Кайдан – разновидность традиционного японского рассказа о призраках и другой нечисти, «страшилка».
Ама – название женщин-ныряльщиц. Считалось, что женщины могут задерживать дыхание дольше и выносить перепады температур лучше. Поэтому в Японии и некоторых других азиатских странах добычей жемчуга и других даров моря занимались девушки. Общины были закрытыми, а уклад походил на матриархат.
Долгое время белый очищенный рис был очень дорогим угощением. В Новый год его старались подавать к столу, так как белые блюда приносили удачу.
Хаори – накидка, напоминающая тонкую куртку или рубашку. Надевается поверх кимоно или другой одежды.
Эдо – старое название Токио. Эпоха Эдо считается золотым веком традиционной культуры Японии.
Во времена эпохи Эдо Япония, хоть и была закрытой страной, вела торговые отношения с голландцами и некоторыми другими народами. Так в страну попадали разные технические новшества и предметы роскоши.
Фурисоде – разновидность кимоно. Отличается длинным, похожим на крыло рукавом. Как правило, носят его молодые девушки.
Футон – тонкий матрас, который в Японии используют вместо кроватей. Стелется на пол поверх циновок.
В традиционной японской живописи надписи часто являются элементом художественной композиции. Поэтому художники нередко являлись ещё и поэтами.
Три друга зимы (слива, бамбук и сосна) – популярный мотив в традиционной живописи. Растения, которые зеленеют и цветут даже под снегом. Позитивный символ стойкости, выносливости и красоты.
Киото – историческая столица Японии. Считается центром традиционной японской эстетики и культуры.