Король запахов
Андрей АНИСИМОВ


техника — молодёжи || № 01 (994) 2016


— Изумительно! — Кирилл с наслаждением втянул сочащийся из трубочки аромат и закатил глаза. — Просто восхитительно! Что это такое?

— Выделения желёз чёрного прядильщика с одной из планет Фомальгаута. — Хозяин дома, маленький человечек по фамилии Мортон, протянул Кириллу другую трубку. — Попробуйте вот это.

Ещё овеянный пряными флюидами первой трубки, Кирилл взял другую и чуть не задохнулся от восторга.

— Боже, какой запах! Невозможно оторваться. Это что-то поистине волшебное.

— Для аборигенов Дирдуса это самая мерзкая вонь, которую они только знают. — Мортон заткнул пробками обе трубки и поставил их в специальную нишу в стене, которая тут же автоматически закрылась крышкой. — Так пахнет ляк — особый корнеплод, растущий на очень большой глубине. Исключительно редкий вид.

— Никогда не слышал о таком, — признался Кирилл. — Да и о такой планете тоже.

— Не удивительно. В исследованной нами вселенной так много миров.

— И вы хотите сказать, в вашей коллекции есть ароматы с каждой из них?

— Конечно, — улыбаясь, ответил Мортон. — В общей сложности у меня собрано более чем три с половиной миллиона всевозможных запахов.

— Ого! — вырвалось у Кирилла. — Невероятно!

— И, тем не менее, это так.

— Теперь я понимаю, почему ваш дом называют Дворцом ароматов. Но я никогда не думал, что в этом дворце их такое количество. Даже не верится.

— Это занимает совсем немного места, на самом деле, — заверил его Мортон. — Образца каждого запаха хранится всего по несколько миллиграммов, это величиной с горошину, не больше. Я нашёл способ усиливать запах, и поэтому большие количества пахучих веществ мне не нужны.

— Усилитель запаха? Это что-то новенькое.

— Побочный продукт некоторых изысканий.

— И всё же о коллекции, — напомнил Кирилл. — Я так понял, это святая святых и доступ к ней посторонним строго ограничен. В любом случае никто никогда её не видел.

Мортон рассмеялся неожиданно звонким смехом.

— Она представляет собой полностью автоматизированное хранилище, и я сам хожу туда лишь в том случае, если приходиться что-нибудь чинить. А так любой из ароматов я могу получить меньше чем через десять секунд, просто запросив его через эту панель управления. — Мортон указал на маленький пультик, вделанный в стену. — Каждый запах имеет свой код, и доступ к коллекции сводится к запросу этого кода. Пополняется она таким же способом, каким я получаю из неё требуемое, — через это вот устройство.

Кирилл посмотрел на закрытую крышкой нишу в стене, из которой Мортон до этого вынимал трубочки с разными ароматами и где исчезли две последние. Задавать вопрос, где же всё-таки находится оно, это хранилище, в доме или под ним, было в высшей степени безрассудно. Это сразу вызвало бы подозрение. Метки, которые он незаметно поставил на нескольких трубочках, побывавших в его руках, должны были показать его местонахождение, но, не имея сейчас при себе чувствительного детектора, сделать это было трудно. Этим он займётся потом, когда покинет этот дом-крепость. Если хранилище не бронировано и если не находится слишком глубоко, всё должно получиться. Тогда его ждёт хорошее вознаграждение, плюс неплохая реклама. Он сумел обвести вокруг пальца самого Мортона! Лучше рекомендации не найти.

Первую часть задания он выполнил с блеском. Он сумел добиться встречи, а одно это уже чего-то да стоило. Мало кто мог похвастаться, что был в этом загадочном доме, и уж тем более тем, что разговаривал с одной из самых загадочных личностей современности.

А Мортон был в высшей степени загадочным человеком. Он появился ниоткуда лет двадцать назад и за короткое время сумел приобрести широкую известность. В ряду заслуг, которые обеспечили ему эту известность, не последнее место занимали его успехи в области услады ценителей экзотических запахов. Созданные им ароматы сметались с полок парфюмерных магазинов со скоростью уносимой ураганом палой листвы. Он превращал свалки бытовых и промышленных отходов, отравляющих своим зловонием всё вокруг, в благоухающие долины, придавая приятный аромат тому, что по природе своей пахнуть так никак не должно. Он создавал поражающие воображение композиции, которые казались окошками в реальный мир, — настолько они были реалистичными, благодаря мастерски подобранным запахам. Его ароматы использовались в качестве терапевтических средств, он наполнял мир тысячами разнообразнейших запахов, заставляя воспринимать обычные вещи по-другому. Ну и, конечно, уникальная коллекция… Одна она уже делала его выдающимся человеком. Молва именовала его не иначе, как Король запахов, и интерес к нему был вполне объясним. Многих разбирало любопытство, что он там ещё прячет в стенах своего неприступного жилища, причём любопытство не всегда праздное. Кое-кто, следя за деятельностью Короля запахов, точнее той её части, за которой можно было следить, давно понял, какую силу в плане воздействия на человека таят в себе запахи. По этой самой причине попыток заглянуть в его «кухню» ароматов было предпринято немало. И ни одна не закончилась успехом.

— Хотите ещё что-нибудь? — вежливо поинтересовался Мортон.

— Пожалуй, нет, — отказался Кирилл. — Если уж вашу коллекцию нельзя осмотреть в привычном смысле этого слова, просто расскажите о ней.

— С удовольствием, — ответил Мортон. — Как я уже говорил, в ней собраны больше трёх с половиной миллионов разнообразнейших запахов с более чем шестидесяти различных планет. Всё, сколь-нибудь заслуживающее внимания в этих мирах, собрано за многие годы поисков, и пополнение коллекции продолжается по сей день. Не покидая стен этой комнаты, вы можете узнать, как пахнут ползучие джунгли Полюссидора, смоляной песок пустынь Оранжевой, вечно кипящее море Кассандры и многое-многое другое. Однако, наряду с запахами, привезёнными с далёких планет, в моей коллекции имеются и такие, которые мирно сосуществуют бок о бок с нами многие годы, оставаясь при этом нами незамеченными. Почему? По ряду причин. Зачастую они просто слишком слабы и теряются на фоне других. Выделенные же из «букета» и усиленные, они не могут не поражать воображение своей новизной и необычностью. Для многих это оказывается настоящим откровением.

— И всё-таки это так странно — коллекционировать запахи, — заметил Кирилл. — Почему именно запахи?

— Люди собирают всё подряд: от пуговиц до космических кораблей. Почему бы не коллекционировать запахи? Это и оригинально и в то же время необычайно увлекательно, поверьте мне. — Мортон снова улыбнулся своей слабой, хитроватой улыбкой. — Кроме того, имеется и огромное практическое значение такого коллекционирования. Запах — одна из важнейших составляющих человеческого восприятия окружающего мира. На первое место обычно ставят зрение или слух, но это не всегда верно. Запах может дать вам куда больше информации о предмете, нежели все органы вместе взятые. А как огромна власть запахов над нами! Ольфакторное, то есть запаховое воздействие, куда сильнее и глубже, чем это принято считать. Правильно подобранные компоненты той или иной пахучей смеси способны влиять на человеческую психику не хуже наркотических веществ. Можно сделать вас весёлым и беззаботным, добрым, можно грустным, подавленным, раздражённым, любым. Можно воздействовать на ваши эмоции и чувства, можно, в конце концов, влиять на суждения и поступки. И всё это при помощи тончайших запахов, которые подчас вы даже не сможете уловить. Кроме того, особый интерес представляет отдельная категория запахов, которые чётко ассоциируется не просто с тем или иным предметом, а с вещами совершенно особого рода.

— Например? — поинтересовался Кирилл, весь обратившись во внимание.

— Вы когда-нибудь слышали такие выражения вроде «запах наживы» или, например, «запах азарта»? На самом деле это не фигура речи и не просто образные выражения. Такие запахи действительно существуют. Есть запах славы, есть запах удачи. Особый аромат источают могущество и власть, неповторимый запах имеет надежда, ни с чем невозможно спутать запах веры. Возьмите любой из них, и на вас, простого журналиста, будут смотреть как на толстосума, проповедника или на эстрадную «звезду». Вы сможете изменить имидж, социальный статус одним движением руки. Достаточно лишь изменить свой запах. Несколько миллилитров особой смеси определённого состава — и вас все будут воспринимать, скажем, аристократом, хотя ни внешним видом, ни манерами вы даже отдалённо не будете на него походить. При помощи запахов в этом мире можно преобразить что угодно до неузнаваемости. Ведь свой запах есть у всего. Даже у света и тьмы.

— Звучит, как сказка, — вздохнул Кирилл.

«А ты — маленький колдун-затворник, корпящий над своими колбами и ретортами, — добавил он про себя. — Ничего, я найду, где ты прячешь свою алхимическую лабораторию, и секреты зелья, которое там варишь».

— Просто необычная реальность, — скромно ответил Мортон. — При правильном подборе запахов, человеческое обоняние вполне может обмануть все остальные органы чувств. Предлагаю небольшой эксперимент. Сейчас я предложу вам на суд одну запаховую комбинацию, а вы расскажете о своих ощущениях. Хотите?

— Давайте, — согласился Кирилл. Мортон быстро набрал нужный код на панели управления, и через пару секунд из ниши появилась тонкая серебристая трубочка. Откупорив её, Мортон протянул открытый край Кириллу.

— Всего один вдох.

Кирилл послушно потянул носом и удивлённо поднял брови. Содержимое трубочки почти не пахло, точнее сказать, запах был настолько тонким, что едва угадывался, и уж тем более нельзя было понять, чем пахнет. Взглянув на Мортона, он хотел было спросить, в чём вся соль этого аромата, но тут же озадаченно сдвинул брови. Комната посветлела, причём настолько, что если б Кирилл не был уверен, что не на миллиметр не сдвинулся с места, он решил бы, что его переместили в другую комнату. Тёмные дубовые панели стен обрели нежносалатовый оттенок, потолок стал как будто выше, и даже пейзаж за окном преобразился: вместо унылой равнины, посреди которой стоял дом Мортона, там теперь зеленели луга и голубело совершенно нетипичное для этой планеты небо. Да и сам хозяин дома стал другим. Его строгий костюм, выдержанный в тех же тёмных тонах, что и кабинет, обрёл золотистый оттенок, став цвета спелой пшеницы.

— Ну-с, каково?

Поражённый переменами, Кирилл по очереди ощупал кресло, на котором сидел, ближайшую стену и собственные брюки, превратившиеся из белых в насыщенно-малиновые.

— Это галлюцинации…

— Можно сказать и так, — кивнул Мортон. — Только для создания устойчивых видений доза слишком мала, согласитесь. Количество галлюциногена должно быть во много раз больше, здесь же воздействие схожее, но механизм несколько иной. Предложенный «букет» воздействует на ваш эмоциональный настрой и восприятие цвета. Поэтому, если, например, пропитать этим ароматом что-нибудь находящееся в этой комнате, она всегда в ваших глазах будет выглядеть такой, какой вы её видите сейчас. Так можно менять своё жизненное пространство, ничего в нём, собственно, коренным образом не меняя. Кроме запаха.

— Это надолго? — спросил Кирилл, тараща глаза на изменившийся интерьер кабинета.

— Сейчас всё пропадёт.

Едва Мортон произнёс эти слова, видение пропало, как по мановению волшебной палочки. Всё снова стало таким, каким и было. Кирилл огляделся, глубоко вздохнул и потрясённо покачал головой.

— Никогда бы не подумал. Неужели это всё вызвано запахами?

— Конечно. Хотите ещё?

— Да!

Мортон кивнул и набрал другой код. На сей раз он оставил трубочку открытой, держа её на коленях и молча глядя на Кирилла. Тот вопросительно поглядел сначала на трубочку, потом на Мортона, как вдруг в его лицо дохнуло сыростью и отвратительным запахом гнили. В комнате заметно потемнело, она точно наполнилась туманом, и вместе с этим стало так холодно, что у Кирилла сразу защипало кожу. Он попытался что-то сказать, однако загадочного происхождения холод проник сквозь кожу, сковав и обездвижив мышцы лица, рук и ног. Кирилл почувствовал, что покрывается льдом, который всё глубже и глубже проникает в его тело.

— Как ощущения? — донесся до него голос Мортона. Король запахов поднялся со своего места, став вдруг огромным, нависнув над Кириллом, точно вставший на задние лапы гризли. Трубочку он по-прежнему держал в руках, не затыкая пробкой. — Я не знаю, как вас зовут на самом деле, молодой человек, и кто вас нанял, но скажу одно — вы совершили серьёзную ошибку, решив, что меня можно так легко обмануть. Глупец! Ваше липовое репортёрское удостоверение и прочее сделано профессионально, но ваш запах выдал вас с головой.

Кирилл промёрз до самых костей, совершенно не чувствуя своего тела. Всё, что у него ещё работало, так это бешено колотящееся сердце и мозг. Внутри у него всё оборвалось от ужаса, он зашёлся в немом крике, а голос Мортона, правда, уже не такой отчётливый, по-прежнему звучал в его ушах.

— Я говорил вам о том, что всё имеет свой запах. И от вас тоже исходят запахи — запахи лжи, подлости и алчности, который вы подцепили от ваших хозяев. Вы смердите ими, как и ваши метки, которые вы ставили на образцах. Жаль, что вы не чувствуете этого запаха, вас бы вывернуло наизнанку от собственной вони. Жалкий шпион, прихвостень разбогатевших и возомнивших о себе невесть что недоумков! Вам нужны были мои запахи? Ну так что ж, получайте их!

Холод достиг сердца, и оно, ударившись о ставшую ледышкой грудную клетку, сбилось с ритма и замерло, готовое остановиться совсем. Кирилл начал падать во мрак, у которого нет дна, и уже теряя сознание, на пороге небытия, услышал:

— Дышите, дышите глубже! Почувствуйте во всей полноте и силе самый необычный из созданных мною запахов. Запах смерти! ТМ


Загрузка...