Глава девятнадцатая

Глава девятнадцатая


В разгар навигации плотов, лодок и больших грузовых судов на Двине как мурашей на мураьиной дороге. Торгуют, прогуливаются, на другой берег желающих переправляют, идут вверх к Днепру или до ловатских волоков, спускаются ниже в сопредельные земли. Новгородцы ходят, смоляне, варяги, бывают и урманы со свеями на своих пузатеньких кноррах. Не особо я приглядывался ко всей этой водоплавающей братии, но боевую лодию от насада мне отличить как высморкаться.

Корабль у крайнего причала, на который указал Джари, не подошел ни под один из знакомых мне классов. Стремительное, длинное тело с длинным острым носом под совсем небольшим градусом вверх от воды. Две мачты с убранными парусами, на корме — высокая надстройка с крышей и сплошными дощатыми стенками. Посередине между рядами скамей для гребцов имеются углубления до самого киля, прикрытые деревянными крышками, этакое подобие грузового трюма. Когда крышки закрыты получается ровная палуба, способная вместить несколько тонн товара в тюках, корзинах и бочках. Полсотни десанта, не считая гребцов тоже втиснет влегкую. Добрый кораблик, вместительный и быстрый. На местных я ни разу не видел двух мачт, все как-то обходились одним единственным парусом или как тут называют — ветрилом.

Ольдар и все мои спутники-полочане так же как и я весьма впечатлилась увиденным. Какие-то выводы о ходовых и других прикладных качествах посудины на основании беглого взгляда никто из них вслух делать не стал, у меня же в голове окончательно сложился план дальнейших действий…

Джари Массуд ибн Садуллай — дальний родственник Кордовского хаджиба Аль Мансура.

Я понятия не имел кто такой хаджиб и где находится город Кордова — столица одноименного халифата. После нескольких уточнений, полученных от Джари Садуллаевича, я определил его местоположение в районе современных мне Испании и Португалии. Полуостров, как там его… забыл… ну да пес с ним, не важно. Стерлось из памяти и ладно. Зато из этой же памяти всплывает давно забытые слова: сарацины и мавры. Сарацины, на мой взгляд, звучит более благородно…

Родственник хаджибу, но настолько дальний, что величественный Аль Мансур, второй человек в государстве после самого халифа даже не представлял о существовании скромного сына погонщика верблюдов. Не представлял, пока Джари сам не заявился из далекой провинции прямо в столицу государства город-крепость Кордову и через других родственников не попросился на службу в личную гвардию халифа. В гвардию молодого Джари приняли — хороших и верных воинов мало не бывает. Обучили правильному оружному бою, искусной верховой езде, виртуозной стрельбе из лука и всему остальному, без чего не бывает воина-мавра. Обучили и… отправили воевать. Эти проклятые христиане спать не могут, чтобы лишний раз не подумать как бы раздавить неудобный халифат с помощью оружия, года не проходит без нескольких боевых столкновений.

Воин из Джари получился просто великолепный. Это он сам сделал такое утверждение. Великолепный, иначе ему бы не удалось прикончить нескольких напавших на их корабль пиратов, среди которых были настоящие великаны.

После этих громких слов араба Вран скептически кривится. Я понимаю своего опытного дружинника — сабелькой, что свисает с пояса Джари против кольчужных, доспешных быков данов, как с прутиком на кусачую собаку — только злить.

Мы сидим за столом в полутьме трапезного зала корчмы-конкурента у двинских причалов. Мы — это я, Ольдар, Джари с Махдукаром и Вран с Сологубом.

— А это точно были даны? — прерываю я рассказ сарацина и получаю утвердительный ответ, мол, во время боя тот расслышал несколько знакомых слов из языка на котором изъяснялись при дворе конунга данов Харальде.

Хороший ответ. Как знать, будь он иным, я бы, наверное, смог врубить задний ход. Потом Стеген сказал мне, что датский от норегского отличается не сильно, но было уже поздно.

Нет, ну до чего ж паскудное местечко! Я тут во второй раз, но кажется с той поры стало только хуже. Наш стол еще самый чистый, другие, вижу залиты блевотиной и захарканы не меньше земляного пола. Убранство убого до слез. Ни тебе оленьих рогов на стенах, ни медвежьих и рысьих шкур, даже кабаньей башки как у меня над входом в поварню нету. Народец толчется подозрительный, по лавкам трутся темные личности с самого городского дна. Интересно, откуда у них лавэ на кутеж? Кажется, вся эта братия перекочевала сюда из Диканевой корчмы когда я перестал их там привечать. Местный корчмарь держится молодцом, так как имеет в своем распоряжении двух молодых костоломов с рожами а-ля булыжник и борцовскими ручищами. А вот дочки что-то не видать, наверное дома по Гольцу сохнет…

Задетый за живое ужимкой Врана, Джари спешит перечислить в скольких смертельно опасных стычках он принимал участие и оставался жив лишь благодаря своему тактическому мастерству. А сабля у него из сварного дамаска, сечет любой доспех, кожаный или стальной как хлыст тростник, этому клинку без разницы. И цены ему нет. Даже золота по весу не возьмет за такое славное оружие.

Это я потом выяснил, что белозубому арабу прихвастнуть как с горы скатиться. Не наврать, не преувеличить, а именно — прихвастнуть, лишний раз напомнить какой он замечательный. Сейчас же я чувствую как за пустой болтовней уходит отведенное нам время, а он еще не все рассказал.

Я вежливо прошу хаджибова родственника продолжать повествование и он продолжает…

Когда в спокойном море возник одинокий парус на торговом судне сарацин не напряглись и плохого не заподозрили, скорее — обрадовались. То есть гости из халифата были наслышаны о беспощадных северных пиратах, но на свой счет стремительное приближение чужого корабля не приняли — все же далековато от берегов любой из норманнских стран да и принимали их там радушно, с торжественным пиром в доме конунга на датском острове Зеланд. Прибытие восточных торговцев всегда вызывает сильный ажиотаж на далеких торжищах. Вот и в этот раз отторговались знатно, сбыли большую часть своих товаров за вполне приличную цену, загрузились пушниной, ворванью, моржовой и рыбьей костью, шерстью, медом, воском и взяли курс на Новгород. В этом богатом и славном городе Руси хозяин каравана по имени Зифат мечтал прикупить рабов обоих полов. Славянские мужчины ценятся за силу и выносливость, к тому же не так упрямы и строптивы как жители Севера, а женщины красивы, покладисты и работящи.

Сначала Зифату не повезло с погодой. Шторм раскидал маленькую флотилию по Балтике как изюмины по ковру. Затем коварные обитатели неизвестного берега захотели узнать что есть полезного в трюмах диковинного корабли, причалившего к каменистой отмели. А добил Зифата грабительский налет северных воинов. Добил — это в прямом смысле. Нет больше уважаемого самим главным визирем человека, главы многодетной семьи, владельца нескольких усадьб, десятка наложниц, полусотни рабов, удачливого торговца восточной экзотикой и живым товаром. Скончался благородный Зифат от тяжелых ран на борту единственного из уцелевших своих кораблей.

В некотором роде сарацинам помогла уверенность пиратов в своих силах и высота бортов собственного корабля. Далекий парус в море быстро превратился из неясного пятна в стремительно приближавшийся корабль. Морская вода вскипала под слаженными ударами весел, а носовая фигура хищно раскрыла драконью пасть в предвкушении бури смертей.

— Расправляйте паруса! — закричал Джари, первым почуявший неладное еще когда до чужаков было с тысячу шагов. Ему ли не знать как сверкают под лучами солнца, пусть даже такого тусклого как здесь, начищенные шлемы воинов. Друзья так не приходят, парус скатывают, а веслами молотят как сколопендра лапками.

— Чего это ты раскомандовался? — недовольным басом поинтересовался хозяин Зифат, стоя у ближней к носу мачты. — Знай свое место, я плачу тебе за охрану, а не за то, чтобы ты тут распоряжался!

Через четверть минуты после этих слов на собравшихся вдоль правого борта любопытных арабов с расстояния в сотню локтей обрушился залп стрел и коротких копий. Десяток сразу на повал.

— Паруса! Ставьте паруса!!! — визгливо завопил уважаемый купец и согнувшись в три погибели припустил в кормовую часть судна под укрытие прочной надстройки.

Несколько человек поспешили выполнить распоряжение начальства, шустро завозились с такелажем.

В последний раз ударив мелкую волну, втянулись внутрь чужого корабля весла и страшная деревянная драконья башка с налитым красным глазом заскользила вдоль борта будущей жертвы, а спущенный с мачты грязный парус трепыхался на ветру как пойманный змееловами удав. Прижаться вплотную помешали толстые весла сарацинского судна. Это мудрый Джари Массуд сообразил приказать веслами отталкивать бок пиратской посудины, чем успешно и занимались арабские гребцы…

— Постой, уважаемый Джари, — я перебиваю захватывающее повествование под недоуменный взгляд княжича Ольдара. — Как ты очутился на торговом судне? Ведь с твоих собственных слов, ты — воин!

Я не хотел ловить араба на лжи, ведь по комплекции он едва превосходил субтильного Гольца, просто пока у меня кое что не вязалось.

Оказывается, не стерпев оскорбления, горячий Джари в личном поединке убил командира сотни тяжелой конницы халифова войска. Убил во время трудной военной кампании, что для победителя имело нехорошие последствия. Из гвардии Джари поперли, войну он заканчивал в обычной пехоте, а потом и вовсе уволился со службы. Ну как уволился… сбежал. Нанялся в охрану к купцу Зифату — большой шишке в одном из отдаленных приморских городков. Это был их первый совместный поход и последний для почтенного Зифата.

Трюк мавров с веслами данов задержал не надолго. На борт торговца полетели веревки с крючьями, несколько мощных рывков и корабли притянуты друг к дружке на расстояние упертых в борт датского судна, вставших в распор арабских весел. Вот прямо по этим веслам с жутким ревом ринулись захватывать чужое добро несколько самых смелых и ловких данов. К этому времени Джари успел организовать какую-никакую оборону. Арабское судно больше датского, а, стало быть и народу на нем побольше. Да, основная часть далеко не воины, гребцы так и вовсе — забитые рабы, но вся команда слаженно встретила нападающих в копья и клинки, кому ж охота помирать на краю света неизвестно у чьих берегов. О добровольной сдаче вопрос не стоял, так как все, даже рабы знали какая ужасная участь их ожидает, попади они в руки лютых северян.

Экипаж сарацинского корабля вознамерился дорого продать свои жизни. Каждый, включая невольников-гребцов, бился как лев. Но налетевшие даны были как коршуны среди утиного выводка. Одна группа ворвавшихся на торговое судно бородачей сразу кинулась к кормовой надстройке, справедливо полагая, что именно там найдет кубышку с материальными ценностями. На их пути возник хозяин Зифат с тремя помощниками и сыном своей младшей сестры. Зифат хоть и толстоват для такого рода занятий, но саблей и копьем орудует неплохо.

На палубе вскипела сеча. Полтора десятка опытных вояк данов против превосходящих количественно рыночных торговцев с юга. Лязг, крики, стоны, звериный рык неистовых северян…

Джари ловко уклонился от летящего в голову топора, нырнул под руку с мечом и обратным хлестом сабли рассек правый бок первого в своей жизни дана. Дерьмо кольчужка, его сабля расшила ее как гнилую ткань. Перед Джари сразу же возник еще один. Лохматый, без шлема, рычащий по звериному, с кровавой кляксой во все лицо. Джари крутнулся, пропустил меч мимо себя и рубанул по открытой шее. Бывший гвардеец халифата рвался к борту. Подхватив выроненный кем-то щит, Джари прикрыл им голову и верхнюю часть туловища. Нужно обрубить абордажные веревки, ведь это дурачье не догадается… В щит прилетели сразу две стрелы с вражеского корабля. Джари подивился с какой силой были посланы снизу вверх эти стрелы, раз обе проклюнулись острым жалом сквозь мягкое дерево щита. Не высовываясь над бортом, родственник кордовского хаджиба сумел смахнуть саблей абордажную веревку. Впившаяся в обшивку железная лапа с острыми когтями осталась торчать на месте. Джари откатился от борта прямо под набегающего дана. Пятью секундами раньше этот дан двумя росчерками меча сразил двоих бездоспешных гребцов. Легко убил, будто мимоходом, словно не живые то были люди, а речной камыш. Чувствуя лопатками жесткий настил палубы, Джари сильнейшим ударом под чистую ссек бородачу правую ногу ниже колена.

Оскальзываясь на залитой кровью палубе, не обращая внимания на творящееся вокруг смертоубийство, Джари метнулся к следующей веревке. У плеча свистнула стрела. Справа отвалился куда-то вбок северный воин с выросшей в правой глазнице древком с черным оперением. Еще свист — хрип и грохот тела позади. Ему даже не надо смотреть кому обязан жизнью. Махдукар. Лупит из своего диковинного лука с носовой части корабля, укрывшись за объёмными тюками с овечьей шерстью.

Этот Махдукар и сам диковинный, достаточно на него взглянуть… Он из далекой, загадочной Индии, но как и Джари — настоящий воин, стрелок не знающий промаха. Сообразил толстоносый своими стрелами отгонять врагов от Джари и ставящих парус людей.

Плохо, что Джари не успел надеть свои доспехи, бой застал его в рубахе и походной накидке. Поэтому копье жидкобородого дана с легкостью вспороло ничем незащищенное плечо. Благо в этот момент Джари уже начал смещаться, чтобы избежать удара и острие копья вскользь взрезало мякоть не задев кости. Дан ринулся добивать подранка, но напоролся сначала грудью на выставленный щит, а затем кадыком на дамасскую сталь.

Джари смахнул еще одну веревку. Он понимал, что единственный шанс выжить — не драться с пиратами в открытом бою, а попытаться уйти от них, использовав преимущество в скорости перед их кораблем. Насколько он смог высмотреть в весельное отверстие в борту, там внизу оставалось еще около двух десятков соплеменников свирепых викингов, но к его удивлению, следующая партия не спешила карабкаться по веслам, дабы подсобить товарищам по палубе. Ждали чего-то…

Последняя веревка. Корму пиратского корабля стало относить от носа арабского судна. Лопасти весел опустились в воду, а с ними туда же опрокинулись и нерасторопные даны из, кто все же решился помочь партнерам по опасному бизнесу. Одновременно со взмахом сабли по последней абордажной веревке, ветер с силой хлопает в развернутый парус, корпус корабля содрогается и задирается носом к небу. Пошли! Джари радостно закричал. Почти сразу расправили второй парус. Высунувшись над бортом, Джари увидел как быстро удаляется от них корабль данов. Отличный ветер, вот только несет он к берегу…

Дружный вопль, славящий аллаха, проводил шестерых оставшихся в живых, щедро орошенных чужой кровью данов за борт. Они еще могли драться и перебить кучу народа на торговце, но предпочли отступить, чтобы соединиться с оставшейся на корабле компанией и повторить налет.

Кто-то догадался встать к рулю. Ветер по прежнему налегал от моря, наполняя паруса крепким соленым духом. Только сейчас Джари заметил тело хозяина Зифата лежащее в кровяной луже общей с родным племянником.

Джари велел рулевому править на неизвестную реку, так как посчитал, что сейчас будет уместным взять командование в свои руки и попытаться оторваться от данов вверх по руслу.

Убитых со стороны нападавших было восемь. Матерые, взрослые мужчины с густой растительностью на обветренных лицах и большим количестве памятных зарубок вынесенных из многочисленных стычек. Шестерых приговорили Джари и Махдукар, еще двоих совместными усилиями свалила сарацинская команда торгового судна.

Взгляд на тело одного из данов заставил Джари поднапрячь память. Здоровый, молодой волчара. Бронь хорошая, одежда тоже не самая худшая. На не тронутом мужской порослью лице застыло обиженное детское выражение. Парень явно моложе остальных своих товарищей, лет восемнадцать, самое большое — двадцать…

И тут Джари вспомнил это наивное лицо, за личиной которого скрывалась сущность разбойника и убийцы.

Сын датского ярла Хастейна Пустая Берлога. Джари даже вспомнил его имя — Хролейв…

Покойный Зифат с племянником Кадаром так славно подружились с Хастейном и Хролейвом на пиру у конунга. Смеялись, рассказывали о своих приключениях, Джари тоже пил с ними из одного рога…

Хролейва метким выстрелом завалил Махдукар, но перед этим юнец успел порешить пятерых в числе которых были Зифат и Кадар. Соратники ярлова сынка убили еще двадцать человек. Ранеными оказались почти все, исключая Джари, Махдукара и нескольких гребцов. Трое тяжелых.

Никто из арабов за всю свою жизнь не слышал такого страшного, звериного рыка, что родился на палубе датского корабля и настиг набравшее ход сарацинское судно как удар бича.

Похоже старина Пустая Берлога выловил из моря своих людей и понял, что живьем сынка больше никогда не увидит.

— Этих ободрать и за борт! — скомандовал Джари, указав на трупы данов. — Кто не занят — на весла!

Если судить по расстроенному реву, заставившему кружащих над волнами чаек втянуть головы, за смерть сына ярл Хастейн намерен мстить и мстить крайне жестоко. Лучший выбор для сарацин — дуть вверх по реке до первого большого селения, где смогли бы дать отпор страшным людям севера. Еще одной схватки с данами им не вынести…

— Ты хорошо говоришь по-нашему, — замечаю наблюдательный я, как только Джари перестает говорить.

— При дворе великого халифа много склавинов. Личная охрана, боевая дружина, есть среди них и военачальники. Так что — да, я хорошо говорю на языке склавинов.

Я задумчиво наблюдаю за беспрестанно жующим Махдукаром. Он и Джари сожрали вдвое больше нас четверых. Оно и понятно — с припасами на судне последние дни большая напряженка, хорошо хоть вода кругом пресная. Сожрали и на здоровье. Собственно, за тем и пригласили…

Услужливый хозяин с масляной улыбочкой подводит к нашему столу пару светловолосых, румяношеких соплюх, предлагает попользовать в качестве десерта. Каков мерзавец, но расторопен подлец и сервис такой ненавязчивый, как раз в духе этой тухлой рыгаловки.

— Не надо девок, — машу я на него. — Потом.

Оживившийся было Джари, понимающе кивает — дело превыше всего, тем более такое, когда на кону собственная жизнь. Он смотрит вослед уводимым корчмарем девкам и шумно вздыхает.

Если я правильно понял, Ольдар за отсутствием батяни и старшего братца в Полоцке нынче самый главный. Не знаю, может и оставил папа Рогволд кого из бояр за себя на пару дней да и узнавать неохота, Ольдар как исполняющий обязанности меня вполне устраивает. Делиться ни с кем не надо будет.

Я подвожу итоги сказанному Джари и прочавканному Махдукаром. Гражданин Пустая Берлога сильно огорчен убийством сынули какими-то торгашами и страстно желает побазарить с ними по душам. Людей у него еще предостаточно, чтобы разнести сарацинский корабль в щепки, а экипаж покрамсать в лапшу. Это ж сколько километров убитый горем папаша протащился за своими кровными врагами сквозь чужие земли ради одной единственной цели — довести начатый абордаж до логического конца! Ну а зачем откладывать месть в долгий ящик? Вот он — враг, удирает на всех парусах, нужно только догнать и вгрызться в глотку…

Итак, что мы имеем? Двадцать три человека вместе с двумя нашим сотрапезниками на сарацине. Два десятка бойцов у меня с Сологубом, то есть у Ольдара. Желание арабов сохранить свои жизни и товар, плюс наше желание немного подзаработать и обзавестись боевым корабликом. Мне кажется, вполне достаточно, чтобы ввязаться в эту авантюрку. Вот только в отличии от операции по изъятию соли у недобросовестного хозяина, в этот раз необходимо валить всех, остаться чистенькими не получится, с данами такие шуточки не пройдут. Всех валить наглухо, никого не щадить. Ну, может быть, одного, на поболтать…

До утра, когда по прикидкам Джари Садуллаевича стоит ждать появления корабля данов у полоцких причалов, времени еще навалом. Я начинаю в подробностях излагать свой план.

Загрузка...