Краткий экскурс по Длалин Далдоэну (Длраринду)
К счастью, на Длалине всего-то пять языков.
К тому же, из этих пяти языков только два я знаю более-менее прилично, а еще одного никто не знает достаточно хорошо, чтобы суметь на нем хотя бы поздороваться.
Длалинэ — язык современных обитателей Длалина, происшедший от древнего языка длраринга путем проглатывания всяких там рокочущих и шипящих согласных. Впрочем, шипящие и в длраринге-то не привечали. Ни в одном из этих языков нет звуков «к», «е», «ф», «т» и «м», а в нынешнем длалинэ нет также звуков «р», «йо» и "г".
В основе своей языки длалинэ и длраринг очень похожи, но вот объяснить, по каким правилам древние слова превращались в новые — невозможно. «Р», к примеру, заменялся то на «л», то на «э», а то и вовсе пропадал. Такой же бардак творился и со всеми остальными звуками. Более-менее уверенно можно сказать лишь, что длрарингский «йо» постепенно влился в «э», а «з» стал глуше, мутировав во что-то вроде «с». Естественно, произношение всех этих
звуков отличается от привычного нашему уху, но некоторое представление о говоре длалинцев составить можно.
О причинах такого языкового разврата остается только догадываться. Конечно, длраринг — язык невероятно древний, а за века многое может случиться… Но я подозреваю, что некогда все длалинцы поголовно переболели какой-то дрянной болезнью, вследствие чего шепелявенье, глотание «трудных» согласных и младенческое лепетание стали бонтоном. С тех пор так и повелось.
Есть в этих языках одна занятная общая черта — систематизации они явно никогда не подвергались, и подвергаться не намерены. Никаких правил нет: все, кому надо, и без того знают, как именно следует говорить. Если вы не жили на Длалине с младенчества, усвоить все нюансы местной речи невозможно.
Радует лишь одно: никаких склонений и спряжений в этих языках нет. Роль и точное значение слова в предложении определяется его положением относительно других слов, и общим контекстом. Но, увы, и тут нет никаких правил. Все работает на тысячелетних традициях и интуиции.
По долгом раздумьи я все-таки вывел одно правило. Из него есть множество исключений, но оно работает примерно в семидесяти процентах случаев.
Итак! Трепещите!
Единственное Правило Длалинэ:
— ударение ставится на последний слог.
Про письменность длалинцев будет рассказано ниже. Сейчас замечу лишь, что такие понятия как «пробел» и "знак препинания" длалинцам абсолютно незнакомы. Пишут они сплошной мешаниной каракуль, и читать этот кошмар — страшная мука.
Наконец, предоставляю в ваше распоряжение совсем коротенькую табличку с некоторыми словами на длалинэ и длраринге. Слова взяты с потолка, и их мало, но это лучше, чем ничего, а более подробную информацию я вряд ли смог бы вам дать, ведь длалинэ-длраринг не мой родной язык. Да и зачем вам знания языков, которые нынче знают всего-то два агрира во всей вселенной?
Таблица 1.
Длраринг | Длалинэ | Примерный перевод на русский язык и комментарии |
---|---|---|
Ингрир | Иэнхвиэ | Извне |
Лрораз | Лоас | Блестящий |
Элроруг | Элоухн | Блистающий |
Агрир | Ахлэи | Неизвестность. Очень сложное слово, может означать любую неизвестность: просто неизвестность, колдуна, колдовство, бога, призрака, любую другую непонятную фигню. В длалинэ — исключение из единственного правила: ударение ставится на предпоследний слог. |
Длраринд | Длалин | Остров, мир, аверс монеты, но ни в коем случае не «диск». |
Дардонд | Далдоэн | Диск, мир. |
Гарлрарг | Халэал | Сущность, обладающая разумом. Очень сложный термин, поскольку люди — не единственный разумный вид животных; разумные виды животных — не единственные разумные виды жизни, а разумные виды жизни — далеко не единственные разумные сущности Длалина. |
Эрйогруд | Элэхлу | Бывший халэал, ныне, скорее всего, улхэндас, но, возможно, агрир. Безумец, в общем. |
Грйонгнир | Элэхниэ | Свет, но и — чистый. |
Эгрйонгнурд | Эхлэхнуэд | Чистота, но и — светлый. |
Рйог | Лэх | Я. Употребляется, как местоимение, но также означает: разум. Кстати, это единственное местоимение в языках-близнецах. |
Эгурлд | Эхулд | Толпа. В более узком смысле — любое объединение халэалов, к примеру: гильдия, город, село, просто хорошая компания. |
Грорлазд | Элолас | Мокрый, грязный. Изредка: темный, черный, серый |
Гургрйондаз | Улхэндас | Животное. Ни в коем разе не ругательство, большинство халэалов — улхэндасы, и нисколько не смущены этим фактом. Кстати, длалинцы очень политкорректны по отношению ко всяким там животным. Ворона, щука или какой-нибудь грифон — это им сугубо пофигу. Улхэндасов они распределяют всего по четыре признакам: является ли данный конкретный улхэндас халэалом, эласдхиэ, элусхиэ и ихдлонэ. В длалинэ — исключение из единственного правила: ударение ставится на предпоследний слог. |
Элаздрир | Эласдхиэ | Живущий в воде |
Эрузгрир | Элусхиэ | Живущий в воздухе — в смысле, «умеющий летать». Птица — элусхиэ улхэндас, колдун, способный к левитации — элусхиэ халэал. Однако главная хохма в том, что разумная птица — тоже элусхиэ халэал, как и призрак торговца, в жизни не практиковавшего агрир. А вот безумный колдун, способный левитировать — уже не халэал; следовательно, он — элусхиэ улхэндас, как и самая обычная птица. |
Эздугрирн вазрагр! | Эздугрирн вазрагр! | Практически неперводимое ругательство. Что-то связанное с тупыми булыжниками, падающими на голову. Как ни странно, но даже шепелявые и косноязычные длалинцы произносили это выражение со всеми надлежащими «р» и "з". |
Игдронр | Ихдлонэ | Это такая особенная разновидность улхэндасов — женского пола, но только беременные или воспитывающие потомство. Просто для определения мужчин и женщин (а равно — двуполых и бесполых существ) слов в длалинэ не существует. Правда, иногда такие слова заимствуются длалинцами из других языков, обычно из хэваули. |
Гэрваурд | Хэваулд | Молния. Реверс монеты. В длалинэ еще и вторая сторона Длалин Далдоэн. Первая — собственно Длалин. |
Хэваули | Хэваули | Язык жителей «молнии». Островок у них там маленький, так что им повезло: нет неприятных соседей вроде тех же Ваэлахэи. Плюс полное культурно-языковое унификация. В длалинэ — исключение из единственного правила: ударение ставится на предпоследний слог. |
Ваграрги | Ваэлахэи | Халэал, аборигены Длалина. Самоназвание — вакракхи. В большинстве своем — пренеприятнейшие типы, жуткие ксенофобы. Конечно, нормальным халэалам и в голову не пришло бы выдумывать для них специальные названия. Но те очень обижаются, когда их называют халэалами, и сразу хватаются за грардразог. Кажется, в ваэлахэихи слово «халэал» звучит чрезвычайно неприлично. В обоих языках — исключение из единственного правила: ударение ставится на предпоследний слог. |
Ваграргигр | Ваэлахэихи | Язык вакракхов. В длалинэ — исключение из единственного правила: ударение ставится на предпоследний слог. |
Грардразог | Хэадласо | Оружие. Яд. Вообще все, что предназначено для уничтожения улхэндас. В длалинэ есть слово «хэадласо», но очень и очень многие используют оригинал из длраринга. Хэадласо — исключение из ЕПД. Ударение на препоследний слог. |
И напоследок — маленькая иллюстрация к маразмам длалинэ:
— элолас элусхиэ улхэндас — мокрая птица
— элусхиэ улхэндас элолас — летучая грязь
Мило? Да, я тоже очень люблю этот язык.
Вакракхи — не только знатные ксенофобы, но и известные формалисты. Эти невежественные зеленые дядьки создали предельно правильный язык, нечто вроде доведенного до абсурда эсперанто.
Ваграргигр очень сложен. В этом языке множество правил, но зато из этих правил не бывает исключений, и они никогда не противоречат друг друг. Достаточно знать три десятка основ, и на этом базисе можно вызубрить все тонкости ваграргигра, а потом достаточно узнавать новые слова — с правильным их употреблением проблем не будет.
Увы, времени изучить ваграргигр Лоас не выкроил, да и не приспособлен голосовой аппарат человека к этому языку. И все же кое-что мне удалось узнать.
Приведу пример одного изсамых базовых правил.
В трехсложных словах, заканчивающихся суффиксом -кхи:
а). Ударение на второй слог означает, что это слово является существительным, обозначающим группу схожих сущностей во всей полноте.
Примеры:
— вакракхи — собственно народ вакракхов "во всей полноте";
— гемрогкхи — так вакракхи называют «людей» Длалина.
б). Ударение на третий слог сопровождается добавлением постсуффикса -р и означает одну конкретную сущность из описываемых данным словом в форме а).
в). Ударение на первый слог сопровождается добавлением префикса М- и означает принадлежность подчиненного слова одной из сущностей, описываемых данным словомв форме а).
Примеры:
— мвакракхи гемрогкхир — длалинец, принадлежащий вакракху;
— мгемрогкхи вакракхир — вакракх, принадлежащий длалинцу.
Кгхиамзахир кехкехкеи Лхоассу мерр хир хир Гай лхейсгхор нха-Гай. Тхо тхай Лхоассу рр гихкхатр мехкхатр хир Дху да. Мхай-Гай Дху тхеой крхенхем мрехет рехет кхрр.
Это небольшой отрывок из эпической поэмы, которая могла бы быть посвящена совместным приключениям Лоаса Ингрира и Гхиамзы. Вакракхская поэзия и песня — это вообще отдельный разговор; но этот разговор не под силу человеческому существу.
Кстати, с письменностью у вакракхов дела обстоят не очень. То есть, нет у них письменности.
Ни своей, ни заимствованной.
О хэваули мне ничего не известно, за исключением некоторого представления о письменности.
В отличие от халэалов-длалинцев, обитатели Хэваулда используют иероглифическое письмо. На Хэваулде есть даже эхулд великих каллиграфов — надписи в их исполнении больше напоминают прекрасные абстрактные картины, а не письменное слово; труд же их оплачивается самородным серебром в бешеных количествах.
Практичные длалинцы не понимают причин такого ажиотажа, и в чем-то они, безусловно, правы.
Иных языков на Длалине, вроде бы, не наблюдается — ни живых, ни мертвых. Однако отдельные топонимы явно не имеют корней ни в одном из перечисленных выше четырех языков. И все же какие-то общие истоки у них имеются.
Самый известный пример — две блуждающие крепости на «северо-западе» Длалина. Названия у них более чем нестандартные — Йиенна Хавурка и Йиенна Базлака. Все халэалы дружно ломают языки при попытке выговорить эти слова.
Еще более забавная штука — названия светил. Сравните:
Длраринг
Длалинэ
Хэваули
Ваграргигр
Доннодан
Донодэн
Томодаир
Дхоммо Даухн
Аннэборд
Эанэхол
Амнэбор
Амху Поухн
Если добавить к этому смутные слухи о каких-то загадочных древних агрир, можно предположить, что некогда в этом мире был еще один язык. Возможно, не один.
Я был чрезвычайно удивлен, обнаружив, что длалинцы знакомы с арифметикой. Они даже до нуля додумались, обскакав наших древних египтян, вавилонян, эллинов и римлян, которые были вовсе не дураки, чего нельзя с той же уверенностью утверждать о длалинцах.
Система записи чисел у них позиционная, с основанием шестнадцать (по числу пальцев у длалинца — по четыре на каждой конечности). Впрочем, дальше четырех действий они не пошли, отрицательные числа им непонятны, а с дробями все обстоит еще хуже, чем у египтян, которым тут тоже несладко приходилось. Дроби они считают на глазок, да руководствуются не методом, а интиуцией.
Таблица 2. Начертание чисел (варианты)
Приблизительное соответствие в русском языке | Произношение в длраринге (и в длалинэ, если есть отличия) | Соответствующие шестнадцатеричные цифры |
---|---|---|
Эр | "р", очень звонкий; ("л"; короткое «э»; почти незаметное «х»; может не произноситься вообще) | 1h |
Гэ | "г"; ("х" более явное, чем в случае с эр) | 2h |
Йо | "йо", иногда — «э» или «о»; (длинное «э»; "о") | 3h, Fh (в первом случае пишется со специальной пометкой) |
Зэ | "з"; (протяжное "с") | 4h |
А | "а"; «э»; "у" | 5h |
Эль | "л"; иногда смягченное «р»; ("л") | 6h |
" | не произносится | 0h, 7h (в первом случае пишется со специальной пометкой) |
Дэ | "д" | 8h |
И | "и"; иногда не произносится | 9h |
Й | не произносится; иногда «йо»; (не произносится) | Ah, Eh (в первом случае пишется со специальной пометкой) |
' | не произносится | Bh |
У | "у"; "о" | Ch |
Э | "э"; изредка — короткое или наоборот, очень долгое "а" | Dh |
Кроме арифметики у длалинцев существует довольно примитивная астрология. Гороскоп составляют так:
Номер текущего дня берут по модулю шестнадцать, выбирают (сие умеют только должным образом выученные многознатцы) одно из звучаний, и отождествляют его с атмосферой этого дня, с судьбой родившегося младенца, с каким-либо событием.
Описывать значения звуков я не возьмусь: для любого длалинца это было вещью самоочевидной, в пояснениях не нуждающейся: гадателю достаточно назвать звук, а выводы заказчик из этого сделает сам, не задумываясь.
Замечу только, что дни, соответствующие непроизносимым буквам в подавляющем большинстве считались неблагоприятными, однако изредка именно непроизносимый звук мог послужить особо счастливым предзнаменованием.
Что касается прочих народов, известно, что вакракхи довольно ловко считают на пальцах; причем этому умению им не приходится обучаться, оно у них врожденное.
Молодой вакракх легко и быстро сумеет перемножить пару чисел порядка десяти в третьей степени; но это — предел их способностей.
О математических познаниях обитателей Хэваулда я мало что могу сказать, знаю только, что они были.
С летосчислением на Длалине большие проблемы, поскольку там нет времен года.
Деления на день и ночь, кстати, тоже нет, но об этом подробно рассказывается ниже, в дискографии.
Эти несчастные считают время просто в днях, да еще малыми шестнадцатидневными циклами, связанными исключительно с длалинской нумерологией. Неизвестно, считают ли они дни от сотворения мира, или от иного знаменательного события, но мучаются страшно. У них даже нет ежегодных праздников, поскольку такого понятия, как год вовсе не существует.
Так например, прибытие Лоаса Ингрира — день за номером 11,200,816 (или 0h день 700,051 цикла).
Вообще, трудно предположить, что за одинадцать миллионов дней они ни разу не сбились со счета. Среднестатистический длалинец, складывая два и три, получает примерно восемь с четвертью.
С отсчетом временем дела тоже обстоят скверно: механизм для аккуратного измерения отрезков времени никто не изобрел, поэтому приходится обходиться делением каждого дня на шесть периодов: начало, середина и конец элдонодэна; начало, середина и конец элэанэхола.
(Элдонодэн — та часть суток, когда над Длалином находтся светило Донодэн; элэанэхол — остаток дня, над Длалином Эанэхол.)
Речь пойдет, конечно, не обо всех агрир, поскольку это слово обозначает любую малопонятную сущность. Не только разнообразных колдунов и мистиков, но и длалинскую нечисть, нежить, двух богов, и вообще любую странную дрянь, речь о которой могла бы пойти в отдельной главе, если бы только вышеупомянутой дряни не было несколько тысяч наименований, не считая подвидов. Богам, в силу их особого положения, мы посвятим отдельную главу, а сейчас ограничимся кратким описанием мистиков и колдунов.
Итак, на Длалине есть магия. Самая натуральная: с рукотворными молниями, невидимостью, метаморфизмом, заклятиями и колдовскими снадобьями. Мало того что она есть, она и еще и действует — а этим не всякий мир может похвастаться.
Правда, действует она редко. Но не потому, что не всегда срабатывает, а потому что мало кто ею пользуется, хотя, в принципе, удовольствие это доступно любому халэалу и многим улхэндас. Все дело тут в том, что практическое применение агрир считается у длалинцев как бы непристойным. Как бы вы отнеслись к человеку, курящему козий помет? Вот примерно так же длалинцы относятся к агрирам-практикам. Смотрят на них, как на ошибку природы, а при случае могут и навешать.
И все-таки магов на Длалине полно — теоретиков. Дело они свое знают туго, вот только все их понимание управляющих миром таинственных процессов лежит мертвым грузом, поскольку редко какой из них применит агрир — даже если речь будет идти о спасении его собственной жизни.
Вот такие вот Борхесы, такие агриры в башне из слоновой кости.
Всякие твари, гады и агрир обитали на Длалин Далдоэн.
Животный и растительный мир в целом был схож с привычным нам, хотя специалист сразу же заметил бы, что на Далдоэне нет ни одного точного подобия земных видов. Но в целом — птички, рыбки, зверушки, жучки, червячки, жабки, ящерки и ретровирусы, вполне обычная картина животного мира.
Единственным исключением тут можно считать семейство странных гибридов рептилий и насекомых, к которым относятся вакракхи.
А вот количество разновидностей агрир превосходит всяческое разумение. Тут можно найти аналог любой нежити-нечисти-пакости, изобретенной любым из земных народов, плюс еще вдвое сверх того.
Длалин Далдоэн (или просто Далдоэн) — дискообразный мир.
Освещается двумя солнцами — Донодэном и Эанэхолом, находящимися в оппозиции друг к другу.
Свет Донодэна бледно-желтый, свет Эанэхола варьируется от багрового до тускло-оранжевого. Ночей, соответственно, в этом мире нет. Особый интерес с эстетической точки зрения представляют переходные периоды, когда одно из солнц заходит, а другое восходит.
Стороны диска называются Далдоэн и Хэваулд.
Далдоэн — окруженный кольцевым морем остров эллиптической формы с центральным горным массивом и множеством спускающихся к побережью рек. Вытянут с «юго-запада» на «северо-восток». Длина по этому направлению — несколько сот миль. Поперечник с «юго-востока» на «северо-запад» — сто пятьдесят-двести миль. Центральная часть острова холмисто-лесистая, на «севере» расположены степные районы, на «юго-востоке» — болотистые. Остальная часть острова — равнинная, с редкими лиственными и хвойными рощицами.
Основные города — Хаэху, Доуахуиэд, Дладло, Хаэнхалэ, Нохалу. Несколько дюжин сел.
Точки интереса: блуждающие цитадели Йиенна Хавурка и Йиенна Базлака на «северо-западном» побережьи. Каскад водопадов Хойо Хандуйо общей высотой около пятисот метров на «южном» склоне центральной горной вершины. Агрир-озеро Лудла в середине болотистых районов. Большая библиотека беллетристики Дладло. Арены Дладло и Нохалу.
Хэваулд — окруженный кольцевым морем округлый остров с большим заливом на «западе», центральным горным массивом, несколько смещенным к «востоку», и множеством рек, в основном спускающихся с центральных гор к Большому Западному заливу. Диаметр — около ста двадцати миль. Центральная часть острова холмистая, побережье Большого Западного залива окаймляют величественные леса, перемежаемые крутыми скалами. «Юг» острова — песчаная пустыня (Оазисы Гамга, Меле-Хейто, Карб, Лидром и Сей Палот). На «севере» и «северо-востоке» — плодродные равнины, «восточный» край острова холмист.
Основные города — Мату Вайнонг, Бэлстирд, Кваймоиту. Около двух десятков сел.
Точки интереса — мыс Пай Пай на «севере» Большого Западного залива. Скальный комплекс на берегу Большого Западного залива неподалеку от Мату Вайнонг. Песчаная Спираль в «южной» пустыне. Сердце леса Ргодолирг с постройками Древних. Пик Джаймур. Галерея Искусств Верховных Предводителей в Бэлстирде. Фривольные фрески в оазисе Сей Палот. Выставка Великого Механикума в Бэлстирде. Башенный комплекс Мату Вайнонг (высота до трехсот метров). Мавзолей Знания в Мату Вайнонг. Гигантский искуственный бассейн к «северу» от Бэлстирда.
В мире Длалин Далдоэн существует один-единственный бог; он один, но в двух лицах. Лица обыкновенно называются (на длалинэ) Донодэнонха и Эанэхолонха, по названиям их глаз-светил.
Их целостность именуют Уонхадэхолд, что значит попросту "единый бог" (с тонким смысловым оттенком "мир владельцев").
Донодэнонха покровительствует Длалину и длалинцам, Эанэхолонха — Хэваулду и тамошним обитателям. Вакракхов оба бога не жалуют, поскольку те какие-то странные.
Меж собой эти две половинки не то чтобы враждуют, но недолюбливают друг друга сильно.
Эанэхол тусклее Донодэна, а Хэваулд сильно уступает по размерам Длалину, однако это говорит не о разнице в силе, а лишь о разном характере божеств. Эанэхол хоть и тусклее, но свет его приятнее человеческому глазу, а маленький Хэваулд устроен намного уютнее и красивее большого и какого-то раздолбайского Длалина.
Длалинцы общительны и экспансивны, любят собраться всем эхулдом, надербаниться куревом и трепаться; любимые их искусства — буффонада, акционизм, застольная песня.
Хэваулдцы в большинстве своем замкнуты, склонны к созерцательности и поискам сермяжной правды; на Хэваулде пользуются успехом буколическая живопись, каллиграфия и стихотворные миниатюры.
Необходимо отметить, что хотя в последние миллионы дней Уонхадэхолд и был единственным, верховным и проч. божеством Длалин Далдоэна, демиургом этого мира он не являлся. Между нами, туповат он был для миротворчества.
Создатель мира неизвестен. Впролне возможно, что Далдоэн сам такой из себя вылупился — уж больно бестолковая конструкция, да-с.
Встречаются люди, которые мечтают стать демиургами, вопреки своей человеческой природе. Они высокомерно взирают на мир, которому принадлежат, и стремятся совершать поступки, подходящие, по их представлениям, статусу демиурга. Конечно, таким мечтателям никогда не удается создать живой обитаемый мир; дело обычно ограничивается имитацией, тщательной инсценировкой чужих несбывшихся грез.
Демиурги обычно наблюдают за действиями пылких упрямцев с уважением и любопытством. Но в ученики их никогда не берут.