Глава 23 Болота

Гепард плёлся позади всех, тупо глядя себе под ноги. Мутная вода достигала колен, скрывая от глаз почву под ногами. Перед ним шёл Сова. Обоих покрывал слой грязи до самых плеч. Не раз то один, то другой, увязали в зыбкой земле.

Бейз шёл первым. Настал его черёд прокладывать путь. Его серый цвет и вовсе покрывал с головы до пят. Пару раз он уходил с головой в скрытые от глаз ямы, и лишь благодаря скорости Гепарда его успевали подхватить и вытащить.

Третий день их компания брела через болото, упрямо продвигаясь на север. Скупщик расписал примерный путь, но все наставления оказались бесполезны, стоило пройти первую сотню шагов. Силт ло создали всё собственноручно, и здесь каждый день менялись детали. Одни островки уходили под землю, другие появлялись, и там, где ещё вчера прошёл человек, могло возникнуть глубокое озеро.

Несколько раз им приходилось огибать такие, делая изрядный крюк. Бейз с шестом проверял почву, Сова шёл следом, готовый подхватить его в случае опасности. Такая необходимость возникала раз по сто на день, потому построение периодически менялось, давая отдохнуть тому, кто идёт последним. Сейчас настала очередь Гепарда, он нёс сумку с припасами.

Сил на разговоры не осталось. Первый день Сова отпускал шуточки, потешаясь над близнецом. Гепард намеревался пройти топи за один день. Он первым полез вперёд, полагаясь на свою скорость, и надеясь развеять нити, тем самым сделав землю под ногами нормальной. Но болота просуществовали почти три века, и вполне могли существовать без помощи плетений. Скорость не спасала, ноги уходили по колено в грязь, да и зрение Совы не помогало. Сквозь покрытую тиной воду не удавалось разглядеть даже собственные сапоги, что уж говорить о дне. Пришлось сбавить темп, и продвигаться медленно и осторожно.

На второй день шуточки сменились ворчанием. Теперь и Сова пожалел, что он выбрал идти через болото. Но сожаления делу не помогали. Выяснилась и другая проблема. От ядовитых испарений разболелась голова, тело ослабло и начало тошнить. Рукава рубашек пошли на повязки для дыхания, но большого толку от них не было.

Все лишние вещи отдали торговцу, взяв с собой съестные припасы и пару кинжалов. Для пущей уверенности близнецы раскрылись перед ним, и тот, с ошалевшими глазами и трясясь от страха, заверил их, что непременно исполнит все указания и передаст вещи лично Меркару. После коротких споров пришлось отдать и дневник. Слишком велика возможность утопить толстый томик, две сумки и так пошли ко дну, когда спасали очередного утопающего.

Но об их содержимом не жалели, поскольку большую часть поклажи испортили мошки и её пришлось выкинуть на первом же привале. Сова предложил поймать жаб, но топлива для костра не нашлось, а есть сырыми их никто не собирался.

— Долго ещё там? — спросил Гепард, не поднимая головы. Глаза оставались полузакрытыми, пытаясь спастись от испарений. Рукава на лицах давно пропитались ядовитым воздухом, но ничего другого для повязок не нашлось.

— Уже нет, — раздался в ответ приглушённый голос Бейза.

Он страдал от перехода меньше всех. Все тренировки на время приостановились, и прогулка по болоту казалась сущей забавой. Лишь ближе к вечеру, когда находили подходящий островок для сна, его гоняли по кругу, признанным достаточно безопасным. Обычные вещи, вроде бега или прыжков, по колено в воде превращались в сущие мучения.

Гепард поднял голову и увидел, что горизонт, прежде представлявший из себя тянущиеся вдаль болота, изменился. Впереди виднелась зелёная равнина. Он облегчённо вздохнул и зашёлся в кашле. Голова закружилась, и он вновь опустил её, сосредоточившись на одной мысли — переставлять ноги.

Мысль настолько сильно завладела им, что он не сразу осознал, когда зелёная жижа сменилась сочной травой.

Гепард поднял голову и огляделся. Сова повалился на землю, едва только выбравшись из болота. Вид у него был отвратительный, а запаха, к счастью, испорченное обоняние не чувствовало. Пожалуй, оборванцы у въезда в Вердил выглядят и того лучше.

Бейз продолжал идти вперёд, опираясь на палку, упорно делая шаг за шагом.

— Эй, Бейз, — хрипло окликнул его Гепард, срывая с лица повязку. — Стой.

Тот сделал ещё пару шагов и остановился. Он повернул голову, и Гепард увидел пустые глаза, уставившиеся на него невидящим взором. Похоже, Бейз достиг предела. Плохо. Им бы не помешало отдохнуть и набраться сил.

— Привал, — сказал Гепард, опустившись, или скорее свалившись на траву. Поднял голову, посмотрел на палящее солнце. — До вторых сумерек.

Бейз рухнул как подкошенный, и едва коснувшись земли уснул. Над равниной раздался тихий храп. Гепард собрался было последовать его примеру, но передумал. Кому-то надо остаться, присмотреть за спящей компанией. Всё-таки Визисток город воров, мало ли, кто околачивается поблизости.

Ещё раз взглянув на перевалившее через зенит солнце, Гепард закрыл глаза от слепящих лучей.

* * *

Его разбудило лёгкое прикосновение к плечу. Одним движением вскочив на ноги, Гепард перехватил руку, но его толкнули и высвободились из захвата. Выхватив из лежащей рядом сумки кинжал, он развернулся, вскидывая руку и выставляя острое лезвие перед собой.

— Уже закат, — лишённым эмоций голосом произнёс Бейз.

Гепард поднял голову. Облака окрасились красным. Солнце садилось по ту сторону гор. Он перевёл взгляд на Сову. Тот лежал на прежнем месте, подложив руки под голову.

Бейз, весь серо-зелёный от грязи и тины, стоял, в ожидании приказов. Рубашка, как и у близнецов, лишилась рукавов, а штаны укоротились до колен. Некогда роскошные одежды превратились в жалкие обноски. Да и он сам изменился, перестал походить на громилу, изрядно отощав от бесконечных тренировок, но от этого стал выглядеть куда опаснее. Не тупым бандитом с мышцами вместо мозгов, а проворным убийцей.

Гепард склонился над сумкой и вытащил оттуда второй кинжал.

— Держи, — он бросил его Бейзу. Тот поймал за лезвие, подбросил в воздух и перехватил за рукоять. — И так долго прохлаждался, пока шли. Завтра доберёмся до Визистока и узнаем, умрёшь ты или останешься жить.

Бейз просто кивнул. Они выставили кинжалы и начали кружить друг перед другом, обмениваясь выпадами. Каждое движение давалось с большим трудом. После короткого привала мышцы не успели отдохнуть, только сильнее задеревенели.

Гепард ускорился, с удивлением отметив, что Бейз не отстаёт. Более того, наседает. С каждым разом удары становились всё стремительнее.

Сердце в груди застучало ещё быстрее. Руки загорелись огнём, словно вместо крови в них влили раскалённый металл. Тело отказывалось повиноваться, движения выходили резкими, отрывистыми, но Бейз начал отступать.

* * *

Сову разбудил скрежет металла. Он открыл глаза, пытаясь понять, что происходит.

Поначалу трава вокруг удивила, но быстро вспомнилось окончание перехода. Снова раздался звон.

Сова поднял голову и увидел Гепарда с Бейзом, кружащих в десяти шагах от него. И на тренировку их бой никак не походил. Сова с трудом различал движения Гепарда, но что поразило куда сильнее — за ними поспевал Бейз. И в его глазах читалось куда большее удивление.

Десятки боёв с летарами за три недели пути быстро разъяснили, что ему никогда не угнаться за ними. Но тело словно жило своей жизнью. Руки блокировали удары, пусть и в последний момент, а порой и успевали контратаковать.

— Стой! — Сова поднялся и побежал к дерущимся. Похоже, Бейз балансировал на грани. Одно неверное движение и всё. — Сначала доберёмся до Визистока! Мы же сейчас не справимся!

Гепард метнул на него быстрый взгляд. Сова вздрогнул, увидев искорки безумия в зелёных глазах. Сердце близнеца застучало ещё быстрее.

Развернувшись к Бейзу, Гепард рванулся вперёд. Перехватил руку с кинжалом, отвёл её в сторону, врезался плечом в рёбра, опрокидывая на землю. Сова, разглядевший смазанную тень вместо близнеца, поразился, увидев, как Бейз свободной рукой едва не ухватил Гепарда за пояс и не утащил за собой.

— Тренировка окончена, — тяжело дыша, произнёс Гепард. — Пора в путь.

Бейз замер на земле. Лицо то и дело кривилось от боли, и Сова его прекрасно понимал. Тело горело от дикой нагрузки. Мышцы едва не порвались, пытаясь угнаться за движениями Гепарда. Сова и сам ощущал нечто подобное, когда впервые воспользовался вил скорости в первый раз.

— Ты соображаешь, что творишь? — прошипел Сова, подойдя к близнецу. — Мы сейчас слишком измотаны. Я с трудом своими вил пользуюсь, не говоря о твоих. А если ты один не справишься?

— Справлюсь, — спокойно ответил Гепард. — Он тоже измотан.

— Это его тело измотано. И это ещё одна причина, почему нам всем нужен отдых. Если освобождение пройдёт успешно, а тело не справится, всё будет напрасно. Ты этого добиваешься?

Гепард взглянул на Бейза. Тот пришёл в себя и пытался подняться на ноги. Да, пожалуй, зря он это затеял. Одно дело ошибиться с человеком и загнать его до смерти просто так, и совсем другое — если человек подходящий, но переусердствуют они.

— Ладно, ты прав, — признал он. — Как и всегда. Просто я дал волю чувствам. Этот твой переход через болота меня порядком взбесил. Я даже подумываю вернуться на заставу и устроить там резню. Просто так, выпустить пар.

Сова молчал, изучая близнеца. За время перехода частенько приходилось пользоваться скоростью, да и без выносливости не обошлось. И с каждым днём он замечал, как безумие, о котором предупреждал Гепард, проникает всё глубже. И сейчас он прекрасно понимал причины, руководившие близнецом. Ведь действительно, иногда так хочется дать волю чувствам и не думать о последствиях. И эти мысли тревожили его.

Сова отогнал наваждения, спрятав их в самый дальний уголок сознания.

— Здесь есть какой-нибудь ручей? — ни к кому в особенности не обращаясь, спросил Гепард.

— Нет, — ответил Бейз. Он уже поднялся, повесил сумку на плечо и теперь ждал, опираясь на палку. — Все наземные и подземные источники перенаправили на подпитку болот.

— Значит, помыться получится только в городе, — пробормотал Гепард. Он брезгливо оглядел штаны и рубашку, ещё в первый день сменившие цвет на грязно-зелёный. Но при виде Бейза, покрытого серой коркой грязи, приободрился. — Ладно. Десять миль бега. Потом отжимания, пока мы не догоним. Вперёд.

Бейз без возражений повернулся на запад, в сторону Пути Мира, и перешёл на лёгкий бег.

— Стой! — окликнул его Сова. Подошёл, вытащил из сумки немного еды и флягу с водой. — Теперь двигай. И не приближайся к дороге, вид у тебя больно подозрительный.

Бейз окинул Сову пустым взглядом, в котором на миг промелькнула ирония, кивнул и побежал дальше.

— У нас вид не лучше, — сказал подошедший Гепард.

Он развернул пропитавшуюся влагой ткань и с отвращением посмотрел на мясо. Почти все припасы испортились на второй день. Самыми долговечными оказались сухари, но перед употреблением приходилось размачивать их в воде.

— За нас я не переживаю, отобьёмся.

Сова выбросил практически всё содержимое свёртка, оставив только хлеб и сыр.

— А за него переживаешь?

— Будет обидно, если он умрёт в самом конце от рук охранников, принявших его за вора. До освобождения нам удалось подвести троих, а пережил его один Тромвал. У Бейза есть все шансы стать вторым.

— Я бы больше волновался о торговце, — заметил Гепард, жуя сыр. — Вот что будет действительно обидно, так это если мы потеряем дневник.

— Ты же сам видел его лицо. Его так трясло от страха, что отправь мы его в Ниссек, он бы и туда пошёл. Нет, торговец всё сделает, но есть проблема посерьёзнее. А если Меркар уже не главный? Или он выбрал другой дом? К Визистоку двигалось войско, могло и оно захватить город и взять власть в свои руки. И мы сейчас можем двигаться прямиком в ловушку. Наверняка им известно об убийстве короля.

— Тоже мне, ловушка. — Гепард взглянул на север, где с помощью зрения Совы удалось разглядеть стены города. — А раньше ты чего молчал? Вечно озвучиваешь свои подозрения, когда ничего нельзя сделать.

— А что изменилось бы, выскажи я их сразу? Вряд ли торговцам известно имя Меркар или кто на самом деле правит городом. О таких вещах не кричат на улице. Толку зря беспокоиться?

— Вот и сейчас бы помалкивал, — проворчал Гепард. Он стащил сапоги, вылил мутную жижу, а после недолгих колебаний зашвырнул их в болото. — Пошли, Бейз и так далеко ушёл. Не помешает и нам размяться.

Загрузка...