Если можешь [стать свободным], воспользуйся лучшим (1-е Кор. 7:21, лат). Смысл цитаты заключается в том, что человек может и должен стремиться к лучшей судьбе. Эта цитата из Библии используется для опровержения постулата некоторых деноминаций о недопустимости для христианина пластических операций и т. д.
Примерный перевод с итальянского жаргона: «Сумасшедший, у тебя что, стальные нервы?»
Таннин – морское библейское чудовище, в современном иврите этим словом обозначают крокодилов.
Турион – роботизированный комплекс охраны; подобен «Ковчегу», но имеет меньшую мобильность и большую огневую мощь.
Платея – мобильное закрытие, может быть оборудовано огневыми точками. Применяется, наряду с турионом, для охраны военных баз и важных объектов инфраструктуры.
Бэпэтэ (БПТ) – боевая психологическая травма.
Стихи Алекса Вурхисса.
Che palle – какая скука (ит. жарг.).
Ангард – фехтовальный термин, означающий «стать в стойку». В переносном смысле – предложение начать поединок.