Глава 11

Сразу за воротами оказалась многолюдная круглая площадь. Вокруг нее возвышались двухэтажные дома весьма причудливой архитектуры. И что сразу бросалось в глаза, все различные не только формами, но и цветом.

Первые этажи всех этих разноцветных домов были лавками. За распахнутыми ставнями восседали, наперебой громко галдящие продавцы. Как было ясно и без объяснения, зазывали покупателей и расхваливали товары. Тут, скорее всего, было всё. От оружия, до горшков. От тканей, до окороков. И, как он теперь узнал, в обороте в этой стране были золотые и серебряные монеты с изображением морды дракона. Об их покупательных способностях пока он не мог судить. А стоит выяснить, чтобы знать цену своего товара. Виктор подозревал, что с них сдирают втридорога их друзья-купцы.

От площади прямо отходила широкая, выложенная плоскими камнями дорога до видного вдали большого дворца со шпилем, торчащим высоко над всеми остальными построениями. По обеим сторонам этой дороги стояли серые тоже двухэтажные дома. Только уже похожие друг на друга, как отражения. Местами их первые этажи тоже оказались лавками.

По перпендикуляру к этой дороге от площади отходили еще четыре гораздо более узкие дороги. Только одна телега по ним могла катить. И то пока навстречу не попадется другая. Хотя, как будто, кроме их телег в крепости вообще не было других. По крайней мере, Виктор не видел ни одну.

По краю тех дорог видны были только одноэтажные серые построения с многочисленными балконами и ставенками окон.

Люди сновали повсюду. Одевались тут разнообразно и разноцветно. Виктор так и не усмотрел в их одежде нечто объединяющее.

— Тут площадь гильдии торговцев, — перегнулся на козлах Волонод, чтобы объяснить Виктору, куда они попали.

А тем временем десять оставшихся телег укатили в одну из узких дорог и исчезли из виду. Маленькой тележки купцов тоже не оказалось.

Паланит и Фелодон приблизились к его карете.

— Позволишь им сесть рядом с тобой? — перевел их фразу Волонод.

Виктор подвинулся, жестом указывая им освободившиеся места на скамеечке.

Те ловко взгромоздились, и карета покатила по широкой дороге к дворцу.

Они достигли еще одной, но относительно меньшей площади, в центре которой возвышалась трехметровая статуя дракона из ярко красного камня. У подножья на таких же красных камнях коленопреклоненно стояли три седобрадых старца в вычурных белых халатах, отороченных белым мехом и в красных высоких колпаках.

— Это площадь молитв красному дракону Буд, — пояснил Волонод. — А они — верховные его священники.

— Буд? — Виктор наморщил лоб, стараясь вспомнить, где слышал это слово, но так и не вспомнил. — Вы молитесь красному дракону?

— Да, Виктор. Он наш бог. В отличие от вас, мы все преклоняемся богам, а Буд — самый старший среди них.

Карета докатила до дворцовых парадных дверей, где толпились богато наряженные мужчины и женщины в окружении сверкающих лат стражей дворца.

Двери были прикрыты, и, по всему видать, толпа ожидала, когда они откроются.

Купцы вылезли на площадь, а за ними спустился Волонод с козел, попросил Виктора тоже выйти, объяснив, что сидеть у дворца считается неприлично.

Как только он тоже вылез, глаза присутствующих уставились на него в упор. Особенно старались женщины. По глазам читалась в их взгляде нескрываемая похоть. У мужчин взгляды выражали и недоумение, и удивление, и настороженность одновременно.

Паланит подошел к одному из офицеров, пошептал ему на ушко. Тот почтительно поклонился, пошел к дверям.

Не прошло пятнадцати минут, как открылись парадные двери. Лакей, грохнув об пол посохом, на вершине которого зазвенели висячие колокольчики, воскликнул нечто непонятное. Толпа придворных живо поспешила вовнутрь. А они еще оставались на площади.

Еще через пятнадцать минут вновь появился лакей и вновь, прозвенев посохом, опять что-то воскликнул.

— Вершитель ожидает тебя, Виктор, — сообщил Волонод. — Поспешим на прием.

Виктор взял в подмышку сундучок, а Волонод прихватил бутыль. Они пошли к мраморным лестницам, что вели в зал на некотором возвышении от входа.

Там уже звенел другой лакей и восклицал.

Наконец, Виктор очутился в необъятном мраморном зале, в самом дальнем конце которого толпилась та же публика придворных у подступа к возвышению трона Бадалаха.

Виктор увидел двоих рядом сидящих: щуплого молодящегося старичка в блестящих нарядах, похожего больше на арлекина, чем на вершителя и молоденькую красавицу-блондинку, тоже вся в блестящих нарядах, выгодно подчеркивающих все ее женские прелести.

Паланит и Фелодон кинулись со всех ног к трону и пали на колени. Виктор же не собирался этого делать, если даже его тут же за это зарежут. Он медленно, словно нехотя, приблизился к коленопреклоненным купцам, кивнул сиятельной чете.

Глухой говор возмущения раздавался за его спиной. Виктор нетерпеливо махнул Волоноду, чтобы тот тоже тут оказался.

Бледный, как мел, Волонод буквально добежал до трона и тоже плюхнулся на колени, чуть не разбив бутыль.

Как это ни странно было для окружающих, сиятельная чета улыбалась ему.

Виктор за шкирку поднял Волонода и приказал:

— Переводи!

Потом повернулся к вершителю:

— Я посол великой страны новая Русь. Принес красавице среди красавиц подарок от нас, а тебе — невиданный напиток грез. Водкой мы его называем.

Дождался, когда Волонод заплетающимся языком переведет, а у четы в глазах засветится любопытство, отобрал у дрожащего переводчика бутыль и поднялся по ступеням трона. В огромном зале наступила гробовая тишина. Видать такого поступка пока никто не осмеливался совершать.

Виктор с обезоруживающей улыбкой протянул сундучок даме, бутыль — вершителю.

Приняли подарки без колебаний, что значило, что им любопытство выше этикета.

Супруга открыла сундучок, подняла за ручку первое зеркальце и онемевшая уставилась на себя.

Действительно, трудно себе представить такое, если впервые можешь себя видеть как со стороны.

Бадалах норовил через ее голову заглянуть в то же зеркальце, чтобы понять чему она там так поражается, но, видимо, различал только отражения дальних стен.

Супруга вершителя пришла в себя не скоро. Потом она протянула супругу зеркальце, а сама взяла следующее, побольше.

Теперь Бадалах замер с поднятым к лицу зеркальцем. Его глаза расширились, а губы вздрагивали. Видел-то он там старика, а не красавца, как до сих пор считал себя.

Несколько успокоившись от пережитых стрессов, вершитель дал приказ лакею. Тот живо доставил стакан, мейд ин Михаил.

Бадалах плеснул самогон в стакан и протянул тому же лакею. Тот побледнел, наверняка, уже прощаясь с жизнью, отхлебнул.

Бадалах испытующе поглядел на него, поглядел, потом и сам выпил.

А напиток был специально для такого случая хорошо очищенным. Почти спирт с чистой водой потока.

Некоторое время вершитель сидел с закрытыми глазами. А когда их открыл, Виктор догадался, что уже плывет.

Заплетающимся языком сказал свое мнение. Несколько пришедший в себя Волонод поспешил перевести, что они довольны подарками посла новой Руси и будут ждать его завтра отобедать с ними.

Виктор снова поклонился сиятельной чете, потом на секунду помедлил, подошел к супруге вершителя, взял ее ладошку и поцеловал на манер щеголей девятнадцатого века.

Это что будет означать в глазах горданов, он не подумал. Пусть будет экспромт по случаю.

Сам Бадалах продолжал пока плыть. Иначе, возможно, была бы какая-то реакция с его стороны. Но только не сейчас. Зато была интересная реакция у его супруги. Она, почему-то зарделась и кивнула ему.

Виктор, озадаченный покинул ступени трона, пошел к выходу, сопровождаемый не только Волонодом и купцами, но и взглядами вельмож вершителя, не соображающими ничего из произошедшего на их глазах.

Тем не менее, первый контакт с правительством состоялся. А со слов Волонода, крайне успешно. Как он пояснил, после им совершенных поступков в Гордане, остается только два пути: один на эшафот, другой на трон. И, кажется, Виктор вступил на второй путь.

Купцы суетливо взобрались в карету, а Волонод погнал оленя в обратный путь, на площадь купцов гильдии. Там он пристал у фигурных дверей сиреневого цвета и сообщил Виктору, что, пока находится здесь, будет жить тут.

Купцы поклонились, поспешно умотали куда-то. Волонод же отправился с ним в дом, чтобы показать, что к чему.

Виктор оказался на втором этаже, в опрятной комнатке, с мягкой кроватью. Рядом была другая комнатка, где стоял шкаф набитый едой и напитками. К нужнику надо было спускаться в маленький дворик. Там же был небольшой колодец.

Как только Виктор сориентировался на новом месте, Волонод поставил на столик возле кровати канделябр, массивный бронзовый ключ от входной двери и удалился. Обещал зайти завтра с утра.

Но Виктору спать совершенно не хотелось. Утомительная дорога, затем сразу же посещение царька, вызвали не усталость, а, наоборот, подействовали возбуждающе.

Он опустился на край кровати. Задумчиво вертел на столе канделябром, когда раздался стук по ставням окна. Ясно, что кинули камушком. Но кто тут по ночам так балуется?

Он подошел к ставням и приоткрыл их.

На улице под окном маячила изящная фигурка в черном плаще с поднятым капюшоном. Виктор увидел, что балуется не мужчина и не мальчик. Но как такое нужно понимать, пока не соображал.

А тем временем, женская фигурка заметила его в проеме и энергично поманила на улицу. Ничего не понимая, что происходит, врожденно любопытный Виктор спешно накинул пиджак, положил в карман ключ, стал спускаться по ступенькам вниз. А в голове проносились возможные последствия его необдуманного действия одно хуже другого. Зарежут, обокрадут, возьмут в заложники… Но ноги уже вынесли его на улицу.

Пока ничего плохого с ним не происходило. Даже наоборот: видел перед собой красивое смуглое личико с испуганными глазищами. Чем-то она была похожа на Милу.

— Ты посол Виктор? — спросила она на рурском дрожащим от страха голосом.

— Да. А ты кто?

— Я служанка сиятельной Эхи. Послана за тобой, чтобы провести в покои…

— Кто такая Эхи? — перебил ее Виктор, ничего не соображая.

Служанка испытующе поглядела на него. Видно, усомнилась: не издевается ли он над ней? Потом прошептала:

— Моя повелительница. Сиятельная супруга вершителя.

Виктор обалдел. Вот так история! Это во что же он так влип, не успев вступить в славный город Сонара?

— Почему ночью? — Виктор пытался потянуть время, чтобы принять обдуманное решение.

Но служанка, кажется, и не собиралась ему отвечать. Она, молча, ждала, только постоянно опасливо осматривалась. Виктор понял, что она рискует головой, поэтому, дальше решил не тянуть резину. Решительно затворил дверь и повернулся к служанке:

— Веди.

Та облегченно вздохнула, вцепилась в его руку, потащила по темной дороге. Только не ко дворцу, а куда-то в сторону от него.

— Разве твоя хозяйка не во дворце живет?

— Там. Я тебя поведу через тайный ход. Не беспокойся, я дорогу хорошо знаю.

— А ты ведь, красавица, рурка. Как тут оказалась?

Девушка поглядела снизу вверх на него. Глаза ее сверкнули во мраке.

— Меня захватили в рабство, когда еще была малой. Продали в этом городе купцу по имени Паланит. А он подарил меня, когда я стала женщиной, вершителю. Сиятельная Эхи отобрала меня у него для себя. Теперь я ее преданная служанка.

— Из какого племени ты? — Виктор дружески обнял ее за плечики. А она только сильнее прижалась к нему. Чувствовалось, непроизвольно искала защиту.

— Маленькая была. Не помню. Даже отца и мать не помню.

— Зовут тебя как, красавица?

Словно не веря, что кому-то может быть интересно, как ее зовут, она вновь испытующе взглянула на Виктора и тихо произнесла:

— Карябаны называли волчицей. Паланит называл просто служанкой. А моя госпожа называет куклой. Какое имя тебе больше нравится, так и называй.

— Постой, постой. Как-то же тебя назвали родители.

— Не знаю как, — грустно опустила головку служанка.

Виктор сильнее прижал девушку к себе.

— Скажи, а тебе нравится имя «Мария»?

Служанка не понимала, о чем это толкует посол, но подумав чуть-чуть, ответила:

— Красиво звучит. Ты хочешь так меня называть?

— Нет, милая. Я хочу, чтобы все тебя так называли. Я обещаю тебе, что так и будет.

Служанка вновь вскинула на него черные глазища. Но в этот раз Виктор заметил в них промелькнувшую надежду.

Они добрались до одноэтажного дома, ничем не отличающегося от остальных соседствующих. Виктор бы в жизни не нашел сюда дорогу сам, пожелай повторить маршрут без служанки. Она же быстро отперла дверь и юркнула туда. Виктор последовал за ней. Оказался в комнате укрытой полным мраком. В темноте взяли его за руку и повели. Это, конечно, была сама служанка.

Как он оказался в подземном проходе, так и не сообразил. Касаясь плечами узкого лаза его протащила служанка еще метров сто, пока глаза не ослепил свет факела, за резким углом поворота.

Там тоже оказалась запертая дверь, которую открыла она. И очутились в опрятном коридорчике, ведущем к мраморным лесенкам. Там была еще одна дверь, только расписная и резная. За ней коридор закрывала тяжелая ткань занавесов.

Служанка остановилась и, указав направление к занавесам, промолвила:

— Дальше иди сам. Я останусь тут и буду ждать твоего возвращения.

Виктор кивнул. С невольным волнением двинулся в сторону занавесей.

Медленно раздвинул их.

За ними при тусклом освещении единственной свечи на полочке увидел супругу вершителя. Она стояла в полупрозрачной накидке, и ее распущенные серые волосы рассыпались по точеным плечикам.

Виктор встал в нерешительности. Понятна стала цель ее приглашения. Виктор тоже, собственно был не против попробовать такую соблазнительную плоть супружницы вершителя. Но, если это подстава? Влетит сюда обиженный старый супруг с кучей охранников, и вот реальная причина начать военные действия против колонии с таким количеством чудес. Заставь их работать на Гордану, и все в порядке.

Виктор понимал, что теперь-то поезд ушел: выбьет им зубы Сергей за раз. Но Виктор-то точно погибнет! А это ему надо теперь?

Вот такие паскудные перспективы сейчас мешали ему просто войти и овладеть роскошной блондинкой, истосковавшейся по экзотике.

Но сиятельная Эхи истолковала его нерешительность иначе. Страшно почетно коснуться тела повелительницы великой страны. Стать ее фаворитом мечтают все мужчины Гордана с момента половой зрелости, до старческого маразма. А тут первый день появился посол и сразу получил разрешение юркнуть в теплую постель, доступную только вершителю. Конечно, станешь у занавесей в нерешительности.

И что в этом великане ее соблазняет, думала она, томно раскачивая бедрами, так это невероятно умные глаза, а не галантность или гора мышц. Такого добра и тут полно.

Но глаза! Где она еще сможет встретить мужчину, кстати, весьма привлекательной наружности, который так умеет смотреть на тебя пронзительно. Ну и не устояла, почувствовав на руке прикосновение его губ. Вот и теперь, сделала пару шагов к нему и увидела его глаза в тот момент, когда он напряженно обдумывал нехорошие последствия своего прихода сюда. Этого уже сил не было вынести. Со стоном бросилась вперед и всем роскошным сиятельным телом прижалась к Виктору.

Моментально гормоны потекли куда надо. Воздержание из-за беременности его Милы сыграли роль запущенных двигателей внутреннего сгорания. А топлива было хоть отбавляй.

Он моментально свалил ее прямо тут же на ковры. Теперь его могли оторвать от нее только сильно долбанув тяжелым по башке.

Сиятельная глухо стонала, а он вертел ее на коврах во все стороны. Изодранная в клочья накидка служила им уже в роли тряпок.

Скинув пар, Виктор встал, снял, наконец, с себя парадный костюм, который успел обрести вид одеяния бомжей его бывшего мира, потом на руках потащил добычу на кровать, где продолжал любовные игрища до рассвета.

Конечно же, все это время не обмолвились ни словом. Переводчика не было.

Под утро, Виктор дружески потрепал попку вершительницы и стал одеваться.

За занавесками обнаружил дремавшую служанку. Чтобы разбудить, он пригнулся, поцеловал ее в лобик. Та вскочила, потирая глаза.

— Пошли назад, милая, — попросил усталый Виктор.

Теперь ему зверски хотелось спать. Хотя бы пару часиков, но поспать.

Обратно вернулись тем же путем, через те же двери и той же дорогой. Но Виктор с удивлением подумал, что все равно не найдет дорогу к этому дому с лазом, несмотря, что возвращаются уже при свете.

Вошел он в комнату с догоревшими до бронзы свечами, быстро скинул с себя шмотки и завалился на кровать. Уснул мгновенно.

***

Его оторвал ото сна настойчивый стук в двери.

Сонно поворчав, полуголый пошел открывать. Пришли оба купца и Волонод.

— Виктор, хватит спать. Пора готовиться к встрече с вершителем, — пожурил его Волонод. — Вот и почтенные беспокоятся.

— А что так рано? — забурчал Виктор, — Спать не даете.

Сразу попер наверх досыпать.

Там ему уже не дали снова лечь в вожделенную постель.

— Пора, Виктор. Уже почти полдень. Ты мне не открыл утром дверь. Пришлось просить Паланита и Фелодона помочь. А ты, оказывается, изнутри закрылся.

— Я спать хочу, Волонод, а не обедать с вершителями.

Тот только развел руками.

— Он нас казнит, если не приведем тебя.

Это был серьезный аргумент. Пришлось подчиниться.

Злой, нацепил на себя костюм, кое-как отряхнув его от пыли с ковра сиятельной особы, и поплелся за ними вниз.

Волонод пригнал его карету прямо к дверям. Они расселись, спешно тронулись в сторону дворца.

Въехали на площадь с красным драконом. На сей раз увидели только одного коленопреклоненного старца. Он усердно кивал идолу красным колпаком, шептал молитвы.

У дворца не было толпы вельмож. Как пояснил Волонод, их запускают вовнутрь только по вечерам. У него же исключительный случай, как у посла. Потом подумал и поправился:

— Как я знаю, послов принимает тоже вечером.

Они сошли с транспорта, дождались лакея. Паланит ему что-то заветное нашептал.

Оставалось дожидаться особого приглашения.

— Скажи Волонод, — спросил Виктор. — А видали ли вы живого дракона Буд?

Тот потряс головой:

— Нет, не видали. Драконы живут далеко за этими горами в поднебесной ледяной стране. Священники говорят, что никто из смертных не вступал еще на землю страны Буд. Если кто посмеет это сделать, на месте превратится в сосульку.

— Но ведь пролетающих над вами видали? — настаивал Виктор. — Я несколько раз видел. Даже однажды слышал его рык. Страшный рык.

Волонод выслушал его с открытым ртом, потом быстро перевел и купцам, чтобы они тоже удивленно уставились на него.

— Когда же ты слышал его божественный голос, Виктор? — придя в себя, спросил Волонод.

— Почти год прошел. А что?

Волонод замялся перед ответом, о чем-то проговорил с купцами, потом сказал Виктору:

— Считается, что только избранные имеют честь слышать голос Буд. Если ты на самом деле слышал, тогда и ты избранный драконом Буд.

— Избранным на что? — не понял Виктор.

— Я не знаю. Это очень непростой вопрос. Можно у священников спросить, если захочешь с ними пообщаться.

— Почему бы и не захотеть? — пожал плечами Виктор. — Пообщаюсь, пока в Сонаре нахожусь.

Открылись парадные двери, возник лакей с колокольцами на палке. Они прошли с их звоном в зал, где обедать изволила сиятельная чета.

Купцы в зал не вошли. Они притормозили возле лакея, а Виктор еще попросил Волонода тоже остаться с ними.

— Но, кто переводить будет? — попытался возразить он.

— Не твоя печаль. Стой тут, и все. Нужно будешь, сам позову.

Виктор отпихнул лакея, произносивший в дверях тираду по случаю появления посла и пошел прямиком к огромному столу, на вершине которого восседали Бадалах и Эхи. За их спиной стояли несколько непонятных кто пожилых людей в помпезных одеяниях, четыре офицера в сверкающих доспехах и множество слуг и служанок.

На другом конце километрового стола стоял табурет, видимо рассчитанный на его зад.

Виктор по пути прихватил его, понес в сторону сиятельного Бадалаха и сел с ним рядом.

Решил сразу поставить точки над и. Если взбухнет сейчас, войны не миновать. Придется сразу разнести к чертовой матери это осиное гнездо рабовладельчества. Если проглотит, то можно обождать с этим еще некоторое время.

Бадалах проглотил. Не только проглотил, но и тщательно прожевал.

Он широко улыбнулся Виктору, обнажив желтые кривые зубы, пролопотал что-то непонятное. Виктору этого и надо было. Показал рукой в сторону служанок и спросил:

— Кто может переводить с рурского языка?

Вперед двинулись несколько человек; среди них была и будущая Мария.

— Ты! — Виктор указал на нее. — Иди сюда и переводи.

Служанка поспешно встала за их спинами и перевела слова вершителя:

— Сиятельство спрашивает, не хочешь ли ты вместе с ним испить жидкость грез?

— О! С удовольствием!

После перевода Бадалах подал знак. Быстренько на столе возле них поставили на четверть опустевшую подарочную бутыль.

Виктор про себя присвистнул. Это же надо за ночь литра три хлопнул. То-то у него мешки под глазами теперь такие.

Слуги разлили в знакомые Виктору стеклянные стаканы по полной и отошли.

— Почему сиятельная супруга вершителя не пьет? — с усмешкой спросил Виктор, глядя, какие томные взгляды она бросает на него.

Узнав значение вопроса посла, Бадалах махнул рукой, чтобы и сиятельной супруге налили.

— Мы, русские, первый раз пьем эту жидкость за прекрасных женщин, и только стоя. Позволит ли вершитель и тут придерживаться наших правил, выпить за прекрасную Эхи.

Не дожидаясь пока Бадалах замутневшим с перепоя сознанием сообразит что ответить, он поднялся со стаканом в руке и вопросительно посмотрел на Бадалаха.

Когда и тот грузно оторвал седалище с табурета, вздох прошел среди присутствующих свидетелей такого невероятного подчинения.

Выпил Бадалах до дна и грузно рухнул обратно на табурет. Виктор, улыбаясь Эхи, тоже выпил и принялся за угощения. Только теперь он уяснил себе, что голоден как зверь.

Окосевший Бадалах, панибратски закинув руку на плечо Виктора, в это время через переводчицу пытался узнать у него, каким же образом они получают такой удивительный напиток?

— Передай ему, что готовить этот божественный напиток может один единственный человек на свете. И он у них в плену. Если на новую Русь нападет сильный враг, этого пленника мы тут же убьем, чтобы никто его тайну не раскрыл.

Перевод его слов возымел отрезвляющий эффект на вершителя. Аж глаза твердо посмотрели на посла.

Он энергично стал лопотать, а Мария, еле успевая, перевела:

Сиятельство говорит, что Гордана никогда не позволит врагу захватить новую Русь. Лишить его жидкости грез он никому не позволит. Предлагает отправить войско для охраны ваших границ.

Виктор от души захохотал. Знал бы он кого пытается огородить своими войсками.

— Спасибо, — вытерев выступившие слезы, ответил Виктор. — Если нужно будет, попросим о помощи сами. И пусть не беспокоится. Получит столько жидкости грез, сколько сумеет выпить.

— Перевод этих слов моментально вернул его в состоянии полного опьянения. Глаза тут же скосились, и дурацкая улыбка засияла на и так сиятельном челе вершителя.

Супруга тоже опьянела сразу от первых глотков. Теперь она без стеснений чмокала губками в его направлении

Одним словом: официальный прием на обед прошел в дружеской обстановке и был подписан пакт о ненападении.

Во второй раз величайшее изобретение века из злаков помогла друзьям в этом мире достигнуть без особых трудов поставленной цели.

По окончании обеда, а точнее, по достижению вершителя до кондиции, Виктор через переводчицу попросил Бадалаха подарить ему всех здешних слуг, которые умеют говорить на языке рур. За это он обещал выслать, как вернется домой, больше жидкости грез, чем даже он закажет.

Вершитель небрежно махнул рукой, мол, да хоть всех. И не знающих язык тоже.

Виктор вопросительно посмотрел на засиявшие глаза переводчицы.

— В таком случае подойди к ним и спроси: хотят ли уйти на свободу прямо из этого зала? Или им уже нравится тут? А ты сама беги отсюда прямо к моему дому и жди меня там. Никаких вещей своих не собирай. Новые у тебя будут.

Виктор поднялся на обмякшие после водки ноги, поплелся вокруг громадного стола к сиятельной супруге вершителя и смачно поцеловал ее в щечку. Потом обернулся к Бадалаху, по-русски рявкнул: «Честь имею!» и потопал к выходу, откуда зачарованными взглядами за его выходками следили купцы и Волонод.

Загрузка...