Часть 2. Расцвет Османской империи. Глава 12. Дары султана

Эверилд сидела за столом и что-то писала, когда скрипнула дверь, кто-то вошел в комнату. Вампирша ни единым мускулом не повела, даже не шелохнулась.

— Госпожа, вы вернулись, слава Аллаху! Вас хотят видеть две рабыни, им можно войти?

— Пусть проходят, — великодушно разрешила Эверилд. Толкаясь и хихикая, в комнату вошли две девушки. Они нерешительно мялись на пороге, обмениваясь взглядами.

Эверилд оторвалась от своего письма и посмотрела на вошедших — они были ей знакомы по первой ночи. Шпионки, проверявшие, храпит ли ночью Эверилд. Она выжидающе уставилась на девушек. Ни одна из них не решилась заговорить. Они искоса смотрели на Лакши.

— При ней вы можете говорить что угодно, — подбодрила их Эверилд, и вампирша закрыла двери.

— Помните, вы обещали с нами позаниматься? — начала робко блондинка с зелеными, как трава, глазами, на ней был простой кафтан, шаровары черного цвета и платье красного цвета.

— Ах, совсем про вас забыла! Долго вы меня вчера утром ждали? — виновато спросила Эверилд, она должна была с ними встретиться в саду, чтобы обучать боевому искусству.

— Ничего страшного, госпожа, мы слышали, что в это утро вы были в спальне у султана, и хотели узнать, когда следующее занятие? — они неуверенно переглянулись, и вторая добавила:

— Если вы, конечно, не передумали.

Эверилд едва сдержала улыбку, они такие забавные, когда мнутся. Одна комкала платье — явный признак того, что нервничает.

— Сейчас вы заняты? — спросила Эверилд.

Девушки заулыбались.

— Нет, до восьми утра у нас нет дел.

— Отлично, пошли в танцевальный зал. Сегодня он должен быть пустым, — сказала вампирша, откладывая письмо. Она писала его в Индию одной своей знакомой семье.

Эверилд потянулась, потерла глаза, поднялась и направилась к выходу. Девушки посторонились, пропуская ее вперед. Лакши с укоризной посмотрела на вампиршу, но та отмахнулась.

Они, переговариваясь и хихикая, шли по коридору. Эверилд распахнула двери в танцевальный зал, нахмурилась. Он был пустым, но подушки куда-то делись.

— Вы что-то потеряли? — робко спросила первая, заметив ее растерянный взгляд.

— Куда подевались подушки? — озадаченно спросила она.

— А, слуги их убрали, потому что мыли пол. Но мы можем их принести.

— Сюда бы большое пуховое одеяло, — заметила Эверилд.

— Сейчас притащим, а сколько надо?

— Чем больше, тем лучше, — ответила вампирша и принялась ждать. Девчонки открыли неприметную дверь.

— Давайте я помогу вам перетащить их, — сказала Лакши, шепнув Эверилд на ухо: — Сюда идут другие вампирши, их пять.

— О, и моя охрана подоспела, — с улыбкой прошептала в ответ Эверилд, и правда, через минуту открылась деревянная дверь, и в зал вошли пять подтянутых, спортивных вампирш, они были одеты в женские одеяния.

— Что делаем? — сурово спросила самая высокая, долговязая вампирша с шикарными темно-каштановыми волосами, тяжелыми прядями спадающими на спину, одета она была во всё бело-желтое.

— Буду благодарна, если постоите на карауле. Мы здесь собираемся кое-чем незаконным заниматься.

— Хорошо, Феруна и Дилара, караул на вас, а мы останемся внутри, — повелела она, и две молодые вампирши лет пятнадцати от роду вышли за дверь. — Если кого-то увидите — стучите.

Лакши помогла девочкам разложить пуховые одеяла, и они в предвкушении ждали продолжения. Одеяла было жалко, они были белыми, но делать было нечего.

— Снимаем обувь, платья и встаем на одеяла, — скомандовала Эверилд, потирая ладони. Они растерянно переглянулись, но подчинились.

«Боже, какие у них шикарные фигуры — стройные, кожа нежная, белая, аж завидно. Я с такими провела бы не одну ночь», — подметила про себя вампирша, а вслух сказала:

— Начнем с зарядки и растяжки.

Они десять минут делали зарядку, потом полчаса занимались растяжкой.

— Теперь я вам покажу первые приемы, но прежде чем мы приступим, вам надо научиться правильно падать, — сказала Эверилд, раздеваясь. Рабыни ахнули, не ожидая такого.

Вампирша сама ступила на одеяла и показала, как правильно падать. Сначала она сделала это быстро, потом вспомнила, что человеческие глаза улавливают меньше, и стала показывать очень медленно, словно танцует.

Девушки охотно за ней повторяли, когда еще через полчаса они более-менее научились падать, она показала им первый прием.

— Эверилд, — вошла Феруна, высокая вампирша со светлыми волосами, доходящими до пояса, одета она была в темно-красное платье.

— Да, Феруна? — не отвлекаясь, отозвалась Эверилд.

— Сюда идет султан, мы не можем больше находиться на виду.

Они прикрыли двери, а рабыни испуганно посмотрели на вампирш. Эверилд спокойно села на одеяла.

— Куда конкретно он идет?

— Не знаем, но, вроде, прямо сюда, — шепотом сказала Феруна, и через минуту открылась дверь. Девушки сидели на одеялах полуобнаженные.

— Что здесь происходит? — нахмурился султан, входя.

— Мы занимаемся танцами! — нашлась Эверилд.

— Кана, я уже тебя обыскался, никто из слуг не знает, где ты! — сделал выговор султан.

Эверилд опустила глаза в пол.

— Простите меня, мой повелитель, — раскаялась она, встав на колени. Вампирши едва сдерживались от того, чтобы не рассмеяться. Наигранная покорность забавляла. — Я надеюсь, вы не будете сильно гневаться на меня, — она подняла умоляющий взгляд, приложив руки к сердцу.

Султан заинтересованно рассматривал притихших девушек, они смотрели в пол и были напряжены. Все рабыни стояли на коленях, даже вампирши, они смотрели куда угодно, но не на султана.

— Нет, не сержусь, Кана, я хотел тебя взять с собой на охоту. Сейчас сомневаюсь, по-моему, ты и без меня хорошо проводишь время, — спокойно заметил Мехмед, посмотрев на коленопреклоненную Эверилд. Почему-то его раздражала эта наигранная покорность. Он смотрел сурово, а вампирша не смела поднять глаза.

Если две рабыни реально боялись, то остальные лишь притворялись, и султан это отчетливо видел. Он скрестил руки на груди и смотрел, ничего не говоря. Ждал, когда Кане надоест играть в покорность. Девчонки уже дрожали от страха, ожидая наказание, а спектакль не собирался заканчиваться. Султан оглядывал всех еще с минуту и, почти разочаровавшись, хотел отвернуться, когда Кана посмотрела на него с вызовом, всё еще стоя на четвереньках. Это выглядело, по меньшей мере, соблазнительно: шаровары и рубашка ничего не скрывали. Потом она поднялась, рабыни ойкнули — такой ужас отразился в их глазах, что султан едва сдержал смех.

— Ну что, вы довольны моим представлением, мой дорогой султан? — с вызовом поинтересовалась Кана, в уголках ее глаз собирались грозовые тучи.

— Вполне, собирайся на охоту, у тебя час, а вы две поможете ей собраться, — повелел он.

— Да, мой повелитель! — хором сказали рабыни. Потом султан перевел взгляд на пятерых вампирш, продолжающих покорно стоять на коленях. Они были похожи на изваяния и до конца играли свою роль.

— А вы прекратите изображать из себя статуи, смотреть на вас жутко, — приказал он вампиршам. Они, ни слова не говоря, синхронно встали.

— Такой слаженной работы я еще не видел, вам бы в армии служить, мне кажется, из вас получились бы прекрасные воительницы, — усмехнулся султан и, шурша одеждами, покинул танцевальный зал, даже не представляя, насколько был прав.

Рабыни с облегчением выдохнули.

— Мы так испугались, думали, умрем от страха… — сказала блондинка, и только вампирши оставались бесстрастными, их все эти игры не интересовали, у них было две задачи — охранять Эверилд и всё докладывать Темному Эрику.

— Я думала, он прикажет нас выпороть. Надо прибраться и уходить, через пятнадцать минут здесь должны начаться занятия.

— Я вам помогу, — вызвалась Лакши. Они за пять минут убрали одеяла и покинули зал.

Пять мрачных вампирш последовали за Эверилд как тени. Всю эту процессию видели другие рабыни, и по гарему пошли слухи, что султан специально для своей новой наложницы нанял охрану.

Когда они скрылись в комнате, Эверилд сказала:

— Шер, вы привлекаете слишком много внимания.

Высокая, долговязая, с темно-каштановыми волосами на это сказала:

— Султан в курсе, что мы тебя охраняем. Точнее, его от тебя. Я не знаю, как его убедил Темный Эрик, но сам факт на лицо. Теперь мы ни на шаг от тебя не отойдем, и тебе готовят большие покои из двенадцати комнат. Пять из них будут принадлежать тебе, остальные — прислуге. Султанши взвоют от ярости, — улыбнулась она.

— Ой-ой. Они попытаются меня убить! — «испуганно» вскрикнула Эверилд.

— Не переживайте, принцесса, мы их к вам не подпустим! — смеясь, сказала Дилара.

— Даже не сомневаюсь.

В двери постучали.

— Госпожа, султан велел передать вам охотничий костюм, сказал, вам должно понравиться.

— Лакши, открой двери, — попросила Эверилд.

Голову в комнату вампирши просунула служанка с черными курчавыми волосами и родинкой с правой стороны носа, глаза были любопытные — цвета лайма.

— Я могу войти? — робко попросила она. Лакши посторонилась, пропуская служанку, она несла небольшой сундук. Положила на кровать. — Вам помощь не нужна? — спросила она, стесняясь.

— Ты сильно поможешь, если откроешь его.

Служанка радостно принялась за дело, и правда, внутри лежал охотничий костюм цвета молодой листвы.

— Он очень вам пойдет, — защебетала она. — Позволите на вас его надеть? — спрашивает, а сама изучает обстановку!

— У меня для этого есть Лакши, — холодно обронила Эверилд. Лакши подошла, а та разочарованно вздохнула.

— Кто тебя послал? — спокойно поинтересовалась вампирша, позволяя Лакши стянуть с себя рубашку.

— Султан, — испуганно пискнула она.

— Не ври! — холодно повелела Эверилд. Та поежилась и забегала глазками.

— Гюльхем-султан, — тихо проговорила служанка. — Вы только ей не говорите, что я призналась. Она хочет вас отравить, ей не нравится, что ваше могущество и влияние растет! — продолжала сдавать свою госпожу рабыня, смотря умоляюще.

— Хорошо, принеси яд, я его выпью, — у служанки от удивления и ужаса раскрылись глаза.

— У меня нет, — она сжалась, уже жалея, что призналась.

Эверилд посмотрела на своих телохранительниц. Они поняли ее без слов, Шер подошла и просто сунула руку в карман рабыни, извлекая маленькую пилюлю.

— Могу бросить в недопитый шербет? — предложила она.

Эверилд кивнула, Шер подошла к столу, бросила пилюлю, которая быстро растворилась, и Эверилд в ночной сорочке взяла и залпом осушила стакан.

— Можешь передать своей госпоже, что ты всё сделала, как она сказала. Всё, иди! — приказала Эверилд, и рабыня, плача, упала на колени.

— Не губите меня. Позвольте искупить свою вину и служить вам, — она подняла умоляющие глаза.

— Хорошо, докладывай мне всё, что задумала Гюльхем-султан, — равнодушно проговорила Эверилд и кивнула Феруне, та помогла рабыне покинуть комнату. Девушка бросилась бежать.

— Поможешь мне облачиться в охотничий костюм? — обратилась к Лакши вампирша, а потом посмотрела на Шер. — Сколько еще вампирш находится в гареме?

— Еще две, завтра прибудут три, они будут нас сменять, чтобы всё это не выглядело подозрительно, — спокойно ответила Шер.

— Ясно. Темный Эрик хорошо подготовился, — холодно сказала Эверилд.

— Он вас любит, а вы этого не замечаете! — немного обиженно сказала Феруна. Эверилд ничего не ответила.

Переодевшись в охотничий костюм, она почувствовала себя в своей тарелке. Всё-таки мужскую одежду вампирша любила больше, хоть сам костюм вполне был женственным.

— Я готова, когда мы выдвигаемся? — спросила она Шер.

— Не знаю, он пошлет за вами, — пожала плечами та и уставилась в окно.

— Я думаю, вам надо сначала поесть, — подала голос одна из рабынь.

— Кстати, как вас зовут? — Эверилд только сейчас вспомнила, что даже не знает имен своих неожиданных учениц.

— Я Галия, — сказала темненькая с ирисом на щеке.

— А меня зовут Гульнара, — представилась светленькая рабыня.

— Хорошо. Тогда принесите мне плотный обед, — попросила она, и девчонки выскользнули из комнаты, через полчаса ей принесли суп, и Эверилд съела его, не чувствуя вкуса.

В двери постучали.

— Госпожа, вас ждет султан. Я вас провожу, — сказал девичий голос.

Эверилд вышла из комнаты, и вся личная охрана последовала за ней. Мимо проходящие рабыни бросали многозначительные взгляды. «Гарем и так хорошо охранялся янычарами, да еще стражу выделили внутри гарема. Кто она такая — принцесса? Нет, всего лишь жалкая пиратка, а столько почестей. Чем она его так зацепила, что он не доверяет собственным женам?» — всё это говорили их взгляды. Кто-то прошептал за спиной:

— Может, они султана охраняют от нее…

Эверилд подумала про себя: «Хоть одна умная мысль».

Они вышли из гарема, оказалось, что султан уже ждет во внутреннем дворе, вместе со свитой, под он уздцы держал белую лошадь. Эверилд приблизилась, поклонилась, приветствуя повелителя, ее лицо прикрывала вуаль. Мужчины бы многое отдали, чтобы узнать, кто под ней скрывается. Вампирша приняла дар от султана.

— Это кобыла, зовут ее Яра. Думаю, вы найдете общий язык, — ласково проговорил султан.

Все вскочили в сёдла.

— Что, готова? Не боишься? — спросил султан.

— Чего мне бояться? — с недоумением ответила вопросом на вопрос Эверилд.

— Умеешь стрелять из лука?

— Умею, и не только из него.

Султан сделал определенный жест, и кто-то из янычар поднес ей кожаный футляр. Эверилд открыла подарок и ахнула — внутри лежал кинжал из дамасской стали, рукоятка оружия была украшена драгоценными камнями в виде цветов. Он легко ложился ей в руку, вампирша даже прослезилась.

— Благодарю, мой повелитель, это самый великолепный подарок! — глаза ее засияли. Д

ругой янычар подал лук и колчан со стрелами. Эверилд убрала колчан за спину.

Они и вся свита тронулись в путь. Султан был спокоен, словно никто не стоял у границ Османской империи. Эверилд не сразу заметила принца Эрика, а когда увидела, осторожно махнула рукой, но приблизиться не решилась, продолжая ехать рядом с султаном.

Загрузка...