Пролог

Вдох-выдох, вдох-выдох. Сердце гулко стучит, заставляя кровь бежать по венам быстрее, а к ушам подкатывает лёгкий шум. Ничего необычного — волнение свойственно моей работе. Я ползу по крыше, занимая удобную позицию, откуда было бы хорошо видно нужное мне окно. Дневная жара ещё не спала, поэтому оно распахнуто настежь. Я увидела то, что видела всегда, пока искала идеальное место обзора: пустой подоконник, краешек дубового стола с зажжённой лампой и бумагами, деревянный, с потёртой бордовой обивкой стул, на котором сидел, сгорбившись, мужчина. Я плохо видела его лицо, но точно знала, что это тот, кто мне нужен. Рука потянулась за спину, схватилась за замочек закрытого вытянутого овального колчана и отвела его в сторону, затем ловко выхватила болт и вернула замок на место. Свой компактный механический арбалет я уже приготовила, осталось вставить болт и прицелиться. Я вновь пододвинулась, устраиваясь поудобнее, и прикрыла один глаз для более чёткого прицела.

Удар арбалетного болта пришёлся точно в шею, кусочек которой открыл сползший ворот рубахи. Я хладнокровно наблюдала, как мужчина под действием импульса снаряда и собственным весом не удержался и свалился со стула. Забирать болт не было нужды: он делался в специальных лабораториях из материала, который плавится и испаряется при температуре от тридцати пяти градусов. Идеальное оружие для убийства.

Дело было сделано, осталось лишь вернуться в убежище Гильдии и получить плату за выполненный контракт. Я без труда поднялась и прошлась по крыше, с неё перебралась на другой длинный дом, ловко скача и цепляясь руками за печные трубы. В Гильдии многие завидовали моей кошачьей грации, ведь в нашем деле она открывала очень большие возможности. Я же была благодарна маме, гимнастке из бродячего цирка, за то, что она с детства учила меня этому ремеслу. Моё тело ловкое и гибкое, однако похвастаться развитой мускулатурой я не могла, потому и в плане убийств делала ставку не на силу, а на скрытность и скорость. Оттого моим оружием и стал этот прекрасный складной арбалет, который очень легко прятать, и удивительные болты, так удобно пропадающие с мест преступлений. Таким снаряжением я была вполне довольна.

Натянув на голову капюшон, а на нос — маску, скрывающую добрую половину лица, я в ночных тенях пробиралась к подпольному убежищу Гильдии. Входы в него были раскиданы по всему городу в разных неприметных местах, однако каждый гильдиец знает, как их отыскать. Рядом с любой такой дверью есть отметина Гильдии — двойной крест. Простой геометрический узор, состоящих из двух параллельных линий — та, что повыше, длиннее нижней, — и одной вертикальной, практически не распознаётся обывателями и не рискует выдать потайную дверь первому встречному. А для нас это очень удобно.

Я свернула в закоулок, намётанным взглядом отыскала знак Гильдии, затем отмерила влево семь пядей большим пальцем и мизинцем и нажала на замаскированную кнопку. Вход открылся всего на пару секунд, но мне вполне хватило этого времени, чтобы заскочить внутрь и оказаться в подземелье.

Спустя минут двадцать я вышла к Убежищу. Здесь повсюду горели масляные лампы, каменные стены завешаны алыми гобеленами со знаком Гильдии, тем самым крестом, только оформленным более сложно и изысканно, холодный пол устилали ковры. Всё это казалось гораздо уютнее, чем то, что обычно представляешь под словом "канализация". Да и от, казалось бы, привычного запаха полностью избавились.

В зале меня встретил Ханорен Хуст, один из тех, кто уже достаточно давно в Гильдии и перешёл от уровня рядовых убийц к более элитным. Объём его контрактов за месяц существенно сократился, и появилась возможность модерировать заказы, раздавая их нам, рядовым. Этим Ханорен как раз и занимался, поэтому меня заметил не сразу.

— Вот и ты, Глориана, — произнёс он, отвлекшись от бумаг с контрактами, низким грудным голосом. Внешность у него была убойная: высокие скулы, мощная челюсть, всегда ухоженная чёрная щетина, прямой нос, ясные серо-голубые глаза и волосы, собранные в хвост. Про таких мужчин обычно говорят "вечно холостой, вечно счастливый". Действительно, Ханорену уже шёл двадцать седьмой год, а жениться он и не думал. В общем-то, мало кого это удивляло: кому захочется жениться, если в твоей Гильдии столько красивых девчонок и все не против прогуляться с тобой на досуге. А в Гильдии Убийц, на удивление, красивых девушек было много, хоть я себя к ним и не относила. Они часто берут контракты на мужчин, заманивают их в постель и там убивают, что в принципе тоже имеет право на существование, но уж явно не сможет стать моим методом.

— Дело сделано, Ханорен, — я прошлась по залу и плюхнулась в кресло. — Сообщи нанимателю. Я хочу поскорее получить свои деньги.

Мужчина чуть усмехнулся, то ли от моих слов, то ли от чего-то, что он высмотрел среди разобранной стопки бумаг:

— Думаю, ты очень скоро их получишь. Бедолага так мучился от зависти, что каждый день наведывался в гости к жертве. Но видимо, рука не поднялась убить его самому, — Ханорен хмыкнул. — Вот и решился заказать это нам. Не сомневаюсь, он уже завтра с утра прибежит в приёмную, взбудораженный, с заветным мешком, да ещё и чаевыми приплатит.

— Было бы неплохо, — расслабленно откинулась на спинку кресла. Определённо, это должен быть отличный улов.

— Кстати, — начал Ханорен, вытащив небольшой конверт из стопки бумаг, — чуть не забыл отдать тебе это.

Я завороженно уставилась на то, как конверт легко поднялся в воздух, движимый силой мысли мужчины, и плавно двинулся в мою сторону, опускаясь прямо в протянутую руку. Магия… Я с завистью вздохнула: иногда становится жаль, что рождённые под созвездием Дракона, такие, как я, полностью невосприимчивы к магии. Однако это чувство проходит с первым же полетевшим в тебя огненным шаром какого-нибудь разъярённого колдуна.

Я вскрыла конверт и достала листок бумаги, оформленный как письмо. Надпись гласила: "Мисс Линнет! Приглашаем Вас принять участие в празднике, посвящённом тридцатилетию нашей Гильдии. Будем рады видеть Вас завтра вечером, в одиннадцать ноль ноль в главном офисе."

— Какой юморист это писал? — я перевела взгляд на Ханорена. Он легко улыбнулся и, не отвлекаясь от бумаг, ответил:

— Седрик Трудяга. Парень занимается всем, что под руку подвернётся, но только не своими заказами.

— Ясно, — я кивнула и поднялась. — Что ж… Чувствую, завтра будет весело.


Глава 1 Проигранное желание

Главное здание Гильдии располагалось среди плотной застройки центра города, на первом этаже и в подвале одного из домов. Оборудовано оно было как таверна, которая вела в подвал — и по совместительству комнату круглого стола, где каждый месяц представители районной администрации Гильдии предоставляли отчёты о выполненных контрактах. Меня всегда это забавляло: будто бы мы не сообщество убийц, держащее в своих руках весь город, а какая-то конторка. Но кто я такая, чтобы оспаривать приказы главы Гильдии? В конце-концов, меня эта бумажная волокита пока мало касается.

К одиннадцати часам я уже была на месте. В нашей таверне с ироничным названием "Жизнь за кошелёк" уже собралось большинство моих коллег. Мы расположились за столами, расставленными "покоем", то есть, буквой "П". Вечер начался с более менее торжественной речи главы Гильдии, а затем продолжился застольем. Я болтала со своими хорошими знакомыми из другого района, попутно попивая сидр и закусывая мясным пирогом. Мы обсуждали забавные, нелепые и странные случаи из работы, когда к нам подсел Седрик, тот самый, что написал эти дурацкие приглашения. Стоит заметить, что Седрик — юноша примерно моего возраста, а точнее — лет двадцати, невысокий, с невзрачными серо-бурыми волосами, худощавым лицом и тощим телом, отчего казался моложе года на три. Не сказать, что Седрик был особо симпатичен, но и убийцей, одним своим пугающим видом заставляющим сердца врагов останавливаться, его не назовёшь. Вполне себе обычный. Про таких говорят "серая масса". Однако кое-чем Седрик всё же смог отличиться: о его лени по Гильдии давненько гуляют легенды. Говорят, что он, выполняя один-два заказа из положенных пятнадцати, что является минимумом или же нормой — смотря для кого, — каким-то образом умудряется оставаться на плаву. Зато любая мелкая работа автоматически достаётся ему. Он и приглашения напишет, и еду с алкоголем достанет, и на окна снежинки из бумаги повесит. Создаётся впечатление, что этот "пахарь" делает много всего, хотя по факту всю эту работу мог бы сделать и пятилетний ребёнок. Вот и закрепилось за ним ироничное прозвище "Трудяга".

— Отличный сидр сегодня! — начал он, размахивая полупустой кружкой. — Как думаете, кого поблагодарить надо?

— Дай-ка угадаю: это ты его достал, — я фыркнула. — Ну, впрочем, неудивительно. Ты только на подобное и способен.

Самодовольная ухмылка поплыла с его лица.

— Самая умная, Линнет? — попытался уязвить меня Трудяга.

— Я хотя бы свою работу выполняю, — я сложила руки на груди, — а не дурацкие письма пишу.

— Но-но! — парень обиженно вздёрнул подбородок. — Это, вообще-то, творчество. Почти искусство.

— Ну в самом деле, Сед, как ребёнок малый, — поддержала меня Линда, одна из тех, с кем я вела разговор. Трудяга метнул в неё озлобленный взгляд:

— Вот, значит, как говорите? А как помощь понадобится, так сразу Седрик-Седрик!

— Ты бы лучше своими контрактами занимался, а не нам помогал, — заметил мой собеседник Кавиос. От такого утверждения Седрик ещё пуще надулся:

— Вот уйду я от вас, а вы поймёте, что Гильдия без меня как без рук.

На это заявление мы лишь посмеялись.

— Кончай дурачиться, Седрик, — я одобрительно похлопала его по плечу. — Парень-то ты толковый. Только лень тебе мешает.

Он небрежно сбросил мою руку:

— Всё-то ты знаешь, Линнет.

***

Всю ночь мы пили и веселились. Сидр довольно скоро закончился, поэтому перешли на запасы вина. Вскоре кончилась и закуска; пришлось обходиться тем, что не пошло на основной стол. В час ночи наша таверна превратилась в казино: мы разделились по командам и нещадно рубились в покер. Так получилось, что в конце концов мы с Седриком остались один на один. Я себя не могла назвать особо хорошим игроком — скорее так, любительницей, — однако Трудяга в этом деле оказался на удивление подкован.

За нашим противостоянием следила большая часть гильдийцев, кто-то, особо смелый, даже делал ставки. Идея ставить на Седрика явно имела чисто практический интерес: его в Гильдии мало кто любил. На меня же могли поставить только искренние "болельщики" — друзья и хорошие знакомые.

— Не подведи меня, Линнет, — улыбнулся мне Ханорен. Вот же чёрт, неужели он тоже поставил на меня? Вот это действительно странно. Не привыкла я получать такие знаки внимания с его стороны. Ханорен в целом ко мне был всегда равнодушен, что же изменилось сейчас?

От его стального взгляда мурашки пробежали по телу. Я вздрогнула и отвернулась: не время сейчас думать об этом. Мне предстоит важный бой.

— Вот же! — через пару минут я уже вскочила из-за стола, взбешённая и оскорблённая. — Ты шулер!

Седрик с довольной усмешкой откинулся на спинку стула:

— Я просто умнее, Линнет. И тебе стоит это признать.

Ничего не ответив, я вышла из-за стола. Послышались короткие разочарованные вздохи, старательно или не очень замаскированные под зевки. Я мельком взглянула на Ханорена: он со своей привычной улыбочкой отсыпал монеты фанатам Трудяги. "А ведь умеет проигрывать, чертяка…" — пронеслась мысль. Я постаралась поскорее скрыться, пока он меня не заметил.

Забившись в какой-то отдалённый тёмный угол, я попивала остатки вина. Проиграть Седрику! Вот надо же было так опозориться… А вот и он, нарисовался в моём поле зрения. Довольный, как слон. Радуйся-радуйся. Вот пройдёт пару недель, и твою победу все забудут…

— Эй, Линнет, — Трудяга бесцеремонно плюхнулся рядом, за что мгновенно поплатился: я оттолкнула его от себя локтем, хмуро зыркнув:

— Чего тебе?

— Вообще-то по правилам победитель получает право загадать желание проигравшему, — гордо заявил парень.

— Это ты где такое вычитал? — я хмыкнула. — В правилах какого-нибудь пикантного казино или карточного клуба любителей острых ощущений?

Седрик ухмыльнулся шире, будто предвидел этот вопрос, затем протянул мне пачку из-под карт:

— В инструкции всё написано.

Я с недоумением вытащила из пачки листок и пробежалась по нему глазами:

— Где?

Палец Седрика небрежно ткнул на приписку в скобках где-то ближе к концу, сделанную будто нарочито маленькими буквами. Я вчиталась: действительно, проигравший должен был выполнить желание победителя… Какой идиот это придумал?

— В каких киосках вы эти карты берёте… — буркнула я и обратилась к Трудяге: — Ну загадывай своё желание. Только без пошлостей.

— Не бойся, Линнет, заставлять раздеваться тебя не буду, — "а очень бы хотелось", говорил его вид. — Раз ты у нас лучше всех знаешь ремесло убийцы, то выполни за меня контракт. Наниматель платит большие деньги, так что прибыль разделим шестьдесят на сорок. Там такие деньги, что тебе сорок процентов достаточно будет. Зайдёшь завтра ко мне, я тебе расскажу подробности.

— Седрик-Седрик, твоя лень не знает границ, — я поднялась и размяла шею. — Ладно. Выполню я твой заказ.


Глава 2. Заказ на аристократа

Проснулась я поздно — солнце уже поднялось над городом и вовсю омывало его своими лучами. Встать с первого раза не удалось: голова ужасающе раскалывалась после вчерашней праздной ночи. Я кое-как уселась на кровати и мельком оглядела комнату. Жила я в небольшой квартирке на третьем этаже, недалеко от центра. Спальня, а по совместительству и гостиная, размерами не поражала: кровать занимала одну четвёртую часть комнаты, в остальные части вместились шкаф, комод, письменный стол со стулом. Пустующее место посередине занимал однотонный бежевый ковёр, украшенный незамысловатыми узорами по краям. Ещё в квартире была небольшая кухня с туалетом и совсем крохотная прихожая. В общем, так, по мелочи. Зато её я купила сама, на свои первые гонорары. Для меня в восемнадцать лет это было невероятным счастьем.

Сумев всё же подняться, я принялась искать одежду. В памяти всплыли болезненные воспоминания: Седрик с его дурацкими правилами, карты, непонятно в каком киоске взятые, и мой фатальный проигрыш.

— Вот же… — натянула плотные кожаные лосины. — Хитрый ублюдок.

"Ну ничего, Глориана, — думала про себя. — Это далеко не самое страшное желание. Подумаешь, один контракт. Даже получу с этого прибыль. В конце-концов, с каким делом не справится Глориана Линнет?"

Я стала у зеркала, старательно расчёсывая густые прямые чёрные волосы, еле достающие до плеч, и одновременно оглядывая себя. Особо высоким ростом похвастаться не могла, но в принципе тому же Ханорену моя макушка доставала до переносицы, если не выше. Тело, на вид довольно хрупкое, на самом же деле скрывало в себе силу и необычайную гибкость. Лицом я тоже пошла в маму: овальное, с изящными скулами, нежной белой кожей, курносым носом и пухлыми губами. Но в моей внешности все первым делом замечали глаза: большие и зелёные, будто у ведьмы. Кто-то говорил, что они полны коварства, кто-то — любопытства, но я в целом была довольна — как своими глазами, так и внешностью.

Обув и зашнуровав высокие ботинки и накинув поверх белой блузы кожаную курточку, скрывающую в своих внутренних карманах множество сюрпризов для моих будущих жертв, я вышла из квартиры и бодрым шагом устремилась к районному убежищу Гильдии.

Седрик уже ждал меня в главном зале. Он сидел, развалившись в кресле, с бутылкой сидра, и потирал лоб.

— Что, победа в голову ударила? — язвительно заметила я, устраиваясь в кресле напротив.

— А, это ты, — он сделал вид, что не услышал мою последнюю фразу. — Вот, взгляни на контракт. Он на столе.

Я потянулась за бумажкой, взяла её и начала читать. Наниматель скрывался под таинственным именем "сэр Лис". Я хмыкнула: "К чему такие сложности… Мы ведь не распространяем личные данные нанимателей." Действительно, сумму он обещал огромную: целых десять тысяч золотых! И это всего-то за убийство некоего Фавиана Дроута…

— Погоди. Дроут… где-то я уже слышала эту фамилию, — я задумалась, а в это время Седрик поднял на меня взгляд, полный непонимания: похоже, всё, что идёт после строки о тысячах золотых, этот трудяга даже читать не стал.

— А это не тот ли Дроут, который герцог? — постепенно пришло ко мне осознание.

— Да чёрт его знает, — Седрик поморщился. — Ну герцог и герцог. А чего мелочиться? У них там свои политические игры, нам в них вникать не стоит. Надо просто выполнить заказ.

— Ты знаешь, к чему это может привести? — я серьёзно посмотрела на Трудягу. — К тому, что нашу лавочку все эти богатеи могут спокойно прикрыть. Пока мы не лезем к ним, они не трогают нас.

— Тогда сделай всё незаметно. Подстрой как несчастный случай, — парень махнул рукой, чуть не уронив бутылку.

— Ты представляешь, сколько времени на это уйдёт? — эта затея всё ещё не нравилась мне, поэтому я старалась найти аргументы против.

— Так там и срок не ограничен, — возразил Седрик. Я вгляделась в слова над подписью. Действительно, так и было написано: "срок выполнения не ограничен". "А нет, всё-таки читал…" — я вздохнула.

— Ладно уж, — отложила лист с контрактом на столик и поднялась. — Чтобы не затягивать, начну подготовку сейчас.

— Правильно-правильно, — поддакнул Седрик. Вот же болван. Шесть тысяч золотых получит ни за что!

— Но раз такое дело, то и прибыль поделим пополам, — заявила я. — Вообще-то я буду рисковать жизнью, и мне за это полагается большая часть.

— Ладно-ладно, пополам, — проворчал Трудяга, отворачиваясь. А я направилась прочь. Пять тысяч — огромная сумма, ни за какие заказы мне платили в таких пределах! Обычно большая доплата идёт, если убийство нужно выполнить быстро или особо изощрённым способом. Но даже в таком случае сумма редко превышала двести пятьдесят золотых. Что же до заказа сэра Лиса, это был уникальный случай. Насколько я знаю, Гильдия давно заключила договор со знатью о невмешательстве в сферы друг друга. Быть может, печать этого договора уже истлела и его отменили, не знаю. В любом случае, контракт есть контракт. Я найду этого Фавиана Дроута, подстрою самый настоящий несчастный случай и выполню это чёртово желание.

По пути домой меня мучили вопросы. "И всё же, кто такой этот сэр Лис? — рассуждала я, неспешно идя в толпе законопослушных граждан. — Какой, однако, странный псевдоним он себе выбрал… Сэр — так называют благородных богатых господ. В богатстве его сомневаться не приходится, а вот в благородности… Может, это какой-то криминальный авторитет? Наверное, стоит попробовать разузнать, пока буду искать информацию про Дроута…"

От размышлений меня отвлёк громкий приказ:

— С дороги!

Центр улицы мгновенно опустел: вся толпа растеклась по её краям, чтобы пропустить три богатые кареты, запряженные четвёрками дивных лошадей. Таких мощных, грациозных и породистых животных в бродячем цирке не увидишь — только никому не нужных кляч. Я невольно залюбовалась скакунами, но тут мой взгляд наткнулся на окно одной из карет, той, что ехала посередине. Внутри сидел мужчина; лицо его наполовину было скрыто тенью, но затем он коротко, будто бы даже с интересом выглянул в окно и прошёлся взглядом по толпе горожан, не обминув и меня. Этот взгляд холодом обжёг моё лицо и тело. Мне даже показалось, что глаза мужчины сверкнули янтарным блеском. Затем он отвернулся от окна, а я, затаив дыхание, продолжила следить за каретой. На её задней части расположился золотой герб: меч, воткнутый в землю и объятый пламенем. "Аристократы, не иначе", — подумалось мне.

Ослепительная процессия покинула улицу, а та вновь заполнилась людьми. На пару мгновений я забыла, куда держала путь, но в голове тут же всплыло: "Надо заглянуть к Инес. Она поможет мне с поиском сведений о Фавиане Дроуте и даст какие-нибудь наводки."


Глава 3. Кто владеет информацией, тот… работает в библиотеке

Главная библиотека-архив Даинвера располагалась на пересечении бурных артерий города. Она считается одной из старейших библиотек Анкавии и отличается одной особенностью: вход в неё открыт для всех желающих. Это всегда привлекало в Даинвер учёных и изобретателей, которые годами просиживали в библиотеке, пользуясь её ресурсами, и зачастую навсегда оставались в городе, внося существенный вклад в его развитие и затем оставляя уже свои труды на полках архива. Так на базе этой библиотеки была открыта Коллегия Магов для тех, кто хочет заниматься магическими науками и исследовать природу волшебства. И именно в эту библиотеку я сейчас направлялась.

Огромное пятиэтажное здание в готическом стиле со множеством башен и пристроек гордо объединяло две улицы, сглаживая острый угол, образовывающийся между ними. Поднявшись по пяти ступенькам и пройдя через высокие двери, больше похожие на ворота, я очутилась в гигантском помещении, заставленном стеллажами с книгами, свитками, фолиантами и томами. Полки уходили ввысь и будто бы подпирали собой своды под крышей. Этажи здесь расположились магическим образом: полы, кроме пола первого этажа, ни к чему не крепились и ничем не поддерживались, просто существовали, заполняя расстояния между полками. На другие этажи можно было подниматься как по винтовым лестницам, так и по библиотечным пятнадцатиметровым, приставленным к полкам. Да, давно я здесь не была…

Подняться мне надо было на третий этаж и пройти, если я правильно помню, в четверичную секцию. Именно там и обитает Инес — библиотекарша, ответственная за свой участок с книгами. Ни за что бы не подумала, что эта шебутная и проказливая девчонка, научившись читать, так привяжется к книгам. А ведь когда-то мы вместе выступали в цирке с нашими родителями в одних номерах… Я ностальгически вздохнула. Интересно, на месте ли эта книжная мышка?

Пока я поднималась по лестнице, произошёл неприятный случай: какой-то мужчина быстро с неё спускался и, словно не заметив меня, грубо задел плечом. От чувства унижения и оскорблённости меня спасла лишь быстрая реакция: моя рука резким и быстрым движением намеревалась толкнуть его в ответ — а попала прямо по упругим булочкам! Вот этого я не ожидала. Мужчина быстро обернулся, и всё, что я успела в нём разглядеть, прежде чем взбежала вперёд по лестнице, — миндалевидные, лисьи глаза, сверкнувшие голубым светом.

Остановилась я лишь на третьем этаже, спрятавшись между стеллажами. От неловкости момента хотелось настучать себе по дурной голове. "О чём ты думала, Глориана?! — сердилась я на себя, медленно продвигаясь вперёд, к четверичной секции. — Стыд-позор!"

Инес обнаружилась довольно быстро: она копалась среди груды книг, что-то тщательно выискивая. Я не обминула воспользоваться подвернувшейся возможностью: тихо подошла сзади и ухватилась за её плечи. Девушка тут же вздрогнула и подскочила:

— Эй!

— Привет, Инес, — хихикнув, поздоровалась я.

— Глориана! — её полное негодования выражение лица сменилась на удивлённое, затем на радостное. — Неужели это ты? Какими судьбами?

— Я кое-что ищу, — оглядела высокую стройную блондинку с ниспадающей волнами копной длинных волос, миловидным личиком с пухлыми розовыми губами, вздернутым носиком и большими серо-голубыми глазами. Одета она была в библиотечную униформу — длинную сине-фиолетовую рясу с широкими рукавами и пояском на талии.

— Что-то важное? — Инес перешла на заговорщицкий шепот. — Что-то, связанное с твоей… работой?

— Да, — я кивнула. — Мне надо найти сведения об отпрыске семьи Дроут. В частности, о Фавиане Дроуте. Поможешь мне?

Её глаза расширились:

— Неужели он… — девушка запнулась, когда я приложила палец к губам, и продолжила: —… заинтересовал тебя?

Я подошла ближе и шепнула ей:

— Да, он — моя цель. Но никому ни слова об этом!

— Я буду нема, как рыба, — серьёзно ответила библиотекарша. Я улыбнулась:

— Ну что, поможешь?

— Сведения о Дроутах должны быть в историческом архиве, — Инес поманила меня рукой, и мы двинулись куда-то.

Под архив был отведён весь первый этаж и часть пятого. По словам Инес, там находилось всё: летописи разных авторов, повествующие об истории страны на разных временных промежутках, мифы, легенды и сказания о героях Анкавии, биографии королей, знаменитых и прославленных деятелей державы и в частности Даинвера — под его подробную историю был отведён целый отдел, — и, конечно же, родовые хроники. Как раз то, что нам и было нужно.

— Та-ак, посмотрим. Должно быть где-то здесь… — Инес знающим взглядом прошлась по стеллажам и аккуратно вытащила какую-то папку. — Нашла. Вот они — "Хроники дома Дроут".

— А почему такие тонкие? — поинтересовалась я, подступив ближе.

— Род Дроутов образовался как ответвление рода Хароумонт всего два века назад, — пояснила Инес и будто бы продолжила лекцию по истории: — Хароумонты — великий герцогский род, владеющий Побережными Землями, что у Южного моря. Именно на их владения приходится производство судов и кораблей Анкавии, морская торговля с другими королевствами, ловля рыбы, да и в принципе всего, что водится на дне морском. Побережные Земли — очень развитый район нашей страны.

— Теперь понятно, почему Хароумонты так богаты, — хмыкнула я.

— Многие выходцы из рода Хароумонт становились советниками короля, — заметила библиотекарша, всё ещё не открывая папку. — Мудрость и умение правильно обращаться с деньгами у них в крови. Ты, например знала, что именно благодаря Хароумонтам появилась мода на пышные платья с каркасом? Нет? Я сейчас расскажу: Хароумонты начали активно инвестировать в производство новых кораблей, когда тенденция относительно подобных платьев лишь только намечалась. Новые корабли позволили морякам охотиться на китов и добывать очень ценную вещь — китовый ус, из которого и производятся каркасы для платьев. Причём производство каркасов открыли… сами Хароумонты! Так получается ус с китобойни идёт сразу на каркасный заводской отдел. Никаких транспортировок и торговых пошлин.

Я присвистнула:

— Вот черти, однако. Да и ты, подруга, хороша: откуда ты всё это знаешь?

Девушка гордо улыбнулась:

— Самообразовываюсь, понимаешь ли. Экономика на производствах — очень интересная наука. Жаль, что о ней написано так мало.

— Быть может, ты пополнишь коллекцию учебников по этой теме, — я коснулась рукой её плеча. — Так, ну а что там с Дроутами?

— Ах да, Дроуты, — Инес вырвалась из своих мечтаний в реальность и поспешно развернула папку. — Итак, Дроуты стали ответвлением от Хароумонтова рода примерно два века назад в ходе резонансного случая. Бригит Хароумонт была старшей сестрой наследника герцогского титула, Дарглафа. Её выдали замуж за маркиза Изенбарда, владельца Даинвера, который был старше её на двадцать лет, представляешь?

— Ужас какой, — меня аж передёрнуло.

— Бригит слыла очень сильной, твёрдой и решительной девушкой. Три раза она сбегала от маркиза-тирана, три раза её ловили. Изенбард даже заточил её в темницу, в высокую башню. Но она смогла выбраться из окна и, цепляясь за камни, спуститься вниз. Бригит сбежала куда-то — о месте её пребывания история умалчивает, — затем через несколько дней вернулась с неизвестным мужчиной в ближайшую деревню. Они сумели поднять бунт, отбиться от армии Изенбарда и захватить власть. Некоторые источники говорят, что Бригит самолично казнила ненавистного жениха, — продолжила читать Инес. — В общем, этим мужчиной оказался некий Оттон Дроут, никому не известный доселе. Они поженились и основали свой герцогский род, отобрав бывшие земли Изенбарда. Так Даинвер перешёл под покровительство нововведённых аристократов интересно, — задумалась я. — Получается, этот Дроут взялся из ниоткуда? Кто же он такой?

— Есть разные теории, — Инес перевернула страницу. — Но правду знают лишь сами Дроуты. Это их родовая тайна.

— Но что же тут сказано о Фавиане? — любопытство своё пришлось отодвинуть в сторону ради практического интереса.

Девушка перелистнула ещё пару страниц:

— Фавиан Дроут родился двадцать три года назад, четырнадцатого числа месяца Серебряной Луны. Закончил домашнее общее и магическое обучение. Член Королевского Клуба Коллекционеров. Прославился тем, что купил на аукционе в Бродене картину неизвестно художника за пять тысяч золотых… Батюшки, какая сумма!

"А ты азартный, Фавиан Дроут," — подумала я, чуть улыбнувшись.


Глава 4. Встреча за ширмой аристократической листвы

— На аукционе, говоришь? — задумчиво переспросила я. — Интересно, и часто он там появляется?

— Судя по всему, да, — Инес вчитывалась в витиеватое письмо хроник, — так как тут написано, что покупка картины стала его дебютом.

— Получается, если Фавиан живёт в Даинвере, то и аукцион он посещает даинверский, — рассудила я, заглянув в папку.

— Всё верно. Поместье Дроутов находится в Аплтоне — районе знати Даинвера. И Фавиан проживает там, так как он наследник герцогского престола. Конечно, у него ещё есть старшая сестра Афелия, но она замужем за герцогом Гарвелом, — Инес перевернула последнюю исписанную страницу — дальше шли пустые. Мне подумалось, что они так и останутся пустыми, если мне удастся убить Дроута.

— Что ж, стоит обыскать Аплтон на предмет аукционных домов, — улыбнулась я подруге. — Бывай, Инес. Если повезёт, встретимся как-нибудь после всего этого, посидим, выпьем и хорошенько поболтаем.

— Буду ждать, Глориана, — библиотекарша вернула папку на место и быстро обняла меня на прощание. Мы разошлись: она — к себе на этаж, я — прочь отсюда, на дорогу к знатному району.

Путь мой пролегал через центр города к его восточной части, расположившейся у озера. Это и был Аплтон — очень чистый, с красивыми зданиями, парками и садами, оцепленный забором район. Попасть туда для обычных горожан, может, и было сложно, но для меня, как для хорошей гимнастки, не составляло труда. Однако следовало быть осторожной — в Аплтоне богатых легко узнать по одёжке. Привлекать внимание к себе однозначно не стоит, иначе у стражи ко мне будут вопросы. Для начала прошвырнусь по крышам и хотя бы осмотрю, что там да как.

Выйдя из библиотеки, я прикинула в уме, как будет удобнее добраться до Аплтона. Петлять по улицам на своих двух, продираясь через толпу на площади — не вариант. Чуть быстрее получилось бы по крышам, но даже моя выносливость имеет предел. К тому же, я уже чувствовала лёгкий голод. Надо бы заглянуть в таверну и перекусить, чтобы потом заурчавший не вовремя живот не привлёк лишнего внимания. Заодно и подумаю, как добраться быстрее и с минимальными затратами.

Ближайшая таверна — "Рога и копыта", — полностью соответствовала своему названию. На стенах красовались рога, морды и и копыта оленей всех мастей. "Видимо, хозяин в прошлом был заядлым охотником, — думала я, заказывая себе на обед жареную утку с салатом и сидром. — Либо заядлым дельцом, скупающим у охотников трофеи для реализации своего бизнес-плана." Села за столик подальше от толпы завсегдатаев, устроивших здесь карточный клуб и неприятно напоминающих мне о причине, по которой я ввязалась во всю эту муть. Мысли вернулись к Дроуту. Нет, мне не было жалко его. Это жизнь, а в жизни всё решают деньги. Люди рано или поздно умрут, я всего лишь ускорю им момент кончины. Жизнь в бродячем цирке, а потом и в Гильдии научила меня быть хладнокровной и никому не доверять, чем я сейчас активно пользуюсь. Нет, в Дроуте меня интересовали лишь его слабые стороны. И, кажется, зацепка была найдена.

Пообедав, я тронулась в путь. Решено было пользоваться подземными ходами вперемешку с улицами и крышами. Город я знала хорошо — чего-чего, а отличной памяти на места и ориентировки, выработанной с практикой в Гильдии, у меня было не отнять. Спустившись в подземелье через неприметный ход, я прикрыла нос рукавом. Воняло сыростью и затхлостью, да и к тому же не было света. Нащупав на стене факел, я подожгла его с помощью спички и двинулась вперёд. Перед собой иногда могла углядеть мелькавшие силуэты крысиных хвостов, но крыс я, к счастью, не боялась — привыкла а ним ещё с детства. Эти твари часто сновали в палатках бродячего цирка, где и кормились. Поэтому сейчас я уже очень скоро перестала обращать на них внимание.

***

Аплтон встретил меня сгустившимися тучами, среди которых иногда проглядывали покрасневшие солнечные лучи. Я перебралась через забор, оцепляющий район, и скрылась в тени ухоженных деревьев. План этой части города в голове у меня был лишь примерный — здесь я не бывала от слова "совсем". На задания сюда не посылали, да и в гости ходить не к кому. Поэтому разведка не помешает. Оглядевшись вокруг и отметив, что поблизости нет никого, кто мог бы меня засечь, я осторожно двинулась в путь. Перебравшись вперёд по миниатюрному саду к шикарному трёхэтажному зданию, покрытому лепниной, чуть взбежала по стене и, цепляясь за уступы и выступы, забралась на крышу, а оттуда уже осмотрелась. Вид действительно был шикарный: изящные хребты крыш, иногда причудливо петляющие, со всякими башенками и скульптурами, за ними расстилалось озеро с зелёными ухоженными холмами и парком, потрясающе оформленным. Наверняка в этом озере живут утки или даже лебеди. За озером и парком дома-дворцы продолжались. Уже представляю, как богатеи под открытым небом устраивают празднества — всякие балы-маскарады и представления.

Пригляделась к улочкам внизу: по ощущениям чуть пошире, чем в остальном городе, мощёные красивыми ровными камешками, вычищенные до блеска. Отовсюду буквально веяло лоском и богатством — я аж поёжилась. Встала с корточек и бодренько прошлась вперёд, опытным взглядом оценивая содержимое улиц — продуктовые и промышленные лавки, разного рода заведения и…

— Эй! А ну стоять! — послышался мужской голос. Я резко обернулась: ко мне спешил мужчина в явно проглядывающемся обмундировании. Стражник! Что он на крыше-то забыл?

Не мешкая и не давая ему шансов меня схватить, я быстро и ловко, словно кошка, сорвалась с места и ринулась вперёд. Пока бежала, придумывала план: сейчас я добегу до конца крыши, перепрыгну на другую, затем заберусь на башню… Чёрт! Впереди ещё один! Кто придумал ставить стражу на крыши?

Хорошо, план меняется. Оказавшись у края крыши и дома, я с разгону зацепилась за горгулью и сиганула вниз. Мои ловкие ручонки в полёте схватились за резные подпорки балкончика, и это позволило мне оттолкнуться и перепрыгнуть к балкону соседнего дома. Я ловко поднялась и теперь бежала вперёд уже по балкончикам, так удачно располагающимся недалеко друг от друга. В конце концов я, уже порядком выдохшаяся, оторвалась от стражи, но нужно было где-то спрятаться, чтобы они точно меня не настигли. И тут мой взгляд упал на груду пожухлой листвы, аккуратно собранной под деревом в очередном мини-парке. Может, сюда?

Осторожно пробравшись к ней со стороны дерева, я проделала в "стоге" небольшую норку и юркнула туда, прикрываясь слоем листьев. Уселась, поджав ноги, и стала выжидать своего часа. Вокруг всё было спокойно и тихо, кроме моего сердца: оно всё ещё бешено стучало после сумасшедшей погони. Постаралась успокоиться, нормализуя дыхание. "Ладно, подожду ещё немного и вылезу."

Через несколько минут, будто растянувшихся на вечность, я уже собралась вылазить. Однако стоило мне лишь пошевелить одеревеневшими конечностями, как до моего слуха долетел обрывок фразы:

— … и я не был бы так уверен, что дело выгорит.

Голос был явно мужским, низким и каким-то надломленным. У отвечающего в противовес голос напомнил томный баритон:

— Ты знаешь, Рейнсли, мой персональный анализ тенденций в современном искусстве говорит о возвращении к утончённому минимализму. Барокко вновь выходит из моды.

— Но, мой дорогой Дроут, ведь Филлипар де Лампань продал галерее "Улувр" свою последнюю картину "Натюрморт с черепом феникса" за три тысячи золотых!

Собеседник лишь рассмеялся, а у меня всё похолодело внутри. "О мой бог, неужели это Дроут?! Здесь?!" Ощущение такой близости и одновременной недосягаемости жертвы вводило меня в замешательство. Но вместо того, чтобы поддаваться импульсам, я заставила себя сидеть тихо и не высовываться. "О чём это они говорили?.. Обсуждали какой-то натюрморт… Интересно, это как-то связано с аукционом? Решено: я должна проследить за ними!"


Глава 5. Наращивание оборотов

Две мужские фигуры остановились у дома, располагающегося в заозёрной части Аплтона. Я осторожно следила за ними, чуть высунув макушку из кустов, готовая при малейшей опасности пригнуться или бежать. К сожалению, из-за расстояния ни изящной надписи на вывеске у дома, ни лиц аристократов я разглядеть не могла. "Ничего, зато смогу потом узнать их по голосу…" — утешала себя в голове.

Сгустились сумерки, и на улицах зажигали фонари. Дроут и Рейнсли стояли на высоком крыльце у здания и курили то ли сигары, то ли папиросы, я же терпеливо ожидала, пока они закончат. Наконец мужчины скрылись в темнеющем проёме входа, и дверь за ними захлопнулась. Стараясь держаться в тенях, я подобралась ближе. Разобрать витиеватые буквы оказалось несколько трудной задачей, но в конце концов я поняла: на вывеске было написано "Аукционный дом Бинхмнарс". "Вот, значит, где вы прячетесь, голубчики…" Заметив, что к дому направляется ещё группа аристократов, я спряталась за стену и попыталась всё уложить в голове. Итак, я знаю местоположение заведения, где бывает Дроут, знаю о том, что он разбирается в искусстве картин, и могу распознать его по голосу. Неплохо, для начала. Знать бы, где находится резиденция Дроутов, и пошариться бы там. Тогда бы я точно узнала что-нибудь об этом типе… А сейчас уже слишком поздно: пора сматываться отсюда.

Домой я возвращалась тем же ходом: крыши, подземный ход, улица. И всё думала о дальнейшей подготовке. Без сомнения, это самое крупное дело в моей практике. И готовлюсь я к нему по-крупному, с размахом. Впервые мне надо будет подстроить несчастный случай. И я была уверена, что сделать это не так просто, как кажется. У Дроута наверняка есть личная стража. Отравить его дома вряд ли получится — еду скорее всего дегустируют перед тем, как подавать на стол. А вот во время аукциона это будет ещё более менее реально сделать, особенно при наличии фуршета. А ещё лучше мне будет пробраться туда в качестве участницы… Можно даже попробовать познакомиться с Дроутом лично и потом предложить выпить… А это очень даже неплохая идея.

План уже сложился у меня в голове, когда я вернулась домой, разделась и без сил упала в кровать. День был долгим, трудным, зато принёс свои плоды. Я решила: буду участвовать в аукционе, привлеку внимание Дроута, сближусь с ним, а уже затем подстрою ему несчастный случай. Осталось тщательно спланировать мой "выход в свет": создать подставную личность, разузнать об участниках аукциона и о том, что там выставляют, обзавестись богатыми знакомыми… И раздобыть деньги. Много денег. Очень много денег.

***

С утра пораньше я уже спешила в Гильдию. Идея о том, как раздобыть достаточно большую сумму денег для аукциона, не покидала меня всю ночь, и в конце концов я пришла к мысли, что стоит расспросить об этом согильдийцев. Быть может, кто-то из них знает, у кого можно занять в долг большую сумму или, например, украсть её. Возможно, нужно было связаться с Гильдией Воров. Не сказать, что воры и убийцы часто сотрудничают, несмотря на то, что наши профессии во многом смежные, однако в истории бывали разные случаи. Что ж, надеюсь, мне удастся договориться с ними.

В зале Убежища я столкнулась лицом к лицу с Ханореном Хустом: он как раз собирался куда-то выходить, а тут я — выскочила и уперлась взглядом в его грудь, скрытую под кожаной курткой.

— Здравствуй, Глориана, — мужчина отступать не собирался. — Куда спешишь?

— Здравствуй, Ханорен, — я скрыла смущение под маской строгости, — Спешу искать информацию о моём деле. Тебе, верно, тоже пора идти?

— Стой, — опускать меня он пока не собирался. — Тебя вчера весь день не было дома.

— Ну да, я была… Погоди. А ты откуда знаешь? — я прищурилась, но Ханорен сменил тему:

— У тебя какое-то важное дело? Может, я смогу помочь?

Я сдалась:

— Мне нужно в кратчайшие сроки раздобыть большую сумму денег. Я думала обратиться к связям с Гильдией Воров…

— Зачем? — Хуст удивлённо вскинул брови.

— Это для дела. Я должна поучаствовать в аукционе, — я постаралась протиснуться сбоку.

— Что ж, Глориана, тебе повезло, — Ханорен чуть улыбнулся. — У меня как раз есть разговор к Серебристой Лисице, предводительнице гильдии в Даинвере. Пойдём со мной, я замолвлю за тебя словечко.

— Правда? — я не поверила своей удаче, но тут же отступила, давая мужчине пройти. — Идём же!

Гильдия Воров раскинулась по Даинверу такой же сетью ходов и убежищ, как и наша гильдия. Но Ханорен, по всей видимости, был прекрасно осведомлён о входах в воровские убежища, потому что нашёл один из них без труда. Для этого нам пришлось перейти в другой район — пересечь центр и Фесту, глубокую и очень грязную реку.

Воришка-юнец, тут же встретившийся нам на пути в убежище, запаниковал:

— Кто вы такие и что тут делаете?! — прозвенел испуганный голосок.

— Не бойся, мы друзья, — на удивление мягко ответил Хуст. — Мы ищем Серебристую Лисицу.

— Тогда… следуйте за мной, — парень сменил свой маршрут и повёл нас куда-то.

— А ты знаком с этой Лисицей? — шепнула я Ханорену, следуя за проводником, на что мой товарищ кивнул. Больше я спрашивать не стала — было очевидно, что он не ответит. И всё же червячок любопытства засел во мне: очень уж хотелось знать, как они знакомы. Особенно сейчас, учитывая то, как изменилось отношение Ханорена ко моей персоне. Неужели во мне зародилась глупая надежда на что-то?..

Попытки построить отношения я прекратила несколько лет назад, когда поняла, что большинство мужчин — не мой типаж. Никому не нужна хладнокровная убийца, готовая гнуть свою линию до конца и вечно занятая. Даже мои согильдийцы, по крайней мере те, у кого я спрашивала, искали мягких и кротких женщин для отношений, чтобы те были всегда дома и помогали им отвлечься от тяжёлой профессии. Забавно, что таких же нежных и кротких мужчин я в жизни никогда не встречала — и даже сомневалась, что они существуют. Именно поэтому многие девушки из Гильдии Убийц оставались одиночками на всю жизнь — тенями, рыщущими зачастую под покровом ночи, ведь именно ночью одиночество кололо их сильнее всего. Такая перспектива поначалу пугала меня, именно поэтому я так отчаянно искала себе тёплую мужскую компанию. Но со временем я осознала, что одиночество — это не всегда плохо, и оставила свои бессмысленные попытки. Зачем же Ханорен, который буквально купается в женском внимании, даже со стороны тех самых одиноких кошек, даёт мне такую надежду?

— Мы пришли, — вывел меня из рассуждений объект моих мыслей. Я огляделась: мы оказались в довольно богато обставленном явно не купленной мебелью зале. Нас встретила высокая черноволосая девушка в тёмно-бордовой рубашке на шнуровке, кожаных лосинах и высоких сапогах на каблуке. Её слегка стервозное сладкое лицо мне кого-то напомнило.

— Ханорен, дорогой, — она улыбнулась моему спутнику и приобняла его рукой за талию. — Какими судьбами?

— Здравствуй, Дильга, — Хуст широко улыбнулся ей. — Познакомься, это Глориана, тоже из Убийц. У нас к тебе дело.


Глава 6 Создание плана грабежа на коленке, или двое друзей Глорианы Линнет

Я с удивлением оглядела сладкую парочку. Дильга, молодая женщина, лет двадцати трёх-четырёх, довольно гармонично смотрелась с Ханореном: высокая, стройная, хорошо одета; тёмно-шоколадные волосы собраны в хвост, на стройном скуластом лице изящный макияж, подведённые чёрным зеленущие лисьи глаза смотрят на меня с лёгким прищуром. Наверное, гадает, что за незнакомка перед ней. Не ты одна, подруга, не ты одна.

— Как мило, что вы решили обратиться ко мне, — Серебристая Лисица вновь перевела взгляд на Хуста. — Ну и что это за дело? Ты меня заинтересовал.

Ханорен чуть отступил и бросил взгляд на меня:

— Дело, которое требует больше воровского умения, чем навыки убийц. Мы ограбим банк.

От такого заявления у меня глаза на лоб полезли. Мы? Банк? Какой ещё банк?

— Вот оно что! — у Дильги азартно загорелся взгляд. — Это дело очень даже лексоугодное.

— Лексо… чего? — не поняла я, но мне пояснил Хуст:

— Лекс — покровитель воров. Соответственно, любое дело, касающееся воровства, называют "лексоугодным".

— Это, конечно, довольно грубое понятие, — возразила Дильга, — и не все дела воров лексоугодны. Но тут уже идут тонкости. Ханорен, у тебя есть план? И какова наша цель?

Мужчина качнул головой:

— Пока нет. Это банк "Айдерли".

— Погоди-погоди, — встряла я. — Но это же казино!

Сразу же разум резанули воспоминания о той злосчастной ночи.

— Ну да, — Ханорен покосился на меня. — И там довольно большие активы.

— Значит, вам нужны деньги? — Лисица сложила руки на груди. — Хорошо, я помогу с разработкой плана. Прибыль поделим семьдесят на тридцать?

— Да. Нам с Глорианой по тридцать пять.

"И зачем ему понадобились деньги? Тоже для дела? Или он что-то задумал?" Я не решилась спросить. Дильга поманила нас рукой и направилась куда-то, мы — за ней. Вскоре Лисица привела нас в небольшую комнатушку, по всей видимости, её кабинет. И тут я задумалась: "Лисица… А не связана ли она случайно с тем самым "сэром Лисом"? Или мне уже повсюду лисьи морды мерещатся!"

— Итак, наша цель — "Айдерли", — она с легкой улыбкой открыла шуфлядку в столе, затем, немного покопавшись в ней, вытащила какую-то бумажку. Я быстро глянула на Ханорена, и мы вместе подошли к столу. Бумажка оказалась свитком с удивительно подробным планом того самого казино и банка вместе с их окрестностями.

— Откуда… — я не успела задать свой вопрос, как воровка уже ответила на него:

— Секреты Гильдии.

— Так, — Ханорен упёрся руками в поверхность стола и пригляделся к чертежу. — Что ты можешь сказать про него, Дильга?

Женщина повторила его жест:

— У нас есть связи с вышибалой, что дежурит в одну из смен здесь, — она указала пальцем на один из трёх входов в казино. — Он может провести нас через чёрный ход. Так мы попадём внутрь.

— Внутрь казино, но не банка, — подключилась я.

— Верно. Нам нужно как можно быстрее пробраться в хранилище и вынести оттуда довольно большую сумму, — Хуст чуть нахмурился. — Всю эту гору монет придётся куда-то погрузить…

— В повозку. Сверху прикрыть сеном и тканью для надёжности, — выдвинула идею воровка. — Она будет стоять у чёрного хода… И охрану оттуда нужно отвадить.

— К тому-же, до сена нужно это как-то незаметно дотащить, — дополнил Ханорен. Мы задумались…

— А может… Устроить переполох в казино? — предложила я. — Всё внимание будет приковано к залу, а мы тем временем вытащим золото в мешках…

— Это рискованно, но может сработать, — Дильга улыбнулась мне. — Итак, с меня провести вас внутрь и подогнать телегу к ходу.

— В таком случае, я смогу вытащить мешки с деньгами. Но для этого нужно отключить магическую сигнализацию… — Хуст потёр пальцами переносицу.

— Я могу вывести её из строя, — обратилась я к мужчине. — Ты же помнишь, я невосприимчива к магии.

— Как удачно, однако, — Дильга привлекла моё внимание жестом. — Глориана, смотри. Магическая диспетчерская находился здесь, — её палец ловко проскользил по коридору от чёрного хода к какой-то комнате. — Дверь обычно заперта, однако ты сможешь взломать её. Внутри никого нет — там установлена магическая система охраны. Но на тебя она не сработает. Чтобы вывести её из строя, достаточно сломать что-нибудь, и источник питания потухнет.

— За это время ты успеешь пригнать телегу, Дильга, — заметил Ханорен. — А я буду ждать у банка.

— Я подам тебе сигнал… А потом устрою тот самый "переполох", — я сглотнула, ощущая всю рискованность дела, — чтобы ты мог успеть взломать дверь хранилища и вынести оттуда деньги.

— В крайнем случае, я смогу вырубить охранников — силой или же магией, ведь теперь ничто не будет её блокировать, — мужчина чуть ухмыльнулся.

— Осталось лишь придумать, как Глориане привлечь внимание, — задумалась Дильга.

— Банальное "облить шампанским неудачливого гостя" не подойдёт? — хмыкнул Ханорен.

— Больше серьёзности, дорогуша, — ответила ему Серебристая Лисица. — Нужно что-то более масштабное, что-то, что точно привлечёт внимание.

— Можно и на шесте станцевать…

— Эй! — я толкнула его локтем за такие слова. — Это уже слишком!

— Завсегдатаи казино — азартные богатеи, — порассуждала вслух Дильга. — Наверняка между ними целая сеть интрижек. И всего одно неосторожное действие может легко вскрыть всю эту паутину…

— Что ты предлагаешь? — я повернулась к ней.

— Ты хорошо разбираешься в людях? — спросила воровка и, дождавшись моего кивка, продолжила: — Тебе нужно представиться посетительницей и понаблюдать внимательно за отношениями в этом гадюшнике. Ты легко распознаешь, кто чей муж, кто чья жена, кто чей любовник и кто чья любовница. Затем одно неосторожное падение прямо в руки одному из участников сей феерии, спонтанный поцелуй — и вот уже удачная провокация готова.

— Что ж… Это лучше, чем на шесте вертеться, — буркнула я, зыркнув на Ханорена. — Однако многовато действий и многовато рисков на меня одну. Требую большую долю.

Дильга и Ханорен переглянулись, затем в унисон ответили:

— По рукам.

— Тогда надо подготовиться, — я вздохнула. — Приодеться, прихорошиться…

— Об этом не волнуйся, моя дорогая, — Лисица легко коснулась моего плеча. — Я помогу тебе.

Ну что ж, "Айдерли", держись. Это будет величайшее ограбление за всю мою жизнь.


Глава 7 Миссия выполнима

Когда Дильга провела меня к своему гардеробу, где имелись различные платья на любой размер, цвет и вкус, а также косметика, я окончательно поняла, что Лисица — знаток своего дела. Пожалуй, если бы меня по знакомству не взяли в Гильдию Убийц, я бы заделалась воровкой. Ведь воровство куда веселее и изощрённее убийства. Хотя это как посмотреть.

Домой я возвращалась одна, держа в руке сумку с платьем и с полупустой косметичкой. Сама я ни косметикой, ни парфюмом не пользовалась — не представлялось повода, да и макияж, и привлекающие лишнее внимание ароматы считала очень непрактичными для дел. Но, видимо, наступил особый случай.

Так как Дильга сказала, что, когда узнает смену того самого вышибалы, передаст Ханорену, а уже тот — мне, так что можно было спокойно передохнуть и подготовиться к делу. Также у воровки я приобрела пару отмычек. Взламывать замки по заданиям мне приходилось очень редко, но когда-то, ещё в далёком детстве, я научилась этим заниматься, и сейчас предстояло вспомнить старые навыки.

Через день Ханорен заявился ко мне домой.

— Доброе утро, соня, — усмехнулся он, сложив руки на груди, когда я, заспанная, открыла ему дверь.

— Это ты… Есть вести от Дильги? — я решила сразу перейти в делу.

— Да. Сегодня вечером, около семи часов Яллок, вышибала, заступит на смену. Так как ты будешь при параде, мы решили взять кэб, — Хуст даже не собирался проходить внутрь. — С тебя три серебряных.

— Сейчас принесу, — проворчала я. Хорошо, что у меня есть аванс от "Лиса". Получив деньги, Ханорен тут же спрятал их в карман:

— К шести часам будем здесь. Дильга сказала, что поможет тебе подготовиться, а уже потом поедем. До "Айдерли" минут тридцать, не больше. Будь готова, Глориана.

— И ты, Ханорен. Буду ждать вас.

***

К вечеру я уже неплотно поужинала и стала собираться. Платье, что выдала мне Лисица, будто бы было сшито на меня: сатиновое, не слишком пышное, без рукавов, но с двумя длинными, по локоть, перчатками, небольшой вырез, открывающий ключицы, и идеальный глубокий "лесной" цвет, на фоне которого мои глаза заиграли изумрудными бликами.

Когда я открыла дверь Дильге, она прямо с порога начала оценивать меня:

— Прекрасно село платье, просто превосходно. Так… Волосы соберём сверху, а в макияже сделаем акцент на твои глаза… Идём же! Время не ждёт.

Не успела я ничего сказать, как меня потащили в комнату. Женщина усадила меня на стул и тут же запустила свои пальцы в мои волосы, ловко перебирая пряди и собирая их наверху. Затем Дильга приступила к макияжу: она ловко нанесла пуховкой плотный слой пудры мне на лицо, добавила румянца на щёки, подвела глаза чёрным карандашом и растушевала его, оттянув к виску, отчего мои глаза стали ещё более "кошачьими". На губы — бордовая помада. Видеть себя в таком образе было очень непривычно.

— Кончай в зеркале выискивать что-то, красотка, — Дильга лишь усмехнулась на мой слегка растерянный взгляд на себя в зеркале. — Идём, Ханорен ждёт.

Мы спустились вниз, сели в кэб, и кучер сразу же хлестнул поводьями. Ханорен смерил меня оценивающим взглядом:

— Вполне подходящий вид для роковой смутьянки.

— Тебе нравится? — я криво усмехнулась, чувствуя в его словах некую долю издёвки.

— Вполне. Мне кажется, ты легко вскружишь голову какому-нибудь ветренному джентльмену, — ответил он. Это что, комплимент?

Ехали мы относительно недолго, и остановились где-то у окраин центра города, недалеко от Аплтона. Интересно, почему казино не находится там? Может, у него какая-то нелегальная деятельность? А впрочем, это нам даже на руку. Наверняка в Аплтоне гораздо больше стражи.

Мы вышли из кэба и тихо пробрались к одному из входов — тому самому, где должен был дежурить вышибала Яллок. По всей видимости, он действительно был тут: стоял, привалившись к стене, и оглядывал улицу. Заметив нас, свистнул своему напарнику, а сам отошёл куда-то в тень. Мы обходным путём пробрались к нему.

— Как и договаривались, Лисица, — зазвучал его грубый шёпот, когда мы оказались рядом, — я проведу вас через чёрных ход. Но учтите, что народу тут много.

— Спасибо, Яллок, — ответила Дильга и обратилась к нам: — Идите за ним, а я буду ждать вас здесь уже с телегой.

Она скрылась, а мы втроём, не медля, забрались внутрь. Яллок вел нас по тёмному коридору, и вскоре мы очутились в каком-то помещении, похожем на склад.

— Моё дело сделано. Вернусь и помогу Лисице, — буркнул он и пошёл обратно, оставив дверцу чуть приоткрытой. Мы с Ханореном переглянулись.

— Куда теперь? — спросила я. Мужчина достал карту:

— Вот. Запомни, тебе нужно в магическую диспетчерскую, а потом — в главный зал.

— Да, помню, — кивнула. — Постараюсь вырубить эту штуку как можно скорее. Жди меня у зала — затаись где-нибудь. Как только увидишь меня, это будет значить, что путь к хранилищу свободен.

— Да, но мне потребуется время на взлом двери. Так что постарайся задержаться в этом зале подольше, — Хуст нахмурился.

— А что потом? Куда мне бежать после суматохи?

— Мы подождём тебя у хода. Но если тебя слишком долго не будет… — мужчина вздохнул. — Ладно. Разбираться будем позже. Сейчас — вперёд.

За пределами склада мы разошлись: Ханорен — к залу, от которого короче было добираться до хранилища, я — к магической диспетчерской. По пути мне встретилась пара охранников, которые были не очень-то осторожны: скрыться от них мне было легко даже при всём параде. Зато сложности начались, когда я добралась до двери диспетчерской. Всё-таки в своих навыках взлома я была не до конца уверена. Вставив отмычку в замочную скважину, я начала ковыряться в ней. К сожалению, хрупкая отмычка не выдержала такого напряжения и треснула прямо у меня в руках. Вот же!.. Сунула обломки в перчатку, чтобы не оставлять здесь лишних улик, и попробовала снова. На второй раз дверь поддалась: я приоткрыла её и шмыгнула внутрь. Как и ожидалось, магическая сигнализация на мне не сработала. Интересно, это недочёт инженеров или намеренное допущение? Неужели в Даинвере так мало людей, рождённых под созвездием Дракона?

Но не время было задаваться подобными вопросами. Передо мной из пола маленькой комнатки вырастал стальной скипетр с навершием в виде сияющего голубым светом кристалла. Вот о чём говорила Дильга… Надо потушить кристалл, разбив его. Я осторожно достала свой горячо любимый ножичек из вулканического стекла, который мне удалось снять с трупа моей первой жертвы, — и уже потом я выяснила, что вулканическое стекло очень плохо проводит магию. Колющий удар — и дырка в кристалле заставляет его погаснуть. Часть дела сделана, осталось только найти Ханорена и… устроить в этом чёртовом казино нехилый переполох.


Глава 8 Драма, драка, погоня

Зал был огромный: в нём находилось около десяти игорных столов, подавляющее большинство — карточные; присутствовала сцена, на которой под лёгкую, ненавязчивую музыку пела девушка. Я немного растерянно огляделась. Людей действительно было очень много. Мужчины и женщины, побогаче и победнее. Когда Ханорен смылся к хранилищу, я ощутила неуверенность и сомнение. Смогу ли я? Всегда свою работу я выполняла тихо и скрытно, а тут… всё стало с ног на голову.

Сделав глубокий вдох, я направилась вперёд, чтобы смешаться с толпой. Попутно оглядывала присутствующих, но мой взгляд лишь растерянно бегал от одного лица к другому. Надо сесть и сосредоточиться. Я подошла к барной стойке и отсыпала пару монет за стакан коньяка. Он мне уж точно понадобится этим вечером. Получив заветный напиток, тут же приложилась, выпивая до дна. Хорошо…

Алкоголь сразу ударил в голову, заставляя кровь разгоняться по сосудам, и я почувствовала облегчение. Стала высматривать жертву. Вот какая-то женщина горячо спорит с мужиком, на них оглядываются, кто-то с недовольством, кто-то с интересом. За другим столом парочка, сидящая спиной ко мне, чуть ли не лобызается в открытую: я прекрасно видела, куда они суют друг другу руки. Хм, а вот и что-то, больше подходящее мне: мужчина средних лет сидит со своей женой, а совсем недалеко от него — девушка, да с таким хищным взглядом. По виду — какая-то отъявленная стерва, на которую он иногда голодно смотрит. Положила глаз на него или на его богатства? А может, мне уже кажется? Да в общем, терять мне уже нечего, смертный приговор я себе подписала, согласившись на это грязное дельце. Чёрт бы побрал тебя, Ханорен, надеюсь, ты там уже в процессе.

Для надёжности закрепив свою дерзость ещё одним стаканом коньяка, я встала и уверенно, стараясь не шататься, зашагала к злосчастному столу. Сейчас Глориана Линнет вам всем тут покажет, что такое актёрская игра!

Оказавшись рядом с неудачливым мужчиной, я как бы невзначай специально (а может, и нет) подвернула ногу и шлепнулась ему на колени. Мужчина от неожиданности аж выронил свои карты, а я ловко ухватилась за его шею. За столом послышались возмущённые "охи" и "ахи".

— Мужчина, ну Вы что же, не видите? — промурлыкала я с пьяной улыбкой. — Девушке нужна Ваша помощь… Она без неё встать не может…

Я хихикнула, а ни в чём не повинный посетитель окончательно растерялся:

— Прошу прощения?..

Я не стала ждать, пока его жена что-нибудь предпримет. Просто подорвалась и прижалась губами к его губам. Мужик, кстати, не очень-то сопротивлялся, даже обхватил мою талию рукой.

— Ах ты шалава! — резанул уши чуть ли не истеричный визг, раздавшийся со стороны морально пострадавшей жены. Я оторвалась от губ размякшей жертвы и, как мне показалось, изящно встала с его колен.

Люди со всех столов оборачивались, чтобы не упустить такое потешное зрелище, даже музыка поутихла.

— Да Вы успокойтесь, милочка, — я по-хозяйски опёрлась рукой о плечо мужика. — Тут не одна я мечтала упасть Вашему мужу на коленки.

— Что ты несёшь, дрянная девка? — чуть морщинистое лицо женщины побагровело ещё сильнее, хотя я после двух стаканов коньяка уже ничего не боялась.

— Да вот она, — я ткнула пальцем в сторону той самой девушки, напряжённо сверлящей меня взглядом.

— Я?! — она подскочила. — Клевета!

— Сильваночка, успокойся… — наконец отреагировал мужчина, за что тут же поплатился.

— Ты и эту шмару знаешь, подонок?! — злющая жена налетела на беднягу.

Сильваночка тут же подскочила ко мне, и даже моя быстрая реакция, знатно притуплённая алкоголем, меня не спасла: эта девица смачно прописала мне прямо в табло. Да так сильно и точно, что я аж грохнулась на пол.

— Ты мне всё испортила! — прошипела она. Кажется, её удар меня немного отрезвил. Я вскочила и неожиданно для неё ответила не менее сильным и чётким ударом. Но тут подключилась жена неудачливого интригана. Она ловко схватила нас обеих за волосы и порывисто заорала:

— Охрана! Арестуйте их!

И передала нас сбежавшимся охранникам. Затем схватила не успевшего ничего промямлить мужчину за шиворот и потащила к выходу со словами:

— Мы уходим, Педро. Больше никаких игр! Я запру тебя в твоём кабинете!

Вся эта ситуация смешила и бесила меня одновременно, пока я не поняла, что из лап стражи мне без последствий не вырваться. А значит, сбежать к Дильге и Ханорену я сейчас не смогу. Вот чёрт! Пожалуй, стоит отвлечь их ещё на немного…

Мы с драчуньей-брюнеткой переглянулись, будто бы подумав об одном и том же, а затем синхронно вмазали охранникам по лицу своими не очень умными затылками, и, пока те растерянно отступили, вырвались из крепкой хватки. Всё внимание людей было приковано к нам. Да, должно быть, давненько у них тут не было подобных заварушек. Надеюсь, представление вышло знатное…

— Вы арестованы за разбой и сопротивление охране…

— Пошёл в жопу, — грубо выругалась брюнетка, одним чётким ударом локтя вырубая ещё одного охранника. На удивление она довольно хорошо дралась. Я молча метнулась к тем двоим, уже очухавшимся: одному заломила руку за спину и дала кулаком в висок, а другого мы завалили вместе с моей новой напарницей.

— Дуй за мной, — грубо сказала она и ринулась в противоположный конец зала, я — за ней. Девушка удивительно ловко умудрялась бежать на шпильках, так, что я в своих ботинках держалась сзади.

На другом конце нас уже ждала охрана.

— Чёрт, — снова выругалась Сильваночка, затем, ухватив за шкирки какого-то гражданина за столом, смела его в сторону, схватила его стул и метнула им прямо в гущу охранников! Те бросились врассыпную, а мы побежали вперёд. Я успела предотвратить попытку одного ловкого охранника схватить меня прежде, чем мы взбежали на лестницу. На удивление и даже восхищение бойкая Сильваночка вышибла дверь с ноги, и мы понеслись по слабо освещённым служебным коридорам.

— Сигнализация отключена! — бросила она мне по дороге.

— Знаю, — ответила ей, — моих рук дело.

Впереди показалась ещё одна лестница, теперь уже вниз. Сильваночка, не останавливаясь, сиганула через неё и ловко приземлилась внизу — впрочем, я уже через долю секунды не менее ловко приземлилась рядом.

— Туда, — она быстро кивнула на дверь, и мы с разбегу вместе вышибли её и оказались на небольшом балкончике.

— Надеюсь, ты умеешь лазать, — девушка перелезла через него и свесилась. Я хмыкнула и повторила её действие. Мы спустились во внутренний дворик. Я оглянулась в поисках выхода, но брюнетка вдруг тронула меня за плечо и указала на карету:

— Скорее, на ко́злы!

Мы ринулись к экипажу. Как-то так получилось, что поводья оказались у меня в руках…

— Трогай! — заорала мне на ухо Сильваночка, и я, уже не думая, что есть мочи хлестнула ими. Лошади заржали и понеслись вперёд прямо на закрытые ворота!

— Берегись! — вновь заорала моя попутчица и что-то бросила в них. Ворота через мгновение разорвало в щепки, а лошади, испугавшись, чуть было не сдали назад, но я яростно хлестанула их пару раз. Не собиралась я останавливаться, когда свобода была так близко!

Сзади маячили крики. Надеюсь, второго экипажа у них нет, не то нас могут быстро нагнать. Я сжала в руках поводья так сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Вправо, — вдруг скомандовала Сильвана. Её макияж расплылся по лицу страшным гримом — как, наверное, и мой. Мы петляли по улочкам, стараясь оторваться от преследования, и в конце концов оказались где-то на окраине города…


Глава 9 Если враг оказался вдруг

Светлело. Солнце медленно всходило, освещая утренними лучами бревенчатые домишки, огороды и реку, разделяющую крайний оплот цивилизации Даинвера и дикую природу.

Карету мы остановили где-то в густых кустах недалеко от реки, позволив взмыленным лошадям наконец-то передохнуть. Молча спустились к воде с относительно крутого склона и стали умываться. Теперь, когда от макияжа не осталось и следа, а холодная влага оросила лицо, я почувствовала себя лучше.

— Итак, — я заговорила первая, обратившись к моей попутчице, и сама удивилась своему хрипловатому голосу. Она взглянула на меня, я прокашлялась и продолжила:

— Ты неожиданно хорошо дерёшься. Кто ты? Что делала в "Айдерли"? Думаю, после случившегося мы можем рассказать друг другу. Мы ведь обе пришли туда не просто развлечься…

Девушка хмыкнула:

— А ты тоже не лыком шита, раз заметила что-то между мной и этим простофилей. И, как я поняла, ты смогла отключить магическую сигнализацию. Что ж… Сначала я хотела придушить тебя. Ты сорвала мой долгий и продуманный план. Однако мы вместе оказались в одной ловушке, и вряд ли смогли бы выбраться поодиночке. Эта парочка — простофиля и его жена, — довольно известна в узких кругах дельцов. Она владеет шахтами на юге, где добывают драгоценные камни, затем производит их огранку и продаёт в высшем свете с огромной наценкой. Как ты понимаешь, отличный улов.

— Улов? — я приподняла бровь. — Ты хотела обокрасть их?

— Не совсем. Я аферистка: знакомлюсь "случайно" с подобными этому богатыми и женатыми мужчинами, втираюсь в доверие, сближаюсь, а потом шантажирую, что покажу доказательства их измены жёнам. Много богатеев у меня на привязи, — попутчица усмехнулась. — Этот был почти у меня на крючке. Лёгкая добыча, размазня, каких поискать. Жена у него довольно властная и твёрдая женщина, действует от его имени. Кто же знал, что появишься ты… Кстати, ты не представилась.

— Глориана Линнет, — протянула ей руку.

— Парвина Кеонай, — она пожала мою руку в ответ. — Теперь твоя очередь. Зачем ты явилась в "Айдерли"?

— Я из Гильдии Убийц, — начала я, пока мы возвращались к карете. — Мне поручили самый грандиозный заказ в моей жизни. На него мне потребовались крупные суммы. Поэтому я решила ограбить банк. Мне помогал… друг. Но, как видишь, я сбилась с плана. Хотела отвлечь на себя внимание охраны и гостей, а потом слинять. А теперь я здесь…

Парвина задумчиво слушала меня, затем ответила:

— Что ж, мы обе облажались. Предлагаю посмотреть, что там в карете, которую мы угнали. Может, хоть какая еда или одежда…

— Согласна, — я кивнула и открыла дверцу. Мы осторожно забрались внутрь и принялись обыскивать карету. В конце концов под одним из сидений я нашла небольшой мешочек, видимо, упавший при бешеной погоне.

— Эй, смотри, — я подозвала Парвину и при ней вскрыла находку.

— Что это?.. — она пригляделась к бумажке в моих руках. Я развернула и стала читать вслух:

— "Мой милый Джефф! Я хочу сыграть с тобой в игру. Год назад мы встретились в парке у Каменного Исполина, и с тех пор твоя любовь свела меня с ума. Я хочу, чтобы ты нашёл на месте нашей встречи подарок, спрятанный специально для тебя. Приходи на закате, и тень Исполина укажет путь."

— Ха. Как же богатеи любят интрижки, — Кеонай хмыкнула, сложив руки на груди. — Давай посмотрим, что это за подарок, может, тем будет что-то ценное.

Было видно, что девушка жалеет о проигранных богатствах и хочет хоть как-то окупить свои труды.

— Ну и где мы найдём это место? — спросила я, выбравшись из кареты.

— В Даинвере не так много парков, — она выбралась за мной. — Аплтон, Лендрейф — в этих районах самые большие парки.

— Тогда можем и сходить. Вот только надо переодеться и поесть… — я ощутила, как в животе недовольно заурчало. Парвина покосилась на лошадей:

— Давай для начала выберемся отсюда. И можем отпустить бедных лошадок, они уже своё отработали. А те дурачки из "Айдерли" пусть помучаются с возвратом этой бандуры.

Мы полностью распрягли лошадей, и те, довольные, тут же понеслись прочь, а мы направились к более цивилизованной части Даинвера.

— Глориана, расскажешь подробнее о своём заказе? — спросила Парвина, когда мы выбрались на пыльную дорогу. — Зачем тебе понадобилось грабить казино?

— Мне нужно очень много денег, чтобы поучаствовать в аукционе, — призналась я. — Там будет моя жертва, и мне нужно привлечь её внимание.

— Зачем? — девушка изучала меня взглядом.

— Дело в том, что я должна подстроить несчастный случай, а для этого нужно подобраться в жертве поближе.

— Понятно. Что-то похожее проворачиваю и я, — она чуть усмехнулась.

— Вот только моя жертва хорошо разбирается в живописи. А мне нужно узнать, что из картин будет на аукционе, и какая имеет самую большую ценность, — я нахмурилась.

— А где это всё действо будет происходить? — спросила Парвина, когда мы уже вышли на мощёную камнем дорогу.

— В аукционном доме… Бинхмнарс, по-моему. Он находится в Аплтоне, — ответила я, оглядевшись.

— Ясно, — протянула она. — Есть у меня в знакомых один художник. Может, он что-то знает об этом.

— Было бы неплохо, — я просияла от лучика надежды.

***

Побывав дома у Парвины, мы переоделись и перекусили тем, что обнаружили на кухне. У меня под платьем уже были ботинки и лосины, новая подруга же одолжила мне свою рубашку. Медлить не стали — сразу же отправились в Лендрейфский парк. Шли пешком, чтобы смешаться с толпой и не привлекать внимание. Наверняка новость о том вечере в "Айдерли" уже появилась в заголовках городских газет, а значит, нас будут искать.

Лендрейфский парк располагался за центром и славился своей знаменитой галереей "Улувром", поэтому был довольно посещаемым местом у культурной части населения города. Пробравшись в парк, мы с Парвиной принялись искать статую, называемую в записке "Каменным Исполином". На самом деле, статуй в парке было не очень много: статуя барона Даджинда Даинверского, тучного, довольного жизнью мужчины, который довольно много сделал для своего города, скульптура легендарного героя Эксканьола Берта на лошади, что своим копьём пронзил пасть змея-дракона Зигмунгарда, и небольшая инсталляция сражения на Аргском озере, состоящая из двух борющихся воинов: аргастианца в рогатом шлеме и с топором, и воргота в кольчуге и остроконечном шлеме. Кажется, это сражение произошло в двадцать девятом году после падения Империи Солдстор…

Ни одна из этих скульптур не попадала под звание "Каменного Исполина", да и находились они все в людных местах, отчего спрятать что-нибудь в них казалось делом чрезвычайной сложности.

— Чёрт, — я начинала злиться. — А если он в Аплтоне? Мы зря тратим время.

— Надо продолжить поиски, — настаивала Парвина. — Я чувствую, он где-то здесь…

Закат почти наступил, когда мы набрели на тропку среди высоких кустов где-то на окраине парка. Уже ни на что не надеясь, решили поддаться судьбе. Тропинка привела нас к небольшому озерцу, а вот то, что было в нём, заставило моё сердце биться чаще. Прямо из воды, покрытой кувшинками и тиной, рос огромный старик, будто бы слепленный из камня.

— Это он?.. — озвучила мои мысли Парвина. Я кивнула.

Солнце омывало закатными лучами его фигуру, и рука скульптуры, прислонённая ко лбу Исполина, тенью указывала на нижнюю часть куста.

— Вот же заморочилась баба, — пробормотала моя спутница, и мы тут же направились к кустам. В них оказалась спрятана шкатулка. Настал тот торжественный момент…

Парвина открыла крышку, а мои глаза расширились:

— Что это?..


Глава 10 Двойной куш

— Хм, — Кеонай пригляделась к крупному драгоценному камню, сияющему у неё в руке, — выглядит внушительно.

— Как думаешь, сколько денег нам за него отвалят? — я хищно улыбнулась, уже предвкушая, как сорву двойной куш с набега на "Айдерли".

— Взгляни, — девушка указала пальцем на одну из граней ромбовидной драгоценности. — Эта закорючка — символ дома Туокс. Редкостные богатеи… Герцоги, да ещё и приближённые королевской семьи!

— Вау… И откуда ты всё это знаешь? — я с удивлением смотрела на попутчицу.

— Мой брат ювелир, — она усмехнулась. — Он меня многому научил.

— Куда нам сбыть этот камушек? — я перешла к делу. — Наверняка власти заинтересуются, откуда это у нас.

— Давай обратимся к моему брату, — предложила Парвина. — Быть может, он знает что-то большее об этой ценности.

***

Калиндор Кеонай жил недалеко от Аплтона. Чтобы добраться до его дома, мы с Парвиной взяли кэб. Всю дорогу я думала о Ханорене и Дильге: как они? Успели ли вынести нужную сумму и сбежать? Ищут ли меня сейчас? Я понимала, что должна была вернуться к ним, сообщить, что со мной всё в порядке, однако у меня не было гарантии, что Парвина не сбежит, оставив меня без платы за найденную драгоценность. Поэтому я не имела права оставлять её одну.

Дверь богатого дома открыл мужчина, и в глаза мне тут же бросилось сходство с моей попутчицей: те же чёрные волосы, светлая кожа, высокие скулы, изящный лоб, слегка вздёрнутый нос и жгучие светло-карие глаза. Он перевёл удивлённый взгляд с меня на Парвину и улыбнулся ей:

— Сестрёнка! Как давно не виделись!

Они обнялись.

— Извини, я постоянно в делах, — Парви искренне улыбнулась брату и кивнула на меня: — Вот, познакомься. Это Глориана, моя знакомая. Мы с ней нашли кое-что, что тебя заинтересует.

— Рад знакомству, — Калиндор учтиво улыбнулся мне и пригласил нас в дом. А уже через минуту его глаза удивлённо распахнулись при виде камня из шкатулки.

— Не может быть, — он осторожно взял камень из рук Парвины и пригляделся внимательнее. — Где вы нашли его?

Тогда мы и поведали ему нашу историю, начиная с вечера в "Айдерли" и заканчивая находкой тайника в парке. Калиндор почесал затылок:

— Да, Парви, нашла ты себе такую же подругу, без башни. Так, говорите, какая-то дамочка спрятала его для любовника? А я слышал краем уха, коллеги болтали, что этот Драконий бриллиант дома Туокс был украден…

— Украден? — я приподняла бровь и бросила взгляд на Парвину. — А не эта ли дамочка его украла?..

— Вполне вероятно, — девушка задумалась. — А если эта записка на самом деле была прикрытием?

— Хочешь сказать, похитительница спрятала камень в шкатулке и написала некоему Джеффу, чтобы тот забрал его? — я недоверчиво глянула на камень в руках Калиндора. — Не слишком ли это рискованно?

— В любом случае, я могу прийти в дом Туокс, заявить, что некто подкинул мне эту записку, что я потом нашла этот камень, и отдать его. За вознаграждение, конечно же, — прикинула план Кеонай.

— А не посчитают ли они, сестрица, что ты и похитила этот камень? — в свою очередь предположил ювелир.

— Я отдам им записку. И пусть они сами по почерку выясняют, кто писал её, — заявила девушка.

— Ну что ж… Неплохая идея, — поддержала Парвину я.

— Мисс Сильвана Дренслей, верно? Я Вас внимательно слушаю.

Секретать Туоксов, немолодой мужчина с острым, как клюв, носом, залысиной и безразлично глядящими тёмными глазами без особого интереса осматривал нас — двух девушек в богатых платьях, представившихся знатными дамами.

— Дело в том, мистер Кроуди, — Парвина достала шкатулку и записку в мешочке и положила это на стол рядом с собой, — что вчера вечером мешочек с этой запиской неизвестным образом оказался в меня на столе, — она осторожно развязала его, вынув записку, и протянула её секретарю, пока я молча сидела на скамейке рядом.

— Я подозреваю, что мне её подкинули, — продолжала девушка, пока Кроуди внимательно читал письмо, — так как у меня нет ни одного знакомого Джеффа. Затем мы с моей подругой Альвией прогуливались в парке после обеда. Я рассказала ей про это письмо, и мы в шутку решили поискать указанный в нём "тайник".

— Ближе к делу, мисс, — секретарь явно заинтересовался.

— В одном из закоулков Лендрейфского парка в кустах мы всё же нашли… — Парвина придвинула к нему шкатулку и чуть приоткрыла её, — … это.

Тут уже у мистера Кроуди глаза полезли на лоб от увиденного.

— Я… — он даже приподнялся, будто бы стремясь залезть в шкатулку своим носом, но Парвина тактично её отодвинула. — Я сообщу об этом господину Туоксу.

— Как Вы понимаете, мы ожидаём награды за свою находку, — Парвина чуть улыбнулась. — Я знаю, что господин Туокс благородный и порядочный человек. Он высоко ценит сокровища своей семьи и способен щедро оценить нашу… услугу.

— Вне всякого сомнения, — поправил галстук секретарь и достал магическое зеркало для того, чтобы связаться с герцогом.

***

Из приёмной дома Туокс мы вышли довольные. На руках у нас была расписка соответствующей печатью, согласно которой в банке Карбитто нам должны выдать сумму три тысячи золотых — именно во столько герцог Туокс оценил свой бриллиант. В банке на нас смотрели удивлённо, однако деньги выдали. Мы всё пересчитали, разделили поровну и сложили добычу по сумкам.

— Что ж, Глориана, было приятно иметь с тобой дело, — сказала мне напарница, когда мы вышли из банка.

— Как и мне, Парвина, — я улыбнулась. Мы пожали друг другу руки.

— Если что, обращайся. Можешь передать мне весточку домой или через Калиндора, — она тоже улыбнулась.

— А если тебе нужна будет моя помощь, обратись в Гильдию Убийц, — ответила я. — Таверна "Жизнь за кошелёк", это в центре города.

— Хорошо, — Кеонай улыбнулась шире.

Мы попрощались и разошлись. Я шла домой и думала о том, как хорошо будет крепко отоспаться в своей кровати, особенно после всего случившегося. Ах, как же долго я не была дома!

В квартире было темно и пусто. Я запихнула сумку в шкаф и плюхнулась на кровать. Сегодня уже никуда не пойду. А скажу Ханорену, что со мной всё в порядке, уже завтра.

Дрёма охватила меня, когда вдруг послышался скрип двери, шаги и приглушённые голоса. Я чуть напряглась, вслушиваясь.

— Я обыскал все ближайшие тюрьмы. Нигде её нет, — нервно проговорил мужской голос.

— Ты же видел новости, она сбежала. Наверное, где-то скрывается, — ответил ему женский.

— Так долго? Целый день прошёл!

Я улыбнулась, узнав в этих голосах Ханорена и Дильгу. Как мило, что они беспокоятся обо мне…

Я услышала, как они вошли в мою комнату, зажгли лампу и замерли, увидев моё тело на кровати. Я повернулась к ним и улыбнулась:

— Привет.

— Глориана! — возмущённо воскликнул Ханорен, а Дильга облегчённо выдохнула. — И давно ты вернулась?

— Только что, — призналась я.

— Мы тебя обыскались, — заговорила Дильга. — В газетах такой скандал пишут про тебя и ту бойкую девицу.

— Да, мы там такой погром учинили… — я улыбнулась шире, вспоминая бешеную погоню. — Просто чудом сбежали… А вы? Удалось вам вынести деньги?

— Да, — Ханорен подошёл ближе, пока я усаживалась на кровати. — Как и обещали, твою долю мы тебе передали. Спрятали мешок под кроватью.

— Три тысячи, — заметила Дильга, опираясь плечом о дверной косяк.

— Да я теперь богачка, — засмеялась я, пока Хуст оглядывал меня.

— Ну что же, раз ты нашлась, то я могу быть спокойна за Хана, — Дильга тоже улыбнулась. — Пожалуй, вернусь к себе.

Мы попрощались с ней, и воцарилась молчание. Ханорен осторожно присел на кровать рядом со мной, пока я следила за ним пристальным взглядом, и произнёс полушёпотом:

— Я рад, что ты в порядке, Линнет.

— Ты переживал? — я склонила голову набок. — А я думала, у тебя совести совсем нет.

Мужчина улыбнулся:

— Ты голодна? Я тут купил кое-что из еды. Давай поужинаем перед сном?


Глава 11. Уроки живописи

Я стояла перед невысокими, в два этажа домами, плотно прилепившимися друг к другу и напоминающими мне человеческий муравейник. Всё так, как и говорила Парвина. Перепутать сложно. Сюда, по её словам, соседствуя с семьями рабочих, стекается андеграундная богема представителей всех видов искусства. И действительно, вместе с криками детей из окон доносились звуки странной музыки. Я вздохнула, уже чувствуя, с чем мне предстоит столкнуться, подошла к двери и три раза постучала о неё массивным кольцом.

Через несколько секунд мне открыл мальчик — оборванец с растрёпанными рыжими волосами, оттопыренными ушами и большими серыми глазами. Он захлопал ресницами и спросил наивным голосом:

— Тётенька, Вы к кому?

— Одо Сависсо проживает здесь? — имя я прочла с небольшого листочка, который дала мне Парвина. Мальчик кивнул учтиво и проговорил каким-то заговорщическим полушёпотом:

— Следуете за мой, Госпожа.

Всё это выглядело странно. Похоже, мальчик попал под влияние творческих персон. Но мне ничего не оставалось, как идти за ним. Паренёк закрыл входную дверь и повёл через запаренную от готовки на кухне рядом прихожую к лестнице. Тут я обратила внимание на стены: они сплошь были исписаны странными символами всех оттенков от ярко-красного до приглушённо-бордового; рядом с ними красовались лица людей, выполненные в разных манерах — наброски из пары штрихов или мазков, немыслимое соединение геометрических фигур, чётко выведенные линии контура и ещё много чего, под что мой разум не мог подобрать слова. "Сразу видно — творческие натуры", — подумала я, поднимаясь за мальцом по лестнице. Он привёл меня на чердак, где, по всей видимости, и жил Сависсо. Табличка на двери гласила: "О, всяк входящий во дворец фантазий Одо, кланяйся не творцу, но искусству, ибо только оно достойно восхваления!"

— Сколько пафоса… — не удержалась я. Мальчик приложил палец к губам:

— Вы только при господине Мастере так не говорите… Он натура ранимая, с тонкой душевной организацией…

— Это ты от него таких слов нахватался? Знаешь хоть, что они означают? — я сложила руки на груди.

— Знаю! — обиделся мальчик. — Почти всё знаю!

— Ну ладно, полно тебе, — чуть улыбнувшись, я подступила к двери и бросила мальчику серебряную монетку. — Гуляй.

— Спасибо, Госпожа! — от обиды не осталось и следа, и радостный мальчик быстро сбежал по лестнице со своим выигрышем. Я же коротко постучала и, не дожидаясь ответа, вошла в заветный чердак.

Дух андеграундного искусства здесь чувствовался во всём: разбросанные по полу в творческом беспорядке одежда, какие-то склянки, кисти и карандаши, завешанные тканями стулья и шкафы, огромнейший таз с водой, в котором обосновалось не меньше дюжины голых девушек, и в центре сего хаоса сам Мастер, как ему и полагается, — стоит за мольбертом и быстрыми резкими движениями водит кистью по холсту. Получается что-то странное: на чёрном фоне вырисовываются светло-зелёные очертания женских тел, отдалённо напоминающие позы девушек в тазу. Наверное, что-то в этом есть.

— Одо Сависсо? — прокашлявшись, громко спросила я. Мужчина, стоявший спиной ко мне и лицом к натурщицам, обернулся. Высокий и худощавый, в чёрной, испачканной красками мантии, с этаким коршуновым носом, сдвинутыми чёрными бровями, прищуренными тёмными глазами и небрежно собранными в хвост засаленными волосами. Окинув меня быстрым взглядом, он отбросил кисть и неожиданно ловко подскочил ко мне. Послышался его низкий, на удивление приятный голос:

— Взгляд, дерзко устремлённый в Бездну, бесстрашие в волнах бровей, хитрость линии носа, сила хрупкой челюсти… То, что нужно! — он бесцеремонно ухватился пальцами за мой подбородок и повертел его из стороны в сторону, пока я не успела сообразить, что происходит. — О, какая грация…

— Эй! — тут же придя в себя, рефлекторно оттолкнула его рукой. — Что Вы творите?!

— Искусство, дорогая моя, — художник лишь рассмеялся и махнул рукой на стул. — Присаживайтесь, я сейчас же начну Вас писать!

— Что?.. Но я не… Я не натурщица! — вспыхнула я. — Одо, я от Парвины. У меня к Вам важное дело.

— Какое дело?! Его можно отложить! — мужчина настаивал на своём.

— Вы не поняли, я не собираюсь Вам позировать, — я начинала злиться. — Парвина сказала, что Вы можете знать о работах, поступивших на аукцион…

— Милочка, я Вам ничего не скажу, пока Ваш портрет не будет готов! — отрезал Сависсо. Я вздохнула, уже готовая сдаться:

— По-другому мы договориться не сможем?..

— Между прочим, портрет Парвиночки я тоже писал, — заявил горделиво художник и тут же шикнул на взволновавшихся девиц. — И она осталась довольна. Так что садитесь-садитесь.

Ругая всё на свете, я села на стул. Ещё пару минут Одо выбирал положение моего лица, пока, наконец, не остановился на полном профиле и уселся за мольберт с новым холстом. Я краем глаза наблюдала, как он быстро орудует кистью и что-то бормочет себе под нос. Наконец решилась спросить:

— Одо, Ваши работы продаются на аукционе дома Бинхмнарс?

— Да-да. Мой покровитель выставляет их там, и я получаю большой процент. Не отвлекайтесь, — ответил художник, не отрываясь от работы.

— Стало быть, мой портрет тоже пойдёт на аукцион? — предположила я, уже строя планы в голове.

— Вы можете приобрести его сразу… — Сависсо задумался над чем-то, замерев на месте.

— Нет-нет. Не буду лишать такой радости других ценителей искусства, — я поёрзала на месте, чувствуя, как ноги, привыкшие к постоянному движению, уже затекают. — Одо, а Вы знаете, какие ещё работы будут выставлены на продажу?

— Там продаются работы многих моих товарищей по цеху: Дирка, Уильямса, Кортнеги… — начал Одо. — Но лишь одного из них я считаю достойным — Альбора Дорте. Лишь один он постиг истинную суть абстракции как способа выражения глубинных течений смыслов реальности и гиперреальности.

— Э-э-э… Понятно… — в подробности я вникать не стала. — Одо, Вы сами придёте на аукцион? Я тоже буду там. Мы могли бы встретиться…

— Помолчите, я пишу Ваш рот, — строго перебил меня Сависсо, и мне пришлось замолчать. Однако в голове я уже всё продумала: за этот портрет я буду предлагать самую высокую цену, чем заинтересую Дроута и втяну его в торг, затем уступлю. И надо будет заставить Сависсо поговорить с Дроутом и упомянуть, что я была его натурщицей… Но для этого мне нужно придумать поддельную личность и легенду. Может, связать это всё с портретом?..

***

Наконец картина была готова. Я встала, разминая затёкшие конечности, и тут же решила взглянуть на портрет. Увиденное меня поразило: чёрный фон и одна непрерывная ярко-зелёная линия, повторяющая очертания моего лица и цвет моих глаз. И это он собирается продавать за бешеные деньги? Ну-ну.

— Осталось название, — проговорил довольный своей работой художник.

— Не торопитесь, Одо, — я перевела взгляд на него. — Когда Вы собираетесь передать картину покровителю?

— Завтра утром, — ответил он с удивлением.

— Тогда назовите… "Портрет зеленоглазой", — проявила я фантазию. Сависсо моей идеей проникся:

— Достаточно абстрактно, мисс… Эм…

— Когда там следующий аукцион? — я перевела тему с моего пока еще не существующего имени.

— Уже через дня три-четыре, — припомнил Одо.

— В таком случае, не желаете ли быть моим сопровождающим? — я искусно улыбнулась. — Расскажете мне о своём творчестве подробнее.

— С превеликим удовольствием, дорогая моя, — Сависсо как-то чопорно улыбнулся в ответ.

— Я к Вам ещё зайду, Одо. А сейчас меня ждут дела, — я развернулась и направилась к выходу, пока тот не успел вспомнить о том, что так и не узнал моего имени.


Глава 12. Новый день, новая я

В библиотеке вечером людей было немного: всё-таки многие предпочитали чтению праздный отдых дома либо в кабаках. Эта малолюдность сегодня сыграет мне на руку. Будет гораздо проще уединиться вместе с Инес и хорошенько проработать мою поддельную личность.

Библиотекарша моего визита не ожидала.

— Глориана! — она замерла с книгой в руках, собираясь поставить её на полку, а потом улыбнулась мне широко. — Неужели это ты? Часто как-то стала ко мне захаживать.

— Да, привет, Инес, — я тоже улыбнулась, подойдя ближе. — Мне снова нужна твоя помощь.

— Опять узнать про кого-то? — она бегло оглядела меня.

— Нет. Я почти подобралась к жертве, однако кое-чего не хватает. На этот раз мне нужна новая личность, Инес. Таинственной знатной дамы издалека, и чтобы никто не мог проверить меня на предмет лжи, — выдала я. Глаза библиотекарши округлились:

— Да-а, подруга… Задала ты мне задачку, — она повернулась, будто ища что-то взглядом. — Давай присядем. Судя по всему, это затянется надолго.

Последовав совету, я села за стол, а Инес удалилась и через пару минут вернулась с охапкой папок различной толщины. Как я поняла далее, это были истории разных знатных родов Севера — королевств Форстайн, Ханетия и Беахогг. Однако, Даинверская библиотека имеет довольно обширный выбор чтива.

Мы с Инес разложили папки и уселись за их изучение. Искали достаточно древний род, уже прошедший пик своего величия, о котором в последнее время мало слышно либо не слышно вовсе. Выбор, однако, представлялся довольно большим, ведь судя по рукописям, во всех королевствах Севера сейчас продолжался кризис, когда так их южные соседи, в частности и наша Анкавия, наоборот переживали подъём. Тогда встал вопрос: взять не только древний, но ещё и относительно не бедствующий род, чтобы я не выглядела неправдоподобно богатой. Поэтому мы подробно изучали историю, зарождение, особенности родов. Для меня, как для человека более практичного склада ума, это всё было мучительным испытанием, однако Инес справлялась блестяще.

В конце концов, выбор пал на Альгар'Дан — бароновский род на юге Беахогга, у самой границы с севером Анкавии. История его была такова: триста лет назад некий Архонг Тавентер, по слухам, искусный колдун, основал в тех местах своё жилище. Легенда гласит, что он был красив, как дьявол, и обладал тёмным, таинственным очарованием, чем сильно привлёк королеву лесных дриад. Они приказала похитить его и привести к ней, но ни один из её поданных не смог развеять магию колдуна. Архонг сам явился к ней. История умалчивает, был ли Тавентер влюблён в королеву, однако известно, что у них родился ребёнок-полукровка, который затем унаследовал владения отца. Во время последующей войны тогда ещё герцогства Беахогг с народом рурх, северными варварами, потомок Тавентера, Альгар'Дан Храбрый сильно отличился в яростной защите своей родины, за что уже после войны ему был пожалован бароновский титул и возможность закрепить свой род. Так и появилось баронетство Альгар'Дан вместе со славным родом. Бывали в нём успешные дельцы, которые старались приумножить богатства своего дома, однако не суждено было им добиться в этом деле каких-либо высот. Про Альгар'Дан уже давно ничего не слышно. Вполне можно предположить, что для широких масс этот род даже не был известен.

— Смотри, — Инес подсунула мне рисунок. — Это печать с символами Альгар'Дан. Я думаю, тебе нужно украшение с их символикой, чтобы подтвердить свой статус.

— Верно, — я кивнула. — Может, медальон? Или кольцо-печатка?

— Да, что-то из этого, — ответила библиотекарша.

Мы вновь обратились к генеалогическому древу, к самой кроне. Там находились последние известные автору наследники рода — Радомия, Сальгастр и Вестон Альгар'Даны. Под их именами были приписки "магичка", "банкир", "путешественник" и краткие сведения.

— Выбирай: представишься ты дочерью Сальгастра или Вестона? — Инес внимательно взглянула на меня.

— Ну-у, — протянула я, не решаясь ответить. — Логичнее мне быть дочерью банкира, разве нет?

— Банкира могут знать, так как на аукционе будут дельцы, но кто узнает путешественника? — возразила мне библиотекарша. — Представишься его дочерью, скажешь, что получила от него наследство. А сюда приехала…

— Учиться? — предположила я.

— Да! — глаза подруги сверкнули азартом. — Учиться. В Императорскую Академию. А направление… Работа с деньгами. Решила стать банкиршей, как дядя.

— Вот только одна проблема, — я нахмурилась. — Я от банкирского дела так же далека, как пьянчуга с улицы от всех этих книг.

— Сколько у тебя есть времени до аукциона? — вопрос Инес заставил меня напрячься:

— Дня три-четыре…

— Значит, за эти дни тебе надо будет изучить хотя бы основы. Я найду тебе какие-нибудь учебники, — заявила библиотекарша.

— Не забывай, мне ещё готовиться надо, — напомнила я. — Платье, украшения, причёска…

— Значит, у нас два дня и две ночи на изучение, — кажется, девушка всерьёз задумала это. — Не будем терять времени.

Отложив исторические хроники, мы с Инес притащили какие-то толстущие книги о финансах. Если по этим томам учатся в Императорской Академии будущие банкиры, то я им ох как не завидую. В этом случае, на мой взгляд, уж лучше так: хочешь много денег — становись вором.

— Инес, ты уверена, что сможешь помочь мне это изучить? — я с недоверием глянула на подругу. — Не можешь же ты знать и понимать всё на свете.

— Не могу. Но я отлично работаю с информацией и текстом, проще говоря, могу легко и быстро уложить прочитанное в голове, — библиотекарша открыла книгу. — Давай, Глориана. Это всё в твоих интересах.

— Да уж, тебе явно понадобится компенсация за труды, — пробормотала я. — Если я отхвачу на аукционе что-нибудь интересное, то обязательно подарю тебе.

— Не отвлекайся, — шикнула мне Инес, и я, поддавшись её влиянию, начала тонуть в бесконечных заумных фразах, причудливых терминах, абстрактных понятиях, операциях и методах подсчёта столь дорогих и желанных многими денег.


Глава 13. Капитальная подготовка

Все эти три дня были густо насыщены событиями: я засела вместе с Инес за изучение предмета, от которого ранее была максимально далека, однако постепенно я втянулась, и мне даже стало нравиться. Одновременно с этим я крайне поверхностно изучила состав даинверской элитной верхушки — потенциальных посетителей аукциона. Конечно, узнать на улице я бы их не смогла, однако фамилия уже могла бы мне сказать хотя бы о роде деятельности этого человека.

В перерыве между уроками финансовой грамотности мне удалось улизнуть из библиотеки. Так как мне нужно было украшение с печатью рода Альгар'Дан, следовало обратиться к ювелиру. А из знакомых ювелиров у меня был только Калиндор Кеонай — тот милый братец Парвины. Оставалось только надеяться, что он меня помнит.

Дверь он открыл мне нескоро: судя по растрёпанным чёрным волосам и заспанному виду, парень совсем недавно проснулся.

— Доброе утро, — я улыбнулась, хотя солнце уже приближалось к зениту. — Это я, Глориана. Помните меня?

— Конечно, мисс… Добрый день, — Кеонай засуетился, поправляя криво застёгнутую рубашку.

— Калиндор, у меня к Вам разговор, — я приблизилась, намереваясь войти, и мужчина отступил, пропуская меня. — Надеюсь, я не отвлекла Вас от важных дел?

— Если только сон можно считать таковым, — он усмехнулся, закрывая дверь, и указал на кресло в гостиной: — Присаживайтесь. Я сейчас.

Я уселась в довольно мягкое кресло и огляделась: довольно большое помещение, хорошая добротная мебель, всё чисто и опрятно. Да, ювелиры в наше время не бедствуют.

Калиндор скоро вернулся — уже более опрятный, причёсанный, с двумя чашками ароматного травяного чая и каким-то печеньем. Поставив всё это на столик, он присел на соседнее кресло:

— Прошу Вас, угощайтесь.

— Благодарю, — я с улыбкой взяла чашку с чаем и отпила. Да, вкус действительно был насыщенным и приятно отдавал какими-то луговыми цветами.

— Так что за разговор у Вас ко мне, Глориана? — начал он.

— Даже не разговор, а просьба. Я хочу попросить Вас изготовить для меня кольцо, — я порылась в кармане, достала картинку с гербом рода Альгар'Дан и протянула ему. — И на нём должно быть это.

— Вы хотите кольцо-печатку? — уточнил мужчина, внимательно разглядывая рисунок.

— Да, — я кивнула. — Оно не обязательно должно быть из золота, можно обойтись и золотым напылением.

Ювелир поднял на меня взгляд:

— Хорошо. Я сделаю его для Вас. Но на это уйдет время.

— Мне нужно кольцо в ближайшие сроки. Самое большее — два дня. Я готова заплатить Вам столько, сколько Вы пожелаете, — я достала увесистый мешочек и положила его на столик. Монеты приятно звякнули.

— Ну что Вы, для подруги моей сестры я готов сделать скидку, — на его губах засияла обворожительная белоснежная улыбка. — Да и плата чисто символическая — всего десять золотых.

— Вы уверены? — удивилась я и, дождавшись кивка мужчины, отсчитала ему ровную сумму из мешочка.

— Благодарю, — он поднялся и принёс какую-то коробку. — Здесь образцы колец. Сейчас подберём Ваш размер.

Подбором размера мы занимались минут тридцать, не меньше. Ловкие и деликатные руки ювелира своими мягкими касаниями и нежными движениями приводили меня в восторг. Наверняка у него много постоянных клиенток, которые не прочь дать потрогать ему свои ручки и насладиться этим. Да и я, признаюсь честно, попала в эту ловушку: по нескольку раз перемеривала одни и те же кольца, якобы не решаясь выбрать что-то. В конечном итоге остановилась на определённом размере и нехотя попрощалась: меня ждала покупка шикарнейшего платья, украшений к нему и, конечно же, продолжение занятий с Инес.

После очередной порции знаний о финансах, культуре и строении знати я снова смогла вырваться из лап библиотекарши и наконец вдохнуть воздух свободы. Не думала я, что изучать что-то так сложно. Скорей бы сделать своё злосчастное дело и забыть об этом всём…

Ну а сейчас меня ждёт поиск самого шикарного платья в Даинвере. Парвина посоветовала мне салон, где она обычно выбирает наряды и украшения. Дорогое заведение и называлось лухарно — "Бриллиантовый век". Вот уж точно, бриллиантовый… Прямо как его цены. Сомневаюсь, что это платье я ещё когда-нибудь надену. Хотя… никогда ведь заранее не угадаешь. А так хоть побалую себя, потешу свою женственность, вечно скрытую за штанами, капюшоном и маской убийцы.

В салоне на меня глядели косо: наверное, их настроил враждебно мой повседневный прикид. Одна женщина тут же попыталась мне на это намекнуть:

— Девушка, это ателье портного Марзеппе, здесь продаются самые лучшие и дорогие платья Даинвера. Вам… — подскочив, начала тараторить она. Я смерила её взглядом: ухоженная, подтянутая, с шикарной фигурой и показательным, хоть и простеньким бежевым платьем. Высокая причёска и макияж. Явно считает, что таким как я, отбросам с улицы, здесь не место.

— Я знаю, — дерзко перебила её я, пройдя вперёд. — Я хочу купить самое красивое платье в этом салоне. И на Вашем месте я бы поскорее занялась обслуживанием баронессы Альгар'Дан.

— Баронессы… Альгар'Дан? — не слишком уверенно переспросила опешившая девушка.

— Да-да, Вы всё услышали правильно, — и, чтобы подкрепить свои слова доказательствами, я потрясла перед ней мешком, в котором приятно зазвенела целая тысяча золотых монет.

— Прошу прощения, Ваша Милость, — работница тут же исправилась и указала мне на диван. — Присаживайтесь, пожалуйста.

Я кивнула ей и дерзко села, закинув ногу на ногу. Вот и правильно. Сейчас поговорим, а она пустит слух, что баронеса Альгар'Дан в городе. Может, до кого-то из окружения Дроута этот слух и дойдёт, что будет мне только на руку.

Мне принесли выпить какой-то изысканный розовый чай, а потом повели снимать мерки. Во время этого девушка пыталась со мной заговорить:

— Какими судьбами к нам?

— Вообще-то, в Даинвере я уже несколько месяцев, — начала рассказывать я, задрав руки над головой, пока снимали объём груди. — Решила выйти в свет и поучаствовать в местном аукционе. А мне одна моя знакомая, Сильвана Дренслей, порекомендовала ваш салон. Вот и решила взглянуть на ваши платья.

— О, мисс Дренслей наша частая клиентка, — ассистентка модельера улыбнулась.

— Да, она говорила, — я решила сменить тему. — Я бы хотела взять платье с самым модным фасоном. Что Вы можете мне посоветовать?

— В этом сезоне настоящим хитом стали платья-годе, Ваша Милость. Мы Вам что-нибудь подберём, а Вы обязательно это примерите, — девушка поклонилась и удалилась искать платье мне по размерам.

Минут через десять я уже крутилась перед зеркалом, примеряя на себе различные платья. Мне пришлось увидеть на себе штук шесть экземпляров, прежде чем мне попалось то самое. Глубокий винный цвет, нежный шёлк обтягивал мою фигуру до колен, затем резко расширяясь и ложась на пол гладкими волнами; плечи были открыты, а через шею перетягивалась кружевная бретель. Надо сказать, что в зоне декольте платье тоже украшало мелкое, искусно выполненное бордово-золотистое кружево. Что касается спины, она была практически открыта, прикрывали её лишь косые переплетения, продолжающие бретель и стремящиеся обхватить противоположную от неё сторону тела.

— Село на Вас как влитое, — поддержала мой выбор ассистентка. Затем мы вместе подобрали чёрные туфли на высоком каблуке, минималистичное обхватывающее шею украшение в виде мелкой золотой цепочки с небольшим рубином и шедшие с ним в комплекте серьги, а также изысканное кружевное бельё. Всё это обошлось мне в целых две тысячи! Вот уж действительно — роскошь..

Весь этот комплект упаковали для меня. Оставив в салоне свою тысячу и договорившись, что завтра здесь мне сделают макияж за дополнительную цену, я вышла из лухарного ателье и наконец-то выдохнула. Дело постепенно близилось к развязке.


Глава 14. На аукцион!

Уже второй раз я встречаюсь взглядом с нагромождением жилых комнат в домиках и по совместительству обителью андеграундных творцов. Приказав заказанному на вечер и ночь кэбмэну ждать меня, я осторожно выбралась из транспорта и, придерживая подол платья, вновь постучала в ту самую дверь. Чтобы не смущать простой люд своим шикарным видом, я предварительно обмоталась в длинный чёрный плащ с капюшоном.

Открыл мне всё тот же мальчишка. Он улыбнулся, будто бы узнал меня под тенью капюшона и косметическим камуфляжем, и торжественно произнёс:

— Госпожа, Мастер ждёт Вас.

— Проведи меня к нему, — я вошла в дом. Парнишка помог мне подняться по лестнице, за что получил ещё один серебряк и, радостный, вернулся к своим делам.

Я коротко постучала и вошла в мастерскую. Сависсо как раз вертелся перед зеркалом, примеряя какой-то старый, испачканный красками фрак. "На этот раз хоть без девушек обошёлся," — хмыкнула про себя я, осторожно опираясь плечом о дверной косяк. Одо, не отрываясь от зеркала, поприветствовал меня:

— Добрый день, мисс. Я уж думал, не дождусь Вас. Ваш портрет будет продан сегодня вечером на аукционе.

— Прекрасно, — я улыбнулась.

— Не будете ли так добры помочь мне завязать галстук? — художник наконец повернулся ко мне и окинул неторопливым взглядом.

— С удовольствием, — я легко оторвалась от косяка и подошла к нему. Мои руки выскользнули из плаща, заставляя чёрную ткань открыть вид на моё платье.

— Вы выглядите ещё шикарнее, чем в нашу первую встречу, моя дорогая, — Сависсо ещё раз оглядел меня, пока мои пальцы ловко работали с его странным жёлтым галстуком.

— Прошу меня простить, Одо, — кокетливо начала я. — В тот раз Вы сбили меня с толку, и я совсем забыла представиться. Варрия Альгар'Дан, наследная баронесса Альгар'Дана, что на юге Беахогга.

— Как? — его моё заявление, кажется, обескуражило.

— В Даинвере я недавно. Учусь тут, понимаете ли, банкирскому делу. Но в один момент меня потянуло на веселье, а в частности — на аукцион. Говорят, у моего дяди в жизни были две страсти — деньги и аукционы. Это, видимо, мне от него и передалось, — начала пояснять я. — Заходила я к Вам, чтобы попробовать узнать о том, что из произведений искусства вообще будет на аукционе. Но уж никак не ожидала, что Вы напишете мой портрет… Теперь попасть на аукцион — дело чести для меня. Очень уж хочется узнать, кому достанется картина. Может, я и сама поборюсь за неё.

— Какая интересная история, — мужчина ещё раз глянул в запачканное по краям высокое зеркало. Я взглянула туда же. Из отражения на меня глядела гламурная дама: волнистая изящная причёска, длинные серьги, лицо покрыто тоном, скулы подчёркнуты тёмной пудрой и нежно-коралловыми румянами; брови мне чем-то подкрасили, отчего они казались теперь более пушистыми и тёмными, на веках немного румян, контрастирующих с зеленцой моих глаз, и длинные изящные стрелки, но главный акцент был сделан на бархатных красных губах в цвет платья. Увидел бы меня сейчас кто из моих согильдийцей — не поверил бы, что перед ним Глориана Линнет. Впрочем, это ведь и не было так: сегодня я Варрия Альгар'Дан, наследница древнего рода и роковая красотка, готовая покорить сердца мужской части посетителей аукциона и мою самую главную цель — сердечко господина Дроута.

— Одо, могу ли я просить Вас о том, чтобы составить мне компанию на этот вечер? — спросила я, не отрывая взгляда от своего отражения. — Кэб я уже взяла…

— Конечно, моя дорогая, — художник сразу выпрямился и расправил плечи, будто стараясь казаться солиднее.

Когда Сависсо собрал всё необходимое, мы спустились и сели в кэб. Поездку я решила скрасить разговором:

— Одо, мы ведь с Вами толком не знакомы. Расскажите о себе.

— Знаете, моя хорошая, я сам из небогатой семьи, — начал художник, выглядывая в окно, — однако блестящее умение рисовать начало проявляться у меня с самого детства. Меня взяли в Академию Искусств, сказали, что у меня талант. До этого я умел лишь бездумно, пусть и очень точно срисовывать реальность, там же меня научили пропускать действительность через себя и трактовать её через спектр моих ощущений и мировоззренческий аппарат. Так познал я гиперреальность.

— Э-э… Превосходно. Вы определённо мастер своего дела, — я улыбнулась. — А Ваша семья?

— Родители живут за городом. Жены у меня нет и не планируется. Я — свободная личность, и узы брака не свяжут меня, — горделиво заявил Одо.

— Ох, как я Вас понимаю, — кивнула я. — Мне тоже так не хочется ограничивать свою свободу… Но однажды это придётся сделать для продолжения рода.

— Да, ситуация у Вас не из приятных, — он цокнул языком. — Ну, моя дорогая, я бы взял Вас к себе натурщицей…

— И хотели бы, чтобы я позировала Вам обнажённой? — мне еле удалось скрыть смущение. Художник оценивающе, но никак не похабно оглядел меня:

— О да. Ваше тело гибкое и эластичное, отлично подошло бы для изображения дуговыми линиями…

М-да, странный тип этот Одо, однако всё же довольно интересный. Ни у кого я ещё не встречала такого образа мысли и столь необычных рассуждений.

Но вот мы въехали в Аплтон. Людей здесь на улицах было много: кто-то вышел прогуляться под закатными лучами солнца, кто-то же, как и мы, спешил на аукцион. Я выглядывала в окно, удивляясь тому, что совсем недавно я проникла сюда незаконно и чуть не была поймана стражниками, а теперь… теперь всё совсем наоборот. Вот мы проехали озеро, в котором неспешно плавали изящные лебеди, зелёные поля газона, въехали на улицу по мощёной камнем дороге и остановились. Одо вышел из кэба и подал мне руку, помогая выбраться. Я взглянула на уже знакомую мне вывеску: "Аукционный дом Бинхмнарс". "Вот и он… — сердце затрепетало от предвкушения долгожданной встречи. — И Дроут наверняка уже там. Давай, Глориана, ты сделала всё, чтобы иметь возможность привлечь его внимание. Не оплошай…"

За определённую плату слуга перетащил мои мешки с золотом в отдельный сейф, коих тут в запасной комнате рядом с гардеробной было множество, и отдал мне ключ с номером. Да уж, предусмотрительно. В гардеробной задерживаться не стали: свой плащ я оставила в кэбе, а Одо вообще был без верхней одежды. Я взяла художника под руку, и мы вошли в главное помещение.

Зал буквально блистал роскошью: огромная увешанная мелкими алмазами люстра свисала с потолка, мраморные полы и лестницы были начищены до блеска, красные ковры выбиты и постираны. С одной стороны зала находились столики с яствами, куда и устремился основной поток гостей, с другой — две сцены: одна для оркестра, другая — для аукционного представления, — и ряды сидений. Я на секунду застыла, разинув рот от всей этой роскоши, и так бы и стояла, если бы Сависсо не потянул меня за собой с восторженными словами:

— Сэр Альбор, о боже, он здесь! Идёмте, срочно поздороваемся с ним!

Сэром Альбором оказался высокий, довольно крупный мужчина привлекательной наружности: густые чёрные волосы, собранные сзади в хвост, не менее густая коротко подстриженная борода с усами и бакенбардами, кустистые брови и орлиный нос. Но то, что этот человек — художник, понять было легко: рукава и подол его пиджака были испачканы, казалось, ещё не высохшей красной краской. При виде Одо мужчина будто бы оживился. Он словно в почтении склонил голову и протянул моему спутнику руку:

— Мастер Сависсо, я рад нашей встрече.

— А как я рад, сэр Альбор, Вы не представляете, — Одо горячо пожал его руку и тут же обернулся ко мне:

— Позвольте Вам представить, моя знакомая и натурщица на один раз: баронесса Альгар'Дан, мисс Варрия.

— Приятно познакомиться, — я протянула Альбору руку, которой тут же коснулись колючие губы художника. — Одо так ярко рассказывал о Вас… Должно быть, Вы настоящий виртуоз и мастер кисти.

На лице Альбора появилась улыбка:

— Мне приятного слышать, что мой коллега так лестно отзывался обо мне, — он коротко и тепло взглянул на Одо и вновь обратился ко мне: — Рад нашему знакомству.

Загрузка...