ГЛАВА ТРЕТЬЯ Засада



Группа Эллиорн недолго пробыла в Хиллкресте. Они прибыли в маленький городок незадолго до наступления темноты. Последовавшее за этим путешествие в горы было тяжелым. Снег в Гаррилпорте еще не выпал и не ожидался в ближайшие несколько недель. Подниматься в горы в такой сезон было все равно, что переживать смену времен года в ускоренном времени.

Группа от души поела и хорошо выспалась в маленькой гостинице над местной таверной. Они проснулись рано, нагрузились припасами и отправились в путь. Эллиорн была недостаточно знакома с этой местностью, чтобы предложить другой маршрут к владениям гоблинов, поэтому она повела мужчин к хижине МакКлюров, а затем через перевал.

Эти люди знали, чего ожидать, и были проинструктированы следопытом о том, как им следует идти. Несколько человек, включая Эллиорн, держали луки наготове и были готовы пристрелить любых гоблинов-разведчиков, которые могли бы сообщить об их приближении. Остальные мужчины держали мечи наготове. Даже у Эллиорн, которая обычно носила с собой только лук, посох и несколько кинжалов, на бедре висел прекрасный эльфийский клинок.

Она повела их с уступа вверх, к зазубренным вершинам, примерно в том же месте, где они со Стивеном поднимались. Она помнила гигантские следы и была почти уверена, что они приведут ее к какой-нибудь пещере или другому жилищу, которое создали эти существа. Она нашла перевал после получаса осторожного восхождения, но отпечатки исчезли. С тех пор как она была здесь в последний раз, снег шел почти каждую ночь, но она все еще предполагала, что здесь должны быть свежие следы.

Сам перевал был похож на русло реки. В течение коротких весенних и летних месяцев на этом перевале таял снег, и столетия таких условий создали этот широкий проход среди скалистых утесов. Как только они все двинулись по перевалу сквозь густой снег, скопившийся в ловушке ветра, Эллиорн занервничала. Она узнавала хорошее место для засады, когда видела его.

На перевале не было никакого укрытия, о котором можно было бы говорить, а склоны маленького каньона были почти отвесными. Из-за глубокого снега, по которому им приходилось продвигаться, поспешное отступление также было невозможно. Тем не менее, она все еще не видела никаких признаков активности вокруг себя. Она нигде даже не видела ни одной тропинки. Либо гоблин, которого она убила несколько дней назад, потерялся, либо гоблины по какой-то причине оставались в своей норе.

Они шли не более пятнадцати минут, прежде чем Эллиорн остановила их. Джон был в конце группы, так как двигался медленнее всех, но быстро пробился вперед.

– Что там? – его глаза обшаривали взглядом скалы вокруг, но он ничего не увидел.

– Там, наверху, – она указала куда-то над их головами.

Джон всмотрелся вверх, но снова ничего не заметил.

– Я не…

– Снег кружится медленнее, – объяснила она. Теперь, когда Джон знал, на что обращать внимание, он тоже смог это заметить, но как Эллиорн это увидела и почему это заставило ее остановить группу, оставалось загадкой. – Обычно ветер должен дуть прямо вниз по этому проходу, но что-то там, наверху, заставляет его слегка кружиться.

– Какое-то препятствие? – предположил Джон.

– Пещера, – поправила она. – И, вероятно, большая.

Она оставалась неподвижной, довольно долгое время, оценивая ситуацию.

– Идем дальше? – спросил Джон. – Я имею в виду, это ведь то, зачем мы пришли, так?

Эллиорн снова бросила взгляд по обе стороны перевала, ища что-нибудь, указывающее на засаду или хотя бы на чье-то присутствие, но ничего не увидела.

– Да, движемся дальше. Мне это все не нравится, но нужно идти. В конце концов, это всего лишь гоблины.

Джон пропустил своих людей мимо себя и занял свое место в арьергарде. Проход слегка изгибался по мере приближения к насыпи, и это делало вход в пещеру невидимым до тех пор, пока они не оказались прямо перед ним. Отверстие было почти круглым и чуть больше четырех ярдов в диаметре. Уровень снега был в двух футах от дна пещеры, что означало, что она, вероятно, находился примерно в пяти футах от дна перевала, защищая проход от весеннего разлива реки. Эллиорн медленно вошла в пещеру, а свет снаружи отбрасывал длинную тень на полу впереди. Мужчины последовали её примеру, и вскоре все они осторожно крались вниз по проходу. Эллиорн увидела, как по полу промелькнула короткая тень, как будто птица или что-то в этом роде пролетело мимо входа в пещеру.

– Джон, – резко прошептала она, зная, что капитан будет в тылу, ˗ проверь снаружи.

Он не видел тени, но, обернувшись, увидел, как несколько комочков снега упали мимо отверстия. Он и еще трое мужчин молча двинулись к свету. Джон подошел к краю и выглянул наружу. Еще один ком снега упал и попал ему в лицо. Он рычал и брызгал слюной, отряхиваясь. Когда он снова смог видеть, то обнаружил, что смотрит на дюжину ухмыляющихся гоблинских лиц.

Существа закричали в атаке, спрыгнув со своего возвышения и обрушившись дождем на капитана. Джон в спешке выхватил свой меч и пронзил первого попавшегося гоблина. Мертвый гоблин скользнул по самую рукоять, и Джон еще не успел его стряхнуть, как второй по глупости упал на его клинок. Вес обоих существ отбросил меч Джона в снег, и ему внезапно пришлось отбиваться от других гоблинов только парой своих кулаков.

Трое других мужчин, сопровождавших его, бросились ему на выручку, рубя гоблинов вокруг капитана, чтобы Джон мог вытащить свой меч из двух тел у его ног. Как только Джон получил обратно свое оружие, он уничтожил гоблинов вокруг себя.

Находясь внутри пещеры, Леон и остальные шестеро городских стражников услышали шум снаружи, но они также слышали шум и внутри пещеры. Как только они увидели, что Джон и трое других охранников в некоторой степени взяли ситуацию под контроль, они сосредоточили свое внимание на том, что происходило впереди, не желая поворачиваться спиной к темным закоулкам пещеры. Тусклый свет снаружи отражался от приближающихся глаз гоблинов, освещая их задолго до того, как стали видны их тела. Их были десятки. Эллиорн также заметила, что две пары глаз, казалось, зависли над скоплением гоблинов почти в трех ярдах от земли. Великаны!

– Всем наружу! – крикнула Эллиорн. Что же она за следопыт такой, что привела подготовленную группу мужчин в засаду, да еще и спланированную гоблинами?

Они повернулись, чтобы выбежать прочь из пещеры, но взрыв у входа в пещеру остановил отряд на полпути. Эллиорн бросилась вперед группы, когда второй камень врезался в пол пещеры. Она осторожно прокралась вперед как раз вовремя, чтобы увидеть, как в нее летит третий камень. Она едва успела отскочить назад, чтобы не быть раздавленной, но не раньше, чем увидела существо, которое его бросило. Еще великаны!

Эллиорн знала, что они оказались в ловушке, но с гоблинами и гигантами в пещере можно было справиться. Лучники со скал снаружи не смогли бы этого сделать. Она вытащила свой посох из-за спины и отошла назад, чтобы встать между мужчинами и гоблинами. Существа в пещере не продвигались вперед, а толпились вокруг, шевелясь, словно готовые броситься в атаку, но в данный момент не делая этого. Эллиорн подумала, что это выглядело так, словно они чего-то ждали. Затем она услышала громкий грохот у выхода и выругалась.

Снаружи Джон услышал, как мимо со свистом проносятся камни, и у него появилась возможность посмотреть вверх. Ему не понравилось то, что он увидел. Три великана стояли напротив входа в пещеру и швыряли в них камни. Камни были больше человеческого торса и легко убивали все, во что попадали. Это было доказано несколькими секундами позже, когда гоблин запрыгнул в пещеру и был стерт в кровавую кашу.

Джон видел, что атаки были направлены не на то, чтобы поразить их, а на то, чтобы удержать остальную часть их отряда в пещере. Причина этого стала очевидной, когда гиганты сменили свою цель на большой сугроб над входом в пещеру. Четыре удачно брошенных камня вызвали лавину. Джону стало некуда было бежать.

Камни и снег посыпались с оглушительным грохотом, который громким эхом разнесся по перевалу. Джон попытался отползти в сторону, но его и его людей накрыло в считанные секунды. Внутри пещеры шум усилился в десять раз, но еще более пугающей, чем сам шум, была тишина, наступившая после этого. Тьма поглотила их. Никто даже не потрудился проверить оползень на наличие дыр, зная, что пещера была надежно перекрыта.

Эллиорн потянулась за незажженным факелом, который висел у нее на боку, напротив меча. Она быстро зажгла его. Глаза в пещере снова стали видны, только на этот раз они приближались. Она уронила факел и приготовила свой посох. Не заметить ее врагов было невозможно, потому что вокруг нее повсюду были гоблины. Ее оружие создало вращающийся щит, и гоблины разлетелись от нее во все стороны. Она слышала крики мужчин вокруг нее, когда их ранили, но Эллиорн не достал никто.

Эта атака длилась целых десять секунд. А в конце была огромная дубина, которую Эллиорн сравнила бы со стволом дерева, если бы смогла вовремя увидеть ее. Потом был удар по голове и падение. Ее последние мысли были о погасшем факеле, но на самом деле это был всего лишь ее разум, потемневший, когда она потеряла сознание.


* * * * *

Джон медленно просыпался и думал, что ослеп. Он несколько раз моргнул, но изображение так и не изменилось. Когда его разум медленно вышел из бессознательного состояния, он понял, что дело не в том, что он ничего не мог видеть, просто все, что он мог видеть, было одним и тем же. Потом он вспомнил о лавине. Он был похоронен заживо. «Что ж, ˗ подумал он, ˗ по крайней мере, я жив».

Все, что он видел, было белым. Когда его глаза медленно сфокусировались, он начал видеть кристаллическую структуру снега и другие незначительные детали, подтверждающие, что он не слепой. Он лежал на животе, поджав под себя правую руку, а другую вытянув влево. Прямо под его лицом в шлеме образовался довольно большой воздушный карман. Он был рад, что надел свои доспехи. Это был не полный комплект, но больше, чем надели другие. Если бы не это, он был бы раздавлен. Кроме того, если бы он лежал на спине, то, вероятно, задохнулся бы.

Он попытался пошевелиться, но в основном безуспешно. Самое большее, что он мог сделать, это покачать головой. Сначала он подумал, что ослеп, но теперь был поражен тем, как много он мог видеть. Раньше он не так часто оказывался погребенным под снежной лавиной – это было впервые, – но он предполагал, что там будет темнее. Кроме того, ему, казалось, было довольно легко дышать. Если воздух и свет просачивались сквозь снег, это, вероятно, означало, что он был не очень глубоко под поверхностью завала.

Он мог поворачивать голову, но недостаточно далеко, чтобы с уверенностью сказать, с какой стороны исходит свет. Подтянув левую руку к себе, он с силой надавил на снег над собой и почувствовал, как он слегка подался. Теперь, когда места было немного, он снова прижался спиной к потолку, слушая, как скатывается снег – еще один признак того, что он не так уж глубоко увяз.

Вскоре он уже мог двигать правой рукой взад-вперед под собой. Он потянулся к поясу и с радостью обнаружил, что ручка его фонаря все еще на месте. Он поднес его к своему лицу. Фитиль был мокрым, но он также был пропитан маслом, и Джон надеялся, что он загорится. Однако прежде чем зажечь его, он опустил защитную маску. Наверняка будет жарко.

Сначала горелка зашипела, но жара было достаточно, чтобы на затылок Джона обрушился небольшой ливень. Прежде чем жар стал слишком сильным, Джон смог медленно наклонить пламя над своей головой, надеясь, что снег над ним тает достаточно быстро, чтобы не ткнуться в него и не погасить пламя. Он сильно промок, так как таявший завал продолжал падать дождем, а огонь забирал кислород из его маленького пространства.

Джон затаил дыхание и продолжал медленно водить фонарем над головой. Внезапно он почувствовал дуновение воздуха у себя на затылке, и дождь медленно прекратился. С ним было покончено! Он медленно опустил огонь обратно, поводя им из стороны в сторону, чтобы растопить как можно больше снега. Когда пламя снова приблизилось к его голове, он на этот раз передвинул его вперед, стараясь равномерно растопить снег, чтобы не создать мини-лавину, которая потушила бы фонарь.

Это заняло некоторое время, но когда Джон наконец смог пошевелить верхней частью тела, он тянул и дергался до тех пор, пока его ноги не начали двигаться. Его левая рука сжимала меч, и ему пришлось отпустить его, чтобы освободиться. После десяти минут напряженной работы он был свободен. Ему потребовалась минута или две, чтобы найти свой меч. Оказалось, что воин попал под лавину не слишком далеко от края уступа.

Джон внезапно поднял взгляд на скалы вокруг и над собой. Они были пусты. Он вздохнул с облегчением. Если бы он был еще глубже в куче снега и камней, то не смог бы выбраться или был бы мгновенно раздавлен насмерть. Если бы он был хоть немного ближе к краю, гиганты увидели бы, что он сбежал, и закончили бы свою грязную работу.

Джон вернулся мыслями к лавине и своим людям, погребенным в ее недрах. Он хотел начать копать, но здравый смысл начал брать верх. Они не могли остаться в живых столько времени спустя. Кроме того, до конца дня оставалось всего несколько часов, и ему было холодно и мокро. Если он не найдет укрытия, то умрет. Джон произнес короткую молитву за своих людей, а затем быстро двинулся прочь, направляясь к хижине МакКлюров. Он пообещал себе, что вернется. И когда он это сделает, он приведет с собой армию.


Загрузка...