Глава 22

Вопреки опасениям Ани, Андрей не чувствовал, что на него действуют какие-то чары. Вампирша Алиса оказалась довольно дружелюбной девушкой. Общаясь с ней, и не зная наверняка, никогда не скажешь, что ей две сотни лет. Впрочем, возможно вампиры взрослеют и стареют как-то иначе, нежели обычные люди, со своей невероятно медленной скоростью.

К тому же, князю Михаилу она явно понравилась. Они довольно быстро подружились, и в какой-то момент Михаил даже заявил, что не прочь перевести побольше вампиров на службу в Москву… Конечно, после того, как придёт к власти.

Сейчас же всё его внимание было направлено на решение текущих вопросов. В первую очередь, конечно, нужно было найти вожака местных снежных людей. Однако сделать это было довольно непросто — те не любили подолгу задерживаться на одном месте, считая это чем-то противоестественным.

— И всё же, их вполне можно найти, — заявила Алиса, которая вызвалась быть их проводником. — Всё зависит лишь от того, готовы ли вы немного прогуляться по заснеженным лесам…

— Ради чего же ещё мы притащились в такую даль? — фыркнул Михаил.

— Тогда я готова отвести вас в любой момент. — Алиса улыбнулся, как обычно не скрывая своих заострённых клыков. — Йети только кажутся такими уж неуловимыми, но, если провести с ними достаточное количество времени, то ты поневоле начинаешь понимать, как они думают.

Андрей и Михаил переглянулись. Что ж, пожалуй, стоит послушать двухсотлетнюю вампиршу. Вот только легко было согласиться на словах, а вот сделать…

Андрей раньше никогда не был в зимнем лесу, и когда он увидел толстый слой снега между деревьев, то невольно ужаснулся. Им ведь ни за что не пройти здесь без лыж. Впрочем, он снова забыл о великой способности магии решать почти любые вопросы.

Всего одно довольно простое заклинание, и вот уже ноги не проваливаются в снег. Андрей постарался сделать вид, что его это ничуть не удивляет, и даже больше — он и сам был готов это предложить.

Алисе же было ещё проще — как выяснилось, вампиры всегда могут ходить по снегу, не опасаясь провалиться. Это очень неплохо сочеталось с тем, что она явно не чувствовала холода. Сегодня на Алисе было надето всего лишь лёгкое тёмно-фиолетовое платье, которое казалось невероятно неуместным здесь, но всё же Андрей не мог не признать, что выглядело это потрясающе эффектно…

Слухи о вампирских чарах, конечно, может и суеверия, но вот то, что все они обладают холодной, но такой манящей красотой, были самой настоящей правдой.

— Идите за мной и постройтесь не отставать. — Алиса поманила людей за собой.

Помимо Михаила и Андрея, с ними было ещё человек пять. Что, впрочем, не удивительно — должны же быть у двух князей охрана и сопровождение. И это ещё немного — Михаил настоял на том, чтобы основная часть сопровождающих осталась ждать в городке.

— Не думаю, что нам что-то всерьёз угрожает. А, если йети взбесятся по-настоящему, то уже будет неважно, сколько нас: пять, десять, пятнадцать… Чтобы усмирить их потребуется целая армия.

Алиса вела их уверенно, ни разу не остановилась и, кажется, вообще не задумывалась о том, куда идёт. Хотя от Андрея порой не укрывалось то, что она порой совсем немного поворачивала голову в ту или иную сторону, и в этот момент её ноздри чуть раздувались, как если бы она старательно втягивала воздух.

Через полчаса такого движения, Андрею начало казаться, что воздух становится холоднее. Он невольно глянул на небо, чтобы убедиться в том, что Солнце ещё высоко. Меньше всего ему бы хотелось остаться в этом лесу после заката…

Михаил тоже уже постепенно начал терять терпение. Андрей успел достаточно его изучить, чтобы точно знать, когда князь крови не в духе.

Алиса тоже это довольно быстро почувствовала, и едва повернув к ним голову, сообщила:

— Уже скоро, Ваше Высочество! Мы вот-вот наткнёмся на следы.

— «Следы»? — переспросил Михаил и заозирался по сторонам.

Минут через пять всё прояснилось. Алиса остановилась, указывая куда-то вперёд.

— Видите?

Андрею пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть цепочку следов, которые тянулись от одного дерева к другому. Слегка приблизившись к ним, стало возможно оценить их размеры.

— Да, это определённо то, что мы искали, — задумчиво кивнул Михаил. Он поставил свою ногу в след, и оказалось, что там могло уместиться ещё, как минимум, три или четыре таких же ботинка. — Как думаешь, насколько это свежие следы?

— Весьма свежие. Я всё ещё чувствую их запах, а значит, йети прошли тут… ну, скажем, час-полтора назад.

На лице Михаила появилась довольная улыбка.

— Отличная работа. Я в тебе не ошибся! Теперь, я надеюсь, отыскать их лагерь ничего не будет стоить?

— Думаю, да. Если меня не обманывают чувства, то он… вон в той стороне.

Ещё через четверть часа выяснилось, что Алиса оказалась абсолютно права. Нет, они не увидели снежных людей. Сначала прямо в головах у людей послышался шум, а после и последовали разрозненные образы, которые йети посылали своим гостям.

Андрей с немалым облегчением отметил тот факт, что все видения были дружелюбно-нейтральные. Что ж, по крайней мере, у них будет возможность начать разговор…

Однако радость довольно быстро начала испаряться, потому как, без привычки к ментальному воздействию, Андрея скоро начало мутить. Ему очень не хотелось жаловаться и тем самым показывать свою слабость. К счастью, столь же скверно чувствовал себя не только он. Да и воздействие вскоре начало ослабевать.

Снежные люди, должно быть, быстро поняли свою ошибку, и перестали «говорить» все разом. Теперь в сознании Андрея чётко прослеживался только один «голос».

— Это и есть их лидер? — тихо спросил он у Алисы.

— Именно так. Нам очень повезло. Всё племя в прекрасном расположении духа. Охота прошла успешно, к тому же… если я правильно поняла, духи заранее предупредили их о нашем визите, а значит, мы теперь по-настоящему важные гости.

— Замечательно! — воскликнул Михаил. — Значит, сами боги нам благоволят!

Сказано это было в основном для сопровождающих их людей, часть из которых начала заметно нервничать.

Путникам оставалось только обойти небольшую полоску деревьев, которые росли столь близко друг к другу, что вполне могли сойти за естественное укрепление. Одна или две минуты, и вот перед Андреем и остальными предстало самое настоящее поселение снежных людей.

Андрей запоздало понял, что ожидал увидеть нечто похожее на хижины, однако они, очевидно, были абсолютно не нужны снежным людям. Свободная от деревьев лесная поляна была усеяна десятком снежных холмиков. У каждого был вход. Из некоторых высовывались любопытные лица снежных людей, чьи глаза мерцали холодным, но не злым светом.

— Ого! — невольно выдохнул Андрей, когда один из йети вырос прямо перед ними, словно бы, соткавшись из воздуха.

— Вам нечего бояться, Ваше Сиятельство, — промурлыкала Алиса. — Признаться честно, я давненько уже не видела их в столь доброжелательном настроении. Кто-то очень важный заступился за вас оттуда, — Алиса небрежно кивнула в сторону неба.

Андрей сначала не воспринял эти её слова всерьёз, но потом задумался: а что если действительно всё так и есть? Что если это Фиона и остальные Стражи вмешались в дело и помогли им? По крайней мере, так Андрею не придётся днями и ночами напролёт бродить по этим чёртовым лесам и подвергать себя излишней опасности…

Снежный человек, меж тем, продолжал нависать над пришельцами и внимательно изучал их. К счастью, никаких видений он не посылал, хотя отчасти подобное «молчание» вызывало некоторые опасения.

Алиса отважно шагнула вперёд, и йети перевёл взгляд на неё. Казалось, он несколько напрягся, как если бы почувствовал некоторую угрозу, но с места не сдвинулся ни на миллиметр.

«Он чувствует идущую от вампирши угрозу, — понял Андрей. — Всё-таки Алиса — невероятно опасная хищница, которая может существенно навредить этому племени».

Однако Алиса всем своим видом показывала своё хорошее отношение к йети. Говорила она вслух, но очень тихо, так что Андрею пришлось напрягать слух, хотя стоял он всего в нескольких шагах от неё.

— Мы пришли к вам с миром. Вы и сами это видите в наших мыслях. Мы не пытаемся закрыть разум от вас. Нам нужно лишь поговорить. Вернее, князю Михаилу нужно с вами поговорить. Он — тоже вожак своего племени. Прибыл к вам из далёких земель, что лежат за горизонтом. И всё это ради встречи с вами.

Андрей хотел уже поразиться тому, сколь легко Алиса подбирает нужные слова для общения с самым настоящим снежным человеком, но потом вспомнил, сколько ей лет, и всё встало на свои места.

Йети, который всё это время внимательно слушал Алису, вдруг издал короткий, утробный звук и, развернувшись, медленно зашагал прочь.

— Что случилось? — забеспокоился Андрей. — Он что, отказался с нами говорить?

— Наоборот, — улыбнулась Алиса. — Нас с удовольствием выслушают и даже приглашают на ужин.

Загрузка...