Глава 6. Чужакам здесь не место

Весь прошлый вечер я волновалась перед встречей со своими будущими соратниками, в карете расспрашивала у Старра, как лучше начать разговор, а теперь стояла в просторном зале главного храма и не испытывала совершенно ничего, глядя на двух магов. Женоподобный мужчина с пухлыми губами и узкими плечами, снопом вьющихся рыжих волос, оглядывал меня презрительно. Женщина с массивной нижней челюстью, прямыми черными волосами и низким лбом, тоже не выглядела особенно дружелюбной.

Я ожидала, что люди, которых, как сказал Старр, выбрали для столь важной миссии, должны внушать трепет и уважение. Впрочем, пока что ни первого, ни второго я не ощущала. Скорее раздражало то, что почти каждый, с кем я общалась за последние дней десять, начиная с Его Величества Эйрика, смотрел на меня не как на личность, а как на винтик большой машины — с пренебрежением или, как молодой маг, с презрением. Даже в словах Старра я чувствовала мерзкие нотки снисходительности. И склонять голову мне надоело настолько, что прямо сейчас тошнило от вида двух индюков, гордо выставлявших напоказ белые робы священнослужителей.

— Эйрин, — представилась я, нарушая тишину.

Хотела по привычке отвесить реверанс, но усилием воли сдержала этот порыв. С чего вдруг я должна кланяться им? Ведь даже понятия не имею, кто они такие.

— Андрэа Аарон, — произнесла женщина, растягивая слова.

— Орэн. Просто Орэн, — не меняя высокомерного выражения лица, представился мужчина.

Вот и познакомились. А дальше что?

— Старр… То есть, Сэр рыцарь сказал мне, что я якобы избранная, которая…

— Якобы, — передразнила меня Андрэа, и в её голосе мне послышались истеричные нотки. — Да, ты избранная. Поверь, многие мечтали занять твоё место, и я всё ещё не понимаю, почему меня не сделали центральным звеном экспедиции.

— Возможно, потому что ты вечно закатываешь истерики на пустом месте, — парировал Орэн прежде, чем я успела отойти от первого шока.

"Мечтали они! Да пожалуйста, становись на моё место и подавись моей избранностью! Пусть за вами носятся наёмные убийцы, пусть кому-то из вас Король угрожает плахой. Удачи!" — хотелось выкрикнуть мне, но, конечно же, удалось сдержаться.

Однако эмоции мои читались по лицу. Маги переглянулись и снова уставились на меня.

— Мне никто так толком и не рассказал, что всё это значит, и почему именно я.

Я честно старалась соблюдать миролюбивый тон, но не уверена, что у меня хорошо получилось.

— Сегодня нас почтит своим присутствием Верховный жрец. Он всё тебе объяснит, — поспешил ответить Орэн. Похоже, настроение у него меняется тк же часто, как у истеричной девочки-подростка.

Пауза затянулась почти на минуту. Я понятия не имела, стоит ли расспрашивать их о том, как они попали на эту странную и почти самоубийственную миссию. Они не знали, о чем разговаривать со мной. К счастью, вскоре снаружи послышался топот множества шагов, а потом в зал торжественно вошёл герольд.

— Великий Верховный жрец, правитель восточной империи… — разобрала я, а остальные титулы, которые ещё с минуту скандировал мужичок в узких штанах, вообще не поняла — всё ещё слишком плохо знала местный язык.

Как только герольд замолчал, в храм вошли два мага — стройные молодые блондины печатали шаг и, похоже, выступали в качестве почётного эскорта при правителе. Сам жрец — высокий, сухой старик с непомерно широкими плечами, которые, казалось, сейчас прорвут золотую мантию, медленно и горделиво шагнул в храм. Ещё два мага завершали процессию.

Мои потенциальные спутники склонились, приложив руки к груди, я последовала их примеру.

— Поднимите головы, дети мои, и гордо несите бремя, возложенное на вас, — произнёс Верховный жрец, имени которого я никак не могла вспомнить.

Я выпрямилась и тут же встретилась взглядом с цепкими глазами старика-правителя. Зрачки блестели как у коршуна, который уже заприметил добычу.

— Эйрин, избранница самой силы, подойди ближе, — приказал жрец, и тон его не терпел возражений.

Вообще, маг для своего возраста обладал очень мощным голосом, и, судя по взгляду, цепким умом. А лет ему раз в десять больше, чем мне.

Я, повинуясь, сделала несколько шагов вперёд. Маши вокруг правителя напряглись, но остались неподвижны.

— Твоя энергия, суть твоей силы сможет укротить клинок, который пронзит сердце титана и воссоединит Империю! — пафосно произнёс правитель.

Я понятия не имела, что именно надо ему ответить, но он, похоже, от меня реплик вообще не ждал. После короткой паузы продолжил что-то говорить о долге, предназначении и чести. Я понимала одно слово из десяти — настолько витиеватой и архаичной оказалась речь жреца. Впрочем, ничего важного он больше не сказал.

Значит, на силу избранной должен откликнуться тот особый меч. Но я ведь не избранная, как я тогда смогу его найти?

От осознания того, что миссия близка к провалу, меня прошиб холодный пот. Ну не могли же Король и лучшая магесса Запада так просчитаться? Может, чуть позже я получу весточку с инструкциями от шпиона или… Ну хоть что-нибудь!

— А вы, дети Востока!

Я вздрогнула, когда Верховный жрец заговорил с новой силой, на этот раз обращаясь к моим спутникам.

— Лучшие ученики столичных монастырей, я горжусь вами и вверяю в ваши руки судьбу Империи. Вы и ваши сокурсники — сила и опора государства, в вашей власти сделать его ещё более могущественным!

Вот как. Значит, лучшие выпускники. Не ожидала. Впрочем, тот факт, что характеры у них малоприятные, ничего не говорит о них как о магах. Логично, что жрец выбрал сильнейших, иначе какой смысл во всём этом грандиозном походе?

— С завтрашнего дня начнётся ваша подготовка! Не жалейте сил на физические упражнения. Укрепите ваше тело, ибо на магию в Западном Королевстве вы рассчитывать не сможете! — торжественно завершая речь, жрец поднял руки к небу и пропел короткий, но древний гимн.

А потом развернулся и вышел, и герольд, поклонившись, последовал за ним.


Загрузка...