Примечания

1

Фраза из мультсериала Футурама(США), принадлежащая роботу Бендеру.

2

Содомия, содомский грех — исторический термин, использовавшийся для обозначения ряда видов девиантного сексуального поведения. Ранее встречался в церковном и уголовном праве ряда европейских государств. Восходит к библейскому повествованию о гибели Содома и Гоморры. Ныне часто употребляется в качестве синонима понятия гомосексуализм.

3

Воздушно-десантные войска.

4

Крепость, защищающая город, либо внутреннее укрепление крепости, имевшее самостоятельную оборону.

5

Обед с игрушкой в Макдональдс. Продаётся в упаковке с ручками.

6

Отсылка к сказке «Волшебник Изумрудного города», которая является интерпретацией «Волшебник ОЗ».

7

Легендарная киноэпопея режиссёра Дж. Лукаса. Посвящена борьбе могущественных светлых воинов — джедаев, против не менее могущественными тёмными противниками — ситами (sith). Действие происходит в далёком космосе, в будущем. Рекомендуется к просмотру.

8

Живи быстро, умри молодым — неофициальный лозунг части представителей рок-н-ролл и панк субкультуры.

9

Российская поп-рок группа 2000-х. В ней выступали юные девочки. Стала популярной, благодаря одноименному телесериалу. Музыканты используют сравнение с ними в качестве иронии, намекая на любительский уровень игры.

10

Японский автомобиль Mitsubishi.

11

Проверка звука (микрофон, гитары и т. д.) перед выступлением.

12

Компания — производитель гитар из США. Основана Лео Фендером.

13

Курт Кобейн — легендарный рок-музыкант, лидер и вокалист группы Nirvana.

14

Fender Stratocaster— одна из популярнейших электрогитар. Производитель Fender (США).

15

«Мыслитель» (фр. LePenseur) — одна из самых известных скульптурных работ Огюста Родена. Мастер работал над ней в 1880–1882 гг.

16

Пабло Пикассо — испанский художник, скульптор, график, театральный художник, керамист и дизайнер. Основоположник кубизма.

17

Фраза из произведения У. Шекспира «Гамлет».

18

В столице Белоруссии стоит реальный памятник кирпичу.

19

Спрэй от пота.

20

Мёртвые пчёлы не жужжат (укр.).

21

Кроме пельменей (авт.).

22

Имеются ввиду зомби (прим. Переводчика).

Загрузка...