я.

— Не знаю, не знаю, — блондин смотрел на Даинвер через окошко, и я разглядела в его взгляде напряжение. Мне очень хотелось поддержать его, подбодрить, но я не решалась. Наверняка после всего, что случилось, он испытывает ко мне лишь презрение… В глубине души, конечно, ничего такого я не чувствовала от него. Но хотела убедить себя в этом, чтобы избавиться от глупых чувств — ведь мы наверняка не сможем быть вместе.

И тут ко мне в голову пришла идея.

— Контракт, — выпалила я, глядя на Дроута. — Проверь на свету печать.

Он всё понял: кивнул и полез за бумагой, затем поднял руку с письмом напротив окошка и вгляделся. Через несколько секунд мужчина произнёс:

— Здесь печать торговой конторы "Альбассин и Ко". Она занимается поставками разных вещей, например, канцелярии. И тут снизу номер партии. Я полагаю, надо проверить, для кого эта партия бумаги была заказана.

— Есть у меня одна догадка, — я чуть усмехнулась. Фавиан задержал на мне свой взгляд и снова отвернулся. Стал как-то неприятно и даже обидно.

Когда мы подъехали к центру, Фавиан вылез и уточнил адрес. Ехать было совсем недалеко, и уже через минут пять мы были на месте. Товарная контора "Альбассин и Ко" располагалась среди других таких же контор, плотно притиснувшихся друг у другу. Мы торопливо пошли в помещение. На этот раз в приёмной за столом сидела девушка и что-то записывала. Когда мы вошли, она улыбнулась:

— Добрый день! Чем могу быть полезна?

— Добрый день, мисс, — вновь проявил инициативу Фавиан, приближаясь к ней. — У нас к Вам дело… деликатного характера.

Ещё один мешочек с монетами, подготовленный заранее, опустился на её стол, и Фавиан заговорил вновь:

— Надеюсь, Вас не утрудит кое-что уточнить для меня, — и он улыбнулся. Я ревностно скрипнула зубами: Дроут что, флиртует с ней?!

Дама зарумянилась, взяв мешочек:

— О, конечно, сэр, благодарю Вас… Что бы Вы хотели уточнить?

— Я сейчас назову номер партии бумаги, недавно поставленной в Даинвер, а Вы расскажете мне, кому она была доставлена, — промурлыкал Фавиан. Я закатила глаза и сложила руки на груди, пока девушка сверяла номер и искала получателя.

— Партия бумаги была доставлена два месяца назад по адресу Аплтон, улица имени сэра Корвина Брамса, поместье "Ленингтон".

— Благодарю Вас, мисс, — Фавиан быстро отступил. — Рад, что нам содействовала столь прекрасная девушка.

И тут же буквально вытолкнул меня из помещения контроки.

— Что такое? К чему такая поспешность? — я нахмурилась, недовольно надув губы, и направилась к кэбу. Дроут, не говоря ни слова, проследовал за мной, сказал кэбмэну адрес таверны "Рога и копыта" и забрался внутрь кэба. Лишь там мужчина заговорил:

— Всё сходится. "Ленингтон" — небольшое поместье на окраине Аплтона, и принадлежит оно барону Треверу. Наши подозрения подтвердились. Выходит, эта неприметная персона вполне может оказаться Лисом…

— Значит, мы должны немедленно отправиться к нему, — заключила я.

— Пробраться туда будет сложно. Если он и есть Лис, то он знает, что мы его ищем, и наверняка обезопасит себя. Но мы можем нанести ему официальный визит, и в силу моего титула Тревер будет обязан принять нас. А для этого… герцог Фавиан Дроут должен вернуться в Даинвер из своей поездки.


Глава 24. Конец — лишь начало

У таверны мы высадились и отпустили кэбмэна. Фавиан объяснил это предосторожностью и нежеланием раскрывать свой новый адрес, однако вскоре признался, что немного голоден, именно поэтому решил зайти в таверну.

— Если хочешь, можем отужинать вместе, — предложил он, пока мы направлялись к кабаку уже привычно торопливым шагом.

— Я бы и так ужинала с тобой, — хмыкнула я. — Опасно тебя одного оставлять нынче.

Краем глаза заметила, как он улыбнулся, но усилием воли заставила не повернуть к нему голову и не уставиться на его солнечную улыбку, глупо радуясь. Должна же я иметь какую-то гордость, в конце концов.

К счастью, наш столик оказался свободен. Заказав себе по порции овсяной каши с куриной ножкой и по стакану фруктового пива, мы уселись и стали ждать.

— Да, это тебе не "Ле Пре Кастеллани", — насмешливо вздохнула я, обращаясь к Дроуту. — Это я-то тут бывала частенько, но могу представить, как тебе тяжело.

Фавиан зыркнул на меня:

— Издеваешься, да? Если так интересно знать, то мне вполне неплохо здесь. Я не какой-нибудь заносчивый лордик.

— Правда? А казался именно таким, — съязвила я. — Избалованным мальчиком.

— С чего ты взяла? — экс-герцог хмуро смотрел на меня из-под капюшона.

— Дорогая одежда, еда, вино, много женского внимания… — мне хотелось сделать акцент именно на последнем. — Разве это всё не балует?

— Привилегии, данные с рождения, не могут избаловать. Они лишь способствуют формированию личности, — заявил Дроут.

— Ух, какие мы слова знаем, — вновь съязвила я: очень уж хотелось выместить своё раздражение… и ревность. Фавиан чуть прищурил глаза, всматриваясь в меня, затем наконец спросил:

— Почему ты злишься?

"А сам-то не догадываешься?" — подумала я, произнося вслух:

— Я не злюсь.

Не хотелось бы, чтобы он мою ревность расценил как слабое место… В ответ Дроут лишь промолчал, задумчиво изучая меня взглядом, чем ещё больше меня разозлил. Вот о чём он думает? В этот момент я бы всё отдала, чтобы получить способность читать мысли… Чёртов мерзавец! Ну почему меня подослали убить именно тебя?..

Наконец нам принесла блюда и кружки улыбчивая белокурая разносчица. Фавиан улыбнулся ей обворожительно:

— Благодарю, милая девушка.

От такого комплимента разносчица раскраснелась, а я отвернулась. Либо это меня окончательно захлестнула ревность и я вижу его флирт с другими девушками там, где есть только вежливость, либо же Дроут намеренно делает это, чтобы вызывать во мне ту самую ревность. В любом случае, показать её ему означало бы продемонстрировать слабость, к чему я отнюдь не стремилась. Пусть лучше думает, что мне всё равно, чем упивается моими чувствами и подпитывает манию величия за счёт моей ревности.

Не обращая внимания на расносчицу, я принялась за еду. Когда тёплая пища проникла в порядком изголодавшийся желудок, я ощутила себя гораздо лучше. Противные ощущения притупились и будто бы ушли, оставаясь где-то на границе сознания. Я заметила, как Дроут пристально смотрит на меня, поднося вилку с насаженным на неё аккуратно отрезанным кусочком курицы ко рту, и, не выдержав, спросила:

— Ну и к чему этот взгляд?

В ответ он вопросительно приподнял бровь, а кусочек курицы замер в воздухе, дожидаясь своего часа быть съеденным:

— Какой взгляд?

— Которым ты сейчас смотришь на меня, — я нахмурилась. — Не очень приятно, когда во время еды на тебя так пристально смотрят.

— Просто это непривычно — видеть тебя такой, — мужчина усмехнулся и наконец отправил кусочек мяса в рот.

— Какой? — не поняла я.

— Свободной от всех этих правил столового этикета. Многие знатные девушки не умеют есть так, как ты это делаешь сейчас, — ответил Дроут.

— Жаль их. Они не могут в полной мере насладиться вкусом пищи, — я вздохнула, продолжая трапезу. На самом деле мне было не жаль — ко всем этим богатейкам я чувствовала лишь безразличие.

Фавиан замолчал. Наверное, в кои-то веки не знает, что сказать. И не надо: я не хотела с ним никакой беседы. Сейчас мне хотелось только одного… Уничтожить все свои чувства к нему. Закончить это чёртово дело и разойтись, как в море корабли. Если удастся передать Лиса правосудию, то не придётся платить ему те двадцать тысяч. А это значит, что деньги, переданные мне в мешке Трудягой, останутся у меня и будет на что жить первое время после ухода из Гильдии. Уйти из Гильдии я решила точно. Потом надо будет устроиться на работу. Может, попроситься ассистенткой к Инес? Или обратиться за помощью к Парвине? В любом случае, варианты у меня есть, не пропаду. И Дроут никогда больше обо мне не услышит.

В задумчивом молчании мы провели остаток ужина. Когда наши тарелки были пусты, а остатки пива допиты, я поднялась со скамьи. Дроут поднялся следом, оставив разносчице пару монет чаевых, и мы, не говоря друг другу ни слова, направились к выходу.

На улице уже порядком стемнело и зажигали фонари. Людей, однако же, было многовато: на площади рядом проводили какие-то гуляния с песнями и плясками. Я поморщилась. Меньше всего мне сейчас хотелось веселиться.

— Погоди, — Фавиан остановился и похлопал себя по карманам, — кажется, у меня в таверне выпал кошель.

— Хорошо, что мы на пару шагов отошли, — я вздрогнула, осознавая, насколько ужасной была бы потеря.

— Жди здесь, я сейчас, — Дроут тут же быстро зашагал обратно. "Надеюсь, кошель никто не заметил и не заграбастал себе, — подумала я, прислонившись плечом к деревянной стене кабака. — Иначе будет драка. Если услышу крики, придётся вмешаться."

Впрочем, Дроут показался довольно быстро. Он торопливо вышел из таверны и повернулся ко мне, как тут его лицо, пусть и скрытое тенью капюшона, приобрело выражение ужаса, который прозвучал в его громком возгласе:

— Глориана, сзади!

Обернуться я не успела. Кто-то схватил меня за голову и силой приложил её об стену. В глазах заплясало множество разноцветных искр, а уши и разум пронзил противный звон. Сильная тупая боль отдалась в затылке, и я, потеряв силы и координацию, сползла по стене, осев на дорогу. Нападающий сразу после удара отпустил меня и бросился бежать. Фавиан тут же сорвался с места. Сначала мне показалось, что он помчится за нападавшим, на Дроут подскочил ко мне и мгновенно подхватил на руки. Оказавшись в теплых объятиях, я невольно прильнула к его сильному телу. Сейчас я уже не соображала, что происходит, — лишь чувствовала, как Фавиан быстрыми шагами куда-то идёт.


Очнулась я уже в мягкой постели. Боль, сковывающая затылок, ощущалась уже не так сильно, ведь моя голова покоилась на мягчайшей подушке. Проморгавшись, я быстро огляделась. Комната, слабо освещённая масляной лампой на прикроватном столике, была мне еле знакома, но приглядевшись, я сделала вывод, что я в новой квартире Фавиана. Вскоре показался и он сам, одетый в холщовую рубашку и штаны — просто и без изысков. Ему очень шло, я не могла не признать. Заметив, что я пришла в сознание, Дроут подошёл ко мне и присел рядом на краешек кровати.

— Как ты? — прозвучал его обеспокоенный голос.

— Бывало и получше, — я постаралась улыбнуться, но улыбка вышла никудышняя.

— Тот, кто ударил тебя… Я думаю, это был твой коллега из Гильдии. Он следил за нами и, улучив момент, хотел подобраться к тебе, чтобы вырубить, — высказал своё предположение блондин.

— Почему он не выстрелил в меня? — я чуть нахмурилась, но мимическое усилие отозвалось болью в затылке.

— Наверное, ты нужна была ему живой, — проговорил Фавиан, не сводя с меня пристального взгляда. — Я принёс тебя к себе, обработал йодом твою рану и перевязал. К счастью, повреждение не особо серьёзное. Но была бы у меня целительная магия, она бы справилась лучше.

— Вряд ли, — я прикрыла глаза, стараясь не двигаться.

— Я бы мог хотя бы облегчить боль, — послышалось в ответ.

— Ты и так можешь, — глупость, которую я сморозила и о которой подумала, заставила меня приоткрыть глаза. Фавиан протянул руку, чтобы убрать прядь волос, упавшую мне на лицо. Его палец легко отвёл её в бок и заправил за ухо, затем, легко касаясь, прошёлся по моей скуле и щеке.

— Как? — наконец спросил мужчина, будто бы завороженно наблюдая за мной. Вместо ответа я чуть повернулась, касаясь губами подушечки его пальца. В этот момент все чувства к нему, которые я так старательно выбрасывала из головы, пробудились вновь и заиграли новыми красками. Поддавшись им, я уже более отчётливо поцеловала его палец, покосившись из-под полуприкрытых век на Фавиана. Он чуть приподнял бровь, и в это время его палец прошёлся по моим губам, слегка надавливая. Остановившись на середине нижней губы, он чуть сильнее надавил на неё, будто бы выпуская моё горячее дыхание, и отпустил. Пальцы мужчины обхватили мой подбородок, и он сам приблизился, будто бы желая достичь моих губ. Внутри всё затрепетало, так, как машет крыльями бабочка, стараясь взлететь. Я поддалась ему, позволив горячим мужским губам овладеть моими, моим ртом и языком. Поцелуй получился страстным, горячим, но в то же время нежным и, что самое важное, долгим. Я уже стонала от такого напора, а Фавиан лишь продолжал настойчиво ласкать мои губы. Его руки как-то сами собой легли на мою талию, выправили из штанов рубашку и забрались под неё, неприлично задирая. Забыв в боли, я обхватила своими руками его спину, зарылась пальцами в его волосах. И, оторвавшись от поцелуя, вдохнула свежий воздух, судорожно шепнув:

— Возьми меня, Фавиан.


Глава 25. Откровения

Обычно с наступлением утра я ощущала тепло, которое сохранялось благодаря одеялу. Этим же утром я чувствовала жар, который запомнила ещё с после первой ночи с Дроутом. Именно благодаря его сильной руке, обнимающей меня, его телу, прижимающемуся ко мне, и лицу, уткнувшемуся в мои волосы, я сейчас пребывала в раю. На душе ощущалась исключительная лёгкость; она словно пела и ликовала. "Мне было так хорошо с тобой, — думала я, поглаживая нежно пальцами его руку. — Как же я смогу забыть тебя?.."

Приподнявшись, я потянулась, разминая затёкшие руки и обнаруживая себя обнажённой. Кровь прилила к лицу, но перед Дроутом мне не хотелось стесняться. Наоборот, хотелось, чтобы он смотрел на меня… Это дикое, столь нетипичное для меня желание даже немного пугало.

— Доброе утро, — послышался немного хриплый после сна голос моего любовника. Я чуть вздрогнула и повернула к нему голову. Блондин улыбался, разглядывая меня, но в улыбке его не было похоти. Казалось, она нарисовалась ненамеренно, сама собой — так улыбаются люди, разум и взгляд которых пленён объектом их восторгов и желаний. "Ты с головой ушла в романтику, Глориана… — без сожаления подумала я, улыбаясь Фавиану в ответ. — Пропащая… Утонула в его глазах и растворилась в улыбке. Боже, какие эпитеты! Влюбилась, как маленькая девочка, хотя сама же это и презирала…"

— Доброе утро, — наконец шепнула я, наклоняясь к нему.

— Как твоя голова? — спросил мужчина после очередного долгого поцелуя.

— Лучше, гораздо лучше, — я усмехнулась. — Зря ты сказал, что у тебя нет целительной магии. Ночь любви с тобой стала настоящим лекарством.

Он легко рассмеялся:

— Наверное, у моего "достоинства" проснулся природный дар исцеления от всех недугов.

— Пошляк! — я покраснела сильнее, отчего Дроут снова рассмеялся. Его рука обхватила мою талию, и он притянул меня к себе, позволяя забраться на него.

— Что ты задумал? — моё лицо оказалось над его улыбающимся лицом. Фавиан заправил мне волосы за ухо и шепнул:

— Повторить то, что было ночью. Для профилактики.

***

Позавтракав вновь в таверне "Рога и копыта", мы неспешно прогуливались по площади, вновь набросив на себя плащи, скрывающие наши личности.

— Ну что, дело близится к развязке, — рассуждала я вслух, а Фавиан меня внимательно слушал. — Нам осталось лишь наведаться к барону Треверу.

— Для начало я должен вернуться домой, — ответил Дроут. — Можно обставить всё так, будто бы я ездил за город на отдых вместе с баронессой Альгар'Дан.

— Мы собираемся использовать мой псевдоним? — удивилась я.

— Много кто в Аплтоне знает тебя как Варрию Альгар'Дан, тот же Рейнсли. Ещё один день эксплуатации образа северной баронессы, думаю, не повредит, — рассудил мужчина. — Наоборот, даже поможет. Это прекрасное объяснение, почему я свободно разъезжаю вместе с тобой.

— Хм. Да, вполне, — согласилась я.

Мы свернули обратно на улочку, ведущую к квартире Дроута, как вдруг кто-то сзади окликнул меня:

— Эй, Линнет!

Я обернулась: это был Ханорен, его я узнала сразу, хоть он, как и мы, тоже скрывал своё лицо под капюшоном. Хуст приблизился к нам, а я взяла Фавиана за руку, одёргивая:

— Здравствуй, Ханорен. Ты следил за мной?

— Я повсюду ищу тебя. Повезло, что услышал твой голос, — в его речи мелькнуло раздражение. Хуст остановился напротив меня, и я, ощутив, как Фавиан напрягся, сильнее сжала его руку:

— Что-то случилось?

— Я послал тебя отыскать Седрика, но ты так и не вернулась, не отчиталась мне. Я уж думал, с тобой что-то случилось, — Ханорен сложил руки на груди и бросил подозрительно-заинтересованный взгляд на моего спутника.

— Его квартира пустовала, и по виду в ней не жили уже давно. Седрик скрывается где-то, и я пытаюсь выяснить, где, — ответила я, слегка нервничая. — А вчера он, по крайней мере, я думаю, что это он, напал на меня сзади, но успел лишь треснуть меня головой об стену, прежде чем мой… друг спугнул его.

— Этот? — Ханорен кивнул на Фавиана. — Ты работаешь с ним? Это не в правилах Гильдии.

— Да, кстати, — я чуть подступила вперёд, чувствуя, как Дроут собирается ответить. — Ханорен, я вот что хотела сказать… Я собираюсь уйти из Гильдии.

Между нами повисло напряжённое молчание. Для обоих мужчин эта новость, кажется, стала крайней неожиданностью.

— Глориана… — наконец произнёс Ханорен: вся его раздражённость и командный тон куда-то испарились. — Что случилось? Ты была одной из лучших в своём деле. Мы с тобой так хорошо работали… Неужели это из-за того глупого контракта? Если ты испугалась, что мы собираемся тебя как-то наказать, то напрасно…

— Не нужно пытаться убедить меня остаться, Ханорен, — я нахмурилась. — Я приняла решение. Я больше не хочу связывать свою жизнь с убийствами.

— Раньше тебя это не волновало. Ты… изменилась, Линнет. Откуда вся эта сентиментальность? — Хуст перевёл взгляд с меня на Фавиана. — Влюбилась?

— Это уже не твоё дело, — усилиями воли я заставила себя не залиться румянцем. — Спасибо тебе за всё, Ханорен. За службу и… за дружбу. Было приятно с тобой работать.

— Как и мне, — в его серых глазах показалось тепло, которое, впрочем, быстро сменилось на холод. — Не забывай нашу ночь, Глориана. Заходи попрощаться, когда будет время.

И он исчез — так же быстро, как и появился. Я молчала, обдумывая всё это, пока Фавиан не отпустил мою руку. Подняв взгляд на него, я заметила в его взгляде недоверие.

— У тебя с ним что-то было? — больше утвердительно, нежели вопросительно проговорил Дроут.

— С ним и его подругой я грабила "Айдерли", — призналась я. — После этого… Я провела с ним всего одну ночь. Понимаешь ли… Мужчины никогда не интересовались мной. Кому нужна хладнокровная убийца, пропадающая ночами на заданиях? По этой причине многие женщины из Гильдии всю свою жизнь оставались одиночками. С Ханореном я была знакома давно: он был как бы нашим куратором в этом районе — перебирал заказы и раздавал их рядовым убийцам. Он всегда пользовался большой популярностью у девушек, поэтому на меня не обращал внимание… Раньше. Что-то изменилось примерно в то время, как я проиграла в карты Трудяге. Мне, конечно, было приятно его внимание. До него у меня никого не было… А потом… Я встретила тебя. И все остальные мужчины для меня перестали существовать. Да, чёрт возьми, я, бесчувственная, независимая и одинокая, влюбилась в тебя! Я должна была убить тебя, но не смогла. Уже тогда в моей голове прочно поселились мысли о том, чтобы покинуть Гильдию. Я больше не смогу убивать, не сумею. Воспоминания о твоём взгляде всегда будут останавливать мои руки от привычной работы. Я планировала закончить это дело, уйти из Гильдии и исчезнуть…

Фавиан не дал мне договорить: он прижал меня спиной к стене и прильнул губами к моим губам, возобновляя тот самый поцелуй. Я обомлела, но прижалась к нему, забираясь рукой под капюшон и зарываясь пальцами в его мягких волосах. На этот раз поцелуй был коротким, так как целоваться на улице было опасно. Дроут сам оторвался от меня и шепнул:

— Я не отпущу тебя, Глориана. Теперь, когда с Гильдией покончено, ты станешь всецело моей. Я хочу, чтобы ты была со мной. Я люблю тебя, Глориана.

— Я согласна… — шепнула в ответ, жмурясь от накативших слёз. Внутри всё взрывалось. Наконец-то самый важный в мире человек сказал мне самые нужные слова… И я готова была навсегда стать его. Только его любовью.


Глава 26. Охота началась

Карета Дроута медленно приближалась к его поместью. Мы сидели рядом в ней; я устроила голову на его плече, Фавиан обнимал меня за талию, утыкаясь кончиком носа в мои волосы. Облачиться мне пришлось в платье, в то время как блондин всего лишь переоделся в свою обычную одежду. На сей раз это нужно было для прикрытия, и я не особо возражала. В конце концов, сколько раз я уже надевала эти платья — и ничего, не умерла же.

Вскоре карета остановилась. Мы выбрались, Фавиан передал сумку с вещами слуге. Однако в доме нас ждал неприятный сюрприз. С порога на Фавиана начала орать какая-то блондинисто-пепельная дамочка в чёрном кружевном пышном платье:

— Ты мерзавец, Дроут! Невыносимый, несносный, невозможный мерзавец! Я проклинаю тот день, когда связалась с тобой!

Фавиан прикрыл глаза, делая глубокий вдох. Я с шоком уставилась на кричащую девушку, и та, заметив меня, грубо выхватила мою руку, до этого крепко сжимающую руку блондина:

— Это ещё кто? Очередная потаскуха?!

Я тут же выдернула руку, и Фавиан встал между нами, грозно проговорив:

— Остынь, Шарлотта. Зачем ты явилась сюда? Я же сказал: между нами всё кончено. Я свободный человек и имею право встречаться с кем захочу.

— Вот мы как заговорили? Не ты ли клялся мне в любви? — возмутилась дама.

"Что? В любви? Ничего не понимаю…" — я растерянно глянула на Фавиана: он выглядел спокойно и уверенно. Таким же был и его ответ:

— Это было много месяцев назад. Сейчас всё иначе. Ты должна принять это и перестать меня преследовать, наконец.

"Бывшая…" — я выдохнула. Всё немного прояснилось. Дамочка эта выглядела очень эффектно: светлые, почти пепельные волны волос, спускающиеся на спину, яркий макияж глаз, выделяющихся на светлом стройном лице, тёмно-вишнёвая помада на губах, руки, плечи и ключицы облачены в мелкое кружево, остальное тело — в чёрное, тоже с кружевными узорами платье с не менее эффектным вырезом. Про неё так и хотелось сказать: "стерва и скандалистка". Но, боюсь, если бы я сейчас выдала ей такое, она бы разорвала меня в клочья.

После его слов Шарлотта изменилась в лице: злостное выражение в один миг превратилось в жалостливое, будто бы это не она тут пару секунд назад неистово орала.

— Но ты же не бросишь меня, Фавиан?.. — мне даже показалось, что на её глазах показались слёзы.

— Кхм-кхм, — решила я напомнить о себе. Дроут быстро обернулся ко мне, и в его глазах явственно читалась мольба не воспринимать всё это всерьёз.

— Шарлотта, — он повернулся к ней и, когда она уже хотела прижаться к нему, придержал её плечи руками. — Тебе нужно вернуться домой и отдохнуть. Мы с тобой уже всё обговорили. Я не собираюсь по сто раз повторять одно и то же. И вообще, тебе бы уехать куда-нибудь на юг на пару месяцев… Отдых явно пойдёт тебе на пользу.

— Я поняла, — дамочка порывисто смахнула слёзы и грубо оттолкнула мужчину. — Прощай, Дроут.

И с гордо поднятой головой направилась было к воротам, но, приостановившись рядом со мной, ядовито прошипела:

— Ты никогда не получишь его, шлюха. Он мой!

— Не твой он, девочка, смирись с этим, — отпарировала я, сложив руки на груди, а дама от такой наглости чуть было не начала задыхаться и тут же вылетела за ворота, к своей карете.

— Глориана, — Фавиан подошёл ко мне и взял за руку; было видно, что ему тяжело далась эта встреча. — Прости за то, что эта леди наговорила тебе. Она очень… очень импульсивна. Мы расстались около четырёх месяцев назад, но она никак не может принять это. Я в скором времени поговорю с её родителями и добьюсь того, чтобы они отправили её куда-нибудь на юг. Так будет лучше. И для неё, и для нас.

Я кивнула:

— Давай… вернёмся к заданию. Нас ждёт барон Тревер.

***

Уже после полудня, отобедав, мы вновь сели в карету, прихватив всё необходимое, и поехали в гости к нашему барону. Не успели мы отъехать, как Фавиан прикрыл окна кареты шторками и пересел ко мне на тесное сиденье.

— Что ты задумал? — я невольно улыбнулась, заметив на его лице улыбку. Вместо ответа он лишь прижался губами к моей обнажённой шее, отчего меня охватила приятная будоражащая дрожь. Оставив там засос, он поднялся выше и шепнул мне в самое ухо:

— У нас есть минут пятнадцать. Давай проведём их с пользой?

— С пользой? — я ахнула, ощутив, как его ловкие пальцы заползли в вырез. — Э-эй! А если кучер услышит?..

— А ты будь потише, — Дроут игриво куснул мочку моего уха, языком поддевая небольшую серьгу. И, кажется, мне это нравилось…

Все эти пятнадцать минут пути Фавиан активно демонстрировал свою любовь и страсть ко мне, отчего я окончательно убедилась, что он завладел мной, моей душой и телом полностью и безоговорочно; убедилась и в том, что он так же принадлежит мне и готов отдаваться моим рукам даже в таком, казалось бы, непригодном для занятий любовью месте. Последние три минуты езды мы приводили себя в порядок и целовались, всё никак не находя возможности отлипнуть друг от друга. А после, когда карета остановилась, как порядочный джентльмен и приличная леди вышли на свет.

Поместье "Ленингтон" расположилось на окраине Аплтона, у густого, хоть и облагороженного, леса. Дом барона оказался куда меньше особняка Фавиана, что, впрочем, неудивительно, и был изготовлен из серого, потемневшего от времени камня. Не давая мне времени поглазеть, Фавиан подал мне руку и повёл внутрь. Дворецкий Тревера герцога Дроута узнал сразу, а вот мне пришлось назваться. Поняв, какие важные шишки стоят перед ним, дворецкий, не говоря ни слова, повёл нас к кабинету барона. Когда мы приблизились, до нашего слуха долетели звуки голосов, спорящих о чём-то. Мы с Фавианом переглянулись, гадая, наверное, об одном и том же: "Кто бы мог быть сейчас в кабинете барона?" Однако, когда дворецкий постучал, отворил дверь в ответ на наступившую тишину, торжественно провозгласил "Герцог Фавиан Дроут и баронесса Варрия Альгар'Дан" и мы вошли, в кабинете оказался лишь один барон Нейбор Тревер. Мужчина средних лет в тёмно-синем халате сидел за столом с крайне нервным видом. Бурые с проседью длинные волосы были встрёпаны, кустистые брови, за которыми терялись глаза, нахмурены, мелкий нос с горбинкой наморщен, из-за чего жиденькие усики под ним смешно топорщились. Удивлял его аномально большой подбородок, изрядно поросший щетиной.

— Что Вам нужно?.. — довольно раздражённо бросил он и, взяв себя в руки, добавил: — Ваша Светлость, Ваша Милость.

— Есть одно дело, Нейбор, — Фавиан, не церемонясь, прошёл к столу. Я последовала за ним, окидывая быстрым взглядом кабинет. Здесь явно был кто-то ещё… Где же он? Наконец мой взгляд остановился на распахнутом окне позади баронского стола.

— Не холодно Вам тут? — я перевела взгляд на нервного мужчину. — Окно нараспашку.

— Ах да, — он тут же подскочил и прикрыл одну створку, — проветривание кабинета. Полезная штука…

В этот момент Фавиан выложил на его стол арбалет:

— Узнаёте?

Тревер так и застыл, глядя на оружие. Было видно, что оно ему знакомо.

— Откуда… — пробормотал барон, но тут же осёкся. — Нет! Что это Вы притащили?

— Один из двух арбалетов, которые Вы заказали в прошлом году в мастерской "Остракон стрелка", — спокойно проговорил Дроут, глядя на него немигающим взглядом. Тревер затих. Понимал: отпираться бесполезно. Он задал вопрос:

— Как Вы узнали?

— Это неважно, — я глянула на Фавиана и вновь обратилась к барону: — Вы ответите на все наши вопросы.

— А если не отвечу? — он вздёрнул подбородок. — Вы ничего не докажете!

— А нам и не нужно, — я наставила на него свой небольшой складной арбалет, который был заряжен смертоносным снарядом.

— Не совершайте глупостей, — поддержал меня Фавиан. — Отвечайте и не вздумайте кричать. Вам знакомо имя "сэр Лис"?

— Д-да, — напуганный мужчина кивнул.

— Это Вы скрывались под этим именем? — продолжал давить блондин. Тут Нейбор отчаянно замотал головой:

— Нет, это не я, клянусь!

— Это Ваша бумага. Ваш ли подчерк? — и Фавиан продемонстрировал ему контракт.

— Да, мой, но меня заставили! — Тревер дрожал, очевидно, контракт он узнал сразу. — Он заплатил мне, пообещал много денег, славы и титул…

— Кто "он"? — Дроут повысил голос.

— Я не знаю, клянусь! — барон чуть было не сорвался на крик. Я его перебила:

— Кто был с Вами здесь, пока мы не пришли? Отвечайте!

— Это был…

Не успел барон ответить, как что-то быстро прожужжало в воздухе. Мужчина замер, покачнулся и упал. Из спины, меж лопаток у него торчала стрела.

— … Седрик, — я вздрогнула, на секунду потеряв самообладание, но затем быстрым жестом показала Фавиану прижаться к стене, ближе к шторам, что обрамляли окно.

— Седрик спорил о чём-то с Тревером, — проговорила я, не выпуская из рук арбалет. — Как только дворецкий постучал, Седрик вышел через окно. Он подслушал наш разговор и убил Тревера, пока тот не наговорил лишнего!

— Вот чёрт, — выругался Фавиан.

Мой взгляд скользнул по столу, натыкаясь на нераспечатанный конверт рядом с большим арбалетом. Я осторожно потянулась к нему рукой.

— Хватай его, и бежим, — поторопил меня Дроут. Мы осторожно пробрались к двери, опасаясь ещё одного выстрела, и выбрались из кабинета. Теперь надо было бежать к карете, пока Седрик не добрался до неё быстрее нас. Я на бегу прятала всё в сумку, а Фавиан поторапливал меня:

— Быстрее, пока дворецкий не поднял тревогу.

Я с разбегу вышибла плечом входную дверь, и мы выскочили во двор. Дроут бросился к карете, крича кучеру готовиться к быстрому отъезду, а я мельком оглянулась на крышу: мне показалось, там мелькнул силуэт.

Загрузка...