«6»

Мерикур выделил для отправки на Теллер тысячу из имевшихся у него морских пехотинцев и семь кораблей из тридцати. Остальные силы он отдал под командование фон Оя, которому нужно было поддерживать порядок в Скоплении в отсутствие Мерикура.

Свой вымпел Мерикур поднял на «Бремертоне», крейсере капитана третьего ранга Ямагучи, и сделал его флагманом. В эскадру вошли два транспорта, два корвета, эсминец и разведчик. Они были уже в двух часах лета от Августины, когда разведчику нашлось применение. Капитан-лейтенант Москоун прошел два шага по каюте Ямагучи, вытянулся по стойке смирно и отрапортовал:

— Капитан-лейтенант Москоун прибыл по вашему приказанию, сэр!

Мерикур улыбнулся:

— Кончайте с этой чепухой, Пол, и садитесь. Кофе вон там.

Когда Москоун расположился на диване с чашкой кофе в руке, Мерикур перешел к делу.

— Пол, я приготовил для вас небольшую работенку. — Мерикур побарабанил пальцами по опечатанному плоскому ящику, в каких обычно пересылались важные документы. — Я хочу, чтобы вы доставили это адмиралу Ориане на базу Скорпион. Тут содержится отчет обо всем, что произошло до этого момента, и просьба прислать подкрепление в тысячу морских пехотинцев. Судя по тому, что мы слышали о Теллере, они нам понадобятся.

Москоун вопросительно поднял бровь.

— Как прикажете, сэр, но почему бы не отправить их торпедой связи?

Мерикур отрицательно покачал головой.

— Потому что Хайкен Мару имеет слишком эффективную разведывательную сеть. Если мы отправим послание обычным способом, слишком велик шанс, что его перехватят. Именно поэтому я и ждал, пока мы покинем пределы системы Августины. Никто не узнает, что вы направляетесь в штаб-квартиру сектора. Возьмите разведчика. И приложите максимум стараний, чтобы никто, кроме Орианы, не видел этого рапорта. Договорились?

Москоун залпом допил кофе.

— Слушаюсь, сэр. Я пропущу в офицерском клубе стаканчик за вашу удачу.

Мерикур кивнул:

— И налейте его до краев.

Часом позже небольшой разведывательный корабль покинул свое место в строю и направился в штаб-квартиру сектора. Мерикур наблюдал за его отлетом по штурманскому головизору крейсера. Красная точка разведчика отошла от остальных кораблей и легла на курс, набирая скорость. «Удачи, Пол, — подумал Мерикур, — нам всем она понадобится».

Через несколько минут Мерикур прошел в свою каюту — те же самые флагманские апартаменты, которые они с Бетани делили по пути в Скопление Гармония. По крайней мере, уж теперь-то каюта будет в его полном распоряжении.

Люк скользнул в сторону, открывая взору Мерикура груду багажа. Мерикур переступил порог и огляделся.

— Бетани, какого черта ты здесь делаешь?

Бетани вышла ему навстречу из спального отсека.

— Ансон, как можно разговаривать таким тоном со своей преданной женой?

Боже, до чего она прекрасна! Она даже не прилагала усилий выглядеть красивой — она такой была. Мерикур постарался напустить на себя суровость.

— Мы же договорились, что ты останешься на Августине… Ну а как тебе вообще удалось пробраться на борт?

— Я передумала, — улыбнулась Бетани. — А что до того, как я пробралась на борт… это было легко. Я просто сказала вахтенному офицеру, что ты так захотел.

Она сделала паузу.

— Ведь ты хочешь, чтобы я была рядом, правда?

Мерикур пристально глядел на нее и искал на ее лице саркастическую усмешку, но ничего подобного не было. Ответ вырвался помимо его воли.

— Конечно же хочу. Добро пожаловать на борт. Спальный отсек в полном твоем распоряжении.

На какой-то момент он подумал, что, может быть, она, она… Но Бетани просто улыбнулась и сказала:

— Я уберу весь этот багаж за час или полтора.

Путешествие к Теллеру проходило без особых событий и было довольно приятным. Мерикур регулярно тренировался вместе с Эйтором в корабельном спортзале, и на этот раз он не только не страшился возвращения в свою флагманскую каюту, как это было во время перелета к новому месту службы, а, наоборот, стремился туда.

Каюта стала для него землей обетованной, убежищем, куда можно скрыться от напряжения и стрессов, связанных с его ответственной должностью, и где они с Бетани проводили вместе долгие часы. Они разговаривали обо всем — о своем детстве, о том, что им обоим нравится и не нравится — да обо всем, за исключением ее предыдущего замужества.

Перелет подошел к концу слишком скоро.

Эскадра сбавила сверхсветовую скорость на безопасном расстоянии от Теллера и полным ходом рванула к планете. Быстрый осмотр не обнаружил на орбите ничего опасного — вообще ничего, кроме старого сухогруза да нескольких спутников. Тем не менее Мерикур приказал своему единственному эсминцу и одному корвету вести патрулирование на расстоянии половины светового года от планеты.

Если какая-нибудь неприятность свалится ему на голову из глубокого космоса, он хотел быть предупрежденным заранее. В этом случае крейсер и оставшийся корвет успеют обеспечить достаточную защиту его двум транспортам.

Мерикур мог высадиться на планету двумя различными способами. Дружеским — «привет, просто пролетал мимо и решил заскочить на огонек посмотреть, чем могу помочь», и задиристым — «слушайте, я тут высадился с тысячей отборных морпехов. Чей зад хочет первым получить пинка?» Мерикур размышлял целых десять секунд, прежде чем остановиться на втором варианте.

Как и все горожане, Арта Нугумбе выбежала на улицу, когда в небе послышался грохот. Это летели на сверхзвуковой скорости огромные корабли. Поначалу Арта испугалась. Кто это был? Друзья или враги? Все ее страхи испарились, когда низко летящий ПДШ (посадочно-десантный шаттл) заложил вираж и на фюзеляже открылись опознавательные знаки Пакта.

Итак, у нового губернатора хватило смелости послать морскую пехоту. Хорошо. Значит, еще не все потеряно.

Она вернулась к себе и начала собирать свои донесения. Может быть, кто-нибудь найдет время и прочтет их.

На другом конце Порт-Сити Артур Трилинг почувствовал, что у него пропала эрекция. Он сполз с перепуганной деревенской девки, подбежал к окну и распахнул его. Сверхзвуковой удар прокатился над городом и разбил чье-то окно напротив.

Черт бы их всех побрал! Он долгие месяцы тщетно умолял их прилететь, а теперь, когда он в них уже не нуждался, эти идиоты свалились как снег на голову, выпендриваясь и разрушая собственность компании. Вот уж он надерет чью-то задницу! Хайкен Мару — это сила, с которой надо считаться, и Артур Трилинг — генеральный менеджер конгломерата на Теллере!

Девка свернулась в клубок на его кровати и обхватила голову руками. Трилинг поспешно одевался, не обращая на нее внимания. Быстрый взгляд в зеркало, и он выбежал на улицу.

Сердце у девушки бешено колотилось. Она немного подождала — вдруг Трилинг вернется. Затем она выпрямилась, опустила на пол длинные красивые ноги и встала с кровати. Некоторое время девушка прислушивалась. Ни звука. Наклонившись, она нашла свое обтрепанное платье, которое Трилинг сорвал с нее полчаса назад. Рядом лежала убогая сумочка, сшитая из джутового мешка.

Она залезла в сумочку и достала оттуда мини-камеру и матрицу памяти. Все еще голая — на всякий случай, если вернется Трилинг, — девушка вошла в его кабинет и направилась прямо к рабочему столу. Вставив матрицу в соответствующее гнездо компьютера, она набрала личный код Трилинга и дала команду скопировать все файлы.

Девушка улыбнулась. С кодом оказалось все просто. У этого жеребца не хватило мозгов запомнить его, поэтому он нацарапал код на клочке бумаги. Она видела, как он сверялся с бумажкой.

Пока компьютер, слабо жужжа, копировал файлы на матрицу, она разложила оставленные на столе бумаги и фотографировала их. Лошадиная Шкура будет доволен.

В самом сердце пышных зеленых джунглей Теллера цернианин, которого звали Джому, нетерпеливо смотрел вверх. Может быть, они решили поторопиться? Но вместо знакомого бледно-лилового цернианского корабля он увидел грязно-зеленый ПДШ. Долей секунды позже расчет выпустил по нему три ракеты.

Но это была не авиетка службы безопасности Хайкен Мару, а шаттл — крепкая боевая машина, рассчитанная на то, чтобы выдержать интенсивный огонь, и способная дать сдачи.

Все три ракеты были сбиты. Секундой позже второй шаттл сбросил на место запуска тысячу противопехотных мини-бомб, охватив значительную площадь. Осколки все еще крошили джунгли, когда третий шаттл залил местность огнем из автоматических многоствольных пульсаторов.

Когда все закончилось, Джому выглянул из своего бункера и увидел, что половина его отряда погибла. Баланс сил внезапно изменился. Джому невозмутимо взял передатчик из рук мертвого оператора и начал отдавать распоряжения.

Катер Мерикура приземлился со второй волной десанта. Чтобы высадить тысячу морпехов, требуется чертовски много ПДШ, поэтому Мерикур взял с собой десяток солдат, которые до отказа набились в тесную посудину. Когда они выпрыгнули из люка и побежали к джунглям, бодрый сержант проорал:

— Спасибо, что подбросили, сэр! Приятно хоть раз десантировать с шиком!

Затем он скрылся в зарослях.

Вскоре стали поступать радиодонесения. На поверхности планеты сопротивления пока нет. Передовые части третьего батальона приближаются к окраинам города. Обнаружен запуск трех ракет класса «земля — воздух». Ракеты уничтожены, место запуска санировано. Пропала связь с таким-то ПДШ, предположительно он сбит. Спасательная команда выслана.

Тем временем ПДШ Сенды приземлился благополучно, и цернианин исчез в джунглях. Мерикуру эта идея не нравилась, но Сенда настоял.

На частотах четыре, девять и двадцать шесть передавались кодированные сигналы. Их подавали повстанцы и Хайкен Мару. Мерикур приказал глушить все. Две курьерские ракеты цернианского образца взлетели где-то в джунглях и были сбиты уже в космосе. Три неопознанных разведывательных спутника также были уничтожены. Мерикур слушал все доклады по мере поступления, все запоминал, но не вмешивался, пока никто не дал явного маху. Хороший генерал знает, когда надо сесть в уголок и заткнуться.

Два часа спустя третий батальон соединился с четвертым и город был окружен. Пока, во всяком случае. Мерикур знал, что не сможет удержать Порт-Сити, если начнется серьезный штурм, да и не собирался этого делать. К ночи оба батальона отступят под защиту периметра, который сейчас лихорадочно строили инженерные части.

Город, конечно, битком набит шпионами, тайниками с оружием и еще Бог знает чем. Кроме того, он принадлежал Хайкен Мару, и Мерикур не собирался его защищать. Гораздо лучше построить базу на нейтральной территории и оттуда следить за развитием событий.

Мерикур забрался в бронетранспортер и отправился в город. Его штаб — майор, лейтенант и шестеро солдат элитной гвардии — последовал за ним.

Молли Нокс сидела за пультом управления БТР. Она старалась избегать любых дорог и проездов, и насколько это было возможно, держалась края джунглей. Дороги, тропы и поляны — это же превосходные укрытия для мин-ловушек и засад. Вот почему лучше передвигаться в бронетранспортерах — на колесах или воздушной подушке, все равно — до тех пор, пока эту местность полностью не проверили. Молли вела машину то быстрей, то медленней — такая неопределенность обычно сбивает снайперов с толку. Впрочем, снайперов и не было.

Порт-Сити живописностью похвастаться не мог. Большинство зданий были окрашены в белый цвет и походили на склады или фабричные корпуса. Они перемежались с рабочими общежитиями, которые соединялись с ними наспех возведенными из подручных материалов стенами и баррикадами. Там и тут извивались узкие улочки, проложенные безо всякого плана, оканчивающиеся тупиками или прихотливо петляющие.

Город окружала полоса выжженной земли, повсюду торчали развалины зданий, принесенных в жертву ради создания зоны открытого огня. По-видимому, повстанцы иногда подбирались чертовски близко.

Выбрав для приземления центральную площадь, Нокс рывком посадила БТР. Судя по тому, что Мерикур увидел через смотровую щель, на площадь выходили фасадами самые красивые здания города. Люк открылся с громким жужжанием, и внутрь БТР ворвался горячий влажный воздух. Он принес с собой легкий аромат гниющей растительности, смешанный с густой вонью сточных канав.

Через несколько минут площадь заполнилась людьми, которые вовсю глазели на пришельцев. Мерикур был одет в форму безо всяких знаков различия, но по бронированной машине и по его поведению все поняли, кто он такой. Телохранители выскочили первыми и заняли позиции вокруг БТР. Они внимательно осмотрели окна и крыши, держа оружие наизготове.

Молли Нокс наблюдала за детекторами и сенсорами и была готова нажать на газ при малейшей опасности.

Махнув рукой в направлении толпы, Мерикур сказал:

— Разделите толпу, майор. Пусть вперед выйдет местное руководство, а остальные пускай постоят в сторонке.

Майор Фаутс была сдержанна и немногословна. Красавицей ее не назовешь: бесформенная фигура, почти мужские бицепсы, широкое и какое-то плоское лицо, приплюснутый нос. Под мышками у нее уже появились от жары темные пятна, а по шее стекал пот. Она кивнула, спрыгнула на землю и подошла к толпе.

Мерикуру захотелось выбраться наружу и размять ноги, но он подавил в себе это желание. Генералам не следует гулять в одиночку по вражеской территории. Если, конечно, они не хотят послужить мишенью для здешних снайперов. Кроме того, средства связи бронетранспортера гораздо мощнее индивидуальных раций, которыми обеспечены морские пехотинцы. И наконец, броня БТРа придется весьма кстати, если кто-то здесь задумает поиграть с тонной-другой взрывчатки. В сложившейся ситуации был полный резон прятаться, как кролику. Но Мерикур этого не любил.

Фаутс через несколько минут вернулась вместе с высокой чернокожей женщиной.

— Генерал, ее зовут Арта Нугумбе. Она помощник администратора космопорта. Есть еще парень по фамилии Трилинг. Говорит, он здесь генеральный менеджер Хайкен Мару. Что мне с ним делать?

Тон майора подсказал Мерикуру, что Фаутс придет в восторг, услышав ответ: «А всади-ка ему пулю в лоб».

— Пусть пока подождет. Сначала я побеседую с администратором Нугумбе. Присаживайтесь, администратор. К сожалению, мне нечем вас угостить.

Наряд Нугумбе состоял из просторной блузы и шорт, на ногах — пара сандалий. Высокий лоб, быстрые карие глаза, приятная улыбка — Мерикуру она понравилась с первого взгляда.

Нугумбе улыбнулась:

— Вид у ваших войск по-настоящему боевой, генерал. Я несколько месяцев умоляла адмирала Стендера прислать сюда хотя бы нескольких морских пехотинцев, но он даже не удосужился ответить.

Мерикур подумал, что храбрый адмирал, наверно, и не видел ее заявок. Они вполне могли быть перехвачены.

Впрочем, из того, что он уже знал о Стендере, напрашивался вывод, что адмирал и без посторонней помощи прекрасно умел отлынивать от своих обязанностей.

— Что ж, приятно слышать, что кто-то рад нашему присутствию, — ответил Мерикур. — Хотя полагаю, парни в джунглях испытывают прямо противоположные чувства.

Нугумбе кивнула:

— Боюсь, это мягко сказано, генерал. Шпионы у повстанцев есть повсюду, как и у Хайкен Мару. Как и у меня, кстати. В этом мире жить совсем не просто. Могу я спросить, что вы собираетесь делать дальше?

— Прежде всего разберусь, что тут творится, — ответил Мерикур и усмехнулся. — Начнем с вас. Судя по всему, вам вручили бразды правления, когда представитель Скопления улетел лечиться на Августину?

— В общем, похоже, — согласилась она. — Боюсь, мне не удалось удержать положение под контролем. Действия повстанцев привели к почти полному прекращению выпуска продукции, репрессии Хайкен Мару стали жестче, чем обычно, и я слышала о кораблях, приземляющихся в джунглях.

Мерикур отрицательно покачал головой.

— Едва ли это ваша вина. Никто не предоставил вам ни должных полномочий, ни средств. Кто контролирует Порт-Сити?

— Это моя обязанность, но на самом деле город под контролем службы безопасности Хайкен Мару.

Мерикур кивнул:

— Я хочу, чтобы вы взяли контроль в свои руки. Выявите как можно больше шпионов, сторонников повстанцев и просто ненадежных людей. Если понадобится, я пошлю солдат выставить их вон. Совсем забыл… Я собираюсь отойти на запасные позиции сегодня вечером. Поэтому постарайтесь не откусить больше, чем сможете проглотить. Лейтенант!

— Да, сэр? — Младшему лейтенанту Фадху только-только исполнилось двадцать, он был зелен, как молодая трава, и так горел желанием показать себя, что просто дрожал от нетерпения.

— Возьмите отделение пехотинцев и следуйте за администратором Нугумбе. Выполняйте ее приказы. Если люди Хайкен Мару будут мешать, арестуйте их.

— Слушаюсь, сэр!

Глаза Фадха загорелись. Он был совершенно счастлив, когда во главе отделения морских пехотинцев последовал за Нугумбе. Любому из службы безопасности Хайкен Мару, кто вздумает косо посмотреть на них, придется очень несладко.

Не успела Нугумбе уйти, как вернулась майор Фаутс и привела с собой довольно опрятно одетого человека. Длинные прямые волосы спадали ему на плечи, покачиваясь при каждом движении, масленые глазки перебегали с предмета на предмет, одежда была чересчур модной для Теллера.

— Это тот самый, о ком я докладывала. Говорит, что он здесь генеральный менеджер Хайкен Мару. — Ее невыразительное лицо осветила широкая улыбка. — Говорит, разжалует вас в рядовые, если не примете его немедленно.

— Что ж, в этом случае его лучше принять, не так ли? Мне совсем не улыбается остаться без жалованья. Садитесь, менеджер Трилинг.

Мерикур почувствовал гудение зуммера в ухе. «Он набит электроникой и вооружен, — произнес ПИР. — Будь осторожен. Тебя, наверное, можно заменить, но меня-то — нет».

Трилинг презрительно смерил взглядом складное сиденье, смахнул с него пыль носовым платком и уселся. Он постарался принять холодный и надменный вид.

— Развлекайтесь, пока можете, генерал. Когда ваше начальство узнает, что вы здесь натворили, оно вам скажет такое большое «спасибо», что всю жизнь помнить будете.

— О, в самом деле? — лениво осведомился Мерикур. — А что именно я натворил?

Трилинг выпятил грудь.

— Например, неоправданно подвергли опасности гражданское население Теллера. Я имею в виду, конечно, летательные аппараты, проносившиеся над Порт-Сити на сверхзвуковой скорости. Зачем, никак не пойму.

— Чтобы перепугать всех до чертиков, — спокойно ответил Мерикур. — Ничто не действует на сфинктеры мочевого пузыря и кишечника так эффективно, как небольшая демонстрация силы. Однако я удивлен. Я думал, Хайкен Мару сама попросила нас взять повстанцев под контроль. Разве ситуация изменилась?

— Конечно нет, — ответил Трилинг и внезапно насторожился. — Просто законопослушные граждане Теллера заслуживают большего уважения.

Мерикур в притворном удивлении поднял бровь.

— Законопослушные граждане? Кто бы это мог быть? Согласно моей информации, повстанцы контролируют сельскую местность, инопланетные и пиратские корабли прилетают и улетают, когда им вздумается, а Хайкен Мару так эксплуатирует своих рабочих, что фактически держит их в рабстве. Где скрываются эти законопослушные граждане? Приведите их, я хотел бы с ними встретиться.

Обстановка внутри БТРа явно накалилась, и Трилингу внезапно захотелось очутиться где-нибудь в другом месте. Тем не менее он попытался изобразить праведное негодование.

— Не знаю, что вы там слышали, но уверяю вас, наши рабочие получают достаточно денег за свой труд и с ними хорошо обращаются. Что до остального, моя компания не может отвечать за некомпетентность правительства.

Мерикур кивнул:

— Тут я с вами соглашусь. Предыдущая администрация выполняла свои обязанности по отношению к Теллеру спустя рукава. Но сейчас все изменилось, и свидетельством тому — мое присутствие здесь. Примем же это во внимание и объединимся, чтобы решить все проблемы.

Благодарная улыбка Трилингу вполне удалась.

— Конечно. Надеюсь, вы простите меня за предыдущие высказывания, но обстановка здесь временами напряженная. Скажите, какое количество морской пехоты вы привезли?

— Достаточное для решения поставленных задач, — солгал Мерикур. — Принимая в расчет, конечно, что Хайкен Мару окажет полное содействие.

— О да! — с готовностью отозвался Трилинг. — Можете рассчитывать на это. Чем я могу помочь?

Пусть Мерикур и свалился как снег на голову… Что ж, если в долгосрочной перспективе Трилинг и не сможет уволить его в запас, то хотя бы попробует его убить. А пока лучше сотрудничать с ним.

— Хорошим стартом было бы одолжить нам наземной техники, — задумчиво проговорил Мерикур. — Мы, разумеется, привезли и собственную, но как только доходит до дела, техники почему-то всегда не хватает.

— Какое-то количество я выделю вам немедленно. Звоните, если вам понадобится что-нибудь еще.

Трилинг встал и двинулся к люку. Мерикур дружелюбно кивнул:

— Непременно.

Трилинг помахал рукой и исчез. Мерикур подождал, пока тот не отойдет подальше, и крикнул:

— Майор Фаутс!

Она появилась в люке, словно чертик из коробки.

— Сэр?

— Пустите за ним наружное наблюдение.

— Слушаюсь, сэр.

Трилинг не чувствовал себя в безопасности, пока не отошел от Мерикура на добрых полмили. Он не занял бы свой нынешней пост, если бы не разбирался в людях, и Мерикур его сильно напугал. Большинство генералов были обыкновенными функционерами, носившими форму, и они не любили пачкать руки. Этот парень совсем другой. Он получил приказ утихомирить планету и всерьез собирался его выполнить.

И выполнил бы, имей он достаточно морских пехотинцев. Несколько месяцев назад эта акция вовсю бы приветствовалась, а сейчас это равносильно катастрофе. Хайкен Мару окажется в полной заднице, Нола Ранкоу очень расстроится, а он, Трилинг, закончит свои дни, глотая вакуум на каком-нибудь крошечном астероиде. При мысли об этом он вспотел. Так было у Мерикура достаточно войск для выполнения задачи или нет?

Трилинг ворвался в офис и включил компьютер. Девка, конечно, уже ушла. Не проблема. Таких, как она — пруд пруди. Следующие два часа он обзванивал всех своих подчиненных, кого только сумел вспомнить. Но до некоторых дозвониться не сумел: чертовы повстанцы повзрывали множество релейных станций, и кто-то, скорее всего флот, глушил спутниковую связь.

Тем не менее очень скоро Трилинг получил вполне точную картину расстановки сил Мерикура, включая число морских пехотинцев на поверхности планеты и количество кораблей на орбите. Получалось где-то около полутора тысяч морских пехотинцев, максимум — две тысячи, а этого было явно недостаточно для разгрома повстанцев. Служба безопасности уверяла, что требуется не менее четырех тысяч.

Трилинг облегченно вздохнул и откинулся на спинку кресла. Он сделал правильный выбор. Вскоре можно ожидать повышения.

Он поднял трубку, позвонил на ближайшую ферму и распорядился прислать девку — чтобы помогла ему отпраздновать грядущее повышение.

— Итак, — сказал капитан-лейтенант Москоун и положил на стол адмирала Орианы запечатанный контейнер, — генерал приказал мне доставить это лично вам.

— И ты сделал это, сынок, сделал, — согласился Ориана. — Я прочитаю письмо немедленно. А ты пока отдохни-ка с дороги. Почему бы тебе не пойти в офицерский клуб и не пропустить стаканчик за мой счет?

— О, благодарю вас, сэр, с удовольствием, — радостно ответил Москоун. Он встал по стойке «смирно»и четко откозырял. — Честь имею, сэр.

Ориана ответил небрежным взмахом.

— Отдыхай, сынок.

Как только Москоун ушел, Ориана открыл контейнер и вынул письмо. Оно оказалось довольно коротким. Кто-то покушался на жизнь Виндзора, а на горнодобывающей планете Теллер вот-вот разверзнется ад кромешный, поэтому Мерикур просит прислать ему еще тысячу морских пехотинцев, чтобы он сумел справиться с ситуацией.

Адмирал печально покачал головой. Намерения Мерикура были честными, но он оказался вовлеченным в борьбу сил, которые находились вне его понимания.

Ориана услышал, как позади него отворилась дверь.

— Он ушел. Теперь вы можете войти. Вот прочтите. Вам будет интересно.

Ориана слегка повернулся в кресле и передал доклад Мерикура Ноле Ранкоу.

Загрузка...