Глава 9

Ларк указала на висящую на стене доску:

— Работа. Хорошо потрудитесь сегодня — завтра времени не будет. Даджа, как только отчистишь уборную, попроси у Розторн трав для освежения воздуха. Браяр, не игнорируй углы, когда подметаешь и протираешь пыль.

Все принялись за работу. Даже посвящённые подметали в своих мастерских и чистили алтарь, приткнувшийся в углу между комнатой Сэндри и входной дверью. Как только закончили с этим, исчезли в своих мастерских.

Наливая горячую воду в корыто, где дожидались Сэндри тарелки, Трис увидела, что Браяр поскрёб пол метлой.

— Нет, нет! ‑ крикнула она. ‑ Сначала протирай пыль, потом подметай. Так ты соберёшь пыль, которую смёл на пол.

Он посмотрел на метлу и на тряпку:

— Правда?

Трис подошла к Браяру.

— Вот.

Она провела тряпкой по столу, аккуратно проходя по углам. Тётя Юрэйл, у которой она жила три года, всегда проверяла её протирание, и заставляла её делать всё заново, если она пропускала хоть пятачок.

— Плоские поверхности протирай так. Когда тряпка испачкается, вытряхни её в окно. Теперь ты. Вон, полка.

На указанной ею полке стояли маленькие предметы. Браяр нервно потыкал тряпкой в промежутки между ними.

— Нет! ‑ закричала Трис. ‑ Ты должен поднять их, протереть их самих, а потом полку под ними! Право слово, можно подумать, ты ни разу в жизни не вытирал пыль!

— Не вытирал.

«Кто бы мог подумать, что люди что-то делали для поддержания чистоты в доме — или что они вообще хотели поддерживать чистоту», ‑ подумал он.

— И я, ‑ отозвалась Сэндри от корыта.

Трис поправила очки на носу:

— Но …

— У нас были слуги, ‑ пояснила Сэндри.

Браяр пожал плечами:

— У меня не было дома. Может, у моей мамы была комната, но она давно умерла. А Повелителя Воров трудно назвать домовитым.

— Мила благослови! ‑ сказала Трис. ‑ Ну, что ж, следи за мной, ‑ она осторожно подняла вазу, которую Браяр протёр только по периметру, и протёрла её. ‑ Видишь? И прежде чем поставить её обратно … ‑ она быстро провела тряпкой по месту, где ваза стояла до этого, потом вернула её на место. Передавая тряпку мальчику, она указала на статуэтку собаки, стоявшую на полке следующей. ‑ Теперь ты.

Как только он начал протирать достаточно хорошо по её мнению, она вернулась к помытым Сэндри тарелкам и начала ополаскивать и сушить их. Качая головой, она проворчала своей соседке:

— Не было дома! Как будто среди дикарей жил!

— У нас были прекрасные подземные тоннели, ‑ заметил Браяр. Протирая, он стоял к ним спиной, поэтому не видел брошенный в него Трис взгляд. ‑ Если, конечно, ты не имел ничего против крыс. Мой кореш Слизняк, он обучил крысу кусать лавочников за пальцы ног. Видели бы вы, как они прыгали! Смышлёная крыса, а?

— Мне это не кажется смешным! ‑ сказала Трис беспомощно хихикавшей Сэндри. После этого Трис держала свои мнения о воспитании Браяра при себе.

Мальчишка ухмыльнулся и начал протирать подоконники.


Тем утром Нико учил их медитации в Дисциплине. Прежде чем они начали, Ларк и Розторн произвели странные действия: они обошли коттедж по кругу, Ларк — по часовой стрелке, а Розторн — против. Ларк несла клубок белой пряжи, позволяя ему раскручиваться, пока пряжа не окружила дом полностью. У входной двери, откуда она начала, она связала концы вместе, сделав замкнутый круг. Розторн несла с собой корзину с сушёными травами и равномерно сыпала их вслед за собой, обходя дом кругом. Когда она закончила, сушёные листья и стебли образовали ещё один круг, в который был заключён коттедж. Только после этого они с Ларк присоединились к остальным в главной комнате.

— Зачем вы это сделали? ‑ любопытствовала Сэндри.

— Чтобы не дать магии втечь внутрь, пока мы медитируем, ‑ ответил Нико.

Розторн пробормотала:

— Или не дать вытечь наружу.

— Все, ‑ сказал Нико, неодобрительно посмотрев на неё, ‑ дышите и считайте. Один, два, три …

Посвящённые сидели на полу и делали дыхательное упражнение вместе со всеми. В тот день детям, похоже, было легче сконцентрировать свой разум в точку. Нико выглядел неподдельно довольным, когда они закончили, и сказал, что они несомненно продвинулись.

Выйдя наружу, Ларк развязала пряжу и скатала её. Розторн последовала за ней. Проведя ногой через линию трав в нескольких местах, она разорвала круг.

Во время полдника Ларк дала Дадже красные повязки на руку и голову, чтобы она могла показать себя как Торговку в трауре. Наблюдая, как Даджа одевает их, Сэндри посмотрела на свою собственную чёрную одежду. Её собственный траурный наряд не подходил для работы по дому, кардования или прядения. Даже после того, как она использовала отводящий шерсть наговор Ларк, её верхняя юбка сохранила пушистое белое покрытие.

Она закончила мыть тарелки после полдника, потом поднялась наверх. Её ящики были аккуратно сложены в углу чердака. Открыв их, она нашла свои старые повседневные летние платья — из розового муслина, два синих, две коричневых льняных, и нижние платья из белого или некрашеного хлопка и льна. Эти вещи она носила в прошлом году, простая одежда для путешествия. На секунду она обняла их, вдыхая сладкий запах ароматизирующего шарика, который Пириси всегда клала в её ящики.

Утерев увлажнившиеся глаза рукой — «Тут так много пыли», ‑ пробормотала она — Сэндри сняла своё чёрное батистовое платье. Его заменило другое, из розового муслина, и она вздохнула с облегчением. Каким бы лёгким ни был батист, это платье было гораздо удобнее.

Как только она закончила со своими вещами, она огляделась. Двери в комнаты Трис и Даджи были открыты — куда они ушли? Она не думала, что они покинули коттедж.

Оборачиваясь, она увидела ведущую сквозь открытый люк на крышу лестницу. Сэндри вскарабкалась по ней и обнаружила двух других девочек сидящими на соломенной крыше.

— Она всё ещё мокрая после бури, не так ли? ‑ поинтересовалась она.

Трис похлопала по полотну, которое она принесла с собой, чтобы сидеть на нём:

— Однако если и дальше будет так жарко, она высохнет до завтра, ‑ откинувшись назад, она заложила руки за голову.

Даджа стояла у дымохода, обняв его одной рукой, будто мачту. Прикрыв рукой глаза, она обозревала Спиральный Круг:

— Вообще-то отсюда хороший вид, ‑ заметила она. ‑ Всё это место построено как чаша. Почти как Амфитеатр Героев в …

— Закдине, в Хатаре, ‑ поморщилась Сэндри.

Трис подвинулась, предлагая ей место на полотне. Дворянка села.

— Только там нет ни зданий, ни деревьев, ‑ продолжила Даджа.

Сэндри тихо сказала ей:

— Там и амфитеатра-то больше нету. После эпидемии оспы они стащили туда все тела, а потом сожгли. Он был всего лишь деревянный.

Трис спешно начертила божественный круг у себя на груди:

— Это ужасно, ‑ отметила она, вздрогнув.

Сэндри вытащила из крыши соломинку:

— Когда мы с Нико уезжали, Король говорил, что отстроит его заново из мрамора.

— Выглядеть должно здорово, ‑ одобрительно сказала Даджа. ‑ Он не говорил, белый или чёрный мрамор?

Уныние Сэндри прошло:

— Я забыла спросить, ‑ ответила она с лёгкой улыбкой. ‑ Я тогда ещё не особо разговаривала.

— Кстати, о твоих разговорах … ‑ Даджа подошла, усевшись на полотно вместе с ними. ‑ Тот послушник не забудет, что ты воспользовалась своим титулом, чтобы приказывать ему на глазах у Крэйна и остальных. Так же, как не забудут девочки из твоего старого общежития.

Трис приоткрыла один глаз:

— Она вела себя странно и в старом общежитии тоже?

— Она заступилась за меня, ‑ объяснила Торговка.

— Напомни мне написать им формальное извинение, ‑ ответила Сэндри, забрасывая косы себе за спину.

Даджа покачала головой:

— Зачем вмешиваться? Браяр украл то дерево, и оно было дорогое. Самый дешёвый шаккан, какой я видела, продавался за десять серебряных астрелей.

Впечатлённая, Трис прищёлкнула языком.

— Я должна была помочь, ‑ прямо заявила Сэндри. ‑ Он — один из нас.

Даджа моргнула:

— А что, есть какие-то «мы»?

Сэндри выглядела удивлённой:

— Конечно! Разве это утро тебя не убедило?

— Я стараюсь не дать дракам убедить меня ни в чём, ‑ Даджа улеглась на спину.

— До драки-то дело не дошло, ‑ возразила Трис.

— Ох, прекрати, ‑ по-дружески пихнула её Сэндри. ‑ Ты-то почему пошла помогать, если тебе было всё равно, поймают его или нет?

Трис густо покраснела и попридержала язык, не желая говорить о том, что она слегка надеялась увидеть его в действительно неприятном положении. Следовало ли ей сказать остальным, что он сейчас стоял у подножья лестницы, подслушивая? Тёплый воздух поднимался из дома через люк и нёс с собой к её чувствительным ушам звук его дыхания.

— Ты зарываешься, ‑ зевнув сказала Даджа. ‑ Я не хочу быть «нами» с кучкой каков.

— А я — с Торговкой, дворянкой и вором, ‑ сонно заметила Трис.

— Вот увидите, ‑ возразила Сэндри. ‑ Я знаю, о чём говорю.

С вершины Оси колокол прозвенел конец периода отдыха. Трис услышала, как Браяр на цыпочках удалился с чердака, пока девочки поднимались на ноги. Складывая полотно, она подумала: «По крайней мере, ему хватит приличия притвориться, что он ничего не слышал».

— Что вы с Нико сегодня делаете? ‑ спросила Сэндри, спускаясь по лестнице. ‑ Передай мне полотно.

Трис так и сделала:

— Мы идём вниз к пещере, ‑ объяснила она, спускаясь на чердак после того, как Сэндри освободила лестницу. ‑ Он упоминал что-то об изучении приливов. И мне придётся ещё поработать над медитацией.

— Удачи, ‑ ответила Сэндри.

— Спасибо, ‑ сухо сказала Трис. ‑ Наверняка она мне потребуется.


Браяр с беспокойством следил за тем, как Розторн подняла его дерево со стойки в своей мастерской. Она обняла ладонями его маленький круглый горшок, ощупывая отверстия в его нижней части и проверяя каждую выпуклость глазури.

— Зачем там дырки? ‑ непоседливо спросил он. ‑ Разве земля не высыпется?

— Через них уходит вниз вода, как это и происходит в обычных условиях. Отверстия перекрываются перегородками, чтобы земля оставалась внутри. А теперь помолчи, ‑ закрыв глаза, Розторн пробежала пальцами по земле в горшке, по поверхности изгибов, являвшихся частью корней шаккана.

У Браяра зачесался нос. Стоявший в комнате запах — чернозёма, трав, цветов, дождя на горячих камнях — наполнял его уши и нос, щекотал ему глаза, прижимался к коже. Открыв рот, он глубоко вдохнул, чтобы почувствовать вкус воздуха. Что-то внутри него ответило за этот зов, добавив в воздух ощущение мха, шиповника и юных вьющихся растений.

Его ущипнули за нос.

— Ай! ‑ он потёр место щепка.

— Не делай так, ‑ беззлобно упрекнула Розторн. ‑ Ты их всех переволновал.

— Кого? ‑ он глянул на шаккан, проверить, всё ли с ним в порядке. К его удивлению, на некоторых веточках были свежие зелёные почки. Оглядевшись, он заметил новые листья на стоявших у окон растениях.

— Веди себя пристойно, ‑ сказала Розторн миниатюрному дереву. ‑ Ты ведь прекрасно знаешь, что не сможешь сохранить большинство из них.

— Ты говоришь, как будто оно понимает, ‑ пожаловался Браяр. Глаза Розторн смеялись над ним:

— Оно действительно понимает. После ста сорока шести лет оно больше нас знает о том, как оно должно расти и не расти.

Взяв его руку, она положила её на ствол шаккана. По нему огнём пробежала щекотка, от которой ему хотелось кататься по гравию и чесаться как собаке. Он заскулил и отдёрнул руку. Щекотка пропала.

— Ты почувствовал ничем не ограниченный рост, тёмную сторону Зелёного Человека, ‑ сказала Розторн. ‑ Если дать ему волю, всё растение ослабнет. Оно так спешит выбрасывать новые побеги, что не тратит времени на их укрепление. Нам надо отсечь большую часть новых побегов, потом укоротить несколько веток и корней. То, что останется, будет крепче и проживёт дольше.

Он схватил горшок и прижал его к груди:

— Ты будешь его резать?

Дерево запротестовало: он гнул ему ветки. Браяр перестал прижимать его.

— Обрезание придаёт шаккану форму. Оно как бы чешет ему то, что чешется. Поставь его на стойку.

Он настороженно подчинился.

— Но больше всего ему нужен новый горшок. Даже Крэйн должен был увидеть, что этот никуда не годится.

По крайней мере это имело смысл.

— Побольше, верно? ‑ спросил Браяр, почёсывая зудящие костяшки. ‑ Этот слишком мал для дерева.

— Нет — более плоский и более широкий.

Браяр осторожно коснулся погнутых им веток, поглаживая дерево:

— Но у него не будет места для роста.

— Оно и не должно расти, точнее не так, как ты думаешь. Именно так и удаётся уместить взрослое столетнее дерево в горшке. Х-м-м, ‑ подумала она секунду, скрестив руки и притопывая.

Браяр положил левую ладонь на ствол дерева и закрыл глаза. Он чувствовал что-то внутри живой древесины, будто мягкий огонь. Он толкнул его в сторону холодных точек, которыми были увядшие ветви шаккана, в которых огонь почему-то был заблокирован. Огонь пытался подчиниться, но мёртвые области были слишком сильны.

— Мне нужно, чтобы ты отправился к гончарам, ‑ сказала Розторн. ‑ И … ты потеешь. С тобой всё в порядке?

Ошеломлённый, Браяр отпустил и отёр лоб рукой:

— Я в порядке. Я просто … думал.

— Хм, ‑ она не выглядела убеждённой. Указав на стопку дощечек и коробку с белыми комками рядом с ней, она приказала: - Две дощечки и кусок мела.

Браяр принёс их. С помощью мела Розторн начертила длинный прямоугольник с дырками на концах, потом короткий прямоугольник — всё на одной дощечке. Он догадался, что эти были для поддона, который был ей нужен, хотя не мог прочитать надписи рядом с каждым изображением.

Пока она писала на другой дощечке, он снова положил пальцы на ствол шаккана. Прежде он почувствовал рост зелени. Потом, посочувствовал пульс. На этот раз он обнаружил терпение, медленное и уверенное ожидание в течение многих лет под солнцем и облаками. Закрыв глаза, он глубоко вдохнул тяжёлые зелёные запахи, вновь наполнившие мастерскую. Его нервы успокоились.

— Тебе надо держать твой шаккан снаружи, но под рукой. Полка на твоём окне отлично подойдёт, ‑ Розторн дала ему дощечки. ‑ Эта — для Посвящённого Уотэрграсс у гончаров, эта — для Посвящённого Лансвуда у плотников. Подождёшь их ответа, потом вернёшься. Я не буду подрезать шаккан — сам этим займёшься.

Браяр сглотнул, и скрылся.


Сэндри провела весь послеобеденный период в попытках спрясть нить. Она осторожно следила за веретеном, обычно успевая придать ему вращение, пока оно не начало раскручиваться в обратном направлении, сводя всё её работу на нет. Её внимание — та часть, которая не была занята веретеном — было сосредоточено на её пальцах, которыми она пыталась подавать на нить только маленькие кусочки шерсти. Она хотела попробовать ещё одну вещь, хотя бы ради того, чтобы узнать, не померещились ли ей проведённые в кладовой дни.

Глубоко вздохнув, она попыталась думать только о том, чтобы призвать свет в нить. Кручение веретена, похожего на волчок на нитке, притягивало её глаза, навевая дрёму. Она представила, как частички солнечных лучей отрываются, сходят вниз и свиваются в нить из волокон и света. Вот появился светящийся кусок; ещё один кусочек света мигнул в выходящей из её рук нити. Пора было остановиться и намотать почти два фута светящейся нити на ось …

Когда торжество заполнило её разум, свет в её нити вспыхнул, ослепляя её. Шерсть в её ролаге, неровная посередине, разошлась. Нить выпала из пальцев. Упало веретено, закручиваясь в обратном направлении, разрушая всю её работу. Все частички света померкли.

Ларк, которая натягивала новую паутину нитей на свой ткацкий станок, увидела, чтобы девочка спрятала лицо в ладонях:

— Тебе надо отдохнуть, - сказала она Сэндри. ‑ Выйди наружу. Посмотри на краски, на цветы, на людей. Получится лучше, если расслабишься.

— Я чувствую себя такой глупой! ‑ Сэндри собрала то, что осталось от почти двух футов свето-нити; теперь это были кусочки кардованной шерсти, которые распрялись там, где лежали. ‑ Я знаю, что дети хорошо прядут — почему у меня не получается?

— Возможно, дети упражняются дольше недели, прежде чем у них получается правильная нить, ‑ намекнула Ларк. ‑ И они не пытаются одновременно творить магию.

— Но раньше я уже творила магию! ‑ воскликнула девочка.

— Когда тебе было больше не о чем думать. Да и стук, который мы слышали ранее, моей концентрации тоже не помогает. И в любом случае ты слишком долго этим занимаешься. Отдыхать тоже важно, ‑ Ларк улыбнулась. ‑ Выйди на улицу, Сэндри. Шерсть никуда не убежит.

Девочка повиновалась, выйдя на каменную плиту, служившую дому в качестве порога. В ушах у неё звенело; мускулы ощущались слабыми и бессильными. Она мрачно поискала источник стука рядом с мастерской Ларк. Долго искать ей не пришлось. На подоконнике Браяра была полка из яркого, свежего дерева.

Сам Браяр вышел из-за угла дома, держа украденное дерево в руках. Нежно и осторожно он поставил его на полку.

Шаккан каким-то образом казался отличным от растения, которое он украл ранее. Сэндри с любопытством встала на ноги. Браяр дёрнулся — он её не заметил — и отвернулся, когда она подошла посмотреть на его добычу.

— Привет, ‑ сказала ему Сэндри. У шаккана был новый горшок — широкий, неглубокий лоток с бледно-зелёной отделкой. На месте обрезанных веток виднелись свежие срезы, закрашенные коричневой жидкостью. Ветки на вид были слишком короткие, и через минуту она поняла, почему: побеги были удалены. - Что ты с ним сделал? ‑ повернувшись, она заметила дорожки от слёз на его коричнево-золотых щеках. ‑ Почему ты плакал? ‑ порывшись в кармане, она вытащила один из своих носовых платков с чёрной каймой.

— Я не плачу, ‑ раздосадованно ответил он и провёл тыльной стороной ладони под глазом. С удивлением он обнаружил, что она была влажная. ‑ Подрезка делает нам больно, ‑ пробормотал он.

— Возьми, ‑ Сэндри сунула ему под нос платок, думая «по крайней мере, мне не больно, когда моя нить разваливается на куски». ‑ Это была плохая боль, как если тебя кто-то бьёт, или хорошая, как если лекарь вставляет на место сломанную кость?

Он слегка подвинул дерево, чтобы оно получало идеальное сочетание солнце и тени.

— Никогда не был у лекаря, ‑ он вытер щёки тонкой белой тканью. ‑ Наверное, это была хорошая боль, как когда я потерял молочный зуб, ‑ он протянул ей платок обратно, и увидел оставленные его пальцами пятна грязи. ‑ Испачкался. Прости.

— Оставь себе, ‑ ответила Сэндри. ‑ Хатарская леди, которая покупала мой траурный наряд, взяла столько носовых платков, будто ожидала, что я буду плакать годами. Можно потрогать дерево?

Он глянул на неё, потом на шаккан:

— Не делай ему больно и не пугай его.

Она нежно провела пальцем по стволу. Две самые большие ветки были неплотно обмотаны металлическими завитками.

— Зачем проволока?

— Она помогает дереву расти в нужной форме, так Розторн сказала. ‑ Он шаркнул босой ногой — свои удобные туфли он куда-то дел — по земле. ‑ Послушай, м-м-м, спасибо за … сейчас, ‑ ему было трудно произносить эти слова. ‑ Тебе не обязательно было это делать.

— Конечно обязательно. Может, и ты когда-нибудь что-нибудь для меня сделаешь.

— Не раскатывай губы, ‑ посоветовал он, вновь становясь собой.

Сэндри улыбнулась:

— Не волнуйся, не буду.


— Последняя деталь на сегодня, ‑ пропыхтел Фростпайн, куя раскалённый брусок металла. ‑ Кирэл, та полоска мне нужна немедленно.

Даджа следила за тем, как ученик надел толстые кожаные перчатки, взял щипцы и вытащил железо из огня. Она видела, что он неудобно ухватил вишнёво-красный металл, когда он отвернулся от горна, и чуть не сказала об этом. Вместо этого она прикусила язык. Большинство людей в возрасте Кирэла не хотели бы получать советы от одиннадцатилетней девочки.

Послушник зацепился ногой и покачнулся. Щипцы выпали из его рук.

Она не думала; она схватила раскалённую железку прежде, чем та упала. Облегчённо вздохнув, она подняла её и протянула Кирэлу.

Послушник попятился с расширенными от ужаса глазами. Горн остановил его отступление.

— Кирэл? Даджа? ‑ спросил Фростпайн. ‑ Что-то не так?

Даджа продолжала протягивать послушнику раскалённый кусок металла, хотя она уже начинала дрожать. Именно так на неё бы смотрели её сородичи, за занятие делом лугша — за пребывание всего послеобеденного периода в мастерской лугша.

Фростпайн мягко протянул руку ей через плечо и взял горячий брусок из её рук. Кирэл выбежал наружу. Фростпайн положил железо на край горна.

— Покажи мне свои руки. - Даджа повиновалась. Она повернула руки вверх ладонями — на них не было ни следа. - Не могла бы ты взять железо с моей наковальни? ‑ попросил он, сложив её пальцы к её ладоням и слегка сжав. ‑ Положи его рядом с этой деталью — не надо совать их обратно в огонь. Возьми две новых болванки из той коробки и положи их до трети на угли.

— Фростпайн … ‑ прошептала она, не зная, что именно она хотела сказать.

— Он будет в порядке, ‑ сказал ей кузнец. ‑ Эти большие северные парни просто немного нервные. ‑ Он вышел наружу.

Даджа положила железо в огонь, потом подошла к дверному проёму, чтобы остыть. Она услышала, как Фростпайн шёпотом сказал:

— Я предупреждал тебя, когда ты пришёл ко мне, что ты увидишь странные вещи.

— Девочка, держащая раскалённый металл голыми руками? Это более чем странно!

— Не понимаю, почему ты расстроился. Я так всё время делаю.

— Ты — великий маг, возможно величайший маг-кузнец во всем мире. Я всегда думал, что ты … что ты научился этому, за годы практики.

Даджа отступила, не желая подслушать больше. Отойдя за пределы слышимости, она посмотрела на свои руки: тёмно-коричневые, со светло-коричневыми ладонями. Их покрывали полосы грубых мозолей, оставшихся от тяжёлого труда, который был частью жизни на Третьем Корабле Кисубо.

Подойдя к горну, она помедлила, затем обхватила руками красный конец железной болванки, которую она подхватила. Она была тёплая, но не обжигала.

— Так, ‑ сказал Фростпайн, заходя обратно. Она посмотрела на его руки — он ведь взял у неё раскалённый кусок металла. На нём не было перчаток; подумав, она осознала, что на нём их не было весь день. ‑ На чём мы остановились?


Ужин прошёл тихо: разговаривали только Нико, Ларк и Розторн. Четверо детей были утомлены после трудового дня и клевали носом ещё до заката.

— Сейчас пойдём в бани. Мы с Ларк уберём, когда вернёмся, ‑ сказала Розторн, когда они закончили. ‑ Дети — ложитесь пораньше, вы выглядите измотанными.

— С чего это? ‑ зевая спросила Сэндри.

— Раз в месяц мы посещаем рынок в Саммерси, ‑ объяснила Ларк. ‑ Мы продаём товары в киоске Спирального Круга.

Сэндри хлопнула в ладоши, Трис выпрямилась, Даджа улыбнулась. Саммерси была одним из величайших портов Моря Камней: на рынке будет полно всяких интересностей.

— Мне ещё рано оставлять мой шаккан, ‑ возразил Браяр. ‑ Мне следует остаться с ним. Что если Посвящённый Крэйн украдёт его обратно?

— Не посмеет, ‑ ответила Розторн. ‑ И нет смысла высиживать шаккан. Они не торопятся.

Ларк встала:

— Собираем банные принадлежности. Судя по вашему виду, нам придётся проследить, чтобы вы не заснули и не утонули.

Дети побежали собираться.

Загрузка...