VIII. Человек в очках цвета индиго

Я знаю, о чем вы думаете. Похитители тел! Трупокрады вновь принялись за дело в старом добром Лондоне! Неужели профессора (и его давнего коллегу — а поиск в склепе Саша на следующий день привел к таким же результатам) похитили пропахшие виски косоглазые анатомы, чтобы разделывать напоказ в больнице Уайтчепела.[25] Да вроде нет. Скорее всего — нет. По крайней мере, мне так не кажется. В конце концов, на дворе двадцатый век.

Нет, судя по всему, за этим странным делом скорее стоял Том Котелокс, эсквайр. Здание в Белсайз-Парке тут же было обыскано, но каким-то образом веселому гробовщику удалось избежать Домработников и скрыться в ночи, подобно беспризорнику. Я был полностью уверен в том, что знаю, где его искать, и купил билет на ближайшее судно до Неаполя, не дожидаясь вестей о том, удалось ли Чудоу обаять старого Софисма. Я уеду сразу. Ну, почти сразу. Было еще кое-что — летний бал у Чудоу. Разумеется, это деловой визит, мне нужно было подтвердить с Чудоу свою встречу. Ну и немного удовольствия.

Вечеринки моего друга уже стали легендой. На самом-то деле именно великолепный дом Чудоу в Белгрейвии выступил в прошлом декабре сценой для соблазнения Авриль Мопсер. В конце концов, Рождество — время давать. Я вдруг понял, что с нетерпением жду этого бала. С одной стороны, это станет вожделенным отдыхом от проблем, с другой — я буду сопровождать на бал очаровательную Беллу Пок и смогу произвести на нее впечатление фразами вроде «боюсь, я вынужден нынче же вечером отбыть на Континент».

Времени для еще одного урока рисования не нашлось, но мы постоянно общались при помощи писем и телеграфа. Я рассказал ей про бал, и она с радостью приняла приглашение. Будет ли мне позволено заехать за ней? Нет, она предпочтет сама зайти на Даунинг-стрит. Восемь часов — удобно?

Большую часть второй половины дня я провел, выбирая цветок в петлицу. Джо Чемберлен[26] сделал выращивание орхидей невероятно модным, и нежный фиолетовый цветок, который я выбрал как бутоньерку, самым выгодным образом оттенял мою бледность. Я пока не был готов признать, что все еще живу без слуги, поэтому лично открыл Белле дверь — восхитительное видение в алом, — тут же развернул ее и помог сесть обратно в кэб.

Пока мы ехали, я отметил, насколько она взволнована предстоящим балом. У нее сверкали глаза, а выражение лица, когда он повернулась ко мне, было почти хищным.

— Не буду ли я там совершенно не к месту, мистер Бокс?

Я взял ее руку в перчатке.

— Моя дорогая, вы затмите их всех.

— А мистер Чудоу. Какой он? Говорят, весьма привлекателен.

— Еще бы не говорили. Он вам понравится, я в этом убежден.

Однако, что любопытно, когда мы появились в доме Чудоу, нашего хозяина нигде не было видно. Казалось, вечеринка проходит под руководством леди Констанс Тутт-Хаффеншаффт, подруги Чудоу с богатым опытом в делах подобного сорта.

Леди Констанс — из австрияков, вдова кого-то очень важного в трансатлантическом телеграфе. Необычайно душевная и приятная старушенция, пережившая катастрофу на мосту через Тей,[27] вследствие чего у нее развилась патологическая боязнь паровозов. К всеобщему постоянному замешательству, у нее появилась привычка изображать эти паровозы в самые неподходящие моменты. Похоже, Чудоу, которому всегда было наплевать на условности, взял ее под свое крыло, когда остальное общество стало ее избегать.

Сверкая драгоценностями, леди Констанс, замотанная в тафту, подлетела к нам.

— Ах! Как приятно видеть тебя, Люцифер! — возопила она. — А не знаешь ли, где прячется молодой Чудоу? Его тут нет. Чух! Чух! Я приехала пораньше, да? Чтобы помочь с приготовлениями, но где же мальчик? Я не знаю. Так что — чух! чух! — мне приходится отвечать за все! Но кто это? Что за прелестный цветок?

— Леди Констанс Тутт-Хаффеншаффт, — сказал я. — Мисс Белла Пок.

— Мисс Пок! Я очарована. О-чух-чух-рована.

Белла слегка отступила назад и удивленно моргнула. На лице леди Констанс промелькнула улыбка.

— Вы крайне удачно выбрали себе компанию на сегодняшний вечер, мой дорогой Люцифер, — восторженно прокаркала она.

— Так же, как и я, — сказала Белла, глядя на меня.

Я буквально засиял от удовольствия.

— Понятия не имела, что ты будешь со спутницей, — сообщила леди К., сверкая зубами. — Пок. Необычное имя. Чух! Чух! Вы издалека?

— Сегодня — нет. Но по происхождению я датчанка.

— Надеюсь, вы прибыли в Лондон не на одном из этих жутких паровозов?

Белла покачала головой:

— Нет. На корабле.

— Слава богу! Поезд — игрушка дьявола! Я слышу их даже сейчас! Чух! Чух!

Леди Констанс на мгновение прижала руку ко лбу, затем выдохнула, будто пар рвался наружу из ее больших ноздрей. Еще мгновение — и все вроде бы прошло.

— Простите меня. А теперь идите и налейте себе выпить. Боюсь, мне надо пообщаться с мистером Боксом тет-а-тет.

Я кивнул Белле, и она, удивленно улыбаясь, прошла в бальный зал, где вскоре затерялась среди миазмов шелковых платьев и черных визиток.

— А ты шалун, — сказала леди Констанс, ущипнув меня за руку.

— Я?

— Ты же знаешь, что такое количество одиноких девушек появляется на вечеринках Кристофера лишь из-за того, что ты — один из самых очаровательных лондонских холостяков. Чух! Ты должен быть один.

Она хихикнула, и ее дородное тело заколыхалось.

Я снисходительно погладил старую свиноматку по руке.

— Я все еще весьма свободен, дорогая моя леди Констанс, и к тому же вы знаете, что во всем мире для меня существует всего одна женщина. — И я одарил ее нахальным взглядом, который должен был очаровать ее еще на год.

Она, смущенно хлопая ресницами, легонько ударила меня веером по шелковым лацканам костюма.

— Ах ты льстец! Чух! Чух! Ты знаешь, я купила себе великолепное новое платье. Может быть, я снова тебе попозирую?…

Это была хорошая новость. Я писал ее уже, наверное, десяток раз — за весьма щедрое вознаграждение. На наших сеансах ее железнодорожная мания почему-то исчезала, и леди сидела в восхитительной блаженной тишине.

Глядя на толпу в бальном зале, леди Констанс взяла меня под руку и повела внутрь.

— Но ты сделал отличный выбор, Люцифер. Эта девушка, Пок. Она — как пламя. Так красива!

— Тут я должен с вами согласиться.

— И она тебе действительно нравится, так ведь? Я это сразу заметила, когда увидела вас вдвоем. Я должна узнать все в деталях! Я истосковалась по слухам! Фуф-ф! А теперь мы должны поторопиться и освободить твою мисс Беллу от этих старых козлов, пока ее добродетель… чух!.. не скомпрометирована полностью.

Бальный зал был украшен бумажными фонариками и летними цветами. Лица светских болтунов, размноженные до бесконечности огромным количеством зеркал в позолоте, смотрели на меня, пока я медленно шел к Белле. Что эти вежливые и респектабельные люди знали обо мне? Могли они увидеть, что под моими идеально белыми перчатками ногти, которые не так давно копались в кладбищенской грязи? Могли они предположить хоть на мгновение, что я собираюсь отправиться на выполнение задания, которое, возможно, сохранит весь уклад их жизни? Конечно нет, но какое это имеет значение? В тот момент наслаждение от того, что я веду двойную жизнь, смешанное с легкими муками совести, курсировало в моем организме, как нюхательные соли.

Я снова заметил в толпе Беллу.

Она сидела: великолепный красный шелк и меховая накидка из песца. Уродливый юнец с грязными волосами, свисающими на воротничок, стоял справа от нее и докучал разговорами.

Когда я возник перед ними и щелкнул каблуками, она слегка вздрогнула.

— Белла, — сказал я. Юнец с жирными волосами озадаченно повернулся ко мне. — Простите великодушно, — вымолвил я. — Люцифер Бокс. Я пришел, чтобы спасти свою подругу мисс Пок от ваших докучливых притязаний. Пойдемте, дорогая?

Я предложил ей руку. Она взяла меня под локоть и встала, слегка улыбнувшись и оставив своего кавалера визжать от ярости.

— А вы страшный человек, Люцифер, — сказала она.

— Сегодня вы уже второй человек, который говорит мне об этом.

— И наверняка плохо кончите, — добавила она.

— Это все из-за того, что я плохо начал. Вас не нужно было спасать?

— Разумеется, нужно. Он такой скучный и сопит, как спаниель.

— Ну, это был мой долг. И мое право. В конце концов, сегодня вечером вы со мной.

Она посмотрела на меня, и в ее фиалковых глазах отразился свет люстр.

— В самом деле.

— Так что пригубим шампанского и — танцевать. Поспешим, я вижу, как в нашу сторону движется леди Чух-чух, а оркестр как раз начал играть польку.

И вот так, в сладкой жаре вечера, мы провели весьма приятный час или около того, «Мумм» заставлял кровь и разговоры течь быстрее. Пока мы с Беллой легко кружили по залу, ее взгляд не отрывался от моего, и мне очень хотелось освободиться от всяких обязанностей. Неужели жуткое бремя спасения Империи всегда должно возлагаться на меня?

Я стоял спиной к залу, когда заметил, что Белла смотрит куда-то через мое плечо. У меня по позвоночнику пробежали мурашки, я оглянулся и увидел странного человека, стоявшего у камина.

То был очень высокий широкогрудый мужчина в безупречном вечернем костюме; он стоял, расставив ноги и засунув пальцы в карманы белого жилета, кивая и время от времени натянуто улыбаясь каким-то шуткам. На массивной голове произрастали крупные жирные локоны с проседью. На выдающемся носу красовались весьма необычные очки цвета индиго. Казалось, ему не по себе, и он постоянно доставал из жилетного кармана часы.

Он как будто почувствовал мой взгляд — его массивная голова дернулась вверх, очки вспыхнули белым, отражая свет.

— Господь милосердный, — спросил я. — Кто это?

— Это дуче Тьеполо, — ответила леди Констанс, появляясь обок меня с очередным шампанским. — Прежде я лишь однажды встречалась с ним — в Биаррице. Я слышала, что он в городе.

— Кто? — Я почти украдкой посмотрел на импозантную фигуру у камина.

— Итальянский герцог, — сказала Белла. — Я читала о нем в светской хронике.

— Одно из открытий — чуух! — нашего дорогого мистера Чудоу, — прощебетала леди Констанс. — Он ведь без ума от бродячих собак, вроде нас.

— И правда, — сказал я. — Именно поэтому я так ему нравлюсь. Однако этот не похож на бродячего пса.

— Но для Кристофера он таков, ведь он член королевской семьи, мой мальчик. Тьеполо — последний в исчезающем роде. В шестидесятых его народ храбро сражался с Гарибальди[28]чуух! — но всю его семью отправили в изгнание, когда началось это… как оно называется… Рисоль… Рисорган…

— Рисорджименто, — мягко поправила Белла.

— Да, — сказала леди Констанс. — Когда пришли эти.

— Он производит впечатление весьма благородного человека, не так ли? — заметила моя спутница.

— О боже, — пробормотал я. — Еще одна любительница жертв нелегкой судьбы.

— Вы бы хотели познакомиться с ним, не так ли?

— Почему бы и нет, — ответил я.

Таким образом, мы предстали пред светлы очи этого великого человека.

— Ваша Светлость…

Дуче медленно повернулся к нам, и морщины в уголках его глаз стали еще глубже.

— А! Леди Констанс! Какая приятная встреча!

Наша поездофобка была весьма довольна, что ее помнят. После обмена любезностями я сделал шаг вперед; он при виде меня слегка наклонил голову. Как будто бы меня разглядывала какая-то большая и терпеливая змея. Стекла его очков цвета индиго не позволяли разглядеть даже намека на эмоции.

— Мистер Люцифер Бокс, — сказала леди Констанс. — Знаменитый художник.

— О, вы мне льстите, — растаял я. — Ваша Светлость. — Я поклонился и щелкнул каблуками. Он проделал то же самое. — Тьеполо? — сказал я. — Боюсь, не знаю такой провинции…

— Одно из самых древних герцогств, — ответил он с улыбкой. У него был тихий, но очень уверенный голос — словно большой механизм в отличном состоянии, который используется лишь на сотую часть своей настоящей мощности.

Он повернулся к Белле.

— Мисс Белла Пок, — представила ее леди Констанс.

Он без тени сомнения взял ее ручку в свою огромную лапищу.

— Боюсь, Ваша Светлость, — проворковала она, — что я совсем мало знаю историю вашей страны.

— О, моя несчастная страна! — сказал дуче, дурашливо воздел руки и изобразил горькую улыбку. — Но не будем здесь и сейчас вспоминать былые горести. Возможно, вы окажете мне честь и отужинаете со мной?…

Глаза Беллы сверкнули.

Я начал двигаться со скоростью ревнивой пантеры. Если вы когда-нибудь такую видели, вы поймете.

— Ваша Светлость, — перебил я. — Я бы счел большой честью, если б вы согласились позировать мне для портрета.

Дуче недовольно сжал губы.

— Увы, это невозможно. Я вскорости отбываю на Континент. К тому же живопись… — Он слегка пожал плечами. — Я говорил нашему другу Чудоу — кстати, где он? — что живопись это весьма… старомодно?

Леди Констанс наклонилась вперед.

— Дуче поклонник фотографии.

— Неужели, во имя Георга? — раздраженно спросил я. — В таком случае мне стоит ненавидеть себя за то, что я пристаю к нему с такими пустяками, как картина маслом.

Белла кинула на меня странный взгляд.

— Ваша Светлость, вы сказали, что возвращаетесь на Континент? — беспечно спросил я.

— Да.

— Обратно в Италию?

Лицо великого человека омрачилось. Я приложил пальцы к губам, как будто заставляя себя молчать.

— Ну конечно же нет! Какая глупость с моей стороны! Они вряд ли будут рады видеть кого-то из старых времен, не так ли? Так куда же вас все-таки изгнали?

— Э, если вы позволите, леди Констанс, — начал он. — Мисс Пок…

— Я сам мало знаю о тех днях, — перебил я. Боюсь, начало сказываться шампанское. — Мне об этом рассказывал отец. Белла, тогда Италия была ужасной страной. Если честно, Италии как таковой и не существовало. Ею правили лягушатники, испанцы, даже проклятые австрийцы — при всем уважении к вам, леди К.

Дуче невозмутимо посмотрел на меня.

— Это было неспокойное время. Но нам удалось его пережить и остаться собой. Если бы не синьор Джузеппе Гарибальди…

— Возможно, вы знаете этого типа, — сказал я Белле вполголоса. — Он объединил страну под властью короля как-его-там. Да. Кстати, завтра я туда отплываю. Мне передать им ваши пожелания, хм-м?

Губы Дуче вытянулись в ровную линию.

— Простите меня. Я должен… то есть я…

Он был явно выбит из колеи. Слегка поклонившись дамам, он растаял в толпе.

— Однако! — сказала Белла.

— Хм-м?

— Мне показалось, что вы были весьма грубы с этим бедным скитальцем.

Я адресовал дерзкую улыбку леди Констанс, и та, хихикнув, как девчонка, помахала мне в ответ. Потом я взял Беллу под локоть и повел ее к балкону.

— Моя дорогая Белла, все эти напыщенные, с позволения сказать, аристократы похожи как две капли воды. Ему не причинит особого вреда напоминание о том, что он является экс-герцогом экс-герцогства. Он поедет домой и, вероятнее всего, отвесит пинка своему слуге, но это уже не наша забота. А теперь я предлагаю подышать воздухом, чтобы развеять духоту этого спора. Кроме того, я обнаружил, что мне отнюдь не импонирует мысль о том, что с вами будет ужинать кто-то, кроме меня.

Она наклонила голову набок и одарила меня своей самой сногсшибательной улыбкой.

Мы прошли через двустворчатые двери на теплую террасу. По обеим ее сторонам балюстрады спускались в огромный сад Чудоу.

— Он прекрасен в лунном свете, — сказала Белла, глядя на живые изгороди и фонтаны.

— М-м, — согласился я. — Днем это место являет собой буйство цвета. Как-то я писал портрет леди Констанс на фоне бугенвиллии, вон там.

— Ей понравилось?

— Она была очухчухнута.

Белла хихикнула, потом поежилась, и я снял с себя фрак.

— Позвольте.

Она взяла фрак и накинула его на плечи.

— Может, когда-нибудь вы напишете и мой портрет.

— Вы разве не предпочтете, чтобы герцог вас сфотографировал?

— В химикатах и бумаге нет красоты, Люцифер, — пробормотала она.

— Действительно, никакой. Я… Я счел бы огромной честью для себя написать ваш портрет, Белла. Какой сюжет вы бы предпочли?

— Может, я могла бы стать Жанной д'Арк… или Еленой, — ответила она, расправляя плечи и подняв прекрасную величавую голову.

— В Трое? Или похищенную Зевсом? Или нет, это была Леда, не так ли?

Я подвинулся к ней еще немного. На ее горле билась тоненькая жилка.

— Я думаю, мне бы это понравилось, — тихо сказала она.

— Чтобы вас нарисовали или…

— Похитили? — Она рассмеялась своим прелестным звенящим смехом. И не отодвинулась, когда моя рука коснулась ее. — Зевсу все это нравилось, не так ли? Он постоянно появлялся то в виде лебедя, то как золотой дождь…

— Я так мало знаю о вас, — неожиданно сказал я. — Но не хочу быть излишне любопытным.

— Полюбопытствуйте.

— Вы действительно мисс Пок?

— Действительно. Когда-то я была помолвлена. С графом. Можете в это поверить?

Я посмотрел на нее при свете звезд. Глаза ее сияли, как два осколка аметиста. Я вполне верил, что принцы, короли и императоры могли потерять из-за нее голову.

— Должна признаться, когда-то я уже позировала для портрета.

— Неужели?

— Да. Граф. Он заплатил за портрет.

— И как получилось?

— Мне безразлично.

— А что с графом?

— Столь же безразличен.

— Моя дорогая, — начал я, взяв ее руку, — я безмерно огорчен тем фактом, что мне нужно уезжать.

— В Италию? — Я кивнул. — По делу или для удовольствия?

Я опустил глаза и посмотрел на ее нежную руку в перчатке.

— Нет, исключительно по делу. В данный момент лишь только самые важные дела могут отнять меня у вас.

— Вы бы лучше остались в Лондоне?

— Я бы лучше остался с вами, — тихо сказал я. — И продолжил ваше… обучение.

Я взял ее руку в свою. Она повернулась, очертания ее щеки напоминали серп луны. Ее губы разжались, и я почувствовал тепло ее дыхания.

Вдруг раздался хруст шагов по гравию, как будто кто-то бежал, — к террасе вприпрыжку неслась чья-то фигура. Мы оба повернулись в ту сторону: миловидное лицо человека покраснело, галстук съехал набок. Это был Кристофер Чудоу! Он шумно взбежал по ступенькам, остановился, слегка пошатываясь, и лишь тогда заметил нас.

— Бокс! — вскричал он.

— Чудоу! Где, черт побери, ты был? Леди Констанс мужественно держала оборону…

— Слава богу, ты здесь! Ты должен помочь мне! Господь всемогущий, это ужасно! Ужасно!

Я положил руку ему на плечо.

— Мой дорогой Кристофер! В чем дело? Что случилось? Он выразительно посмотрел на Беллу.

— Мисс Пок, — спокойно сказал я, — может, будет лучше, если вы вернетесь на праздник…

Она покачала головой:

— Я бы хотела быть чем-нибудь полезной, если это возможно.

Чудоу схватил меня за руку.

— Она исчезла, и они думают, я каким-то образом к этому причастен!

— Кто исчез? — спросила Белла, озабоченно нахмурившись.

— Пойдем, Кристофер. Давай напоим тебя чем-нибудь согревающим. Белла, вы могли бы проследить, чтобы нас никто не заметил?

Мы провели его через бальную залу и, держась поближе к тяжелым шторам, смогли незаметно выскользнуть в обшитый панелями коридор.

Я открыл какую-то дверь, и мы оказались в темном кабинете.

Белла зажгла лампу, а я усадил Чудоу в кресло и буквально впихнул в его трясущиеся руки бокал скотча.

Его зубы клацнули о стакан.

— Они сказали, что я последний, кто ее видел. А теперь она пропала — полиция этого не говорит, но они считают, что это убийство, я уверен!

— Чудоу! Успокойся! Кто пропал?

Он озадаченно посмотрел на меня:

— А я разве не сказал? Боже, конечно же миссис Ноуч. Миссис Летни Ноуч.

— Кто?

— Женщина, о которой я тебе рассказывал. Помнишь? Ты должен помнить.

— Что, это создание под вуалью?

Чудоу кивнул, понурил голову и опустил плечи.

— Ну же, сэр, — мягко сказала Белла. — Выпейте и расскажите нам все.

Чудоу кивнул и потер усталое лицо.

— Вчера. Перед моим уроком. Я приехал пораньше, и миссис Ноуч впервые тоже явилась рано. Этот ее призрак-муж как раз помогал ей выйти из экипажа.

Я кивнул:

— Что потом?

— Я проводил по ступенькам к Институту. Она сказала, что у ее мужа срочные дела за городом, поэтому он привез ее раньше обычного, и приемлемо ли это? Я ответил, конечно же, если, разумеется, она сможет чем-то занять себя до появления остальных дам.

— В какое время это было?

— Девять тридцать. Едва мы зашли внутрь, она извинилась и исчезла в… э-э… комнате удобств. И это был последний раз, когда я ее видел, клянусь!

— В класс она не вернулась?

— Я продолжил работу и совершенно забыл о ней! В десять пришли остальные дамы. Эти мисс Любвеобилль вцепились друг другу в глотки. Я думал совершенно о другом…

— И никто не заметил ее отсутствия? — спросил я.

Он покачал головой:

— Нет. По крайней мере, никто из них об этом не упомянул.

— И когда это дело приняло более зловещий оборот? — спросила Белла.

— Ну да — в конце урока, когда появился муж. Он устроил чудовищный скандал и вызвал полицию. А потом они нашли перчатку, которая, бесспорно, принадлежала миссис Ноуч. В пятнах крови, Люцифер! В дамской уборной!

— А пилеры[29] решили, что это убийство?

— Мы были одни в здании полчаса, пока не пришли остальные. И Ноуч видел нас на ступенях Института. Не знаю, куда она запропастилась, черт побери, но я не имею к этому никакого отношения. Помоги мне господь! Я поклялся честью не уезжать из города.

Я шумно выдохнул.

— Да, неприятная ситуация.

— Они допрашивали меня снова и снова, только недавно отпустили. А мне нечего им сказать!

— Но они тебя не арестовали!

— Пока нет. Но может быть…

В коридоре за нашими спинами раздался какой-то шум. Мы услышали негодующее чух-чуханье леди Констанс, потом раздался топот по ковру. Мы услышали, как одна за другой открываются и захлопываются двери, и Белла испуганно посмотрела на меня.

Чудоу бросило в дрожь, его глаза расширились от ужаса.

Дверь в кабинет открылась, впустив внутрь энергичного круглого человечка с пучками волос в носу и ушах — словно оттуда торчали кисточки для бритья. Остальное лицо было скрыто под котелком и старомодными пышными бакенбардами.

— Прошу простить за вторжение, сэр, — сказал он, глядя на меня, а затем на Беллу. — Мисс. Инспектор Слифф. Скотланд-Ярд. — Он снял шляпу и очень серьезно посмотрел на моего друга Кристофера. — Мистер Чудоу, боюсь, я буду вынужден попросить вас проследовать за мной в Скотланд-Ярд. Выяснились определенные… обстоятельства.

— Обстоятельства?

Я поднял руку:

— Минуточку, инспектор. Прежде чем предъявлять моему другу надуманные обвинения, может, мы приведем в порядок факты? Мистер Чудоу сейчас рассказывал нам, что произошло. Вы могли бы оказать ему любезность, позволив закончить рассказ.

Слифф пожал плечами, продемонстрировав тройной подбородок.

— Я с удовольствием окажу ему эту любезность — в участке.

— Какие обстоятельства? — резко спросил Чудоу.

Несколько более драматично, чем требовалось (он мне тут же понравился), Слифф снял котелок и прижал его к груди.

— Мы обнаружили пропавшую женщину.

— Надеюсь, она жива и здорова, — сказала Белла.

— Нет, мисс, — ответил инспектор. — Мертва.

Загрузка...