Эпилог

Налесар наблюдал с вершины холма, как Филин бросил на землю обломок меч следом за кинжалом и, прихрамывая, направился к нему наверх.

— Далеко собрался? — раздался голос Калина. Через лицо тянулись три царапины, половину одежды изодрал Гепард, но аларни львов не обращал внимания на порезы.

— Я уже сказал, что сдаюсь, — ответил Филин, не замедлив шага. Усталость пропала, голос казался безразличным, пустым. — Моё слово чего-то стоит, разве нет?

Возражений не последовало, и он доковылял до пятёрки путников, плетущихся за близнецами след в след от самого Ланметира. Налетел ветер, и прислонённый к барьеру Бейз повалился на землю.

— Так значит, ты всё это задумал с самого начала? — спросил Филин, разглядывая айлера. — Все эти предложения и переговоры в замке — всё для отвлечения внимания?

— Ты, как никто другой, можешь оценить мой план, — склонил голову Налесар. — Поначалу я хотел отравить вас, но в таком плане был серьёзный изъян — я мог не успеть с противоядием. Но потом узнал о вашем спутнике, и всё стало куда проще. Гепард сказал, я не понимаю аларни. Думаю, теперь ты согласишься, что это не так. Вы всегда возвращаете долги, и я говорю не о мести. Долг чести для вас превыше всего. Конечно, если на кону не стоит ваша сущность. Но в данном случае Бейз умрёт наверняка, а вот у вас всё ещё есть шанс сбежать. Во всяком случае, ты так думаешь, иначе бы не согласился. Даже не будь тут этой маленькой армии, вы бы почти наверняка согласились обменять его жизнь на свой плен.

— Почти? — поднял бровь Филин. — Проделать такую работу, и всё равно оставить место для «почти»?

— Я знал, что вас тут поджидает Калин, — улыбнулся Налесар. На миг мелькнул кончик языка. — Потому мог позволить себе небольшую небрежность. Кроме того, в твоём согласии я был уверен. А вот его — не знаю, — Налесар кивнул на Гепарда, распластавшегося на траве.

— Вылечи Бейза. — Глаза Филина затопила тьма. Тон не переменился, но в нём вдруг почувствовалась властность. — Вылечи, или ты станешь следующей добычей, даже если для этого придётся нарушить ал'кеи.

— Не только твоё слово чего-то стоит, — заметил Налесар. — У меня всё давно готово. Дюжина дней — и я поставлю его на ноги. Конечно, если не станет творить глупостей.

Внизу всё пришло в движение. Только на убитых летар никто не обращал внимания, да и сами тела уже выглядели иначе. В траве лежали белые кости. Всё, что осталось от четырёх мертвецов.

— Сообщите остальным в Кейиндаре, пусть возвращаются в Терраду, — слышался голос Калина, раздающий приказы. — И собирайте лагерь, мы выступаем.

— Не задержимся даже на ночь? — поинтересовался Налесар, наблюдая за шевелением внизу. Никто не кричал и даже не повышал голоса. Все прекрасно знали о способностях друг друга и остром слухе.

— Я и так слишком долго ждал, — Калин бросил наверх косой взгляд. — Хватит с меня. Больше не потерплю ни единого дня промедления.

— Тебе это поставили условием призыва? — спросил Филин. — Призвать Вторую волну.

— Почти угадал. — Под густой рыжей бородой мелькнула кривая ухмылка. — Меня поймали в ловушку, вроде той, в которую затащил вас Силт Ло. Но ей скоро придёт конец, как и вашей. Налесар, на кой ты притащил всю эту компанию?

— Обычная предосторожность. — Летар оглядел своих спутников. — Мне нужен был силт ло для связи с Содухом, узнавать, где находятся вершители, а Марлика отослала Алира. Генерала я оставлять одного не решился, ну а менестрель, — Налесар расплылся в улыбке, мелькнул кончик языка. — Не мог же я разлучить Алиру с её возлюбленным.

— Каким ещё возлюбленным!? — немедленно вскинулась та, но Налесар и ухом не повёл.

— Кроме того, мне было интересно разгадать его секрет. И, думаю, мне это удалось.

— Нет у меня никаких секретов! — запротестовал Пеларнис, поймав на себе пугающе пустой взгляд Совы. — Я всего лишь обычный странствующий менестрель!

— Ты сумел провести двоих аларни, но не меня. От моих вил ничего не скроется. Думаешь, я зря каждый вечер терпел твою игру?

— Что значит терпел? — возмутился Пеларнис. — Если тебе не нравится, мог бы не просить об этом!

— Да уж, тяжело тебе пришлось, — вздохнул Калин, — он тот ещё болтун. Ты так и не усвоил, как надо поступать с бесполезными людьми?

Пеларнис, расслышавший лишь половину слов, на всякий случай отступил на шаг, пытаясь спрятаться за Клардом. Хватало одного тона, чтобы понять — ничего хорошего летар не имел ввиду.

— Просто моё «бесполезное» отличается от твоего, — возразил Налесар. — Я верю, что им ещё найдётся место в планах.

— В твоих планах, но не моих, — оборвал его Калин и повысил голос, чтобы отчётливо слышали и люди на холме. — Я так понимаю, ты хочешь и этого болтуна взять с собой?

— Я могу хоть сейчас уйти в самую захудалую деревеньку, и вы никогда больше меня не увидите, — подал голос Пеларнис, выглядывая из-за спины Кларда.

— Я скажу это всего раз, менестрель, — произнёс Калин. — Если я услышу от тебя хоть слово — оно станет последним в твоей жизни. Ты всё понял?

Пеларнис торопливо закивал, всем видом выражая согласие.

— Хорошо. Теперь ты, Филин. Нам надо подлатать вас, иначе вы и до рассвета не дотянете. Если мы растолкаем этого безумца, он проявит благоразумие или опять бросится в драку?

— Это вряд ли знает даже он сам, — ответил Филин. — Можешь рискнуть и проверить.

— Тащите верёвку, — бросил Калин через плечо летарам, стоящим рядом. — Да покрепче.

Двое из них кивнули и направились к лагерю. Палатка осталась всего одна, остальные уже свернули.

— Что, напугал он вас? — Усмешка, произнесённая безжизненным голос прозвучала жутко, заставив даже генерала бросить на Филина опасливый взгляд.

— Я не допущу, чтобы тысячелетняя подготовка пошла прахом из-за одной небрежности. Налесар, присматривать за этим айлером будешь сам. Если возникнут проблемы, любые — спрошу с тебя.

— Само собой.

— А насчёт твоих спутников. — Калин нахмурился, изучая силт ло, генерала и менестреля. — Я бы лучше избавился от них. Зачем они тебе?

— Нам предстоит долгий путь. Они могут пригодиться.

— Это не ответ.

— Но другого у меня нет, — пожал плечами Налесар. — Ты считаешь их бесполезными, я — нет. Думаю, они ещё могут пригодиться. Сам знаешь, силт ло лишним никогда не будет, как и опытный тактик.

— Мы можем уехать, — раздался тихий голос Пеларниса, — куда угодно.

Калин вздохнул, и жёлтые глаза уставились на менестреля.

— Я тебя предупреждал. Кипра!

Пеларнис взвыл и рухнул на землю, схватившись руками за лицо, но вместо воплей раздавались только невнятные завывания. Дари поспешно опустилась рядом с катающимся по земле менестрелем.

— Что? — спросила Кипра, поймав на себе неодобрительный взгляд Калина.

— Любишь же ты похвастаться.

— Ты хотел, чтобы он замолчал. Что не так?

— И дело совсем не в том, что тебе взбрело в голову похвастаться, как ловко умеешь управляться с плетениями?

— Ну…. — Кипра всё же смутилась и глянула на холм. — Если хочешь — могу убить его.

— Ладно уже, сойдёт и так. Главное — будет молчать.

Вернулись летары с верёвками и принялись связывать Гепарда. Калин повернулся к ним и проверял каждый узел на прочность. Один из обычных людей подошёл к ним, достал из сумки мазь и протянул Калину.

Налесар подошёл к корчившемуся менестрелю и опустился рядом.

— Покажи рот, — попросил он.

Пеларнис открыл глаза и наградил летара обезумевшим от боли взглядом. Из носа вырывалась струйка дыма.

— Уйди, — прошипела Дари.

Она наложила руки на голову менестреля и прикрыла глаза. Пеларнис замер и удивлённо посмотрел на неё, но стоило убрать руки, вновь застонал и схватился за горло и рот.

— Извини, я не могу помочь, — прошептала Дари. — Такие раны силт ло может исцелить только самому себе. Могу только ослабить боль, да и то ненадолго.

— Сожгли язык? — продолжал допытываться Налесар.

— Убирайся, — процедила Дари, наградив летара злобным взглядом.

— Я прекрасно понимаю твои чувства и знаю, почему ты плохо спишь по ночам. — Налесар оглянулся на Калина, занятого проверкой прочности узлов Гепарда. Филин подошёл к нему, взял себе баночку с мазью и теперь наносил на многочисленные порезы. Алира стояла там же, перебрасываясь шуточками с другими летарами. — Но попытайся услышать меня. В Вердиле есть статуя. Ты наверняка обратила внимание на неё, в центре площади, над фонтаном. Помнишь, что на ней написано?

Дари не отвечала. Она закрыла глаза и положила руки на голову менестреля. Тот молчал, только изредка вздрагивал и сплёвывал на траву сожжённую чёрную кожу.

— Не забывай о ней, силт ло, — совсем уж тихо прошептал Налесар. Несмотря на поведение Дари, он чувствовал, как рядом возникло ещё одно плетение, воздуха. Вот так, слушай. — Даже если вокруг умирают люди, помни — всегда есть надежда. Порой глаза могут обманывать.

Налесар резко встал и зашагал вниз, к Калину. Дари вскинула голову и распахнула глаза, но вопрос, готовый сорваться с губ, так и не прозвучал. Вместо этого она вновь сосредоточилась на попытках исцелить или хотя бы заживить рану менестреля. Слёзы, выступившие сквозь плотно сжатые веки, видел лишь генерал, оставшийся стоять рядом.

Загрузка...